Sony M-629V de handleiding

Type
de handleiding
3-859-242-41(1)
M-629V
M-679V
M-729V
Sony Corporation ©1996 Printed in China
B
a
b
m
m
m
C
c
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen
sich auf die Modelle M-629V, M-679V und M-729V. Bevor
Sie beginnen, die Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie
erst nach der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen
zeigen das Modell M-729V. Auf Unterschiede in der
Bedienung wird im Text jedoch deutlich hingewiesen, zum
Beispiel durch die Anmerkung “nur für Modell M-729V”.
Over deze handleiding
De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de
modellen M-629V, M-679V en M-729V. Controleer het
nummer vooraleer u de handleiding raadpleegt. Het
model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is
M-729V. De verschillen worden duidelijk vermeld in de
tekst, bijvoorbeeld als volgt: “alleen de M-729V.”
A
a
Mikrofon
Microfoon
b
e
1
2
Ladegerätadapter
Laadadaptor
an eine Netzsteckdose
Naar het stopcontact
Netzanzeige
AAN/UIT
indicator
Netzteil
AC adapter
Akkus NC-AA
Oplaadbare NC-
AA batterijen
Netzteil zum Anschluß an ein Wechselstromnetz
(nur mit Modell M-679V geliefert) oder Netzteil
AC-E30HG (nicht mitgeliefert)
AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-679V) of AC
adapter AC-E30HG (niet bijgeleverd).
an eine Wandsteckdose
naar een wandcontactdoos
d
leuchten
branden
Wenn die Batterien neu
sind
Nieuwe batterijen
Wenn die Batterien
schwächer werden
Verzwakte batterijen
Tauschen Sie die
Batterien aus
Batterijen vervangen
BATT
BATT
BATT
erlöschen
doven
blinkt
knippert
c
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning (
på baksidan )
Istruzioni per l’uso
(sul retro)
Voor de klanten in Nederland
(alleen de M-679V)
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Verbindungskabel RK-G64HG
(nicht mitgeliefert)
Verbindingskabel RK-G64HG
(niet bijgeleverd)
Elektret-Kondensator-Mikrofon ECM-T110
(nicht mitgeliefert)
Electret condenser microfoon ECM-T110
(niet bijgeleverd)
c
b
Verbindungskabel RK-G64HG (nicht
mitgeliefert)
Verbindingskabel RK-G64HG (niet
bijgeleverd)
E
Standard
Standaard
microcassettes
Nicht-Standard
Niet standaard
microcassettes
ca. 5 mm
ca. 5 mm
ca. 2,5 mm
ca. 2,5 mm
Nur Standard-
Mikrokassetten haben
eine kleine
Aussparung an Seite
A.
Alleen ‘standard’
microcassettes hebben
een kleine inkeping in
kant A.
F
3
2
1
D
a
leuchtet
brandt
erlöscht
dooft
]
]
}
}
DC IN 3V
REC
r
C PAUSE
0 CUE/REVIEW )
p 6
VOR
EAR
TAPE
COUNTER
TAPE
SPEED
CUE MARKER
MIC (PLUG IN POWER)
BATT
p6
mm
BATT
C PAUSE
0 CUE/REVIEW )
p 6
VOL
EAR
TAPE
SPEED
FAST PB
9
EAR
MIC
MIC
EAR,EARPHONE,@
MIC
Welkom
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony microcassette-
corder. Deze cassetterecorder beschikt onder andere over de
volgende mogelijkheden.
Het BATT lampjes geven de staat van de batterij aan in
twee stappen en het i lampje geeft aan wanneer de
batterij aan vervanging toe is.
De CUE MARKER (alleen bij de M-729V). Hiermee kunt u
snel een bepaald gedeelte van een opname terugvinden.
De FAST PB-functie (functie voor snelle weergave).
Hiermee verhoogt u de weergavesnelheid van het
cassettebandje met ongeveer 20%, zodat u snel een bepaald
gedeelte kunt beluisteren.
Het VOR- (Voice Operated Recording) systeem. De
recorder start automatisch de opname zodra er geluid
wordt waargenomen en stopt de opname als er geen geluid
meer is.
De bewerkingsfunctie—U kunt de opname direct vanuit de
weergavemodus starten door op r te drukken. Deze
functie is handig om een eerdere opname te corrigeren.
Een bandteller
Een mechanisme waarmee de recorder automatisch
uitschakelt als het einde van de band wordt bereikt. (alleen
in opname/weergavemodus)
Een mechanisme waarmee de pauzestand automatisch
wordt opgeheven zodra u opnieuw op p6 drukt. Zo mist
u geen opnamen meer omdat de pauzestand per ongeluk
nog was ingeschakeld.
Voeding
U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen
gebruiken.
Batterijen (zie afb. A-a)
Verzeker u ervan dat er niets is aangesloten op de DC IN 3V-
ingang.
1 Open de batterijhouder
2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de
juiste richting, en sluit de batterijhouder.
Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb.
A-b)
Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt
aangegeven.
Batterijen vervangen (zie afb. A-c)
Vervang de batterijen door nieuwe wanneer het BATT
lampje dooft en het i lampje knippert.
De BATT lampjes veranderen zoals afgebeeld.
Opmerkingen
Het toestel zal nog een tijdje gewoon blijven spelen, zelfs nadat het
i lampje is beginnen knipperen. Toch moet u de batterijen zo snel
mogelijk vervangen. Als u dat niet doet, kan het weergavegeluid
vervormen, kan er ruis worden opgenomen en is het mogelijk dat
het opgenomen geluid te stil is.
In de volgende gevallen hoeft u de batterijen niet te vervangen:
– als de BATT lampjes met het weergavegeluid meeknipperen
wanneer u het volume hoger zet
– als het i lampje even oplicht wanneer de band begint te lopen
of aan het einde van de band.
– als het i lampje knippert tijdens FF (CUE) of REW (REVIEW).
In sommige gevallen, wanneer het toestel werkt op oplaadbare
batterijen (enkel bijgeleverd bij M-679V of niet bijgeleverd), licht
slechts één BATT lampje op, ook al zijn de batterijen volledig
opgeladen.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
Met betrekking tot de stroomvoorziening
Gebruik dit apparaat uitsluitend bij 3V DC.
Als u het apparaat op het lichtnet wilt aansluiten, gebruikt
u daarvoor uitsluitend de aanbevolen adaptor. Gebruik
geen andere adaptor. Als u het apparaat op batterijen wilt
gebruiken, plaatst u twee R6 (maat AA) batterijen.
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het
typeplaatje met o.a. de voltage-aanduiding.
Met betrekking tot het apparaat
Gebruik in deze recorder uitsluitend microcassettes van het
type y. Cassettes van een ander type kunt u
niet gebruiken, omdat de “L” afmetingen verschillen (zie
afb. E).
Plaats het apparaat niet in de buurt van een hittebron of in
direct zonlicht. Plaats het apparaat evenmin in erg stoffige
omgeving of ergens waar het onderhevig is aan
mechanische schokken.
Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht
komt, verwijdert u de batterijen of adapter. Laat het
apparaat door een deskundige nakijken voordat u het weer
in gebruik neemt.
Leg geen credit cards met magneetstrip, horloges met een
veer en dergelijke in de buurt van het apparaat, om schade
veroorzaakt door de luidsprekermagneet te voorkomen.
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt,
verwijdert u de batterijen om schade door lekkende
batterijen en roestvorming te voorkomen.
Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, zet u alvorens
een cassettebandje te plaatsen het apparaat in
weergavemodus en laat u het enkele minuten opwarmen.
Voor vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat,
kunt u zich tot een Sony dealer bij u in de buurt wenden.
Problemen oplossen
Als het apparaat een storing vertoont die niet in de volgende
lijst voorkomt, raadpleegt u een Sony dealer bij u in de
buurt.
De microcassette past niet in de recorder.
n U hebt de cassette er verkeerd om ingeplaatst. (De cassette
moet in het deksel worden geplaatst.)
n 9 is al ingedrukt.
r kan niet worden ingedrukt.
n Er zit geen cassette in de cassettehouder.
n De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd.
r of 9 kan niet worden ingedrukt.
n De cassette is tot aan het einde afgespeeld.
n Nadat het apparaat automatisch is uitgeschakeld, is
C PAUSE in de richtig van de pijl richting geschoven.
De recorder werkt niet.
n De batterijen zijn met de poolaanduidingen in de
verkeerde richting geplaatst.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
nC PAUSE is in de richting van de pijl geschoven.
n De adapter of de accu-aansluitkabel is aangesloten terwijl
u de batterijen wilt gebruiken.
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
n De oortelefoon is aangesloten.
n Het volume staat helemaal laag.
Het geluid valt weg of is sterk gestoord.
n Het volume staat helemaal laag.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n De kop is vuil. Zie “Onderhoud”.
De bandsnelheid is tijdens het afspelen te hoog
of te laag.
n De TAPE SPEED schakelaar staat niet juist. Stel in op
dezelfde snelheid als die waarmee u bebt opgenomen.
De bandsnelheid is hoger dan de normale
weergavesnelheid.
n De FAST PB schakelaar staat in de richting van de pijl.
n De TAPE SPEED schakelaar staat tussen de standen 1,2
cm en 2,4 cm in.
Het apparaat neemt geen geluid op.
n De aansluitingen zijn niet correct.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n De kop is vuil.
n De VOR schakelaar staat op H of OFF.
De opname wordt onderbroken.
n De VOR schakelaar staat op H of L. Als u VOR niet
gebruikt, zet u de schakelaar op OFF.
U kunt de opname niet volledig wissen.
n De kop is vuil.
Onderhoud (zie afb. F)
Koppen reinigen
Druk op 9. Reinig elke 10 speeluren de kop 1, het
aandrijfasje 2 en het rubberen aandrukrolletje 3 met een in
alcohol gedrenkt wattenstaafje.
Behuizing reinigen
Reinig de behuizing met een zachte doek die u met water
vochtig maakt. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Technische gegevens
Spoor
y (type 'normal position')
Opnamesysteem
2 sporen 1 kanaal mono
Luidspreker
Diameter ca. 3,6 cm
Bandsnelheid
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frequentiebereik
250 – 4.000 Hz
Ingang
Microfoon invoerbus (minibus/PLUG IN POWER)
Gevoeligheid 0,24 mV voor 3 kOhm of lagere impedantie microfoon
Uitgang
Oortelefoonbus (minibus) voor 8 – 300 ohm oortelefoon
Geluid (bij 10% harmonische vervorming)
M-629V/679V 160 mW
M-729V 260 mW
Levensduur batterijen (opname)
Zie “Voeding”.
Spanningsvereisten
3 V DC
Twee R6 (maat AA) batterijen
Afmetingen (bxhxd)
ca. 65,1 × 121,4 × 25,2 mm, inclusief onderdelen en knoppen
Gewicht
ca. 130 g, inlcusief batterijen
Bijgeleverde accessoires
Microcassette MC-30 (1) (alleen Europa M-629V/729V)
R6 (maat AA) batterijen (2) (alleen Europa M-629V/729V)
AC adapter (1) (alleen bij de M-679V)
Laadator (1) (alleen bij de M-679V)
Oplaadbare batterijen (2) NC-AA, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd (alleen bij de
M-679V)
Wijziging in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
voorafgaande kennisgeving.
Optionele accessoires
Microcassette MC-60, MC-30
Oortelefoon ME-81, ME-L82
Verbindingskabel RK-G64HG (voorzien van twee mini-stekkers)
Electret condenser microfoon ECM-T110
AC adapter AC-E30HG
5 Druk op r.
De opname start. Tijdens de opname knippert het REC
op het ritme van het geluid en de geluidssterkte.
Het opnameniveau ligt vast.
Als u dit wilt doen
Opname stoppen
Drukt u op of zet u de schakelaar op
p6
Opname starten tijdens
het afspelen
r tijdens het afspelen (het apparaat
schakelt in opname-modus)
Opgenomen gedeelte
beluisteren
Druk 0CUE/)REVIEW tijdens de
opname in de richting van
)REVIEW. Laat de knop los op het
punt dat u wilt beluisteren.
Opname tijdelijk
onderbreken
Schuif CPAUSE in de richting van
de pijl. Het REC op BATT lampje dooft.
Cassettebandje uit de
recorder halen
p6
Opmerking
Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de
opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u
veranderingen in de geluidsweergave.
Opmerkingen bij VOR (Voice Operated Recording)
De werking van het VOR-systeem is grotendeels afhankelijk van
het volume van de omgevingsgeluiden. Als de opname van slechte
kwaliteit is, zet u VOR op OFF.
Als u het VOR systeem in een numoerige omgeving gebruikt, zal
de opname pas stoppen als ook de omgevingsgeluiden stoppen. Is
het volume van het op te nemen geluid daarentegen te laag, dan
zal de opname niet starten. Zet VOR op H (high) of L (low),
afhankelijk van het volume van de opgevingsgeluiden.
Beluisteren
Sluit de hoofdtelefoon (bijgeleverd) aan op de aansluiting
EAR. Het controlevolume kan niet worden geregeld med
VOL.
Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt
gewist (zie afb. B-c)
Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u
opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af
met plakband.
Cue markers opnemen (alleen bij de
M-729V)
Als u een bepaald punt op de cassette wilt markeren, kunt u
tijdens de opname een signaal (cue marker) opnemen. Druk
op het gewenste punt op CUE MARKER. Het REC lampje
gaat uit en er wordt een signaal opgenomen. Als u een
langer signaal wilt opnemen, houdt u CUE MARKER langer
ingedrukt.
Tijdens de modus voor voorwaarts en achterwaarts zoeken,
wordt een piepsignaal op het gemarkeerde punt
weergegeven. Tijdens de weergavemodus hoort u het geluid
in een lage frequentie.
Opmerkingen
Het is raadzaam de cue markers op te nemen tijdens een
onderbreking van het geluid.
Het piepsignaal klinkt anders tijdens de modus voor voorwaarts en
achterwaarts zoeken.
Het piepsignaal zal aan het begin van de cassette anders klinken
dan in het midden van de cassette, omdat de bandsnelheden
verschillen.
Microcassette afspelen (zie afb.
C)
1 Plaats een microcassette in de recorder.
2 Selecteer dezelfde bandsnelheid als deze die gebruikt is
bij de opname.
3 Druk op 9.
4 Stel het volume in.
Drukt u op of zet u de schakelaar opAls u dit wilt doen
Weergave stoppen/
Stoppen met versneld
voorwaarts of
achterwaarts spoelen*
p6
Weergave tijdelijk
onderbreken
Schuift u CPAUSE in de richting van
de pijl. De BATT gaat uit.
Versneld voorwaarts
spoelen
Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens
de stopmodus naar 0CUE**.
Terugspoelen Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens de
stopmodus naar )REVIEW**.
Voorwaarts zoeken
tijdens weergave (CUE)
Schuif 0CUE/)REVIEW naar CUE
en houd de knop ingedrukt totdat u het
gewenste punt hebt bereikt**.
Achterwaarts zoeken
tijdens weergave
(REVIEW)
Schuif 0CUE/)REVIEW naar
REVIEW en houd de knop ingedrukt
totdat u het gewenste punt hebt
bereikt**.
* Als u niet op p6 drukt om de modus voor voorwaarts of
achterwaarts spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel
leegraken.
** De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus
hoger dan tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus.
Weergavesnelheid verhogen
Schuif de FAST PB schakelaar in de richting van de pijl. De
weergavesnelheid wordt hoger. Schuif voor normale
weergave de schakelaar weer terug.
Einde cassette
Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het
opnemen of afspelen, stopt de recorder en worden
ingedrukte knoppen losgelaten.
Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop 0CUE/
)REVIEW weer in het midden zetten.
Opnemen en afspelen in
combinatie met andere
apparatuur
Naar een andere recorder kopiëren
(zie afb. D-a)
Zet deze recorder in de weergavemodus en de tweede
recorder in de opnamemodus.
Opnemen vanaf een andere recorder
(zie afb. D-b)
Zet deze recorder in de opnamemodus en de tweede
recorder in de weergavemodus. Zet VOR in dit geval op
OFF.
Opnemen via een externe microfoon
(zie afb. D-c)
Sluit een microfoon aan op MIC. Als u een microfoon van
het type 'plug in power' gebruikt, haalt de microfoon daar
de benodigde stroom vandaan.
Opmerking
Bij het opnemen via een externe microfoon kan het zijn dat het VOR-
systeem vanwege het verschil in geluidsnivo niet optimaal
functioneert.
Batterijen
Levensduur batterijen (gemiddeld, in uren)
Sony R6P (SR)
Sony alkaline LR6 (SG)
NC-AA (alleen bij de M-679V)
Opname
19,0
5,5
5,5
Lichtnet (zie afb. A-d)
Sluit de adapter aan op de DC IN 3V-ingang en steek de
stekker in een wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend de AC
adapter (enkel bijgeleverd bij M-679V) of de AC adapter AC-
E30HG (niet bijgeleverd). Gebruik geen andere adapter.
Oplaadbare batterijen (alleen geleverd
bij M-679V)
Laad de oplaadbare batterijen alleen met behulp van de
meegeleverde laadadaptor en de netstroomadaptor. De
oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 500 maal worden
opgeladen.
Laad de oplaadbare batterijen ongeveer 8 uren op alvorens
ze te gaan gebruiken. Het toestel kan met volledig
opgeladen batterijen ongeveer 5,5 uur lang opnemen.
Om op te laden (zie afb. A-e)
De AAN/UIT indicator van de laadadaptor blijft branden
zolang de stekker in het stopcontact zit.
Om te gebruiken (zie afb. A-a)
Opmerkingen
•Gebruik de twee meegeleverde oplaadbare batterijen alleen met
behulp van de meegeleverde laadadaptor.
Als het geluid is vervormd of teveel is gestoord, of als het toestel
niet behoorlijk functioneert, moet u het afzetten en de twee
oplaadbare batterijen tegelijk opladen.
De oplaadbare batterijen ontladen ook wanneer ze niet in gebruik
zijn. Laad ze dan ook altijd eerst op.
Laad de batterijen altijd samen op.
Verwijder de oplaadbare batterijen na het opladen van de
laadadaptor om te vermijden dat ze teveel worden geladen (meer
dan 20 uur).
Het opladen en werken dient te gebeuren bij een temperatuur
tussen 5°C en 40°C.
Tijdens het opladen wordt de laadadaptor warm. Dit is normaal en
wijst niet op een probleem.
Stel de laadadaptor niet bloot aan warmtebronnen, directe
zonnestraling noch overdadig vocht.
Trek de netstroomadaptor uit het stopcontact wanneer hij
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
Probeer geen gewone batterijen op te laden.
Opnemen (zie afb. B-a)
Er mag niets aangesloten zijn op MIC.
1 Druk op de reset knop van TAPE COUNTER.
2 Druk op p6 en plaats een microcassette van het
standaard-type in de recorder, met de op te nemen kant
naar het deksel (zie afb. B-b)
3 Selecteer de gewenste bandsnelheid.
2,4 cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor
normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op
twee zijden van een MC-30 microcassette.
1,2 cm voor langere opnamen: een opname van 60
minuten past op twee zijden van een MC-30
microcassette.
4 Zet VOR op H, L of OFF.
Als u VOR op H of L zet, start de recorder automatisch
de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt
als er geen geluid meer is. Dit spaart bandruimte en
batterijen.
H : Voor opnamen tijdens vergaderingen of in een stille
en/of grote ruimte.
L : Voor dicteren,of voor opname in een rumoerige
omgeving.
Als het geluid niet luid genoeg is, zet u VOR op OFF.
Doet u dit niet, dan kan het zijn dat het geluid niet wordt
opgenomen.
Polariteit van de stekker

Documenttranscriptie

3-859-242-41(1) B a EAR Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning (på baksidan ) Istruzioni per l’uso (sul retro) MIC (PLUG IN POWER) Mikrofon Microfoon REC CUE MARKER r TAPE SPEED TAPE COUNTER C PAUSE 0 CUE/REVIEW ) p6 BATT VOR b M-629V M-679V M-729V m m p6 Sony Corporation ©1996 Printed in China c Zu dieser Anleitung m Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle M-629V, M-679V und M-729V. Bevor Sie beginnen, die Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen zeigen das Modell M-729V. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text jedoch deutlich hingewiesen, zum Beispiel durch die Anmerkung “nur für Modell M-729V”. m m C VOL EAR Over deze handleiding De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de modellen M-629V, M-679V en M-729V. Controleer het nummer vooraleer u de handleiding raadpleegt. Het model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is M-729V. De verschillen worden duidelijk vermeld in de tekst, bijvoorbeeld als volgt: “alleen de M-729V.” FAST PB C PAUSE 9 0 CUE/REVIEW ) p6 TAPE SPEED BATT Voor de klanten in Nederland (alleen de M-679V) Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. D a EAR A MIC a Verbindungskabel RK-G64HG (nicht mitgeliefert) Verbindingskabel RK-G64HG (niet bijgeleverd) b ] } ] MIC } EAR,EARPHONE,@ Verbindungskabel RK-G64HG (nicht mitgeliefert) Verbindingskabel RK-G64HG (niet bijgeleverd) b c MIC c Elektret-Kondensator-Mikrofon ECM-T110 (nicht mitgeliefert) Electret condenser microfoon ECM-T110 (niet bijgeleverd) BATT Wenn die Batterien neu sind Nieuwe batterijen leuchten branden Wenn die Batterien schwächer werden Verzwakte batterijen leuchtet BATT erlöscht dooft brandt BATT Tauschen Sie die Batterien aus Batterijen vervangen blinkt erlöschen doven knippert d E Nur StandardMikrokassetten haben Standard eine kleine Standaard microcassettes Aussparung an Seite A. Alleen ‘standard’ microcassettes hebben een kleine inkeping in kant A. an eine Wandsteckdose naar een wandcontactdoos ca. 5 mm ca. 5 mm Nicht-Standard Niet standaard microcassettes ca. 2,5 mm ca. 2,5 mm DC IN 3V Netzteil zum Anschluß an ein Wechselstromnetz (nur mit Modell M-679V geliefert) oder Netzteil AC-E30HG (nicht mitgeliefert) AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-679V) of AC adapter AC-E30HG (niet bijgeleverd). F e 1 Ladegerätadapter Laadadaptor an eine Netzsteckdose Naar het stopcontact 2 Akkus NC-AA Oplaadbare NCAA batterijen Netzanzeige AAN/UIT indicator 2 3 Netzteil AC adapter 1 Nederlands 5 Welkom Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony microcassettecorder. Deze cassetterecorder beschikt onder andere over de volgende mogelijkheden. •Het BATT lampjes geven de staat van de batterij aan in twee stappen en het i lampje geeft aan wanneer de batterij aan vervanging toe is. •De CUE MARKER (alleen bij de M-729V). Hiermee kunt u snel een bepaald gedeelte van een opname terugvinden. •De FAST PB-functie (functie voor snelle weergave). Hiermee verhoogt u de weergavesnelheid van het cassettebandje met ongeveer 20%, zodat u snel een bepaald gedeelte kunt beluisteren. •Het VOR- (Voice Operated Recording) systeem. De recorder start automatisch de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt de opname als er geen geluid meer is. •De bewerkingsfunctie—U kunt de opname direct vanuit de weergavemodus starten door op r te drukken. Deze functie is handig om een eerdere opname te corrigeren. •Een bandteller •Een mechanisme waarmee de recorder automatisch uitschakelt als het einde van de band wordt bereikt. (alleen in opname/weergavemodus) •Een mechanisme waarmee de pauzestand automatisch wordt opgeheven zodra u opnieuw op p6 drukt. Zo mist u geen opnamen meer omdat de pauzestand per ongeluk nog was ingeschakeld. Voeding U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen gebruiken. Batterijen (zie afb. A-a) Verzeker u ervan dat er niets is aangesloten op de DC IN 3Vingang. 1 Open de batterijhouder 2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de juiste richting, en sluit de batterijhouder. Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb. A-b) Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt aangegeven. Batterijen vervangen (zie afb. A-c) Vervang de batterijen door nieuwe wanneer het BATT lampje dooft en het i lampje knippert. De BATT lampjes veranderen zoals afgebeeld. Opmerkingen • Het toestel zal nog een tijdje gewoon blijven spelen, zelfs nadat het i lampje is beginnen knipperen. Toch moet u de batterijen zo snel mogelijk vervangen. Als u dat niet doet, kan het weergavegeluid vervormen, kan er ruis worden opgenomen en is het mogelijk dat het opgenomen geluid te stil is. • In de volgende gevallen hoeft u de batterijen niet te vervangen: – als de BATT lampjes met het weergavegeluid meeknipperen wanneer u het volume hoger zet – als het i lampje even oplicht wanneer de band begint te lopen of aan het einde van de band. – als het i lampje knippert tijdens FF (CUE) of REW (REVIEW). • In sommige gevallen, wanneer het toestel werkt op oplaadbare batterijen (enkel bijgeleverd bij M-679V of niet bijgeleverd), licht slechts één BATT lampje op, ook al zijn de batterijen volledig opgeladen. Druk op r. De opname start. Tijdens de opname knippert het REC op het ritme van het geluid en de geluidssterkte. Het opnameniveau ligt vast. Als u dit wilt doen Opname stoppen Drukt u op of zet u de schakelaar op p6 Opname starten tijdens het afspelen Opgenomen gedeelte beluisteren r tijdens het afspelen (het apparaat schakelt in opname-modus) Druk 0CUE/)REVIEW tijdens de opname in de richting van )REVIEW. Laat de knop los op het punt dat u wilt beluisteren. Opname tijdelijk onderbreken Schuif CPAUSE in de richting van de pijl. Het REC op BATT lampje dooft. Cassettebandje uit de recorder halen p6 Opmerking Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u veranderingen in de geluidsweergave. Opmerkingen bij VOR (Voice Operated Recording) • De werking van het VOR-systeem is grotendeels afhankelijk van het volume van de omgevingsgeluiden. Als de opname van slechte kwaliteit is, zet u VOR op OFF. • Als u het VOR systeem in een numoerige omgeving gebruikt, zal de opname pas stoppen als ook de omgevingsgeluiden stoppen. Is het volume van het op te nemen geluid daarentegen te laag, dan zal de opname niet starten. Zet VOR op H (high) of L (low), afhankelijk van het volume van de opgevingsgeluiden. Beluisteren Sluit de hoofdtelefoon (bijgeleverd) aan op de aansluiting EAR. Het controlevolume kan niet worden geregeld med VOL. Sony alkaline LR6 (SG) NC-AA (alleen bij de M-679V) Opname 5,5 19,0 5,5 Lichtnet (zie afb. A-d) Sluit de adapter aan op de DC IN 3V-ingang en steek de stekker in een wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend de AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-679V) of de AC adapter ACE30HG (niet bijgeleverd). Gebruik geen andere adapter. Polariteit van de stekker Oplaadbare batterijen (alleen geleverd bij M-679V) Laad de oplaadbare batterijen alleen met behulp van de meegeleverde laadadaptor en de netstroomadaptor. De oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 500 maal worden opgeladen. Laad de oplaadbare batterijen ongeveer 8 uren op alvorens ze te gaan gebruiken. Het toestel kan met volledig opgeladen batterijen ongeveer 5,5 uur lang opnemen. Om op te laden (zie afb. A-e) De AAN/UIT indicator van de laadadaptor blijft branden zolang de stekker in het stopcontact zit. Om te gebruiken (zie afb. A-a) Opmerkingen •Gebruik de twee meegeleverde oplaadbare batterijen alleen met behulp van de meegeleverde laadadaptor. • Als het geluid is vervormd of teveel is gestoord, of als het toestel niet behoorlijk functioneert, moet u het afzetten en de twee oplaadbare batterijen tegelijk opladen. • De oplaadbare batterijen ontladen ook wanneer ze niet in gebruik zijn. Laad ze dan ook altijd eerst op. • Laad de batterijen altijd samen op. • Verwijder de oplaadbare batterijen na het opladen van de laadadaptor om te vermijden dat ze teveel worden geladen (meer dan 20 uur). • Het opladen en werken dient te gebeuren bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C. • Tijdens het opladen wordt de laadadaptor warm. Dit is normaal en wijst niet op een probleem. • Stel de laadadaptor niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling noch overdadig vocht. • Trek de netstroomadaptor uit het stopcontact wanneer hij gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. • Probeer geen gewone batterijen op te laden. Opnemen (zie afb. B-a) Er mag niets aangesloten zijn op MIC. 1 Druk op de reset knop van TAPE COUNTER. 2 Druk op p6 en plaats een microcassette van het standaard-type in de recorder, met de op te nemen kant naar het deksel (zie afb. B-b) 3 Selecteer de gewenste bandsnelheid. 2,4 cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op twee zijden van een MC-30 microcassette. 1,2 cm voor langere opnamen: een opname van 60 minuten past op twee zijden van een MC-30 microcassette. 4 Zet VOR op H, L of OFF. Als u VOR op H of L zet, start de recorder automatisch de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt als er geen geluid meer is. Dit spaart bandruimte en batterijen. H : Voor opnamen tijdens vergaderingen of in een stille en/of grote ruimte. L : Voor dicteren,of voor opname in een rumoerige omgeving. Als het geluid niet luid genoeg is, zet u VOR op OFF. Doet u dit niet, dan kan het zijn dat het geluid niet wordt opgenomen. Met betrekking tot de stroomvoorziening • Gebruik dit apparaat uitsluitend bij 3V DC. Als u het apparaat op het lichtnet wilt aansluiten, gebruikt u daarvoor uitsluitend de aanbevolen adaptor. Gebruik geen andere adaptor. Als u het apparaat op batterijen wilt gebruiken, plaatst u twee R6 (maat AA) batterijen. • Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het typeplaatje met o.a. de voltage-aanduiding. Met betrekking tot het apparaat • Gebruik in deze recorder uitsluitend microcassettes van het type y. Cassettes van een ander type kunt u niet gebruiken, omdat de “L” afmetingen verschillen (zie afb. E). • Plaats het apparaat niet in de buurt van een hittebron of in direct zonlicht. Plaats het apparaat evenmin in erg stoffige omgeving of ergens waar het onderhevig is aan mechanische schokken. • Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht komt, verwijdert u de batterijen of adapter. Laat het apparaat door een deskundige nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. • Leg geen credit cards met magneetstrip, horloges met een veer en dergelijke in de buurt van het apparaat, om schade veroorzaakt door de luidsprekermagneet te voorkomen. • Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om schade door lekkende batterijen en roestvorming te voorkomen. • Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, zet u alvorens een cassettebandje te plaatsen het apparaat in weergavemodus en laat u het enkele minuten opwarmen. Voor vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat, kunt u zich tot een Sony dealer bij u in de buurt wenden. Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist (zie afb. B-c) Problemen oplossen Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af met plakband. Als het apparaat een storing vertoont die niet in de volgende lijst voorkomt, raadpleegt u een Sony dealer bij u in de buurt. Cue markers opnemen (alleen bij de M-729V) Als u een bepaald punt op de cassette wilt markeren, kunt u tijdens de opname een signaal (cue marker) opnemen. Druk op het gewenste punt op CUE MARKER. Het REC lampje gaat uit en er wordt een signaal opgenomen. Als u een langer signaal wilt opnemen, houdt u CUE MARKER langer ingedrukt. Tijdens de modus voor voorwaarts en achterwaarts zoeken, wordt een piepsignaal op het gemarkeerde punt weergegeven. Tijdens de weergavemodus hoort u het geluid in een lage frequentie. Opmerkingen • Het is raadzaam de cue markers op te nemen tijdens een onderbreking van het geluid. • Het piepsignaal klinkt anders tijdens de modus voor voorwaarts en achterwaarts zoeken. • Het piepsignaal zal aan het begin van de cassette anders klinken dan in het midden van de cassette, omdat de bandsnelheden verschillen. De microcassette past niet in de recorder. n U hebt de cassette er verkeerd om ingeplaatst. (De cassette moet in het deksel worden geplaatst.) n 9 is al ingedrukt. r kan niet worden ingedrukt. n Er zit geen cassette in de cassettehouder. n De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd. r of 9 kan niet worden ingedrukt. n De cassette is tot aan het einde afgespeeld. n Nadat het apparaat automatisch is uitgeschakeld, is C PAUSE in de richtig van de pijl richting geschoven. De recorder werkt niet. n De batterijen zijn met de poolaanduidingen in de verkeerde richting geplaatst. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n C PAUSE is in de richting van de pijl geschoven. n De adapter of de accu-aansluitkabel is aangesloten terwijl u de batterijen wilt gebruiken. Er komt geen geluid uit de luidsprekers. n De oortelefoon is aangesloten. n Het volume staat helemaal laag. Het geluid valt weg of is sterk gestoord. Levensduur batterijen (gemiddeld, in uren) Batterijen Sony R6P (SR) Voorzorgsmaatregelen Microcassette afspelen (zie afb. C) 1 2 3 4 Plaats een microcassette in de recorder. Selecteer dezelfde bandsnelheid als deze die gebruikt is bij de opname. Druk op 9. Stel het volume in. Als u dit wilt doen Drukt u op of zet u de schakelaar op Weergave stoppen/ Stoppen met versneld voorwaarts of achterwaarts spoelen* p6 Weergave tijdelijk onderbreken Schuift u CPAUSE in de richting van de pijl. De BATT gaat uit. Versneld voorwaarts spoelen Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens de stopmodus naar 0CUE**. Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens de stopmodus naar )REVIEW**. Voorwaarts zoeken Schuif 0CUE/)REVIEW naar CUE tijdens weergave (CUE) en houd de knop ingedrukt totdat u het gewenste punt hebt bereikt**. Achterwaarts zoeken Schuif 0CUE/)REVIEW naar tijdens weergave REVIEW en houd de knop ingedrukt (REVIEW) totdat u het gewenste punt hebt bereikt**. Terugspoelen * Als u niet op p6 drukt om de modus voor voorwaarts of achterwaarts spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel leegraken. ** De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus hoger dan tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus. n Het volume staat helemaal laag. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n De kop is vuil. Zie “Onderhoud”. De bandsnelheid is tijdens het afspelen te hoog of te laag. n De TAPE SPEED schakelaar staat niet juist. Stel in op dezelfde snelheid als die waarmee u bebt opgenomen. De bandsnelheid is hoger dan de normale weergavesnelheid. n De FAST PB schakelaar staat in de richting van de pijl. n De TAPE SPEED schakelaar staat tussen de standen 1,2 cm en 2,4 cm in. Het apparaat neemt geen geluid op. n De aansluitingen zijn niet correct. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n De kop is vuil. n De VOR schakelaar staat op H of OFF. De opname wordt onderbroken. n De VOR schakelaar staat op H of L. Als u VOR niet gebruikt, zet u de schakelaar op OFF. U kunt de opname niet volledig wissen. n De kop is vuil. Onderhoud (zie afb. F) Koppen reinigen Druk op 9. Reinig elke 10 speeluren de kop 1, het aandrijfasje 2 en het rubberen aandrukrolletje 3 met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. Behuizing reinigen Reinig de behuizing met een zachte doek die u met water vochtig maakt. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Weergavesnelheid verhogen Schuif de FAST PB schakelaar in de richting van de pijl. De weergavesnelheid wordt hoger. Schuif voor normale weergave de schakelaar weer terug. Einde cassette Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het opnemen of afspelen, stopt de recorder en worden ingedrukte knoppen losgelaten. Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop 0CUE/ )REVIEW weer in het midden zetten. Opnemen en afspelen in combinatie met andere apparatuur Naar een andere recorder kopiëren (zie afb. D-a) Zet deze recorder in de weergavemodus en de tweede recorder in de opnamemodus. Opnemen vanaf een andere recorder (zie afb. D-b) Zet deze recorder in de opnamemodus en de tweede recorder in de weergavemodus. Zet VOR in dit geval op OFF. Opnemen via een externe microfoon (zie afb. D-c) Sluit een microfoon aan op MIC. Als u een microfoon van het type 'plug in power' gebruikt, haalt de microfoon daar de benodigde stroom vandaan. Opmerking Bij het opnemen via een externe microfoon kan het zijn dat het VORsysteem vanwege het verschil in geluidsnivo niet optimaal functioneert. Technische gegevens Spoor y (type 'normal position') Opnamesysteem 2 sporen 1 kanaal mono Luidspreker Diameter ca. 3,6 cm Bandsnelheid 2,4 cm/s, 1,2 cm/s Frequentiebereik 250 – 4.000 Hz Ingang Microfoon invoerbus (minibus/PLUG IN POWER) Gevoeligheid 0,24 mV voor 3 kOhm of lagere impedantie microfoon Uitgang Oortelefoonbus (minibus) voor 8 – 300 ohm oortelefoon Geluid (bij 10% harmonische vervorming) M-629V/679V 160 mW M-729V 260 mW Levensduur batterijen (opname) Zie “Voeding”. Spanningsvereisten 3 V DC Twee R6 (maat AA) batterijen Afmetingen (bxhxd) ca. 65,1 × 121,4 × 25,2 mm, inclusief onderdelen en knoppen Gewicht ca. 130 g, inlcusief batterijen Bijgeleverde accessoires Microcassette MC-30 (1) (alleen Europa M-629V/729V) R6 (maat AA) batterijen (2) (alleen Europa M-629V/729V) AC adapter (1) (alleen bij de M-679V) Laadator (1) (alleen bij de M-679V) Oplaadbare batterijen (2) NC-AA, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd (alleen bij de M-679V) Wijziging in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Optionele accessoires Microcassette MC-60, MC-30 Oortelefoon ME-81, ME-L82 Verbindingskabel RK-G64HG (voorzien van twee mini-stekkers) Electret condenser microfoon ECM-T110 AC adapter AC-E30HG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony M-629V de handleiding

Type
de handleiding