VOLTCRAFT 1009621 Operating Instructions Manual

Categorie
Kabel netwerk testers
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor


  O

1. Inleiding .............................................................................................................................59
2. Voorgeschreven gebruik ....................................................................................................60
3. Leveringsomvang ..............................................................................................................62
4. Verklaring van symbolen ...................................................................................................62
5. Veiligheidsaanwijzingen ....................................................................................................62
a) Algemene voorschriften ...............................................................................................62
b) Batterij-/accuvoorschriften............................................................................................64
6. Bedieningselementen ........................................................................................................65
7. Plaatsen/vervangen van de batterij ...................................................................................66
8. Verklaring van symbolen ...................................................................................................67
9. Bediening ..........................................................................................................................68
10. Meetbedrijf .........................................................................................................................68
a) Nulinstelling ..................................................................................................................68
b) Interne batterijtest ........................................................................................................68
c) Spanningsmeting .........................................................................................................69
d) Stroommeting ...............................................................................................................71
e) Weerstandsmeting .......................................................................................................73
f) Continuïteitscontrole ....................................................................................................73
g) Batterijtest ....................................................................................................................74
11. Onderhoud en reiniging .....................................................................................................75
a) Algemeen .....................................................................................................................75
b) Reiniging ......................................................................................................................75
c) Vervangen van de zekeringen......................................................................................75
12. Probleemoplossing ............................................................................................................76
13. Verwijderen ........................................................................................................................76
a) Algemeen .....................................................................................................................76
b) Batterijen/accu´s ..........................................................................................................76
14. Technische gegevens ........................................................................................................77


Geachte klant,
Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft
®
-product. Hiermee heeft u een
uitstekend product in huis gehaald.
Voltcraft
®
- deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspan-
ning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde
vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebruikers ligt voor de meest
ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft®-assortiment altijd de perfecte oplossing
binnen handbereik. Bovendien: bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare
kwaliteit van onze Voltcraft
®
-producten tegen een nagenoeg niet te evenaren verhouding
van prijs en prestaties. Daarom scheppen wij de basis voor een duurzame, goede en tevens
succesvolle samenwerking.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft
®
-product!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.

Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be


- Meten en weergeven van elektrische grootheden binnen het bereik van de meetcategorie
CAT III tot max. 500 V ten opzichte van aardpotentiaal, overeenkomstig EN61010 en alle
lagere categorieën.
- Gelijk- en wisselspanningsmeting tot max. 500 V
- Meting van gelijkstromen van max. 10 A
- Meting van wisselstromen van max. 500 mA
- Meten van weerstanden tot 10 MΩ
- Akoestische continuïteitscontrole
- Batterijtest
Het gebruik is alleen toegestaan met de aangegeven batterijtypen.
Het meetapparaat mag in geopende toestand, met open batterijvak of ontbrekend batterijvak-
deksel niet worden gebruikt. Metingen in vochtige ruimtes, resp. onder slechte omgevingsom-
standigheden, zoals vb. vocht of hoge luchtvochtigheid, stof, brandbare gassen, dampen,
oplossingsmiddelen, onweer of sterke elektronische velden zijn niet toegelaten.
Gebruik voor de metingen alleen meetsnoeren of meetaccessoires die op de specicaties van
het meetapparaat afgestemd zijn.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het
product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het
complete product mag niet worden veranderd of omgebouwd!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!


Analoge multimeter
Veiligheidsmeetsnoeren (rood en zwart)
2 x AA-batterij
Gebruiksaanwijzing

Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een
veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.
Het symbool met de pijl wordt gebruikt wanneer er bijzondere tips en voorschriften
m.b.t. de bediening worden gegeven.









Geachte klant,
Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product,
maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom
dit hoofdstuk zeer aandachtig door voordat u het product gebruikt!
Dit product heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten. Om deze
status van het toestel te handhaven en een veilige werking te garanderen, moet de
gebruiker de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in acht nemen die in deze
gebruiksaanwijzing zijn opgenomen.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten. Het volledige
product mag niet vochtig of nat worden. Raak het nooit met natte handen aan om
het niet te beschadigen.
Het toestel is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen!
U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk
speelgoed voor kinderen.
De spanning tussen de aansluitpunten mag de aangegeven spanning niet
overschrijden.
Wees vooral voorzichtig bij de omgang met spanningen >25 V/AC, resp. >35 V/
DC! Reeds bij deze spanningen kunt u door het aanraken van elektrische gelei-
ders een levensgevaarlijke elektrische schok krijgen.
Raak tijdens een meting nooit de meetpunten aan!
Stel het meetapparaat voor elke meting op de gewenste eenheid in. Een verkeer-
de meting kan het product vernietigen!
Let bij de aansluiting van de meetsnoeren aan het meetapparaat altijd op de
juiste polariteit. (rood = pluspool, zwart = minpool).
Controleer voor elke meting het meettoestel of de meetsnoeren op schade.
Voer nooit metingen uit als de isolering of het product op een andere manier is
beschadigd!

Let bij elke meting op dat de aansluitingen/meetpunten niet met elkaar in contact
komen. Kortsluitingsgevaar!
Vermijd gebruik van het toestel in de direct omgeving van:
- Sterke magnetische of elektromagnetische velden
- Zendantennes of HF-generatoren.
Let bij elke meting op de beschrijving van de afbeeldingen in elk hoofdstuk.
Een foutieve meting zou het product onherstelbaar kunnen beschadigen en tot
ernstige verwondingen voor de gebruiker kunnen leiden.
Verwijder voor de aansluiting van de meetleidingen de stofbeschermkappen
aan de aansluitbussen. Monteer deze altijd na elke meting om vervuiling van de
contacten te vermijden.
 
Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen.
Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinde-
ren of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen bij huidcontact bijtende
wonden veroorzaken. Draag in dit geval steeds beschermende handschoenen.
(Oplaadbare) batterijen niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er
bestaat explosiegevaar.
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).


?
PROTECTION
FUSE&DIODE
D
O
O
G
E
C
A
L
P
E
R
BAT
Ω
5K
2K
1K
10K
OHMS
OHMS
500
200
100
50
20
10
0
Ω
DC
DC
50
250
200
30
150
20
100
10
50
0
2
1.6
1.2
0.8
0.4
0
1
2
3
4
9
10
5
6
7
8
11
12
13
14
1. Schaalaanduiding
2. Spiegel voor een betere aeesbaarheid
3. Afstelschroef voor de meternaald
4. Draaiknop voor het instellen van de meetfunctie
5. Omschakelaar DC,
, Ω / AC
6. 0-Ohm afstemmingsregelaar
7. Meetsnoeraansluiting V, Ω,
8. Meetsnoeraansluiting COM
9. Meetsnoeraansluiting DC 10 A
10. Meetsnoeraansluiting DC/AC mA
11. Meetsnoerhouder
12. Batterijvakdeksel
13. Apparaatinformatieplaatje
14. Voet voor een rechte stand van de multimeter


1. Schakel het meettoestel uit voor u de batterijen vervangt.
2. Open met een kleine kruiskopschroevendraaier de schroef op de achterzijde van het
batterijvak.
3. Trek het deksel van het batterijvak „12“ voorzichtig af.
4. Neem eventueel de lege batterijen uit de behuizing en plaats twee nieuwe batterijen van
hetzelfde type (zie technische gegevens) met de polen in de juiste richting in het batterij-
vak.
5. Plaats het deksel van het batterijvak opnieuw voorzichtig op het meettoestel en maak met
de schroeven opnieuw vast.


OFF Het meetapparaat bevindt zich in de ruststand
COM Aansluiting voor aardingspotentiaal
Akoestische continuïteitscontrole
DC
Gelijkspanning/gelijkstroom
~ AC
Wisselspanning/wisselstroom
Ω Weerstand
Aardpotentiaal
Batterijsymbool
Zekeringssymbool
REPLACE Capaciteit van de geplaatste batterij is laag. U moet de batterij vervangen
GOOD Capaciteit van de geplaatste batterij is goed
CE-getest
Beschermingsklasse II (verdikte isolatie)
Waarschuwing
CAT I Meetcategorie I voor metingen aan elektrische en elektronische apparaten,
die niet direct via de netspanning worden gevoed (bijv. apparaten op
batterijen, etc.)
CAT II Meetcategorie II voor metingen aan elektrische en elektronische appara-
ten, die via een netstekker direct met netspanning worden gevoed.
CAT III Meetcategorie III voor metingen in de gebouwinstallatie (bijv. stopcontacten
of onderverdelingen).


Nadat de batterijen/accu‘s werden geplaatst kunt u de gewenste meetprocedure starten.
Selecteer hiervoor de gewenste meetgrootte via het instelwiel „4“.
Details met betrekking tot de meting vindt u in hoofdstuk „10“ Meten.
Schakel het meetapparaat na elke meting in de stand „OFF“ om energie te besparen.
Let bij de verschillende meettypes op de beschrijving in elk hoofdstuk! Let tijdens
het meten ook altijd op een passende positie resp. onderlegger voor de multimeter.
Leg de meter hiervoor plat op een vlakke onderlegger of gebruik de voet „14“. Een
andere stand zou tot een foutieve aanduiding van de wijzer kunnen leiden.


Voer voor elke meting via de instelschroef „3“ een nulafregeling door. (schaalwaarde 0 V). Op
dit moment mag er geen meetsignaal aan de meetsnoeren aanwezig zijn!

Om de geplaatste batterij/accu op haar capaciteit te controleren, sluit u het zwarte meetsnoer
aan bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω,
„7“ aan.
Plaats het instelwieltje „4“ op het gebied „Ω x 1“ 10 Ohm of 1 Ohm.
Houd nu de beide meetpunten tegen elkaar en voer tegelijkertijd een nul-Ohm-afstelling uit
tot de wijzernaald aan de rechter kant op 0 Ohm staat. Indien 0 Ohm niet kan worden bereikt,
dan moet de batterij worden vervangen. Zie hiervoor hoofdstuk 7. Plaatsen/vervangen van de
batterij.



Overschrijd in geen geval de max. toegestane meetwaarden.
Aanbevolen wordt, met een meting met het grootste gebied te beginnen. Plaats hiervoor
het instelwieltje „4“ op 500, plaats en corrigeer de meetgrootte eventueel stapsgewijs
naar beneden.
DC
AC
DC
AC
V

Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω,
„7“ aan.
Gebruik de bus „DC/AC mA 100 mV“ bij gelijkspanningsmetingen tot 100 mV
Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor spanningsmeting en de schuifschakelaar „5“ op „DC,
, Ω“

Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject
De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en
vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel:
  
2 V 2 x 1
10 V 10 x 1
50 V 50 x 1
100 V 10 x 10
250 V 250 x 1
500 V 50 x 10
100 mV 10 x 10

Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω,
„7“ aan.
Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor spanningsmeting en de schuifschakelaar „5“ op „AC“
Verbind de beide meetpunten met het meetobject.
De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en
vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel:
  
10 V 10 x 1
50 V 50 x 1
250 V 250 x 1
500 V 50 x 10



Overschrijd in geen geval de max. toegestane meetwaarden. Let er voortdurend op dat het
betreffende te meten object, voor het plaatsen van de meetpunten alsmede bij het veranderen
van de meetgrootte, stroomloos is. Bij het eventueel wegglijden, bestaat het gevaar voor een
elektrische schok en leidt mogelijk tot ernstige verwondingen.

DC
AC
DC
AC
V
Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode
meetsnoer aan bus „DC/AC mA 100 mV“ aan.
Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor spanningsmeting DC/
AC en de schuifschakelaar „5“ op „DC,
, Ω“
Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject. Let erop
dat het betreffende te meten object stroomloos is.
De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven.
Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel:
  
0,05 mA 50 x 0,001
0,5 mA 50 x 0,01
5 mA 50 x 0,1
10 mA 10 x 1
50 mA 50 x 1
100 mA 10 x 10
500 mA 50 x 10


DC
AC
DC
AC
V
Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode
meetsnoer aan bus „DC/AC mA 100 mV“ aan.
Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor stroommeting DC/AC
en de schuifschakelaar „5“ op „AC“
Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject. Let erop
dat het betreffende te meten object stroomloos is.
De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en
vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel:
  
0,25 mA 250 x 0,001
2,5 mA 250 x 0,01
25 mA 250 x 0,1
50 mA 50 x 1
250 mA 250 x 1
500 mA 50 x 10

DC
AC
DC
AC
V
Deze aansluiting is alleen ontworpen voor een begrensde
stroommeting.
Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode
meetsnoer aan bus „DC/AC mA 100 mV“ aan.
Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor stroommeting „10 A“
en de schuifschakelaar „5“ op „DC, , Ω“
Het te meten object moet hierbij stroomloos zijn. Let daarbij op dat de meting niet langer dan
15 seconden duurt. Wacht tussen elke meting min. 30 seconden!
De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ van 0 – 10 weergegeven.




Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode
DC
AC
DC
AC
V
meetsnoer aan bus V, Ω, „7“ aan.
Zet het instelwiel „4“ op het bereik „Ω“ en de schuifscha-
kelaar „5“ op „DC,
, Ω“
Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject
De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weerge-
geven. Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de
waarde van de volgende tabel:
 
X 1 X 1
X 10 X 10
X 100 X 100
X 1K X 1000



Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode
DC
AC
DC
AC
V
meetsnoer aan bus V, Ω, „7“ aan.
Zet het instelwiel „4“ op het bereik „
„ en de schuifscha-
kelaar „5“ op „DC,
, Ω“
Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject
Bij een weerstandswaarde tot 40 ohm weerklinkt een pieptoon


Om de capaciteit van een batterij te testen, sluit u de zwarte meetleiding aan op de COM-
bus „8“ en de rode meetleiding op de bus „V, Ω“
Plaats het instelwieltje „4“ afhankelijk van het type batterij
DC
AC
DC
AC
V
op 1,5 V of 9 V en de schuifschakelaar „5“ op „DC“
Houd de rode meetpunt tegen de pluspool en de zwarte
meetpunt tegen de minpool van de batterij
De actueel gemeten capaciteit kan op de schaalaandui-
ding in de onderstaande waarden worden gelezen:
BAT Batterij defect
REPLACE Batterij moet binnenkort worden vervangen
GODD Batterij met voldoende capaciteit



Afgezien van het regelmatig vervangen van batterijen/accu‘s is de analoge multimeter
onderhoudsvrij.
Om de nauwkeurigheid van het meetapparaat over een lange periode te garanderen, is het
aangewezen om het product eenmaal per jaar te laten kalibreren.

Vóór reiniging van het product moeten de aangesloten snoeren van het meetapparaat en van
alle meetobjecten worden ontkoppeld. Schakel het meetapparaat daarvoor eerst uit.
Gebruik voor het reinigen geen agressieve reinigingsmiddelen, zoals petroleum, alcohol of
dergelijke. Deze kunnen het oppervlak van het meetapparaat beschadigen. Verder gebruikt u
voor het reinigen geen scherpe voorwerpen, zoals schroevendraaiers of metalen borstels.
Reinig de meter en de meetsnoeren altijd met een schone, pluisvrije, antistatische en licht
vochtige doek.

De gebieden voor stroommeting zijn tegen overbelasting beveiligd met keramisch hoogwaar-
dige zekeringen. Als er geen meting in dit bereik meer mogelijk is, moet de zekering worden
vervangen.
Open het batterijvak, zoals beschreven in hoofdstuk „7“
Verwijder de in het meetapparaat geplaatste batterijen/accu‘s
Maak met een kleine schroevendraaier de nok in het bovenste deel van het batterijvak los
en trek de achterste behuizing voorzichtig af
Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde
type. (zie technische gegevens)
Sluit de behuizing incl. het batterijvakdeksel opnieuw voorzichtig





Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt
die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.


Na aoop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstem-
ming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden
verwijderd.

U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen/
accu‘s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand sym-
bool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor
irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten van uw gemeente en op
alle plaatsen waar batterijen en accu´s verkocht worden kosteloos inleveren.


Stroomvoorziening ................................2 x batterijen, type AA 1,5 V
Meetcategorie .......................................CAT III 500 V
Frequentiebereik ...................................50 – 400 Hz
Bedrijfstemperatuurbereik ....................0 tot +40 °C
Luchtvochtigheid...................................< 80 % rF
Continuïteitscontrole .............................tot 40 Ω
Batterijtest .............................................1,5 V/9 V
Zekering ................................................ keramisch hoogwaardige zekering ink
6,35 x 32 mm (0,5 A/10 A) 500 V
Afmetingen ...........................................150 x 102 x 54 mm (L x B x H)
Gewicht .................................................ca.261 g
  


Spanning DC 100mV
2/10/50/100/250/500 V
± 4 % Ingangsimpendantie
20 kΩ/V 100 mV via
mA aansluiting „10“
Spanning AC 10/50/250/500 V ± 5 %
Stroom DC 0,05/0,5/5/10/50/100/500 mA
10 A
± 4 %
Stroom
AC mA
0,25/2,5/25/50/250/500 mA ± 5 %
Weerstand x 1/ x 10/ x 100/ x 1K ± 4 %
D

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach-
druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

G

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.

F

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

O

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver-
lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitge-
ver. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
 V3_0115_02/VTP

Documenttranscriptie

Inhoudsopgave   o Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................59 2. Voorgeschreven gebruik.....................................................................................................60 3. Leveringsomvang...............................................................................................................62 4. Verklaring van symbolen....................................................................................................62 5. Veiligheidsaanwijzingen.....................................................................................................62 a) Algemene voorschriften................................................................................................62 b) Batterij-/accuvoorschriften............................................................................................64 6. Bedieningselementen.........................................................................................................65 7. Plaatsen/vervangen van de batterij....................................................................................66 8. Verklaring van symbolen....................................................................................................67 9. Bediening...........................................................................................................................68 10. Meetbedrijf..........................................................................................................................68 a) Nulinstelling...................................................................................................................68 b) Interne batterijtest.........................................................................................................68 c) Spanningsmeting..........................................................................................................69 d) Stroommeting................................................................................................................71 e) Weerstandsmeting........................................................................................................73 f) Continuïteitscontrole.....................................................................................................73 g) Batterijtest.....................................................................................................................74 11. Onderhoud en reiniging......................................................................................................75 a) Algemeen......................................................................................................................75 b) Reiniging.......................................................................................................................75 c) Vervangen van de zekeringen......................................................................................75 12. Probleemoplossing.............................................................................................................76 13. Verwijderen.........................................................................................................................76 a) Algemeen......................................................................................................................76 b) Batterijen/accu´s...........................................................................................................76 14. Technische gegevens.........................................................................................................77 59 1. Inleiding Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend product in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties. Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebruikers ligt voor de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft®-assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien: bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare kwaliteit van onze Voltcraft®-producten tegen een nagenoeg niet te evenaren verhouding van prijs en prestaties. Daarom scheppen wij de basis voor een duurzame, goede en tevens succesvolle samenwerking. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 60 2. Voorgeschreven gebruik - Meten en weergeven van elektrische grootheden binnen het bereik van de meetcategorie CAT III tot max. 500 V ten opzichte van aardpotentiaal, overeenkomstig EN61010 en alle lagere categorieën. - Gelijk- en wisselspanningsmeting tot max. 500 V - Meting van gelijkstromen van max. 10 A - Meting van wisselstromen van max. 500 mA - Meten van weerstanden tot 10 MΩ - Akoestische continuïteitscontrole - Batterijtest Het gebruik is alleen toegestaan met de aangegeven batterijtypen. Het meetapparaat mag in geopende toestand, met open batterijvak of ontbrekend batterijvakdeksel niet worden gebruikt. Metingen in vochtige ruimtes, resp. onder slechte omgevingsomstandigheden, zoals vb. vocht of hoge luchtvochtigheid, stof, brandbare gassen, dampen, oplossingsmiddelen, onweer of sterke elektronische velden zijn niet toegelaten. Gebruik voor de metingen alleen meetsnoeren of meetaccessoires die op de specificaties van het meetapparaat afgestemd zijn. Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het complete product mag niet worden veranderd of omgebouwd! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen! 61 3. Leveringsomvang • Analoge multimeter • Veiligheidsmeetsnoeren (rood en zwart) • 2 x AA-batterij • Gebruiksaanwijzing 4. Verklaring van symbolen Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd. Het symbool met de pijl wordt gebruikt wanneer er bijzondere tips en voorschriften m.b.t. de bediening worden gegeven. 5. Veiligheidsaanwijzingen a) Algemene voorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie. 62 Geachte klant, Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit hoofdstuk zeer aandachtig door voordat u het product gebruikt! Dit product heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten. Om deze status van het toestel te handhaven en een veilige werking te garanderen, moet de gebruiker de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in acht nemen die in deze gebruiksaanwijzing zijn opgenomen. • Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. • Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten. Het volledige product mag niet vochtig of nat worden. Raak het nooit met natte handen aan om het niet te beschadigen. • Het toestel is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen! • U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. • De spanning tussen de aansluitpunten mag de aangegeven spanning niet overschrijden. • Wees vooral voorzichtig bij de omgang met spanningen >25 V/AC, resp. >35 V/ DC! Reeds bij deze spanningen kunt u door het aanraken van elektrische geleiders een levensgevaarlijke elektrische schok krijgen. • Raak tijdens een meting nooit de meetpunten aan! • Stel het meetapparaat voor elke meting op de gewenste eenheid in. Een verkeerde meting kan het product vernietigen! • Let bij de aansluiting van de meetsnoeren aan het meetapparaat altijd op de juiste polariteit. (rood = pluspool, zwart = minpool). • Controleer voor elke meting het meettoestel of de meetsnoeren op schade. Voer nooit metingen uit als de isolering of het product op een andere manier is beschadigd! 63 • Let bij elke meting op dat de aansluitingen/meetpunten niet met elkaar in contact komen. Kortsluitingsgevaar! • Vermijd gebruik van het toestel in de direct omgeving van: - Sterke magnetische of elektromagnetische velden - Zendantennes of HF-generatoren. • Let bij elke meting op de beschrijving van de afbeeldingen in elk hoofdstuk. Een foutieve meting zou het product onherstelbaar kunnen beschadigen en tot ernstige verwondingen voor de gebruiker kunnen leiden. • Verwijder voor de aansluiting van de meetleidingen de stofbeschermkappen aan de aansluitbussen. Monteer deze altijd na elke meting om vervuiling van de contacten te vermijden. b) Batterij-/accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken. Draag in dit geval steeds beschermende handschoenen. • (Oplaadbare) batterijen niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar. • Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). 64 6. Bedieningselementen OHM S 20 10 5K 2K OHMS 50 1K 200 100 500 150 䌲 100 10K Ω DC 50 10 0 FUSE&DIODE PROTECTION T BA R EPL 1.2 0.8 ACE ? 1.6 GOO Ω 200 30 20 0.4 0 0 25 D 50 0 C 1 2 11 2 D 12 3 5 6 4 7 9 8 10 13 14 1. Schaalaanduiding 2. Spiegel voor een betere afleesbaarheid 3. Afstelschroef voor de meternaald 4. Draaiknop voor het instellen van de meetfunctie 5. Omschakelaar DC, , Ω / AC 6. 0-Ohm afstemmingsregelaar 7. Meetsnoeraansluiting V, Ω, 8. Meetsnoeraansluiting COM 9. Meetsnoeraansluiting DC 10 A 10. Meetsnoeraansluiting DC/AC mA 11. Meetsnoerhouder 12. Batterijvakdeksel 13. Apparaatinformatieplaatje 14. Voet voor een rechte stand van de multimeter 65 7. Plaatsen/vervangen van de batterijen 1. Schakel het meettoestel uit voor u de batterijen vervangt. 2. Open met een kleine kruiskopschroevendraaier de schroef op de achterzijde van het batterijvak. 3. Trek het deksel van het batterijvak „12“ voorzichtig af. 4. Neem eventueel de lege batterijen uit de behuizing en plaats twee nieuwe batterijen van hetzelfde type (zie technische gegevens) met de polen in de juiste richting in het batterijvak. 5. Plaats het deksel van het batterijvak opnieuw voorzichtig op het meettoestel en maak met de schroeven opnieuw vast. 66 8. Verklaring van symbolen OFF Het meetapparaat bevindt zich in de ruststand COM Aansluiting voor aardingspotentiaal Akoestische continuïteitscontrole DC Gelijkspanning/gelijkstroom ~ AC Wisselspanning/wisselstroom Ω Weerstand Aardpotentiaal Batterijsymbool Zekeringssymbool REPLACE Capaciteit van de geplaatste batterij is laag. U moet de batterij vervangen GOOD Capaciteit van de geplaatste batterij is goed CE-getest Beschermingsklasse II (verdikte isolatie) Waarschuwing CAT I Meetcategorie I voor metingen aan elektrische en elektronische apparaten, die niet direct via de netspanning worden gevoed (bijv. apparaten op batterijen, etc.) CAT II Meetcategorie II voor metingen aan elektrische en elektronische apparaten, die via een netstekker direct met netspanning worden gevoed. CAT III Meetcategorie III voor metingen in de gebouwinstallatie (bijv. stopcontacten of onderverdelingen). 67 9. Bediening Nadat de batterijen/accu‘s werden geplaatst kunt u de gewenste meetprocedure starten. Selecteer hiervoor de gewenste meetgrootte via het instelwiel „4“. Details met betrekking tot de meting vindt u in hoofdstuk „10“ Meten. Schakel het meetapparaat na elke meting in de stand „OFF“ om energie te besparen. Let bij de verschillende meettypes op de beschrijving in elk hoofdstuk! Let tijdens het meten ook altijd op een passende positie resp. onderlegger voor de multimeter. Leg de meter hiervoor plat op een vlakke onderlegger of gebruik de voet „14“. Een andere stand zou tot een foutieve aanduiding van de wijzer kunnen leiden. 10. Meetbedrijf a) Nulinstelling Voer voor elke meting via de instelschroef „3“ een nulafregeling door. (schaalwaarde 0 V). Op dit moment mag er geen meetsignaal aan de meetsnoeren aanwezig zijn! b) Interne batterijtest Om de geplaatste batterij/accu op haar capaciteit te controleren, sluit u het zwarte meetsnoer „7“ aan. aan bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω, Plaats het instelwieltje „4“ op het gebied „Ω x 1“ 10 Ohm of 1 Ohm. Houd nu de beide meetpunten tegen elkaar en voer tegelijkertijd een nul-Ohm-afstelling uit tot de wijzernaald aan de rechter kant op 0 Ohm staat. Indien 0 Ohm niet kan worden bereikt, dan moet de batterij worden vervangen. Zie hiervoor hoofdstuk 7. Plaatsen/vervangen van de batterij. 68 c) Spanningsmeting Meet altijd parallel t.o.v. de respectievelijke verbruiker. Overschrijd in geen geval de max. toegestane meetwaarden. Aanbevolen wordt, met een meting met het grootste gebied te beginnen. Plaats hiervoor het instelwieltje „4“ op 500, plaats en corrigeer de meetgrootte eventueel stapsgewijs naar beneden. DC V AC DC AC Gelijkspanningsmeting • Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω, „7“ aan. Gebruik de bus „DC/AC mA 100 mV“ bij gelijkspanningsmetingen tot 100 mV • Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor spanningsmeting en de schuifschakelaar „5“ op „DC, , Ω“ 69 • Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel: DC spanningsbereik Analoge afleesschaal Vermenigvuldigingsfactor 2V 2 x1 10 V 10 x1 50 V 50 x1 100 V 10 x 10 250 V 250 x1 500 V 50 x 10 100 mV 10 x 10 Wisselspanningsmeting • Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω, „7“ aan. • Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor spanningsmeting en de schuifschakelaar „5“ op „AC“ • Verbind de beide meetpunten met het meetobject. • De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel: 70 AC-spanningsbereik Analoge afleesschaal Vermenigvuldigingsfactor 10 V 10 x1 50 V 50 x1 250 V 250 x1 500 V 50 x 10 d) Stroommeting  Meet bij een stroommeting altijd in serie naar de betreffende verbruiker. Overschrijd in geen geval de max. toegestane meetwaarden. Let er voortdurend op dat het betreffende te meten object, voor het plaatsen van de meetpunten alsmede bij het veranderen van de meetgrootte, stroomloos is. Bij het eventueel wegglijden, bestaat het gevaar voor een elektrische schok en leidt mogelijk tot ernstige verwondingen. Gelijkstroommeting in mA • Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus „DC/AC mA 100 mV“ aan. DC V AC • Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor spanningsmeting DC/ AC en de schuifschakelaar „5“ op „DC, , Ω“ DC AC • Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject. Let erop dat het betreffende te meten object stroomloos is. • De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel: DC-bereik (mA/mV) Analoge afleesschaal Vermenigvuldigingsfactor 0,05 mA 50 x 0,001 0,5 mA 50 x 0,01 5 mA 50 x 0,1 10 mA 10 x1 50 mA 50 x1 100 mA 10 x 10 500 mA 50 x 10 71 Wisselstroommeting in mA • Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus „DC/AC mA 100 mV“ aan. DC V AC • Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor stroommeting DC/AC en de schuifschakelaar „5“ op „AC“ DC AC • Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject. Let erop dat het betreffende te meten object stroomloos is. • De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel: AC-bereik (mA) Analoge afleesschaal Vermenigvuldigingsfactor 0,25 mA 250 x 0,001 2,5 mA 250 x 0,01 25 mA 250 x 0,1 x1 50 mA 50 250 mA 250 x1 500 mA 50 x 10 Gelijkstroommeting 10 A Deze aansluiting is alleen ontworpen voor een begrensde stroommeting. DC V AC • Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus „DC/AC mA 100 mV“ aan. DC AC • Zet het instelwiel „4“ op het bereik voor stroommeting „10 A“ en de schuifschakelaar „5“ op „DC, , Ω“ • Het te meten object moet hierbij stroomloos zijn. Let daarbij op dat de meting niet langer dan 15 seconden duurt. Wacht tussen elke meting min. 30 seconden! • De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ van 0 – 10 weergegeven. 72 e) Weerstandsmeting Controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode  meetsnoer aan bus V, Ω, „7“ aan. • Zet het instelwiel „4“ op het bereik „Ω“ en de schuifscha, Ω“ kelaar „5“ op „DC, DC V AC DC AC • Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject • De meetwaarde wordt op de analoge schaal „1“ weergegeven. Lees de waarde af en vermenigvuldig deze met de waarde van de volgende tabel: Ohm-bereik Vermenigvuldigingsfactor X1 X1 X 10 X 10 X 100 X 100 X 1K X 1000 f) Continuïteitscontrole Controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. • Sluit het zwarte meetsnoer aan de COM-bus „8“ en het rode meetsnoer aan bus V, Ω, „7“ aan. • Zet het instelwiel „4“ op het bereik „ kelaar „5“ op „DC, , Ω“ „ en de schuifscha- DC V AC DC AC • Verbind nu de beide meetstiften met het meetobject • Bij een weerstandswaarde tot 40 ohm weerklinkt een pieptoon 73 g) Batterijtest • Om de capaciteit van een batterij te testen, sluit u de zwarte meetleiding aan op de COMbus „8“ en de rode meetleiding op de bus „V, Ω“ • Plaats het instelwieltje „4“ afhankelijk van het type batterij op 1,5 V of 9 V en de schuifschakelaar „5“ op „DC“ DC V AC • Houd de rode meetpunt tegen de pluspool en de zwarte meetpunt tegen de minpool van de batterij DC AC • De actueel gemeten capaciteit kan op de schaalaanduiding in de onderstaande waarden worden gelezen: BAT Batterij defect REPLACE Batterij moet binnenkort worden vervangen GODD Batterij met voldoende capaciteit 74 11. Onderhoud en reiniging a) Algemeen Afgezien van het regelmatig vervangen van batterijen/accu‘s is de analoge multimeter onderhoudsvrij. Om de nauwkeurigheid van het meetapparaat over een lange periode te garanderen, is het aangewezen om het product eenmaal per jaar te laten kalibreren. b) Reiniging Vóór reiniging van het product moeten de aangesloten snoeren van het meetapparaat en van alle meetobjecten worden ontkoppeld. Schakel het meetapparaat daarvoor eerst uit. Gebruik voor het reinigen geen agressieve reinigingsmiddelen, zoals petroleum, alcohol of dergelijke. Deze kunnen het oppervlak van het meetapparaat beschadigen. Verder gebruikt u voor het reinigen geen scherpe voorwerpen, zoals schroevendraaiers of metalen borstels. Reinig de meter en de meetsnoeren altijd met een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige doek. c) Vervangen van de zekeringen De gebieden voor stroommeting zijn tegen overbelasting beveiligd met keramisch hoogwaardige zekeringen. Als er geen meting in dit bereik meer mogelijk is, moet de zekering worden vervangen. • Open het batterijvak, zoals beschreven in hoofdstuk „7“ • Verwijder de in het meetapparaat geplaatste batterijen/accu‘s • Maak met een kleine schroevendraaier de nok in het bovenste deel van het batterijvak los en trek de achterste behuizing voorzichtig af • Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde type. (zie technische gegevens) • Sluit de behuizing incl. het batterijvakdeksel opnieuw voorzichtig 75 12. Probleemoplossing Let in alle omstandigheden op de veiligheidsvoorschriften! Herstellingen mogen uitsluitend door een geautoriseerd vakman worden uitgevoerd. Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord. 13. Verwijderen a) Algemeen Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd. b) Batterijen/accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen/ accu‘s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.  atterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symB bool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten van uw gemeente en op alle plaatsen waar batterijen en accu´s verkocht worden kosteloos inleveren. 76 14. Technische gegevens Stroomvoorziening.................................2 x batterijen, type AA 1,5 V Meetcategorie........................................CAT III 500 V Frequentiebereik....................................50 – 400 Hz Bedrijfstemperatuurbereik.....................0 tot +40 °C Luchtvochtigheid...................................< 80 % rF Continuïteitscontrole..............................tot 40 Ω Batterijtest..............................................1,5 V/9 V Zekering.................................................keramisch hoogwaardige zekering flink 6,35 x 32 mm (0,5 A/10 A) 500 V Afmetingen............................................150 x 102 x 54 mm (L x B x H) Gewicht..................................................ca.261 g Meetfunctie Meetbereik Nauwkeurigheid Spanning DC 100mV 2/10/50/100/250/500 V ±4% Spanning AC 10/50/250/500 V ±5% Stroom DC 0,05/0,5/5/10/50/100/500 mA 10 A ±4% Stroom AC mA 0,25/2,5/25/50/250/500 mA ±5% Weerstand x 1/ x 10/ x 100/ x 1K ±4% Impressum Ingangsimpendantie 20 kΩ/V 100 mV via mA aansluiting „10“ 77 D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. G Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. F Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. O Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0115_02/VTP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

VOLTCRAFT 1009621 Operating Instructions Manual

Categorie
Kabel netwerk testers
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen