mothercare Joie aire twin stroller 0712816 de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Instruction Manual
Handleiding
Bedienungsanleitung
Manual de Instruções
Manuel d’utilisateur
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Kullanma kilavuzu
GB
NL
DE
PT
ES
TR
FR
IT
aire twin
stroller
birth to 15kg/birth - 36 months
6
FIGURE 1 ~ 3
11
2
3
2
1
4
10
8
FIGURE 6 - 11
FIGURE 1 - 5
5
7
11
2
9
1
2
1
2
1
2
1
1
2
Stroller Assembly
FIGURE 12 ~ 16
12
13
14
15
16
FIGURE 17 ~ 21
1
2
3
17
18
3
1
A
2
B
19
20
3
4
21
1
3
2
Stroller Operation
FIGURE 28 ~ 31
FIGURE 22 ~ 27
22 23
1
2
29
1
2
6
5
25
24
27
30
31
26
28
Care and Maintenance
FIGURE 32 ~ 34
7
32 33
34
Use Accessories (not included in purchase)
Note
9
GB
Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey
with your little one. While traveling with the Joie AIRE TWIN™, you are using a high quality, fully
certified stroller, approved to European safety standards EN 1888-2012. This product is suitable for
use with children weighing under 15kg in each seat. Please carefully read this manual and follow
each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child.
IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
Contents
Figures 1-7
WARNING 11
Stroller Assembly 12
Open Stroller 12
Assemble Front Wheels 12
Assemble Rear Wheels 12
Secure Footrest 12
Assemble Hood 13
Assemble Armbar 13
Assemble Storage Basket 13
Stroller Operation 13
Adjust Recline 13
Use Buckle 13
Use Shoulder & Waist Harnesses 13
Adjust Calf Support 13
Use Front Swivel Lock 14
Use Brake 14
Use Hood 14
Fold Stroller 14
Use Accessories 14
Care and Maintenance 15
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and
medical treatment immediately.
10
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
consult the retailer. Some features may vary depending on model.
Product Aire Twin Stroller
Suitable for Child weighing under 15kg (birth - 36 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Joie Children's Products (UK) Limited
1 Stroller Frame
2 Front Wheel (X2)
3 Rear Wheel
4 Armbar
5 Hood
6 Seat Pad
7 Footrest
8 Front Swivel Lock
9 Rear Wheel
10 3/5 Point Buckle
11 Shoulder Harness
Cover
12 Secondary Lock
13 One-Hand-Fold
Handle
14 Storage Basket
15 Brake Lever
16 Handle
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools
are required for assembly.
1
2
3
1 2
x2
4
15
14
16
5
7
6
8
11
9
10
12
13
Accessories
(Non-included)
1 Rain Cover (on certain models)
2 Reversible Seat Pad (on certain models)
13
14
Assemble Hood
see images
8
-
9
Snap the 4 hook and loop fasteners on canopy rear retention.
9
Assemble Armbar
see images
10
-
11
Assemble Storage Basket
see images
12
Stroller Operation
Adjust Recline
see images
14
-
15
Use Buckle
see images
16
-
17
! To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness.
! Make sure your child is snugly secured. The space between the child and the shoulder harness is about the
thickness of one hand.
! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure on a child’s neck.
Use Shoulder & Waist Harnesses
see images
18
-
21
! In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the
shoulder and waist harnesses are at proper height and length.
18
- 1 Shoulder harness anchor A
18
- 2 Shoulder harness anchor B
18
- 3 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots.
For smaller child, use shoulder harness anchor B and the lowest shoulder slots.
To adjust the position of the shoulder harness anchor, turn the anchor to be level with the side facing forward.
Thread it through the shoulder harness slot from back to front.
19
Rethread it through the slot that is closest to
child's shoulder height.
20
Use slide adjuster to change the harness length.
21
-1
Press the button
21
- 2, while pulling the waist harness to proper length
21
- 3
Adjust Calf Support
see images
22
-
23
The calf support has 2 positions.
To raise the calf support, push it upwards.
To lower calf support, press the adjustment buttons on both sides of the calf support
23
- 1, and rotate the calf
support downwards.
23
- 2
Use Front Swivel Lock
see images
24
Pull up the front swivel locks to maintain the moving direction.
24
Tip
It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces.
Use Brake
see images
25
-
26
To lock wheels, step the brake lever downwards.
25
To release wheels, step the brake lever forwards.
26
Tip
Always set the parking brake when stroller is not moving.
Use Hood
see images
27
-
28
Roll up the hood's rear panel and then attach the hook and loop fastener, to check on your baby.
28
Fold Stroller
see images
29
-
30
! Please fold the hood before folding the stroller.
Push secondary lock
29
-1 and squeeze one-hand-fold handle
29
-2. Pull the armrest rearwards to fold
stroller, then the stroller can stand when folded.
30
Use Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Use Rain Cover
see images
32
To assemble the rain cover, place it over the stroller, and then attach the 8 pairs of hook and loop fasteners on
the rain cover.
32
! When using the rain cover, please always check its ventilation.
! When not in use, please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding.
! Do not fold the stroller after assembling the rain cover.
! Do not place your child into the stroller assembled with rain cover during hot weather.
Use Reversible Seat Pad
see images
33
-
34
15
Care and Maintenance
! Removable seat pad may be washed in cold water and drip-dried. No bleach.
! To clean stroller frame, use only household soap and warm water. No bleach or detergent.
! From time to time, check your stroller for loose screws, worn parts,torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed.
! Excessive exposure to sun or heat could cause fading or warping of parts.
! If stroller becomes wet, open hood and allow to dry thoroughly before storing.
! If wheels squeak, use a light oil (e.g., Silicon Spray, antirust oil, or sewing machine oil). It is important to get
the oil into the axle and wheel assembly.
31
! When using your stroller at the beach, completely clean your stroller after use to remove sand and salt from
mechanisms and wheel assemblies.
Note
17
18
Productinformatie
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact
opnemen met de verkoper. De functies kunnen verschillen afhankelijk van het model.
Product Aire Twin wandelwagen
Geschikt voor Kind met een maximaal gewicht van 15 kg (geboorte - 36 maanden)
Materialen Kunststoffen, metaal, geweven stoffen
Patent nr Patenten aangevraagd
Gemaakt in China
Merknaam Joie
Website www.joiebaby.com
Producent Joie Children's Products (UK) Limited
1 Wandelwagenframe
2 Voorwielen (x2)
3 Achterwiel
4 Armsteun
5 Kap
6 Zitkussen
7 Voetsteun
8 Blokkering
voorwielen
9 Achterwiel
10 3/5-punts riem
11 Afdekking
schouderriemen
12 Secundaire
blokkering
13 Vouwgreep
14 Opbergbak
15 Remgreep
16 Handgreep
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het monteren beschikbaar zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u
contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig.
1
2
3
1 2
x2
4
15
14
16
5
7
6
8
11
9
10
12
13
Accessories
(Niet meegleverd)
1 Regendek (bij bepaalde modellen)
2 Omkeerbaar zitkussen (bij bepaalde modellen)
NL
Welkom bij Joie™
Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit tekun-
nen maken van uw reis met uw kleintje. Bij het reizen met de Joie AIRE TWIN™ gebruikt u een
volledig gecertificeerde kwaliteits-wandelwagen, goedgekeurd volgens de Europese veiligheids-
norm EN 1888-2012. Dit product is geschikt voor gebruik met kinderen die minder dan 15 kg per
zit wegen. Lees deze handleiding zorgvuldig en volg elke stap om voor een comfortabele rit en de
beste bescherming van uw kind te zorgen.
BELANGRIJK: bewaar deze instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen.
VBezoek ons op joiebaby.com om handleidingen te downloaden en voor nog meer interessante
producten van Joie.
lnhoud
Afbeeldingen 1-7
WAARSCHUWING 19
Montage wandelwagen 20
Open wandelwagen 20
Voorwielen monteren 20
Achterwielen monteren 20
Voetsteun vastzetten 20
Kap monteren 21
Armsteun monteren 21
Opbergmand monteren 21
Gebruik wandelwagen 21
Helling instellen 21
Riem gebruiken 21
Schouder- en middelriemen gebruiken 21
Kuitsteun instellen 21
Draaien voorwielen blokkeren 22
Remmen 22
Kap opzetten 22
Wandelwagen invouwen 22
Accessoires gebruiken 22
Verzorging en onderhoud 23
Noodsituatie
Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp
en medische behandeling.
19
20
WAARSCHUWING
! ATTENTIE Gebruik altijd de combinatie tussen de benen met met een
taille riem. Wij stellen voor ook de schoudergordels te gebruiken.
! ATTENTIE Voor gebruik, zoorg ervoor dat alle vergrendelingen worden
bediend.
! ATTENTIE Zorg ervoor dat uw kind niet met dit product speelt.
! ATTENTIE Controleer voor gebruik de kinderwagen vegredeling ap-
paraten of zitsysteem correct zijn aangesloten.
! Het is noodzakelijk dat een volwassene de montage verwezenlijkt.
! Gebruik de kinderwagen voor een kind met een gewicht van minder dan
15 kg. Als u hde wagen voor een een kind met een ongepast gewicht
gebruikt, zal dit leiden tot schade aan de wagen.
! Om een gevaarlijke, onstabiele toestand te voorkomen, plaats een ge-
wicht van niet meer dan 4,5 kg in opslag korf.
! Laat uw kind nooit zonder toezicht. Houdt toezicht op het kind terwijl
het kind in kinderwagen is.! Gebruik de wagen alleen een kind te rijden
en niet meer. Plaats nooit portemonnees, boodschappentassen, pak-
ketten op handgreep of accessoires, verwerken op luifel..
!
Gebruik de wandelwagen met twee kinderen tegelijk. Leg nooit hand-
tassen, boodschappentassen, pakjes of onderdelen van toebehoren op
de greep of de kap.
! Gebruik nooit met componenten van andere fabrikanten.
! Lees alle instructies in de handleiding voordat u dit product gebruikt. Bewa
ar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als u deze waarschuwingen en
instructies niet opvolgen, kunnen de gevolgen ernstig letsel of de dood zijn.
! Beschermende riemen en bevestigingssystemen moeten correct word
en gebruikt.
! Om ernstig letsel als gevolg van uitglijden of vallen van de wagen te
vermijden, gebruik dan altijd de veiligheidsgordels.
! Zorg ervoor dat als u de wagen aanpasst uw baby uit de buurt van be
wegende delen is.
! Het kind kan vervallen in de been openingen en kan stikken als u geen
gebruik van de gordel maakt.
! Gebruik nooit de kinderwagen op trappen of roltrappen.
! Houd het product uit de buurt van hoge temperatuur voorwerpen, vloe
istoffen of elektronische artikelen.
! Laat uw kind nooit in de kinderwagen of met hoof gerocht op de kind
erwagen staan.
! Laat de kinderwagen nooit op de straat, hellende of gevaarlijke gebieden.
! Zorg ervoor dat alle mechanismen zijn ingesteld voor het gebruik van
de wagen.
! Om de wurging te voorkomen, plaats GEEN objecten met een touwtje
om de nek van het kind, aan de opgeschort elementen van het product
en touw ggen hechten aan speelgoed.
! Plaats niets op de hendel om kantelen te.
! Tilt niet de kinderwagen met het kind binnen..
! Gebruik de opslagkorf NIET om kinderen de dragen.
! Om kantelen te voorkomen, staan niet toe dat kinderen op de kinderwa-
gen rijden. U moet het kind in en van de kinderwagen tillen.
! Om het vangen van vingers te voorkomen, open en inklapp zorgvuldig
de wandelwagen.
! Zorg ervoor dat de wandelwagen volledig geopend of ingeklapt is,
voordat u een kind benaderen laat.
! Voor de veiligheid van kinderen, zorg ervoor dat alle onderdelen worden
vastgezet voordat u de kinderwagen gebruikt.
! Om verstikking te voorkomen, zorg ervoor dat er een aanzienlijke af-
stand tussen het kind en de luifel is.
! Wanneer u de winkelwagen stoppt altijd activeer de remmen.
! Stop met het gebruik van de kinderwagen als het defect of beschadigd is.
! De wagen moet worden gebruikt bij een loopsnelheid. Dit product is niet
bestemd voor gebruik bij het lopen
! Om verstikkingsgevaar te voorkomen, , verwijdert de plastic zak en
verpakkingsmaterialen, voordat u dit product gebruikt. Plastic zakken
en verpakkingsmaterialen moeten uit de buurt van baby’s en kinderen
worden bewaard.
! Dit product is niet geschikt voor gebruik tijdens het joggen of een wan-
deling met rolschaatsen.
Montage wandelwagen
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt.
Open wandelwagen
zie afbeeldingen
1
Druk op tweede slot
1
- 1 en knijp de vouwgreep in
1
- 2. Trek intussen de wagen naar achteren om hem te
openen. De sluitingen moeten op hun plaats klikken.
! Controleer of de wagen goed vergrendeld is voordat u hem gebruikt.
Voorwielen monteren
zie afbeeldingen
2
-
3
Achterwielen monteren
zie afbeeldingen
4
-
6
Klik de remkabel in de bevestigingstabs onder de vierkante buizen.
5
Voetsteun vastzetten
zie afbeeldingen
7
Druk de voetsteun omlaag om hem vast te zetten.
21
Kap monteren
zie afbeeldingen
8
-
9
Klik de vier haken en lussen vast op de achterste kaphouder.
9
Armsteun monteren
zie afbeeldingen
10
-
11
Opbergmand monteren
zie afbeeldingen
12
Gebruik wandelwagen
Helling aanpassen
zie afbeeldingen
14
-
15
Riem gebruiken
zie afbeeldingen
16
-
17
! Om ernstig letsel te voorkomen door uit de stoel vallen of glijden, moet u uw kind altijd met de riemen
vastzetten.
! Zorg er voor dat uw kind goed vast zit. De ruimte tussen het kind en de schouderriemen moet ongeveer de
dikte van een hand zijn.
! De schouderriemen NIET kruisen. Dat veroorzaakt druk op de nek van het kind.
Schouder- en middelriemen gebruiken
zie afbeeldingen
18
-
21
! Om te voorkomen dat uw kind uit de stoel valt, moet u controleren of de schouder- en middelriemen op de
juiste hoogte en lengte zitten.
18
- 1 Schouderriemanker A
18
- 2 Schouderriemanker B
18
- 3 Instelling
Gebruik voor een groter kind schouderriemanker A en de hoogste schoudersleuven.
Gebruik voor een kleiner kind schouderriemanker B en de laagste schoudersleuven.
Om de positie van het schouderriemanker aan te passen, draait u het anker zodat het gelijk ligt met de kant die
naar voren kijkt.
Geleid hem van achter naar voren door de sleuf voor de schouderriem.
19
Steek hem vervolgens door de sleuf
die het dichtste bij de schouderhoogte van het kind zit.
20
Gebruik de schuif om de lengte van de riemen in te stellen.
21
-1
Druk op knop
21
- 2, terwijl u de middelriem op de juiste lengte trekt
21
- 3
Kuitsteun instellen
zie afbeeldingen
22
-
23
22
De kuitsteun heeft 2 standen.
Druk de kuitsteun omhoog om hem hoger te plaatsen.
Druk op de instelknoppen aan weerszijden van de kuitsteun om de steun omlaag te brengen
23
- 1, en draai de
steun omlaag.
23
- 2
Blokkering voorwielen
zie afbeeldingen
24
Trek de blokkering van de voorwielen omhoog om de bewegingsrichting te behouden.
24
Tip
aanbevolen wordt om de draaiblokkering op ongelijke oppervlakken te gebruiken.
Remmen
zie afbeeldingen
25
-
26
Trap de remhendel omlaag om de wielen te blokkeren.
25
Trap de remhendel naar voren om de wielen te deblokkeren.
26
Tip
zet de rem altijd vast als de wandelwagen moet stilstaan.
Gebruik van de kap
zie afbeeldingen
27
-
28
Rol het achterpaneel van de kap op en bevestig de tie-grip zodat u uw baby kunt zien.
28
Kinderwagen opvouwen
zie afbeeldingen
29
-
30
! Vouw de kap op voor u de kinderwagen opvouwt.
Druk op de secundaire vergrendeling
29
-1 en knijp de vouwgreep in
29
-2. Trek de armsteun naar achteren
om de kinderwagen samen te vouwen; de kinderwagen kan rechtop staan als hij opgevouwen is.
30
Accessoires gebruiken
Accessoires kunnen al dan niet apart leverbaar zijn, afhankelijk van de regio.
De regenkap gebruiken
zie afbeeldingen
32
Om de regenkap te monteren, plaatst u deze over de kinderwagen, waarna u de 8 haken en lussen van de kap
vastzet.
32
! Controleer altijd op voldoende ventilatie als u de regenkap gebruikt.
! Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u ze opvouwt.
! Vouw de wandelwagen niet op als de regenkap gemonteerd is.
! Zet uw kind niet bij warm in de wandelwagen als de regenkap gemonteerd is.
Omkeerbaar zitkussen
zie afbeeldingen
33
-
34
23
Verzorging en onderhoud
! Het uitneembare kussen van het zitje mag met koud water worden gewassen en te drogen gehangen. Geen
bleekmiddel.
! Gebruik voor het schoonmaken van het frame alleen zeep en warm water. Geen bleekmiddel of
schoonmaakmiddelen.
! Controleer de wandelwagen van tijd tot tijd op losse schroeven, slijtage, scheuren en beschadigde naden.
Vervang of herstel de onderdelen als dat nodig is.
! Overmatige blootstelling aan zon of warmte kan vervagen of vervormen van onderdelen veroorzaken.
! Als de wandelwagen nat is geworden, moet u de kap openen en hem laten drogen voordat u hem opbergt.
! Als de wieltjes piepen, moet u dunne olie gebruiken (bijvoorbeeld siliconenspray, antiroest-olie of naaima-
chine-olie). De olie moet in de as en het wielstel komen.
31
! Als u de wandelwagen op het strand gebruikt, moet u hem goed schoonmaken na het gebruik om alle zand
en zout van het mechanisme en de wielen te verwijderen.
Opmerking
31
! Wird der Regenschutz nicht mehr verwendet, achten Sie vor dem Zusammenfalten bitte darauf, dass er
sauber und trocken ist.
! Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, nachdem der Regenschutz angebracht wurde.
! Setzen Sie Ihr Kind bei heißem Wetter nicht in den Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht wurde.
Doppelseitiges Sitzkissen verwenden
siehe Abbildungen
33
-
34
Pflege und Wartung
! Das abnehmbare Sitzkissen kann in kaltem Wasser gewaschen und zum Trocknen aufgehängt werden.
Nicht bleichen.
! Reinigen Sie das Kinderwagengestell nur mit handelsüblicher Seife und warmem Wasser. Nicht bleichen
oder mit Reinigungsmitteln bearbeiten.
! Untersuchen Sie Ihren Kinderwagen gelegentlich auf lockere Schrauben, abgenutzte Teile, verschlissene
Materialien oder aufgerissene Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
! Bei übermäßiger Sonnenbestrahlung oder Hitzeeinwirkung können Teile verblassen oder sich verformen.
! Ist der Kinderwagen nass geworden, öffnen Sie das Verdeck und lassen Sie ihn komplett trocken werden,
bevor Sie ihn verstauen.
! Bei quietschenden Rädern tragen Sie ein leichtes Öl auf (z. B. Silikonspray, Rostschutzöl oder Nähmas-
chinenöl). Es ist dabei wichtig, dass das Öl in die Achse und die Radverbindung gelangt.
31
! Gehen Sie mit Ihrem Kinderwagen am Strand spazieren, müssen Sie ihn hiernach komplett reinigen, um
Sand und Salz aus der Mechanik und den Radverbindungen zu entfernen.
Hinweis
55
Uso della copertura antipioggia
vedere le figure
32
Per montare la copertura antipioggia, posizionarlo sopra il passeggino, quindi inserire gli 8 ganci e le chiusure
in velcro sulla copertura antipioggia.
32
! Quando si usa la copertura antipioggia, controllare sempre la ventilazione.
! Se non viene utilizzata, controllare che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla.
! Non piegare il passeggino dopo aver montato la copertura antipioggia.
! Non far sedere il bambino nel passeggino con la copertura antipioggia montata quando fa caldo.
Uso dell'imbottitura reversibile
vedere le figure
33
-
34
Cura e manutenzione
! L’imbottitura reversibile può essere lavata in acqua fredda e lasciata sgocciolare fino ad asciugatura. Non
usare candeggina.
! Per pulire la struttura del passeggino, utilizzare solo una soluzione di sapone e acqua calda. Non usare
candeggina o detergente.
! Controllare periodicamente la presenza di viti allentate, componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel
passeggino. Se necessario, sostituire o riparare i componenti.
! Un’eccessiva esposizione alla luce del sole potrebbe causare lo sbiadimento o la deformazione dei compo-
nenti.
! Se il passeggino si bagna, aprire la capottina e lasciarlo asciugare completamente prima di riporlo.
! Se le ruote cigolano, utilizzare un olio leggero (ad esempio, spray al silicone, olio antiruggine o olio per
macchine da cucire). È importante per oliare l’assieme asse e ruota.
31
! Quando si utilizza il passeggino in spiaggia, pulirlo completamente dopo l’uso per rimuovere sabbia e sale
dai meccanismi e dall’assieme ruota.
Nota
JK001_S1217
Share the joy at joiebaby.com
Joie Children's Products (UK) Ltd,
Venture Point, Towers Business Park,
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ

Documenttranscriptie

birth to 15kg/birth - 36 months aire twin ™ stroller GB NL DE PT FR IT ES TR Instruction Manual Handleiding Bedienungsanleitung Manual de Instruções Manuel d’utilisateur Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Kullanma kilavuzu Stroller Assembly 2 7 6 FIGURE FIGURE 61 ~- 11 3 FIGURE 1 - 5 1 1 2 1 2 3 1 4 5 8 9 10 11 2 2 1 1 2 13 17 1 FIGURE 17 ~ 21 FIGURE 12 ~ 16 12 3 2 Stroller Operation 18 14 A 1 B 2 19 3 15 16 20 21 1 3 2 3 4 23 28 29 FIGURE 28 ~ 31 FIGURE 22 ~ 27 22 1 2 2 1 24 25 30 Care and Maintenance 26 5 27 31 6 Use Accessories (not included in purchase) FIGURE 32 ~ 34 32 34 7 33 Note GB Welcome to Joie™ Product Information Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While traveling with the Joie AIRE TWIN™, you are using a high quality, fully certified stroller, approved to European safety standards EN 1888-2012. This product is suitable for use with children weighing under 15kg in each seat. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child. IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products! Product Suitable for Materials Patent No. Made in Brand Name Website Manufacturer Aire Twin Stroller Child weighing under 15kg (birth - 36 months) Plastics, metal, fabrics Patents pending China Joie www.joiebaby.com Joie Children's Products (UK) Limited Parts List Contents Figures Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please consult the retailer. Some features may vary depending on model. Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly. 1-7 WARNING 11 Stroller Assembly 12 Open Stroller 12 Assemble Front Wheels 12 Assemble Rear Wheels 12 Secure Footrest 12 Assemble Hood 13 Assemble Armbar 13 Assemble Storage Basket 13 Stroller Operation 13 Adjust Recline 13 Use Buckle 13 Use Shoulder & Waist Harnesses 13 Adjust Calf Support 13 Use Front Swivel Lock 14 Use Brake 14 Use Hood 14 Fold Stroller 14 Use Accessories 14 Care and Maintenance 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Stroller Frame Front Wheel (X2) Rear Wheel Armbar Hood Seat Pad Footrest Front Swivel Lock Rear Wheel 3/5 Point Buckle 1 11 Shoulder Harness Cover 12 Secondary Lock 13 One-Hand-Fold Handle 2 3 Emergency In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately. 9 4 x2 13 12 5 16 11 10 6 14 7 9 8 14 Storage Basket 15 Brake Lever 16 Handle Accessories (Non-included) 15 1 2 1 Rain Cover (on certain models) 2 Reversible Seat Pad (on certain models) 10 Assemble Hood see images 8 - 9 To lower calf support, press the adjustment buttons on both sides of the calf support 23 - 1, and rotate the calf support downwards. 23 - 2 Snap the 4 hook and loop fasteners on canopy rear retention. 9 Use Front Swivel Lock see images 24 Assemble Armbar see images 10 - 11 Assemble Storage Basket see images 12 Stroller Operation Use Buckle see images 14 - Tip 15 It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces. Use Brake see images 25 - 26 To lock wheels, step the brake lever downwards. 25 To release wheels, step the brake lever forwards. 26 Tip Adjust Recline see images Pull up the front swivel locks to maintain the moving direction. 24 Always set the parking brake when stroller is not moving. Use Hood see images 27 - 28 Roll up the hood's rear panel and then attach the hook and loop fastener, to check on your baby. 28 16 - 17 ! To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness. ! Make sure your child is snugly secured. The space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand. ! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure on a child’s neck. Use Shoulder & Waist Harnesses see images 18 - 21 ! In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the shoulder and waist harnesses are at proper height and length. 18 - 1 Shoulder harness anchor A 18 - 2 Shoulder harness anchor B 18 - 3 Slide adjuster For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots. For smaller child, use shoulder harness anchor B and the lowest shoulder slots. To adjust the position of the shoulder harness anchor, turn the anchor to be level with the side facing forward. Thread it through the shoulder harness slot from back to front. 19 Rethread it through the slot that is closest to child's shoulder height. 20 Use slide adjuster to change the harness length. 21 -1 Fold Stroller see images 29 - 30 ! Please fold the hood before folding the stroller. Push secondary lock 29 -1 and squeeze one-hand-fold handle 29 -2. Pull the armrest rearwards to fold stroller, then the stroller can stand when folded. 30 Use Accessories Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Use Rain Cover see images 32 To assemble the rain cover, place it over the stroller, and then attach the 8 pairs of hook and loop fasteners on the rain cover. 32 ! When using the rain cover, please always check its ventilation. ! When not in use, please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding. ! Do not fold the stroller after assembling the rain cover. ! Do not place your child into the stroller assembled with rain cover during hot weather. Press the button 21 - 2, while pulling the waist harness to proper length 21 - 3 Adjust Calf Support see images 22 - 23 Use Reversible Seat Pad see images 33 - 34 The calf support has 2 positions. To raise the calf support, push it upwards. 13 14 Care and Maintenance ! Removable seat pad may be washed in cold water and drip-dried. No bleach. ! To clean stroller frame, use only household soap and warm water. No bleach or detergent. ! From time to time, check your stroller for loose screws, worn parts,torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. ! Excessive exposure to sun or heat could cause fading or warping of parts. ! If stroller becomes wet, open hood and allow to dry thoroughly before storing. ! If wheels squeak, use a light oil (e.g., Silicon Spray, antirust oil, or sewing machine oil). It is important to get the oil into the axle and wheel assembly. 31 ! When using your stroller at the beach, completely clean your stroller after use to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies. 15 Note NL Welkom bij Joie™ Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit tekunnen maken van uw reis met uw kleintje. Bij het reizen met de Joie AIRE TWIN™ gebruikt u een volledig gecertificeerde kwaliteits-wandelwagen, goedgekeurd volgens de Europese veiligheidsnorm EN 1888-2012. Dit product is geschikt voor gebruik met kinderen die minder dan 15 kg per zit wegen. Lees deze handleiding zorgvuldig en volg elke stap om voor een comfortabele rit en de beste bescherming van uw kind te zorgen. BELANGRIJK: bewaar deze instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. VBezoek ons op joiebaby.com om handleidingen te downloaden en voor nog meer interessante producten van Joie. 1-7 WAARSCHUWING 19 Montage wandelwagen 20 Open wandelwagen 20 Voorwielen monteren 20 Achterwielen monteren 20 Voetsteun vastzetten 20 Kap monteren 21 Armsteun monteren 21 Opbergmand monteren 21 Gebruik wandelwagen Product Geschikt voor Materialen Patent nr Gemaakt in Merknaam Website Producent Aire Twin wandelwagen Kind met een maximaal gewicht van 15 kg (geboorte - 36 maanden) Kunststoffen, metaal, geweven stoffen Patenten aangevraagd China Joie www.joiebaby.com Joie Children's Products (UK) Limited Zorg dat alle onderdelen voor het monteren beschikbaar zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig. 1 2 3 4 5 Wandelwagenframe Voorwielen (x2) Achterwiel Armsteun Kap Helling instellen 21 Riem gebruiken 21 Schouder- en middelriemen gebruiken 21 Kuitsteun instellen 21 Draaien voorwielen blokkeren 22 Remmen 22 Kap opzetten 22 Wandelwagen invouwen 22 Accessoires gebruiken 22 Verzorging en onderhoud 23 Noodsituatie Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling. 6 Zitkussen 7 Voetsteun 8 Blokkering voorwielen 9 Achterwiel 1 13 14 15 16 10 3/5-punts riem 11 Afdekking schouderriemen 12 Secundaire blokkering 2 Vouwgreep Opbergbak Remgreep Handgreep 3 4 x2 13 12 5 21 17 Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de verkoper. De functies kunnen verschillen afhankelijk van het model. Onderdelenlijst lnhoud Afbeeldingen Productinformatie 16 11 10 6 14 7 9 8 Accessories (Niet meegleverd) 15 1 2 1 Regendek (bij bepaalde modellen) 2 Omkeerbaar zitkussen (bij bepaalde modellen) 18 WAARSCHUWING ! ATTENTIE Gebruik altijd de combinatie tussen de benen met met een taille riem. Wij stellen voor ook de schoudergordels te gebruiken. ! ATTENTIE Voor gebruik, zoorg ervoor dat alle vergrendelingen worden bediend. ! ATTENTIE Zorg ervoor dat uw kind niet met dit product speelt. ! ATTENTIE Controleer voor gebruik de kinderwagen vegredeling apparaten of zitsysteem correct zijn aangesloten. ! Het is noodzakelijk dat een volwassene de montage verwezenlijkt. ! Gebruik de kinderwagen voor een kind met een gewicht van minder dan 15 kg. Als u hde wagen voor een een kind met een ongepast gewicht gebruikt, zal dit leiden tot schade aan de wagen. ! Om een gevaarlijke, onstabiele toestand te voorkomen, plaats een gewicht van niet meer dan 4,5 kg in opslag korf. ! Laat uw kind nooit zonder toezicht. Houdt toezicht op het kind terwijl het kind in kinderwagen is.! Gebruik de wagen alleen een kind te rijden en niet meer. Plaats nooit portemonnees, boodschappentassen, pakketten op handgreep of accessoires, verwerken op luifel.. ! Gebruik de wandelwagen met twee kinderen tegelijk. Leg nooit handtassen, boodschappentassen, pakjes of onderdelen van toebehoren op de greep of de kap. ! Gebruik nooit met componenten van andere fabrikanten. ! Lees alle instructies in de handleiding voordat u dit product gebruikt. Bewa ar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als u deze waarschuwingen en instructies niet opvolgen, kunnen de gevolgen ernstig letsel of de dood zijn. ! Beschermende riemen en bevestigingssystemen moeten correct word en gebruikt. ! Om ernstig letsel als gevolg van uitglijden of vallen van de wagen te vermijden, gebruik dan altijd de veiligheidsgordels. ! Zorg ervoor dat als u de wagen aanpasst uw baby uit de buurt van be wegende delen is. ! Het kind kan vervallen in de been openingen en kan stikken als u geen gebruik van de gordel maakt. ! Gebruik nooit de kinderwagen op trappen of roltrappen. ! Houd het product uit de buurt van hoge temperatuur voorwerpen, vloe istoffen of elektronische artikelen. ! Laat uw kind nooit in de kinderwagen of met hoof gerocht op de kind erwagen staan. ! Laat de kinderwagen nooit op de straat, hellende of gevaarlijke gebieden. ! Zorg ervoor dat alle mechanismen zijn ingesteld voor het gebruik van de wagen. ! Om de wurging te voorkomen, plaats GEEN objecten met een touwtje 19 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! om de nek van het kind, aan de opgeschort elementen van het product en touw ggen hechten aan speelgoed. Plaats niets op de hendel om kantelen te. Tilt niet de kinderwagen met het kind binnen.. Gebruik de opslagkorf NIET om kinderen de dragen. Om kantelen te voorkomen, staan niet toe dat kinderen op de kinderwagen rijden. U moet het kind in en van de kinderwagen tillen. Om het vangen van vingers te voorkomen, open en inklapp zorgvuldig de wandelwagen. Zorg ervoor dat de wandelwagen volledig geopend of ingeklapt is, voordat u een kind benaderen laat. Voor de veiligheid van kinderen, zorg ervoor dat alle onderdelen worden vastgezet voordat u de kinderwagen gebruikt. Om verstikking te voorkomen, zorg ervoor dat er een aanzienlijke afstand tussen het kind en de luifel is. Wanneer u de winkelwagen stoppt altijd activeer de remmen. Stop met het gebruik van de kinderwagen als het defect of beschadigd is. De wagen moet worden gebruikt bij een loopsnelheid. Dit product is niet bestemd voor gebruik bij het lopen Om verstikkingsgevaar te voorkomen, , verwijdert de plastic zak en verpakkingsmaterialen, voordat u dit product gebruikt. Plastic zakken en verpakkingsmaterialen moeten uit de buurt van baby’s en kinderen worden bewaard. Dit product is niet geschikt voor gebruik tijdens het joggen of een wandeling met rolschaatsen. Montage wandelwagen Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Open wandelwagen zie afbeeldingen 1 Druk op tweede slot 1 - 1 en knijp de vouwgreep in 1 - 2. Trek intussen de wagen naar achteren om hem te openen. De sluitingen moeten op hun plaats klikken. ! Controleer of de wagen goed vergrendeld is voordat u hem gebruikt. Voorwielen monteren zie afbeeldingen 2 - 3 Achterwielen monteren zie afbeeldingen 4 - 6 Klik de remkabel in de bevestigingstabs onder de vierkante buizen. 5 Voetsteun vastzetten zie afbeeldingen 7 Druk de voetsteun omlaag om hem vast te zetten. 20 Kap monteren zie afbeeldingen De kuitsteun heeft 2 standen. 8 - 9 Klik de vier haken en lussen vast op de achterste kaphouder. 9 Druk de kuitsteun omhoog om hem hoger te plaatsen. Druk op de instelknoppen aan weerszijden van de kuitsteun om de steun omlaag te brengen 23 - 1, en draai de steun omlaag. 23 - 2 Armsteun monteren zie afbeeldingen 10 - 11 Opbergmand monteren zie afbeeldingen 12 Gebruik wandelwagen Helling aanpassen zie afbeeldingen 14 Riem gebruiken zie afbeeldingen 16 - Blokkering voorwielen zie afbeeldingen 24 Trek de blokkering van de voorwielen omhoog om de bewegingsrichting te behouden. 24 Tip aanbevolen wordt om de draaiblokkering op ongelijke oppervlakken te gebruiken. Remmen zie afbeeldingen 25 - 26 Trap de remhendel omlaag om de wielen te blokkeren. 25 15 Trap de remhendel naar voren om de wielen te deblokkeren. 26 Tip 17 ! Om ernstig letsel te voorkomen door uit de stoel vallen of glijden, moet u uw kind altijd met de riemen vastzetten. ! Zorg er voor dat uw kind goed vast zit. De ruimte tussen het kind en de schouderriemen moet ongeveer de dikte van een hand zijn. ! De schouderriemen NIET kruisen. Dat veroorzaakt druk op de nek van het kind. Schouder- en middelriemen gebruiken zie afbeeldingen 18 - 21 ! Om te voorkomen dat uw kind uit de stoel valt, moet u controleren of de schouder- en middelriemen op de juiste hoogte en lengte zitten. 18 - 1 Schouderriemanker A 18 - 2 Schouderriemanker B 18 - 3 Instelling zet de rem altijd vast als de wandelwagen moet stilstaan. Gebruik van de kap zie afbeeldingen 27 - 28 Rol het achterpaneel van de kap op en bevestig de tie-grip zodat u uw baby kunt zien. 28 Kinderwagen opvouwen zie afbeeldingen 29 - 30 ! Vouw de kap op voor u de kinderwagen opvouwt. Druk op de secundaire vergrendeling 29 -1 en knijp de vouwgreep in 29 -2. Trek de armsteun naar achteren om de kinderwagen samen te vouwen; de kinderwagen kan rechtop staan als hij opgevouwen is. 30 Accessoires gebruiken Accessoires kunnen al dan niet apart leverbaar zijn, afhankelijk van de regio. Gebruik voor een kleiner kind schouderriemanker B en de laagste schoudersleuven. De regenkap gebruiken zie afbeeldingen 32 Om de positie van het schouderriemanker aan te passen, draait u het anker zodat het gelijk ligt met de kant die naar voren kijkt. Om de regenkap te monteren, plaatst u deze over de kinderwagen, waarna u de 8 haken en lussen van de kap vastzet. 32 Geleid hem van achter naar voren door de sleuf voor de schouderriem. 19 Steek hem vervolgens door de sleuf die het dichtste bij de schouderhoogte van het kind zit. 20 ! Controleer altijd op voldoende ventilatie als u de regenkap gebruikt. Gebruik de schuif om de lengte van de riemen in te stellen. 21 -1 ! Vouw de wandelwagen niet op als de regenkap gemonteerd is. Druk op knop 21 - 2, terwijl u de middelriem op de juiste lengte trekt 21 - 3 ! Zet uw kind niet bij warm in de wandelwagen als de regenkap gemonteerd is. Kuitsteun instellen zie afbeeldingen 22 - Omkeerbaar zitkussen zie afbeeldingen 33 - 34 Gebruik voor een groter kind schouderriemanker A en de hoogste schoudersleuven. 21 23 ! Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u ze opvouwt. 22 Verzorging en onderhoud ! Het uitneembare kussen van het zitje mag met koud water worden gewassen en te drogen gehangen. Geen bleekmiddel. ! Gebruik voor het schoonmaken van het frame alleen zeep en warm water. Geen bleekmiddel of schoonmaakmiddelen. ! Controleer de wandelwagen van tijd tot tijd op losse schroeven, slijtage, scheuren en beschadigde naden. Vervang of herstel de onderdelen als dat nodig is. ! Overmatige blootstelling aan zon of warmte kan vervagen of vervormen van onderdelen veroorzaken. ! Als de wandelwagen nat is geworden, moet u de kap openen en hem laten drogen voordat u hem opbergt. ! Als de wieltjes piepen, moet u dunne olie gebruiken (bijvoorbeeld siliconenspray, antiroest-olie of naaimachine-olie). De olie moet in de as en het wielstel komen. 31 ! Als u de wandelwagen op het strand gebruikt, moet u hem goed schoonmaken na het gebruik om alle zand en zout van het mechanisme en de wielen te verwijderen. 23 Opmerking ! Wird der Regenschutz nicht mehr verwendet, achten Sie vor dem Zusammenfalten bitte darauf, dass er sauber und trocken ist. ! Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, nachdem der Regenschutz angebracht wurde. ! Setzen Sie Ihr Kind bei heißem Wetter nicht in den Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht wurde. Doppelseitiges Sitzkissen verwenden siehe Abbildungen 33 - 34 Pflege und Wartung ! Das abnehmbare Sitzkissen kann in kaltem Wasser gewaschen und zum Trocknen aufgehängt werden. Nicht bleichen. ! Reinigen Sie das Kinderwagengestell nur mit handelsüblicher Seife und warmem Wasser. Nicht bleichen oder mit Reinigungsmitteln bearbeiten. ! Untersuchen Sie Ihren Kinderwagen gelegentlich auf lockere Schrauben, abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oder aufgerissene Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich. ! Bei übermäßiger Sonnenbestrahlung oder Hitzeeinwirkung können Teile verblassen oder sich verformen. ! Ist der Kinderwagen nass geworden, öffnen Sie das Verdeck und lassen Sie ihn komplett trocken werden, bevor Sie ihn verstauen. ! Bei quietschenden Rädern tragen Sie ein leichtes Öl auf (z. B. Silikonspray, Rostschutzöl oder Nähmaschinenöl). Es ist dabei wichtig, dass das Öl in die Achse und die Radverbindung gelangt. 31 ! Gehen Sie mit Ihrem Kinderwagen am Strand spazieren, müssen Sie ihn hiernach komplett reinigen, um Sand und Salz aus der Mechanik und den Radverbindungen zu entfernen. 31 Hinweis Uso della copertura antipioggia vedere le figure 32 Per montare la copertura antipioggia, posizionarlo sopra il passeggino, quindi inserire gli 8 ganci e le chiusure in velcro sulla copertura antipioggia. 32 ! Quando si usa la copertura antipioggia, controllare sempre la ventilazione. ! Se non viene utilizzata, controllare che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla. ! Non piegare il passeggino dopo aver montato la copertura antipioggia. ! Non far sedere il bambino nel passeggino con la copertura antipioggia montata quando fa caldo. Uso dell'imbottitura reversibile vedere le figure 33 - 34 Cura e manutenzione ! L’imbottitura reversibile può essere lavata in acqua fredda e lasciata sgocciolare fino ad asciugatura. Non usare candeggina. ! Per pulire la struttura del passeggino, utilizzare solo una soluzione di sapone e acqua calda. Non usare candeggina o detergente. ! Controllare periodicamente la presenza di viti allentate, componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel passeggino. Se necessario, sostituire o riparare i componenti. ! Un’eccessiva esposizione alla luce del sole potrebbe causare lo sbiadimento o la deformazione dei componenti. ! Se il passeggino si bagna, aprire la capottina e lasciarlo asciugare completamente prima di riporlo. ! Se le ruote cigolano, utilizzare un olio leggero (ad esempio, spray al silicone, olio antiruggine o olio per macchine da cucire). È importante per oliare l’assieme asse e ruota. 31 ! Quando si utilizza il passeggino in spiaggia, pulirlo completamente dopo l’uso per rimuovere sabbia e sale dai meccanismi e dall’assieme ruota. 55 Nota Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park, Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Share the joy at joiebaby.com J K001_ S 1217
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

mothercare Joie aire twin stroller 0712816 de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor