Cuisinart CBT700E de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
SOMMAIRE
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
a. Assembler le bol de préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
b. Démonter le bol de préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
c. Tableau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
d. Utilisation du blender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. L’avis des chefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Questions/Réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Nettoyage & rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Product features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
a. Fitting the Jar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
b. Removing the Jar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
c. Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
d. Use of the blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Advice from the chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Questions/Answers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Eigenschaften des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
a. Das Zubereitungsgefäß zusammensetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
b. Das Zubereitungsgefäß auseinander nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
c. Tastenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
d. Gebrauch des Blenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Ratschläge der Chefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Fragen/Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Reinigen & Verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INHOUD
1. Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
a. De bereidingskom assembleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
b. De bereidingskom demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
c. Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
d. Gebruik van de blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. De Mening van de chefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Vragen/Antwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Reiniging & Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
INDICE
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. Caratteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
a. Montare il recipiente universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
b. Smontare il recipiente universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
c. Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
d. Utilizzo del frullatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5. Domande/Riposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6. Pulizia & manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. Istruzionoi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ÍNDICE
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
a. Montar la jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
b. Desmontar la jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
c. Cuadro de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
d. Utilización de la batidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5. Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7. Consignas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
20
SPEED SELECTION
Ingrédients/
Recipe
Speed Result
Mayonnaise
Thick & creamy
Salad dressing
or
Completely mixed and emulsi ed
Hazelnuts/Walnuts/Almonds
,
Chopped coarsely or  nely
Whipped cream/Chantilly
Thick & creamy
Dry bread or biscuits
Chopped coarsely or  nely, as desired
Smoothies/Milkshakes Smooth, creamy & thick
Baby food/Fruit pap
and vegetable purée
Smooth and creamy
Frozen cocktails
Thick & slushy
Spices
then mix
Chopped coarsely or  nely
Ice
Coarsely crushed or snowy
30
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, mit
welcher Geschwindigkeit die jeweiligen Zutaten
verarbeitet werden sollten und welches Resultat Sie
erwarten können.
GESCHWINDIGKEIT
Zutaten/Rezept Geschwindigkeit Resultat
Mayonnaise
Fest & sämig
Salatdressing
oder
Vollständig gemixt & emulsioniert
Haselnüsse/Nüsse/Mandeln
,
Mittel oder fein gehackt
Schlagsahne/Obers
Fest & sämig
Brot/Trockene Kekse
Je nach Wunsch grob oder fein gehackt
Smoothies/Milkshakes Sämig, cremig & dick üssig
Püree für Babys/Obstmus
und Gemüsepüree
Sämig & cremig
Gefrorene Cocktails
Dick üssig und geeis
Gewürze
danach mixen
Mittel oder fein gehackt
Eis
Zerstoßenes Eis in großen oder kleinen,
feinen Stücken
35
1. INLEIDING
U hebt zopas een Cuisinart® blender aangekocht.
Het constant zoeken naar innovatie en de zorg die werd
besteed aan de uitwerking van dit product waarborgen u
een hoogwaardig apparaat. Dit gemakkelijk te gebruiken
en te onderhouden apparaat stelt u in staat om allerlei
eenvoudige en originele gerechten te bereiden.
2. PRODUCTKENMERKEN
1. Deksel
2. Doseerdop met maataanduiding (30ml)
3. Kom in maatglas 1.75l
4. Mes houder
5. Stervormig mes met 6 takken
6. Dichtingspakking in rubber
7. Blokkeerring met veiligheidspallen
8. Bedieningspaneel
9. Motorsokkel
10. Antislipvoetjes
2.
1.
3.
6.
5.
4.
7.
8.
9.
10.
36
3. GEBRUIKSAANWIJZING
We raden u aan van alle accessoires en kommen
zorgvuldig af te wassen voor het eerste gebruik.
OPGELET: de snijdende accessoires met de grootste
omzichtigheid hanteren.
A. De bereidingskom assembleren
0
A.
B.
C.
D.
E.
Het deksel afnemen, de glazen kom (A) omdraaien en
deze op een vlak oppervlak plaatsen.
De rubberen pakking (B) op de ronde opening
gesitueerd onder de glazen kom plaatsen.
Het mes (C) omdraaien en het uiteinde in de opening
van de kom plaatsen.
HEEL GOED OPLETTEN BIJ DE HANTERING VAN HET
MES AANGEZIEN DIT HEEL SCHERP IS.
De blokkeerring (D) boven het mes plaatsen en stevig
vastschroeven door rechtsom te draaien.
N.B. De blokkeerring is uitgerust met
veiligheidspallen (E) die voorkomen dat het
apparaat in werking treedt als de assemblage
van de kom niet correct werd uitgevoerd. Als alle
elementen geassembleerd zijn, de glazen kom weer
op haar plaats zetten.
• Het deksel en de stop aanbrengen.
N.B. Het deksel moet steeds op het apparaat zijn
aangebracht als dit in werking is.
De kom op de motorsokkel installeren. De kom moet
tegenover u staan.
De kom zorgvuldig op de sokkel plaatsen. Bij een
slechte positionering kan de kom de veiligheidspallen
beschadigen.
• Het apparaat aansluiten. Uw blender is nu
gebruiksklaar.
B. De bereidingskom demonteren
Het apparaat uitzetten en het netsnoer loskoppelen
De kom van het motorhuis halen door deze op te
lichten (opgelet: de bereidingskom niet rechtstreeks
losschroeven van de motorsokkel)
Het deksel afnemen en de bekomen bereiding
zachtjes uitgieten
Om de bereidingskom te reinigen de kom omdraaien
en deze op een vlak oppervlak plaatsen. Vervolgens
de blokkeerring losschroeven door deze linksom te
draaien.
Het mes voorzichtig uitnemen. HEEL GOED
37
OPLETTEN BIJ DE HANTERING VAN HET MES
AANGEZIEN DIT HEEL SCHERP IS.
De rubberen pakking wegnemen.
N.B. Opletten dat u dit stuk niet kwijtraakt,
aangezien het noodzakelijk is voor een goede
werking en voro de afdichting van het apparaat.
C. Bedieningspaneel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. 8.
9.
1. On/O
2. HIGH : Kloppen
3. Weergave van de bereidingstijd
4. LOW : Mengen
5. Impuls
6. Smoothie: Vruchtensappen & smoothies
7. Fijngestampt ijs
8. Soepen & sauzen : Vloeibare bereidingen
9. Puree : Dikke bereidingen
1. Gebruikssnelheid en
De knop indrukken. De omtrek van de toets
begint te knipperen en het apparaat gaat over op
standby”-modus.
Een maal op de knop of drukken volgens de
gewenste snelheid om het apparaat te doen werken.
De omtrek van de overeenkomstige toets gaat aan
terwijl de blender werkt.
Een timer wordt ook ingeschakeld en verschijnt in het
digitale displayvenster zolang het apparaat in werking
is.
N.B. De bereidingstijd is geprogrammeerd voor 1
minuut
Het is mogelijk van snelheid te veranderen terwijl de
blender werkt. Het volstaat van de gewenste toets in
te drukken.
Om een stop te markeren terwijl de blender werkt,
één maal op de knop drukken die overeenkomt met
de momenteel gebruikte snelheid. De timer stopt dan
zijn werking en herstart alse en andere snelheid wordt
geselecteerd.
Om de blender te stoppen de knop indrukken.
De timer stopt dan zijn werking en het displayscherm
keert terug naar « 0:00 ». Als de blender nogmaals
wordt ingeschakeld en een snelheidsknop wordt
ingedrukt, begint de timer opnieuw de tijd te tellen
vanaf 0:00. Een maal op de knop drukken. Het
knipperende lichtje gesitueerd naast de knop
gaat automatisch uit, wat aangeeft dat de blender
gestopt is.
N.B. Als de bereidingskom van de sokkel wordt
genomen schakelt het apparaat uit en de timer
vertrekt vanaf 0:00.
2. De knop
Deze functie stelt u in staat met impulsen te werken om
een preciezer resultaat te bekomen.
Om deze functie te gebruiken de knop
indrukken. De omtrek van de toets begint te
knipperen om aan te geven dat het apparaat overgaat
op standby”-modus. De knop indrukken, de
omtrek van de toets knippert om aan te geven dat
deze functie werd geactiveerd.
38
De knop overeenkomend met de gekozen snelheid
indrukken en weer loslaten. Deze handeling herhalen
zo vaak als gewenst.
N.B. De timer geeft de duur aan dat de knop
ingedrukt wordt gehouden. De timer valt stil als
de knop wordt losgelaten. De functie is
bruikbaar met de modi
, , , .
De impulsen moeten kortstondig zijn. Een voldoende
lange pauze inlassen tussen de impulsen om het mes
de kans te geven het draaien stop te zetten.
De functie kan worden gebruikt om groter
voedsel te snijden of om de textuur van een bereiding
te controleren.
Deze functie is bijzonder nuttig als een precieze
bewerking van de voedingsmiddelen gewenst is.
3. Speci eke programma’s
Smoothies
De functie die dient om heerlijke smoothies te bereiden
is reeds geprogrammeerd.
Om deze functie te gebruiken de knop
indrukken. De omtrek van de toets begint te
knipperen. Het apparaat gaat dan over naar “standby”-
modus.
De knop indrukken. Het programma start met
afwisselende stop/startcycli gedurende 30 seconden.
Als de smoothie onvoldoende gemengd is, een
nieuwe cyclus starten. Daarvoor terugkeren naar
de modus «standby» en nogmaals de knop
indrukken. Een geluidssignaal geeft het einde van het
programma aan.
Het is mogelijk van het programma op elk moment
te onderbreken door nogmaals op de knop
te
drukken of door de knop
in te drukken.
Ice Crush
Om ijs  jn te stampen de knop indrukken. De
omtrek van de toets begint te knipperen. Het apparaat
gaat dan over naar “standby”-modus.
De knop
indrukken. Het programma start met
afwisselende stop/startcycli gedurende 1 minuut.
Een geluidssignaal geeft het einde van het
programma aan.
Om een nieuwe cyclus te starten de knop
indrukken.
Om het programma te stoppen de knop
indrukken.
Het apparaat stopt en gaat over op « standby »-modus.
Om verder te gaan nogmaals de knop indrukken.
Om de cyclus te stoppen of over te gaan naar een
ander programma, de knop indrukken.
Ice Crush (Turbo)
De knop gedurende 2 seconden indrukken. Het
programma (met een duur van een minuut) start.
Een geluidssignaal geeft het einde van het
programma aan
• Om een nieuwe cyclus te starten de knop
indrukken.
• Om het programma te stoppen de knop
indrukken.
Het apparaat stopt en gaat over op « standby »-modus.
Om verder te gaan nogmaals de knop indrukken.
Om de cyclus te stoppen of over te gaan naar een
ander programma, de knop indrukken.
Soepen & Sauzen
Om deze functie te gebruiken de knop “ON/OFF”
indrukken.
De omtrek van de toets begint te knipperen. Het
apparaat gaat dan over naar “standby”-modus.
De knop indrukken om het programma te
starten (met een duur van een minuut).
Een geluidssignaal geeft het einde van het
39
programma aan.
Puree
Om deze functie te gebruiken de knop
indrukken. De omtrek van de toets begint te
knipperen. Het apparaat gaat dan over naar “standby”-
modus.
De knop
indrukken om het programma te
starten (met een duur van een minuut).
• Een geluidssignaal geeft het einde van het
programma aan.
N.B.: Deze functie moet worden gebruikt voor het
bereiden van halfvloeibare purees (wortelen, selder
enz.). Het is niet mogelijk deze te gebruiken voor
een klassieke aardappelpuree.
D. Gebruik van de blender
De motorsokkel op een vlak oppervlak plaatsen. De
bereidingskom assembleren (zie hoofdstuk 3A) en
deze op de motorsokkel plaatsen.
Alle nodige ingrediënten voor uw recept in de glazen
kom plaatsen en het deksel opnieuw aanbrengen.
Het is mogelijk van andere ingrediënten toe te
voegen tijdens het mengen. Daarvoor de doseerdop
gesitueerd op het deksel oplichten en de ingrediënten
via de opening van de doseerdop ingieten. De
doseerdop opnieuw op het deksel aanbrengen na de
ingrediënten te hebben toegevoegd,
De knop indrukken.
• Het programma van uw keuze selecteren.
Als dit voltooid is, op drukken en de netstekker
uittrekken.
OPGELET: Uw handen nooit in de kom plaatsen als de
blender is aangesloten.
Nooit kokende vloeistof of volledig bevroren
ingrediënten gebruiken (met uitzondering van
ijsblokjes of bevoren vruchten in stukken van 1,5 cm).
Nooit ijs, bevroren voedsel of heel koude
vloeistoffen in de kom plaatsen als deze net uit de
vaatwasmachine werd gehaald.
Nooit heel hete vloeistoffen of ingrediënten in de
glazen kom plaatsen als deze net uit de diepvriezer
komt. De kokende vloeistoffen gedurende 5 minuten
laten afkoelen vooraleer deze in de glazen kom te
gieten.
N.B. De doseerdop steeds op een kier houden bij het
werken met hete vloeistoffen om de stoom te laten
ontsnappen.
De kom niet voor meer dan 2/3 van haar capaciteit
vullen voor de bereiding van een maaltijdsoep of
een hete soep.
Eerst de vloeibare ingrediënten toevoegen en
vervolgens de vaste ingrediënten. Het mengsel zal
aldus homogener zijn.
Het is mogelijk dat soms voedsel aan de wanden van
de kom blijft plakken of rond het mes komt hangen.
Een spatel gebruiken om het voedsel opnieuw in het
midden van de kom te brengen.
OPGELET: Alleen een spatel gebruiken als de blender
is uitgeschakeld.
Het deksel en de doseerdop opnieuw aanbrengen en
het mengen verderzetten indien nodig. Nooit metalen
keukengerei gebruiken.
Dit kan immers de kom of het snijmes beschadigen.
Zodra de bereiding voltooid is de knop
indrukken en de stekker uit het stopcontact halen.
Geen voedsel of vloeistof in de glazen kom bewaren.
De kom leegmaken en reinigen na elk gebruik.
De blender heeft een heractiveerbare thermische
veiligheid.
Als het apparaat overbelast is, kan het stilvallen om
zichzelf tegen oververhitting te beschermen. In dat
geval het apparaat loskoppelen van het stopcontact
om het te herstarten en laten
afkoelen gedurende minstens 15 minuten. Vervolgens
een deel van de ingrediënten verwijderen en
het apparaat herstarten volgens de gebruikelijke
procedure.
40
De volgende tabel legt u uit bij welke snelheid de
beschreven voedingsmiddelen moeten worden
bewerkt en welk resultaat u hiermee zult bekomen.
SELECTIE VAN DE SNELHEID
Ingrediënten/
Recept
Toerental Resultaat
Mayonnaise
Dik & romig
Slasaus
of
Volledig gemengd & geëmulgeerd
Hazelnoten/Okkernoten/Amandelen
,
Grof of  jn hakken
Opgeklopte room/Slagroom
Dik & romig
Brood/Droge koekjes
Grof of  jn hakken volgens uw keuze
Smoothies/Milkshakes Smeuïg, romig & dik
Puree voor baby/Fruitpap
en groentepuree
Smeuïg & romig
IJscocktails
Dik en met rijp bedekt
Specerijen
dan mengen
Grof of  jn hakken
IJs
In grote stukken of in kleine  jne
stukken verbrijzeld ijs
41
4. DE MENING VAN DE CHEFS
Beginnen met de vloeibare ingrediënten in de kom te
plaatsen.
Vervolgens de overige voedingswaren toevoegen.
De ingrediënten worden aldus meer gelijkmatig
vermengd.
De meeste ingrediënten snijden in blokjes van ongeveer
1,5 – 2,5 cm.
Het resultaat zal aldus homogener zijn.
De doseerdop van het deksel gebruiken om de
vloeibare ingrediënten, zoals alcohol, af te meten.
De dop opnieuw aanbrengen na de ingrediënten te
hebben toegevoegd in de kom. Voor het bewerken
van warme ingrediënten de kom steeds op een kiertje
geopend houden.
Om verse kruiden, look, uien, een vruchtenschil,
broodkorsten, hazelnoten, kruiden enzovoort te
hakken, ervoor zorgen dat de kom en de snij-inrichting
goed droog zijn.
Als het voedsel de neiging vertoont aan de wanden van
de kom te kleven, dit voedsel met impulsen bewerken.
De impulsen moeten kortstondig zijn. Een voldoende
lange pauze inlassen tussen de impulsen om het mes
de kans te geven het draaien stop te zetten.
De ingrediënten niet te lang blijven bewerken. In de
meeste gevallen maakt dit apparaat het mogelijk de
gewenste resultaten te bekomen in slechts enkele
seconden.
Het warme voedsel lichtjes laten afkoelen vooraleer
het te bewerken, om een ophoping van stoom te
voorkomen die het deksel van de kom kan lichten. De
doseerdop op een kier houden om warm voedsel te
bewerken.
Als de mengsels moeilijk tot stand komen tijdens het
bewerken van een cocktail, deze in beweging brengen
door een beetje vloeistof toe te voegen.
Dit apparaat laat niet toe van aardappelpuree te maken
(de puree wordt elastisch), zwaar deeg te kneden
(brood, brioches) of eieren tot sneeuw op te kloppen.
Hoe te werk gaan ?
Hazelnoten/amansdelen/okkernoten  jnstampen :
100 g droge en gepelde vruchten in de glazen kom
plaatsen, het deksel opnieuw aanbrengen en met
impulsen bewerken aan hoge snelheid tot de droge
vruchten naar wens  jngestampt zijn.
Om een beter resultaat te bekomen kleine hoeveelheden
tegelijk  jnstampen, bijv. 100g of minder.
Broodkorsten, cookies of crackers  jnstampen :
Het brood, de cookies of de crackers breken of snijden in
stukken van 1,5 cm of nog kleiner. Om betere resultaten
te bekomen met het brood, brood van meerdere dagen
oud gebruiken.
Hoe droger het brood is, hoe beter het resultaat. De
stukken brood, cookies of crackers in de kom plaatsen,
het deksel opnieuw aanbrengen en met impulsen
bewerken door op de knop te drukken om in
stukken te snijden en vervolgens het geheel vermengen
in continue modus tot u de gewenste textuur bekomt.
Om een beter resultaat te bekomen kleine hoeveelheden
tegelijk  jnstampen, bijv. 100g of minder.
42
IJs  jnstampen :
8 ijsblokjes van standaard formaat in de glazen kom
plaatsen. Het deksel opnieuw aanbrengen en de
voorgeprogrammeerde functie
indrukken.
Babyvoeding :
50 tot 100g gekookte groenten, vruchten of vlees
vermengen met 3 tot 4 eetlepels vloeistof (water, melk,
fruitsap, bouillon, kookvocht) in de kom. Op
drukken en vermengen tot de bereiding smeuïg is
geworden. Indien nodig meer vloeistoif toevoegen en
de voeding bewerken tot u de gewenste consistentie
hebt bekomen.
Kruiden vermalen :
Om betere resultaten te bekomen zorgen dat de glazen
knop en het snijmes goed schoon en droog zijn. 25 tot
50g kruiden, granen of peperkorrels in de glazen kom
plaatsen. Het deksel opnieuw aanbrengen en met
impulsen bewerken door in te drukken om  jn te
stampen en vervolgens de kruiden vermalen tot de
gewenste consistentie.
Slagroom kloppen :
De kom van de blender gedurende 15 minuten afkoelen.
30cl verse room toevoegen. Het deksel opnieuw
aanbrengen en op drukken tot de room dik wordt.
Goed opletten dat u de room niet te lang bewerkt. De
consistentie zal dik maar ook stevig zijn.
Het resultaat zal echter perfect zijn voor het opdienen
met uw desserts of een ko e!
5. VRAGEN/ANTWOORDEN
WAT TE DOEN ALS: ANTWOORDEN
Mijn apparaat werkt
niet ?
Nagaan of het apparaat
goed is aangesloten.
De bereiding stroomt
weg via de basis ?
Nagaan of de assemblage
van de kom correct
werd uitgevoerd en
of de pakking goed is
aangebracht.
De bereiding stroomt
weg via het deksel ?
Nagaan of de totale
hoeveelheid vloeistof en
vaste stof niet meer dan
1,5 l bedraagt.
Het mes blijft geblok-
keerd ?
De bereiding een beetje
terugtrekken.
De grote voedingswaren
in stukken snijden
vooraleer deze te hakken
en met stoten te werk
gaan voor een beter
resultaat.
Het mes blijft
geblokkeerd ondanks
een vermindering van
de hoeveelheden in de
kom?
Het apparaat
uitschakelen en
loskoppelen. Het mes
werd waarschijnlijk niet
correct aangebracht.
De assemblage van de
blender controleren.
De motor vertraagt ? De hoeveelheid
voedsel overschrijdt de
aanbevolen maximum
capaciteit. Een deel
uithalen en in twee keer
bewerken.
43
6. REINIGING & OPBERGEN
Het apparaat kan op het werkvlak van de keuken
blijven staan. Het apparaat loskoppelen als het niet
meer zal worden gebruikt.
Het apparaat steeds loskoppelen vooraleer het te
reinigen. De kom schoonmaken voor het eerste
gebruik en na elk gebruik om te voorkomen dat het
voedsel aandroogt. Geen voedsel of vloeistof in de
glazen kom bewaren. Om de blender te reinigen deze
van de motorsokkel halen door naar boven te trekken.
De kom van de blokkeerring halen door deze links om
los te schroeven (zie rubriek 3.B).
De messen voorzichtig afwassen. Voorkomen van
deze in zeepwater te laten liggen. Deze steeds met
de grootste omzichtigheid hanteren. De kom in warm
zeepwater afwassen, afspoelen en afdrogen. Alle
componenten van het apparaat, met uitzondering
van de motorsokkel, mogen in de vaatwasmachine
worden geplaatst. Om de kom opnieuw te
assembleren te werk gaan zoals aangegeven in
rubriek 3.A.
Om de motorsokkel te reinigen een vochtige spons
gebruiken die u in een zacht detergent hebt gedrenkt.
Geen schuurspons gebruiken. Het motorblok nooit
onderdompelen in water of in een andere vloeistof en
deze nooit in de vaatwasmachine plaatsen.
7. VEILIGHEIDSADVIEZEN
OPGELET: De zakjes in polyethyleen rond het
apparaat of de verpakking kunnen gevaarlijk
zijn. Om elk gevaar of verstikkingsrisico te
voorkomen moet u deze verpakking buiten
bereik van baby’s en van kinderen houden.
Deze zakken zijn geen speelgoed.
De basis van het apparaat nooit onderdompelen in
water of enige andere vloeistof.
De motorsokkel steeds op een vlak, stabiel, schoon en
droog oppervlak plaatsen.
Het apparaat loskoppelen na gebruik, vooraleer
te assembleren of te demonteren, vooraleer u het
voedsel verwijdert en vooraleer u het apparaat reinigt.
Het apparaat nooit onbewaakt aangesloten laten.
Om los te koppelen aan de stekker trekken en nooit aan
het snoer.
Het apparaat nooit op of in de nabijheid van een
warmtebron plaatsen.
Het netsnoer nooit laten uitsteken voorbij de rand van
het werkvlak en het opbergen door het onder de basis
van het apparaat op te rollen. Het netsnoer niet in
contact brengen met hete oppervlakken.
Het is aan te raden toezicht te houden op kinderen om
zeker te zijn dat deze niet spelen met het apparaat.
Na elk gebruik de kom reinigen en deze volledig
opnieuw assembleren met het deksel en de
doseerdop.
De kom niet op de motorsokkel plaatsen en deze
evenmin afnemen terwijl de motor draait.
De in de kom geplaatste vloeibare en vaste
voedingsmiddelen mogen nooit een inhoud van 1,75l
overschrijden.
Uw vingers nooit in de kom plaatsen en de messen
nooit aanraken terwijl het apparaat is aangesloten.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken volgens de
instructies van deze handleiding.
De blender niet overbelasten. Als de motor blokkeert,
het apparaat uitzetten en loskoppelen. Een deel van
het voedsel wegnemen en dan weer aanzetten.
Het apparaat niet gebruiken als het gevallen is of als
het zichtbare sporen van schade vertoont.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet
deze worden vervangen door de fabrikant, zijn
naverkoopdienst of personen met vergelijkbare
kwali catie om een gevaar te vermijden.
Geen enkele herstelling mag door de gebruiker zelf
worden uitgevoerd.
44
Dit apparaat is niet voorzien voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische,
zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, behalve als deze via een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon hebben kunnen
genieten van hun veiligheid, van een toezicht of van
voorafgaande instructies betre ende het gebruik van
het apparaat. Het is aan te raden toezicht te houden
op kinderen om zeker te zijn dat deze niet spelen met
het apparaat.
Dit apparaat is conform de basisvereisten van
de Richtlijnen 04/108/EEG (elektromagnetische
compatibiliteit) en 06/95/EEG (veiligheid van
elektrische huishoudtoestellen).
Niet buiten gebruiken.
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
Het aangegeven symbool
op het product en
op de verpakking geeft aan dat het apparaat niet mag
worden behandeld als een huishoudelijk afval. Het
moet naar een recyclagecentrum voor elektrische en
elektronische apparaten worden gebracht.
Als u er op toeziet dat dit product op correcte wijze
wordt opgeruimd, voorkomt u alle gevolgen van
een ongepaste hantering van dit type afval die
mogelijk rampzalig zijn voor het milieu en voor de
menselijke gezondheid. Om meer gedetailleerde
informatie over recyclage van dit product te bekomen,
kunt u best contact opnemen met de plaatselijke
gemeentediensten of met uw centrum voor sortering
van huishoudelijk afval.
50
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ
Ingredienti/Ricetta Velocità Risultato
Maionese
Densa e cremosa
Salsa per insalate
o
Perfettamente mescolata ed emulsionata
Nocciole/noci/mandorle
,
Tritatura grossolana o  ne
Panna montata/Chantilly
Densa e cremosa
Pane/Biscotti secchi
Tritatura grossolana o  ne, a scelta
Smoothies/Milkshakes Vellutato, cremoso e denso
Purea per bambini/Purea di frutta
e di verdura
Vellutato e cremoso
Cocktail ghiacciati
Densi e refrigerati
Spezie
quindi mescolare
Tritatura grossolana o  ne
Ghiaccio
Ghiaccio tritato a grossi pezzi o  nemente,
in pezzetti piccoli
60
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
Ingredientes / Receta Velocidad Resultado
Mayonesa
Espesa y cremosa
Salsa para ensalada
o
Totalmente mezclada y emulsionada
Avellanas / Nueces / Almendras
,
Picado grueso o  no
Nata montada / Chantilly
Espesa y cremosa
Pan / galletas
Picado grueso o  no, a su elección
Smoothies/
Milkshakes
Cremoso y denso
Puré para bebé / Puré de frutas
y verduras
Cremoso
Cóctel helado
Denso y escarchado
Especias
luego mezclar
Picado grueso o  no
Hielo
Hielo picado en trozos grandes o en pequeños
trozos  nos
65
CBT700E IB-10/004 (0,0) BOOK
SMT0058IB-1-1
Operator : HAI
PDF version :
Hugo Code :
Color Series:
IB-10/004
185X185MM Saddle Stitiched 64PP
Front: 1C(BK)+1C(BK)
Back: 1C(BK)+1C(BK)
Version no :
Fold Size:
Material:
Coating:
Color:
Date: Jan-08-2010
Co-ordinator : Andy WS
Cover: 157gsm matt artpaper
Non
NON
Remark :
Quality request(1)
Hugo Description
Inside: 120gsm gloss artpaper

Documenttranscriptie

SOMMAIRE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . a. Assembler le bol de préparation b. Démonter le bol de préparation c. Tableau de commandes. . . . . . d. Utilisation du blender. . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 9 4. L’avis des chefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5. Questions/Réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6. Nettoyage & rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLE OF CONTENTS 2 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. Product features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3. Use . . . . . . . . . . . . a. Fitting the Jar . . . . b. Removing the Jar. . c. Control Panel . . . . d. Use of the blender . . . . . . 16 16 16 17 18 4. Advice from the chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. Questions/Answers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Eigenschaften des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . a. Das Zubereitungsgefäß zusammensetzen . . . b. Das Zubereitungsgefäß auseinander nehmen c. Tastenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d. Gebrauch des Blenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 27 29 4. Ratschläge der Chefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5. Fragen/Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6. Reinigen & Verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INHOUD 1. Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . a. De bereidingskom assembleren b. De bereidingskom demonteren c. Bedieningspaneel . . . . . . . . . d. Gebruik van de blender . . . . . . . . . . 36 36 36 37 39 4. De Mening van de chefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5. Vragen/Antwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6. Reiniging & Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7. Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INDICE 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. Caratteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . a. Montare il recipiente universale . b. Smontare il recipiente universale c. Pannello comandi . . . . . . . . . . d. Utilizzo del frullatore . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 47 49 4. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5. Domande/Riposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6. Pulizia & manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7. Istruzionoi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÍNDICE 4 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. Modo de empleo . . . . . . . a. Montar la jarra . . . . . . . b. Desmontar la jarra . . . . . c. Cuadro de control . . . . . d. Utilización de la batidora. . . . . . 56 56 56 57 59 4. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 5. Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7. Consignas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPEED SELECTION Ingrédients/ Recipe Speed Mayonnaise Salad dressing Hazelnuts/Walnuts/Almonds Thick & creamy or , Completely mixed and emulsified Chopped coarsely or finely Whipped cream/Chantilly Thick & creamy Dry bread or biscuits Chopped coarsely or finely, as desired Smoothies/Milkshakes Smooth, creamy & thick Baby food/Fruit pap and vegetable purée Smooth and creamy Frozen cocktails Thick & slushy Spices Ice 20 Result then mix Chopped coarsely or finely Coarsely crushed or snowy Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, mit welcher Geschwindigkeit die jeweiligen Zutaten verarbeitet werden sollten und welches Resultat Sie erwarten können. GESCHWINDIGKEIT Zutaten/Rezept Geschwindigkeit Mayonnaise Salatdressing Haselnüsse/Nüsse/Mandeln Resultat Fest & sämig oder , Vollständig gemixt & emulsioniert Mittel oder fein gehackt Schlagsahne/Obers Fest & sämig Brot/Trockene Kekse Je nach Wunsch grob oder fein gehackt Smoothies/Milkshakes Sämig, cremig & dickflüssig Püree für Babys/Obstmus und Gemüsepüree Sämig & cremig Gefrorene Cocktails Dickflüssig und geeis Gewürze Mittel oder fein gehackt danach mixen Eis 30 Zerstoßenes Eis in großen oder kleinen, feinen Stücken 1. INLEIDING 2. U hebt zopas een Cuisinart® blender aangekocht. Het constant zoeken naar innovatie en de zorg die werd besteed aan de uitwerking van dit product waarborgen u een hoogwaardig apparaat. Dit gemakkelijk te gebruiken en te onderhouden apparaat stelt u in staat om allerlei eenvoudige en originele gerechten te bereiden. 1. 3. 2. PRODUCTKENMERKEN 1. Deksel 2. Doseerdop met maataanduiding (30ml) 3. Kom in maatglas 1.75l 4. Mes houder 5. Stervormig mes met 6 takken 6. Dichtingspakking in rubber 7. Blokkeerring met veiligheidspallen 8. Bedieningspaneel 9. Motorsokkel 10. Antislipvoetjes 6. 5. 4. 7. 8. 9. 10. 35 3. GEBRUIKSAANWIJZING We raden u aan van alle accessoires en kommen zorgvuldig af te wassen voor het eerste gebruik. OPGELET: de snijdende accessoires met de grootste omzichtigheid hanteren. A. De bereidingskom assembleren 0 • Het mes (C) omdraaien en het uiteinde in de opening van de kom plaatsen. HEEL GOED OPLETTEN BIJ DE HANTERING VAN HET MES AANGEZIEN DIT HEEL SCHERP IS. • De blokkeerring (D) boven het mes plaatsen en stevig vastschroeven door rechtsom te draaien. N.B. De blokkeerring is uitgerust met veiligheidspallen (E) die voorkomen dat het apparaat in werking treedt als de assemblage van de kom niet correct werd uitgevoerd. Als alle elementen geassembleerd zijn, de glazen kom weer op haar plaats zetten. E. • Het deksel en de stop aanbrengen. D. C. B. N.B. Het deksel moet steeds op het apparaat zijn aangebracht als dit in werking is. • De kom op de motorsokkel installeren. De kom moet tegenover u staan. • De kom zorgvuldig op de sokkel plaatsen. Bij een slechte positionering kan de kom de veiligheidspallen beschadigen. • Het apparaat aansluiten. Uw blender is nu gebruiksklaar. B. De bereidingskom demonteren A. • Het deksel afnemen, de glazen kom (A) omdraaien en deze op een vlak oppervlak plaatsen. • De rubberen pakking (B) op de ronde opening gesitueerd onder de glazen kom plaatsen. 36 • Het apparaat uitzetten en het netsnoer loskoppelen • De kom van het motorhuis halen door deze op te lichten (opgelet: de bereidingskom niet rechtstreeks losschroeven van de motorsokkel) • Het deksel afnemen en de bekomen bereiding zachtjes uitgieten • Om de bereidingskom te reinigen de kom omdraaien en deze op een vlak oppervlak plaatsen. Vervolgens de blokkeerring losschroeven door deze linksom te draaien. • Het mes voorzichtig uitnemen. HEEL GOED OPLETTEN BIJ DE HANTERING VAN HET MES AANGEZIEN DIT HEEL SCHERP IS. • De rubberen pakking wegnemen. N.B. Opletten dat u dit stuk niet kwijtraakt, aangezien het noodzakelijk is voor een goede werking en voro de afdichting van het apparaat. C. Bedieningspaneel 1. 5. 2. 6. 4. 3. 7. 8. 9. 1. On/Off 2. HIGH : Kloppen 3. Weergave van de bereidingstijd 4. LOW : Mengen 5. Impuls 6. Smoothie: Vruchtensappen & smoothies 7. Fijngestampt ijs 8. Soepen & sauzen : Vloeibare bereidingen 9. Puree : Dikke bereidingen en 1. Gebruikssnelheid • De knop indrukken. De omtrek van de toets begint te knipperen en het apparaat gaat over op “standby”-modus. • Een maal op de knop of drukken volgens de gewenste snelheid om het apparaat te doen werken. De omtrek van de overeenkomstige toets gaat aan terwijl de blender werkt. Een timer wordt ook ingeschakeld en verschijnt in het digitale displayvenster zolang het apparaat in werking is. N.B. De bereidingstijd is geprogrammeerd voor 1 minuut • Het is mogelijk van snelheid te veranderen terwijl de blender werkt. Het volstaat van de gewenste toets in te drukken. • Om een stop te markeren terwijl de blender werkt, één maal op de knop drukken die overeenkomt met de momenteel gebruikte snelheid. De timer stopt dan zijn werking en herstart alse en andere snelheid wordt geselecteerd. • Om de blender te stoppen de knop indrukken. De timer stopt dan zijn werking en het displayscherm keert terug naar « 0:00 ». Als de blender nogmaals wordt ingeschakeld en een snelheidsknop wordt ingedrukt, begint de timer opnieuw de tijd te tellen vanaf 0:00. Een maal op de knop drukken. Het knipperende lichtje gesitueerd naast de knop gaat automatisch uit, wat aangeeft dat de blender gestopt is. N.B. Als de bereidingskom van de sokkel wordt genomen schakelt het apparaat uit en de timer vertrekt vanaf 0:00. 2. De knop Deze functie stelt u in staat met impulsen te werken om een preciezer resultaat te bekomen. • Om deze functie te gebruiken de knop indrukken. De omtrek van de toets begint te knipperen om aan te geven dat het apparaat overgaat op “standby”-modus. De knop indrukken, de omtrek van de toets knippert om aan te geven dat deze functie werd geactiveerd. 37 • De knop overeenkomend met de gekozen snelheid indrukken en weer loslaten. Deze handeling herhalen zo vaak als gewenst. N.B. De timer geeft de duur aan dat de knop ingedrukt wordt gehouden. De timer valt stil als de knop wordt losgelaten. De functie is bruikbaar met de modi , , , . • De impulsen moeten kortstondig zijn. Een voldoende lange pauze inlassen tussen de impulsen om het mes de kans te geven het draaien stop te zetten. • De functie kan worden gebruikt om groter voedsel te snijden of om de textuur van een bereiding te controleren. Deze functie is bijzonder nuttig als een precieze bewerking van de voedingsmiddelen gewenst is. 3. Specifieke programma’s Smoothies De functie die dient om heerlijke smoothies te bereiden is reeds geprogrammeerd. • Om deze functie te gebruiken de knop indrukken. De omtrek van de toets begint te knipperen. Het apparaat gaat dan over naar “standby”modus. • De knop indrukken. Het programma start met afwisselende stop/startcycli gedurende 30 seconden. • Als de smoothie onvoldoende gemengd is, een nieuwe cyclus starten. Daarvoor terugkeren naar de modus «standby» en nogmaals de knop indrukken. Een geluidssignaal geeft het einde van het programma aan. • Het is mogelijk van het programma op elk moment te te onderbreken door nogmaals op de knop drukken of door de knop in te drukken. 38 Ice Crush • Om ijs fijn te stampen de knop indrukken. De omtrek van de toets begint te knipperen. Het apparaat gaat dan over naar “standby”-modus. • De knop indrukken. Het programma start met afwisselende stop/startcycli gedurende 1 minuut. • Een geluidssignaal geeft het einde van het programma aan. • Om een nieuwe cyclus te starten de knop indrukken. • Om het programma te stoppen de knop indrukken. Het apparaat stopt en gaat over op « standby »-modus. Om verder te gaan nogmaals de knop indrukken. • Om de cyclus te stoppen of over te gaan naar een ander programma, de knop indrukken. Ice Crush (Turbo) De knop gedurende 2 seconden indrukken. Het programma (met een duur van een minuut) start. • Een geluidssignaal geeft het einde van het programma aan • Om een nieuwe cyclus te starten de knop indrukken. • Om het programma te stoppen de knop indrukken. Het apparaat stopt en gaat over op « standby »-modus. Om verder te gaan nogmaals de knop indrukken. • Om de cyclus te stoppen of over te gaan naar een ander programma, de knop indrukken. Soepen & Sauzen • Om deze functie te gebruiken de knop “ON/OFF” indrukken. De omtrek van de toets begint te knipperen. Het apparaat gaat dan over naar “standby”-modus. • De knop indrukken om het programma te starten (met een duur van een minuut). • Een geluidssignaal geeft het einde van het programma aan. Puree • Om deze functie te gebruiken de knop indrukken. De omtrek van de toets begint te knipperen. Het apparaat gaat dan over naar “standby”modus. indrukken om het programma te • De knop starten (met een duur van een minuut). • Een geluidssignaal geeft het einde van het programma aan. N.B.: Deze functie moet worden gebruikt voor het bereiden van halfvloeibare purees (wortelen, selder enz.). Het is niet mogelijk deze te gebruiken voor een klassieke aardappelpuree. D. Gebruik van de blender • De motorsokkel op een vlak oppervlak plaatsen. De bereidingskom assembleren (zie hoofdstuk 3A) en deze op de motorsokkel plaatsen. • Alle nodige ingrediënten voor uw recept in de glazen kom plaatsen en het deksel opnieuw aanbrengen. Het is mogelijk van andere ingrediënten toe te voegen tijdens het mengen. Daarvoor de doseerdop gesitueerd op het deksel oplichten en de ingrediënten via de opening van de doseerdop ingieten. De doseerdop opnieuw op het deksel aanbrengen na de ingrediënten te hebben toegevoegd, • De knop indrukken. • Het programma van uw keuze selecteren. • Als dit voltooid is, op drukken en de netstekker uittrekken. • OPGELET: Uw handen nooit in de kom plaatsen als de blender is aangesloten. • Nooit kokende vloeistof of volledig bevroren ingrediënten gebruiken (met uitzondering van ijsblokjes of bevoren vruchten in stukken van 1,5 cm). • Nooit ijs, bevroren voedsel of heel koude vloeistoffen in de kom plaatsen als deze net uit de vaatwasmachine werd gehaald. • Nooit heel hete vloeistoffen of ingrediënten in de glazen kom plaatsen als deze net uit de diepvriezer komt. De kokende vloeistoffen gedurende 5 minuten laten afkoelen vooraleer deze in de glazen kom te gieten. N.B. De doseerdop steeds op een kier houden bij het werken met hete vloeistoffen om de stoom te laten ontsnappen. De kom niet voor meer dan 2/3 van haar capaciteit vullen voor de bereiding van een maaltijdsoep of een hete soep. • Eerst de vloeibare ingrediënten toevoegen en vervolgens de vaste ingrediënten. Het mengsel zal aldus homogener zijn. • Het is mogelijk dat soms voedsel aan de wanden van de kom blijft plakken of rond het mes komt hangen. Een spatel gebruiken om het voedsel opnieuw in het midden van de kom te brengen. • OPGELET: Alleen een spatel gebruiken als de blender is uitgeschakeld. • Het deksel en de doseerdop opnieuw aanbrengen en het mengen verderzetten indien nodig. Nooit metalen keukengerei gebruiken. Dit kan immers de kom of het snijmes beschadigen. • Zodra de bereiding voltooid is de knop indrukken en de stekker uit het stopcontact halen. • Geen voedsel of vloeistof in de glazen kom bewaren. De kom leegmaken en reinigen na elk gebruik. • De blender heeft een heractiveerbare thermische veiligheid. Als het apparaat overbelast is, kan het stilvallen om zichzelf tegen oververhitting te beschermen. In dat geval het apparaat loskoppelen van het stopcontact om het te herstarten en laten afkoelen gedurende minstens 15 minuten. Vervolgens een deel van de ingrediënten verwijderen en het apparaat herstarten volgens de gebruikelijke procedure. 39 De volgende tabel legt u uit bij welke snelheid de beschreven voedingsmiddelen moeten worden bewerkt en welk resultaat u hiermee zult bekomen. SELECTIE VAN DE SNELHEID Ingrediënten/ Recept Toerental Mayonnaise Slasaus Hazelnoten/Okkernoten/Amandelen Resultaat Dik & romig of , Volledig gemengd & geëmulgeerd Grof of fijn hakken Opgeklopte room/Slagroom Dik & romig Brood/Droge koekjes Grof of fijn hakken volgens uw keuze Smoothies/Milkshakes Smeuïg, romig & dik Puree voor baby/Fruitpap en groentepuree Smeuïg & romig IJscocktails Dik en met rijp bedekt Specerijen Grof of fijn hakken dan mengen IJs 40 In grote stukken of in kleine fijne stukken verbrijzeld ijs 4. DE MENING VAN DE CHEFS • Beginnen met de vloeibare ingrediënten in de kom te plaatsen. Vervolgens de overige voedingswaren toevoegen. De ingrediënten worden aldus meer gelijkmatig vermengd. • De meeste ingrediënten snijden in blokjes van ongeveer 1,5 – 2,5 cm. Het resultaat zal aldus homogener zijn. • De doseerdop van het deksel gebruiken om de vloeibare ingrediënten, zoals alcohol, af te meten. De dop opnieuw aanbrengen na de ingrediënten te hebben toegevoegd in de kom. Voor het bewerken van warme ingrediënten de kom steeds op een kiertje geopend houden. • Om verse kruiden, look, uien, een vruchtenschil, broodkorsten, hazelnoten, kruiden enzovoort te hakken, ervoor zorgen dat de kom en de snij-inrichting goed droog zijn. • Als het voedsel de neiging vertoont aan de wanden van de kom te kleven, dit voedsel met impulsen bewerken. • De impulsen moeten kortstondig zijn. Een voldoende lange pauze inlassen tussen de impulsen om het mes de kans te geven het draaien stop te zetten. • De ingrediënten niet te lang blijven bewerken. In de meeste gevallen maakt dit apparaat het mogelijk de gewenste resultaten te bekomen in slechts enkele seconden. • Het warme voedsel lichtjes laten afkoelen vooraleer het te bewerken, om een ophoping van stoom te voorkomen die het deksel van de kom kan lichten. De doseerdop op een kier houden om warm voedsel te bewerken. • Als de mengsels moeilijk tot stand komen tijdens het bewerken van een cocktail, deze in beweging brengen door een beetje vloeistof toe te voegen. • Dit apparaat laat niet toe van aardappelpuree te maken (de puree wordt elastisch), zwaar deeg te kneden (brood, brioches) of eieren tot sneeuw op te kloppen. Hoe te werk gaan ? Hazelnoten/amansdelen/okkernoten fijnstampen : 100 g droge en gepelde vruchten in de glazen kom plaatsen, het deksel opnieuw aanbrengen en met impulsen bewerken aan hoge snelheid tot de droge vruchten naar wens fijngestampt zijn. Om een beter resultaat te bekomen kleine hoeveelheden tegelijk fijnstampen, bijv. 100g of minder. Broodkorsten, cookies of crackers fijnstampen : Het brood, de cookies of de crackers breken of snijden in stukken van 1,5 cm of nog kleiner. Om betere resultaten te bekomen met het brood, brood van meerdere dagen oud gebruiken. Hoe droger het brood is, hoe beter het resultaat. De stukken brood, cookies of crackers in de kom plaatsen, het deksel opnieuw aanbrengen en met impulsen bewerken door op de knop te drukken om in stukken te snijden en vervolgens het geheel vermengen in continue modus tot u de gewenste textuur bekomt. Om een beter resultaat te bekomen kleine hoeveelheden tegelijk fijnstampen, bijv. 100g of minder. 41 IJs fijnstampen : 8 ijsblokjes van standaard formaat in de glazen kom plaatsen. Het deksel opnieuw aanbrengen en de indrukken. voorgeprogrammeerde functie Babyvoeding : 50 tot 100g gekookte groenten, vruchten of vlees vermengen met 3 tot 4 eetlepels vloeistof (water, melk, fruitsap, bouillon, kookvocht) in de kom. Op drukken en vermengen tot de bereiding smeuïg is geworden. Indien nodig meer vloeistoif toevoegen en de voeding bewerken tot u de gewenste consistentie hebt bekomen. Kruiden vermalen : Om betere resultaten te bekomen zorgen dat de glazen knop en het snijmes goed schoon en droog zijn. 25 tot 50g kruiden, granen of peperkorrels in de glazen kom plaatsen. Het deksel opnieuw aanbrengen en met impulsen bewerken door in te drukken om fijn te stampen en vervolgens de kruiden vermalen tot de gewenste consistentie. Slagroom kloppen : De kom van de blender gedurende 15 minuten afkoelen. 30cl verse room toevoegen. Het deksel opnieuw drukken tot de room dik wordt. aanbrengen en op Goed opletten dat u de room niet te lang bewerkt. De consistentie zal dik maar ook stevig zijn. Het resultaat zal echter perfect zijn voor het opdienen met uw desserts of een koffie! 42 5. VRAGEN/ANTWOORDEN WAT TE DOEN ALS: ANTWOORDEN Mijn apparaat werkt niet ? Nagaan of het apparaat goed is aangesloten. De bereiding stroomt weg via de basis ? Nagaan of de assemblage van de kom correct werd uitgevoerd en of de pakking goed is aangebracht. De bereiding stroomt weg via het deksel ? Nagaan of de totale hoeveelheid vloeistof en vaste stof niet meer dan 1,5 l bedraagt. Het mes blijft geblokkeerd ? De bereiding een beetje terugtrekken. De grote voedingswaren in stukken snijden vooraleer deze te hakken en met stoten te werk gaan voor een beter resultaat. Het mes blijft geblokkeerd ondanks een vermindering van de hoeveelheden in de kom? Het apparaat uitschakelen en loskoppelen. Het mes werd waarschijnlijk niet correct aangebracht. De assemblage van de blender controleren. De motor vertraagt ? De hoeveelheid voedsel overschrijdt de aanbevolen maximum capaciteit. Een deel uithalen en in twee keer bewerken. 6. REINIGING & OPBERGEN • Het apparaat kan op het werkvlak van de keuken blijven staan. Het apparaat loskoppelen als het niet meer zal worden gebruikt. • Het apparaat steeds loskoppelen vooraleer het te reinigen. De kom schoonmaken voor het eerste gebruik en na elk gebruik om te voorkomen dat het voedsel aandroogt. Geen voedsel of vloeistof in de glazen kom bewaren. Om de blender te reinigen deze van de motorsokkel halen door naar boven te trekken. De kom van de blokkeerring halen door deze links om los te schroeven (zie rubriek 3.B). • De messen voorzichtig afwassen. Voorkomen van deze in zeepwater te laten liggen. Deze steeds met de grootste omzichtigheid hanteren. De kom in warm zeepwater afwassen, afspoelen en afdrogen. Alle componenten van het apparaat, met uitzondering van de motorsokkel, mogen in de vaatwasmachine worden geplaatst. Om de kom opnieuw te assembleren te werk gaan zoals aangegeven in rubriek 3.A. • Om de motorsokkel te reinigen een vochtige spons gebruiken die u in een zacht detergent hebt gedrenkt. Geen schuurspons gebruiken. Het motorblok nooit onderdompelen in water of in een andere vloeistof en deze nooit in de vaatwasmachine plaatsen. 7. VEILIGHEIDSADVIEZEN • OPGELET: De zakjes in polyethyleen rond het apparaat of de verpakking kunnen gevaarlijk zijn. Om elk gevaar of verstikkingsrisico te voorkomen moet u deze verpakking buiten bereik van baby’s en van kinderen houden. Deze zakken zijn geen speelgoed. • De basis van het apparaat nooit onderdompelen in water of enige andere vloeistof. • De motorsokkel steeds op een vlak, stabiel, schoon en droog oppervlak plaatsen. • Het apparaat loskoppelen na gebruik, vooraleer te assembleren of te demonteren, vooraleer u het voedsel verwijdert en vooraleer u het apparaat reinigt. Het apparaat nooit onbewaakt aangesloten laten. Om los te koppelen aan de stekker trekken en nooit aan het snoer. • Het apparaat nooit op of in de nabijheid van een warmtebron plaatsen. • Het netsnoer nooit laten uitsteken voorbij de rand van het werkvlak en het opbergen door het onder de basis van het apparaat op te rollen. Het netsnoer niet in contact brengen met hete oppervlakken. • Het is aan te raden toezicht te houden op kinderen om zeker te zijn dat deze niet spelen met het apparaat. • Na elk gebruik de kom reinigen en deze volledig opnieuw assembleren met het deksel en de doseerdop. • De kom niet op de motorsokkel plaatsen en deze evenmin afnemen terwijl de motor draait. • De in de kom geplaatste vloeibare en vaste voedingsmiddelen mogen nooit een inhoud van 1,75l overschrijden. • Uw vingers nooit in de kom plaatsen en de messen nooit aanraken terwijl het apparaat is aangesloten. • Dit apparaat uitsluitend gebruiken volgens de instructies van deze handleiding. • De blender niet overbelasten. Als de motor blokkeert, het apparaat uitzetten en loskoppelen. Een deel van het voedsel wegnemen en dan weer aanzetten. • Het apparaat niet gebruiken als het gevallen is of als het zichtbare sporen van schade vertoont. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn naverkoopdienst of personen met vergelijkbare kwalificatie om een gevaar te vermijden. • Geen enkele herstelling mag door de gebruiker zelf worden uitgevoerd. 43 • Dit apparaat is niet voorzien voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, behalve als deze via een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon hebben kunnen genieten van hun veiligheid, van een toezicht of van voorafgaande instructies betreffende het gebruik van het apparaat. Het is aan te raden toezicht te houden op kinderen om zeker te zijn dat deze niet spelen met het apparaat. • Dit apparaat is conform de basisvereisten van de Richtlijnen 04/108/EEG (elektromagnetische compatibiliteit) en 06/95/EEG (veiligheid van elektrische huishoudtoestellen). • Niet buiten gebruiken. • Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. op het product en Het aangegeven symbool op de verpakking geeft aan dat het apparaat niet mag worden behandeld als een huishoudelijk afval. Het moet naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische apparaten worden gebracht. Als u er op toeziet dat dit product op correcte wijze wordt opgeruimd, voorkomt u alle gevolgen van een ongepaste hantering van dit type afval die mogelijk rampzalig zijn voor het milieu en voor de menselijke gezondheid. Om meer gedetailleerde informatie over recyclage van dit product te bekomen, kunt u best contact opnemen met de plaatselijke gemeentediensten of met uw centrum voor sortering van huishoudelijk afval. 44 SELEZIONE DELLA VELOCITÀ Ingredienti/Ricetta Velocità Maionese Salsa per insalate Nocciole/noci/mandorle Risultato Densa e cremosa Perfettamente mescolata ed emulsionata o , Tritatura grossolana o fine Panna montata/Chantilly Densa e cremosa Pane/Biscotti secchi Tritatura grossolana o fine, a scelta Smoothies/Milkshakes Vellutato, cremoso e denso Purea per bambini/Purea di frutta e di verdura Vellutato e cremoso Cocktail ghiacciati Densi e refrigerati Spezie Tritatura grossolana o fine quindi mescolare Ghiaccio 50 Ghiaccio tritato a grossi pezzi o finemente, in pezzetti piccoli SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD Ingredientes / Receta Velocidad Mayonesa Salsa para ensalada Avellanas / Nueces / Almendras Resultado Espesa y cremosa Totalmente mezclada y emulsionada o , Picado grueso o fino Nata montada / Chantilly Espesa y cremosa Pan / galletas Picado grueso o fino, a su elección Smoothies/ Milkshakes Cremoso y denso Puré para bebé / Puré de frutas y verduras Cremoso Cóctel helado Denso y escarchado Especias Picado grueso o fino luego mezclar Hielo 60 Hielo picado en trozos grandes o en pequeños trozos finos Version no : IB-10/004 Fold Size: 185X185MM Saddle Stitiched 64PP Material: Cover: 157gsm matt artpaper Inside: 120gsm gloss artpaper Coating: Non Color: Front: 1C(BK)+1C(BK) Back: 1C(BK)+1C(BK) Date: Jan-08-2010 Co-ordinator : Andy WS Hugo Description PDF version : CBT700E IB-10/004 (0,0) BOOK Hugo Code : SMT0058IB-1-1 Color Series: NON Operator : HAI Remark : Quality request(1) 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Cuisinart CBT700E de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor