MINIKIT Neo

Parrot MINIKIT Neo Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Parrot MINIKIT Neo Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Parrot MINIKIT Neo
User guide
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GUÍA DE INSTALACIÓN
RÁPIDA
ANTES DE COMENZAR
A propósito de este manual
Para limitar nuestro consumo de papel, siguiendo nuestra
actuación lo más responsable y respetuosa posible con el
medio ambiente, Parrot prefiere poner en línea los docu-
mentos para los usuarios en lugar de imprimirlos. Este ma-
nual simplificado del Parrot MINIKIT Neo se limita por tanto
a aportarle las principales instrucciones que le permirán
ulizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más infor-
mación en la sección Soporte de nuestra página web www.
parr
ot.com.
Advertencias
Las funciones que requieran una mayor atención se deben
ulizar únicamente cuando el vehículo esté parado. Su segu-
ridad y la de los demás usuarios de la carretera están por en-
cima de las llamadas telefónicas. Actúe con responsabilidad:
conduzca prudentemente y preste atención a su entorno.
Parrot no asumirá ninguna responsabilidad si usted opta por
ignorar esta advertencia.
Actualización del soware
Descargue gras la úlma actualización del Parrot
MINIKIT Neo (y consulte el procedimiento de actualización)
en nuestra página web www.parrot.com, sección Soporte.
Las actualizaciones le permirán disfrutar de nuevas funcio-
nes y mejorar la compabilidad del Parrot MINIKIT Neo.
PRIMERA UTILIZACIÓN
Cargar el Parrot MINIKIT Neo
Antes del primer uso, el Parrot MINIKIT Neo debe estar
completamente cargado. Para ello, ulice el encendedor del
vehículo y conecte el cable USB/micro-USB al cargador y al
kit. También puede conectar el Parrot MINIKIT Neo a su PC
ulizando el cable USB/micro-USB.
La LED ubicada al lado de la toma micro-USB se vuelve roja
para indicarle que la carga está en proceso. Una vez finali-
zada la carga, la LED se apaga.
Cuando el nivel de la batería es bajo, el Parrot MINIKIT Neo
emite una serie de señales acúscas.
Nota: En todo momento puede comprobar el nivel de la
bat
ería del Parrot MINIKIT Neo desplazando hacia delante
el botón On/Off.
Instalar el Parrot MINIKIT Neo
Ulice la pinza del Parrot MINIKIT Neo para instalarlo en
el parasol de su vehículo (esquema 2). En esta posición, el
micrófono del Parrot MINIKIT Neo está situado por encima
de la rueda: asegúrese de que está bien orientado hacia su
boca.
Encender / apagar el Parrot MINIKIT Neo
Deslice el botón On/Off hacia atrás para encender/apagar el
Parrot MINIKIT Neo.
Modo suspendido del Parrot MINIKIT Neo
Si deja el Parrot MINIKIT Neo en el vehículo sin haberlo
apagado, el Parrot MINIKIT Neo pasa a modo suspendido
prolongado. Gracias a su detector de vibraciones, el Parrot
MINIKIT Neo saldrá automácamente del modo suspen-
dido prolongado cuando acceda de nuevo al vehículo. Si la
función Bluetooth está acvada en su teléfono al entrar en el
vehículo, la conexión entre ambos equipos se hará automá-
camente.
Navegar en los menús
Pulse la rueda central para acceder a los menús.
Gire la rueda de selección para navegar por los menús.
Pulse el botón verde o la rueda para aceptar la opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse el botón rojo.
Enlazar un teléfono mediante Bluetooth
Antes de ulizar el Parrot MINIKIT Neo con su teléfono, hay
que enlazar ambos aparatos. El proceso de emparejamiento
se requiere solamente una vez.
Desde su teléfono, inicie una búsqueda de disposivos 1.
Bluetooth.
Seleccione «Parrot MINIKIT Neo»2.
Introduzca « 0000 » cuando se requiera el código PIN. 3.
> El Parrot MINIKIT Neo anuncia « Emparejamiento
realizado » una vez finalizado el proceso de conexión
entre ambos disposivos.
Nota: Si su teléfono dispone de la función NFC, también
puede realiz
ar el emparejamiento tocando con el teléfono el
Parrot MINIKIT Neo en la zona de la pinza.
Conexión automáca
Una vez que el teléfono esté enlazado con el Parrot MINIKIT
Neo, la conexión entre los 2 aparatos se hará automáca-
mente siempre que estén encendidos y a proximidad. Si deja
el Parrot MINIKIT Neo en el vehículo en modo vigilia, éste se
conectará automácamente con su teléfono cuando usted
acceda al vehículo gracias a su detector de vibraciones.
El Parrot MINIKIT Neo permite conectar dos teléfonos simul-
táneamente. Para ello, acve la opción Modo dual. Cuando
se c
onectan dos teléfonos al Parrot MINIKIT Neo, existe la
posibilidad de recibir en el kit llamadas procedentes de am-
bos teléfonos. No obstante, sólo se enlazará y estará disponi-
ble en el Parrot MINIKIT Neo la agenda del primer teléfono.
No obstante, puede cambiar fácilmente de un teléfono co-
nectado a otro pulsando la rueda durante 2 segundos.
Sincr
onizar la agenda del teléfono
Con la mayoría de teléfonos Bluetooth, la agenda se sincroni-
za automácamente en la memoria del sistema. Una vez que
el teléfono esté conectado al Parrot MINIKIT Neo, la agenda
del teléfono se copia automácamente en la memoria del
kit. Los contactos guardados en la memoria del teléfono y de
la tarjeta SIM se sincronizan.
Nota: Según el modelo de teléfono, éste le puede pedir una
c
onfirmación de transferencia de la agenda.
Tras una sincronización, podrá acceder a todos sus contac-
t
os por reconocimiento de voz sin necesidad de aprendizaje
previo.
FUNCIÓN TELÉFONO
Nota: Para acvar/desacvar las palabras mágicas, selec-
cione Palabras mágicas en el menú y pulse la rueda.
Recibir una llamada
Una llamada entrante se indica por un mbre. El nombre del
contacto será anunciado si su número está memorizado en
la agenda del teléfono conectado al Parrot MINIKIT Neo.
Si desea aceptar esa llamada, pulse el botón verde o diga la
palabra «Aceptar» si ha acvado las palabras mágicas para
las llamadas entrantes.
Si desea rechazar esa llamada, pulse el botón rojo o diga la
palabra «Rechazar» si ha acvado las palabras mágicas para
las llamadas entrantes.
Para ulizar las palabras mágicas hay que acvarlas. Para
ello pulse la rueda, entre en el menú principal y seleccione
Palabras mágicas.
Realizar una llamada
Para hacer una llamada a través del reconocimiento de voz:
Pulse el botón verde o pronuncie la palabra “1. Minikit
si ha acvado las palabras mágicas para las llamadas
salientes.
> El Parrot MINIKIT Neo le pedirá el nombre del con-
tacto al que desea llamar.
Diga el nombre del contacto seguido del po de 2.
número («Trabajo», «Móvil»…) si el contacto ene
varios números.
> La llamada a ese contacto se hará automácamente si
la instrucción de voz ha sido comprendida.
> En caso contrario, el kit de manos libres emirá un
mensaje de confirmación.Confirme diciendo “”,
«llama» o «llamar».
> Puede decir «Cancelar» para cancelar la llamada.
Nota: Si uliza el Parrot MINIKIT Neo con un iPhone 4S, diga
la palabra «Siri» para poner en marcha el rec
onocimiento de
voz del teléfono y abrir la aplicación correspondiente.
Mantenga pulsado el botón verde del Parrot MINIKIT Neo
dur
ante 2 segundos para llamar al úlmo número marcado.
Ulización durante una llamada
Durante una llamada, el Parrot MINIKIT Neo le permite
ajustar el volumen de la comunicación. Para hacer esto, u-
lice la rueda. El volumen será guardado para las próximas
llamadas.
Durante una llamada, pulse el botón verde para transferir
la llamada a su teléfono. La llamada pasa automácamente
a su teléfono.
El Parrot MINIKIT Neo le permite enviar DTMF durante una
lla mada para gesonar su buzón por ejemplo. Pulse la rueda
para entrar en el menú de los DTMF.
Instrucciones de navegación
Si su teléfono dispone de la función GPS y permite enviar
instrucciones de navegación por Bluetooth (perfil A2DP),
las instrucciones de navegación se anunciarán en el Parrot
MINIKIT Neo.
Nota: Durante una llamada, el Parrot MINIKIT Neo no emite
ins
trucciones del navegador por el altavoz.
Si desea modificar el volumen de las instrucciones de nave-
g
ación, ulice la rueda de selección mientras se está repro-
duciendo la instrucción de navegación.
PROBLEMAS FRECUENTES
El Parrot MINIKIT Neo anuncia «Memoria llena»
Se pueden enlazar hasta 10 disposivos. Al enlazar un un-
décimo teléfono, el kit enuncia “memoria llena”. Hay que
borrarla pulsando simultáneamente las teclas verde y rojo
durante 3 segundos. Esta acción también borrará todos los
contactos en el kit. Posteriormente deberá volver a realizar
el proceso de emparejamiento.
El Parrot MINIKIT Neo parece que está bloqueado
En caso de problema, puede reiniciar el Parrot MINIKIT Neo.
Para ello, deslice el botón on / off hacia adelante (de la
misma manera que si quisiera verificar el nivel de batería) al
mismo empo que manene pulsado el botón rojo.
No consigo ulizar mi teléfono con el Parrot
MINIKIT Neo
Compruebe la compabilidad del teléfono con el Parrot
MINIKIT Neo. Encontrará la lista de compabilidad del Par-
rot MINIKIT Neo en nuestra página web www.parrot.com,
sección Soport
e.
Si su teléfono aparece como compable, es posible que ten-
ga que actualizar su Parrot MINIKIT Neo. Encontrará el modo
de actualización del Parrot MINIKIT Neo en nuestra página
web www.parrot.com, sección Soporte.
INFORMACIÓN GENERAL
Garana
Sin perjudicar la garana legal, Parrot garanza sus produc-
tos, piezas y mano de obra incluidos, por el período de 1 año
a parr de la fecha de compra, salvo en caso de alteración
del producto. Esta fecha de compra debe estar cerficada
por una prueba de compra original del producto (fecha y lu-
gar de compra, número de serie del producto) presentada
al dependiente. La garana no cubre: la actualización de los
programas incluidos en los productos Parrot con teléfonos
móviles dotados de la funcionalidad Bluetooth® con objevo
de compabilidad, la recuperación de datos, la deterioración
exterior del producto causada por la ulización codiana del
producto, cualquier daño causado por un accidente, un uso
anormal o no autorizado del producto, un producto de una
marca diferente. Parrot no es responsable del almacena-
miento de los datos, de sus pérdidas o de daños ocurridos
durante el transporte o la reparación. Cualquier producto
que no fuera defectuoso se devolverá al cliente, y los gastos
de intervención y de transporte serán a su cargo.
Eliminación correcta de este producto
(Material eléctrico y electrónico desechable) La presencia de
esta marca en el producto o en el material informavo que
lo acompaña, indica que al finalizar su vida úl no deberá eli-
minarse junto con otros residuos doméscos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros pos de residuos y recíclelo correcta-
mente para promover la reulización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios parculares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pernentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea somedo a un
reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pue-
den contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Modificaciones
Las explicaciones y especificaciones contenidas en este ma-
nual son meramente informavas y pueden ser modificadas
sin previo aviso. Se consideran correctas en el momento de
enviar la publicación a imprenta. Este manual se ha redac-
tado con el máximo cuidado, con el fin de proporcionarle
una información precisa. Sin embargo, Parrot no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de
los errores u omisiones que pueda haber en el manual, ni
por los daños o pérdidas accidentales de datos que se pro-
duzcan como consecuencia directa o indirecta del uso de la
información aquí contenida. Parrot se reserva el derecho a
modificar o mejorar el diseño del producto o el manual de
usuario sin restricciones y sin la obligación de noficárselo
a los usuarios. En aras de actualizar y mejorar nuestros pro-
ductos, es posible que el producto que usted haya adquirido
sea ligeramente disnto al modelo que se describe en este
manual. En tal caso, ene a su disposición una versión más
reciente de este manual en formato electrónico en la página
web de Parrot: www.parrot.com.
Declaración de conformidad
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, de-
clara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto descrito en este mismo manual de usuario con las
siguientes normas técnicas: EN300328 (v1.7.1), EN301489-
17 (v2.1.1), EN60950-1: 2006 / A1: 2010 de acuerdo con
las disposiciones de la Direcva R&TTE 1999/5/EC, de la
direcva EMC 2004/108/CE, de la direcva de Bajo Voltaje
2006/95/CE y de la direcva Automóvil 72/245/EEC enmen-
dada por la Direcva 2009/19/ CE.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/
parr
ot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformity _declara-
on.pdf
Copyright © 2012 Parrot. Todos los derechos reservados.
Marcas registradas
El nombre y el logopo Bluetooth son marcas registradas de
Bluetooth ® SIG, Inc. y toda ulización de estos úlmos por
Parrot S.A se hace con una licencia.
NXT es una marca comercial de New Transducers Ltd.
Todas las otras marcas de comercio y las marcas registradas
mencionadas en este documento están protegidas por el Co-
pyright y pertenecen a sus respecvos propietarios.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VOORDAT U BEGINT
Over deze handleiding
Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze
zo verantwoordelijk mogelijke aanpak op het gebied van mi-
lieubehoud, gee Parrot er de voorkeur aan om documenta-
e online beschikbaar te stellen in plaats van deze af te druk-
ken. Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MINIKIT Neo
gee u dus slechts de belangrijkste instruces die u nodig
hee om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer
informae in het onderdeel Support & Downloads van onze
website www.parrot.com.
Waarschuwingen
De funces die langere jd de aandacht opeisen, mogen
alleen gebruikt worden wanneer de auto slstaat. Uw vei-
ligheid en die van de andere weggebruikers is belangrijker
dan telef oongesprekken. Wees verstandig: rijd voorzichg
en heb oog voor uw omgeving. Parrot wijst elke verantwoor-
delijkheid af , als u ervoor kiest om deze waarschuwing te
negeren.
De soware updaten
Download gras de recentste versie van uw Parrot
MINIKIT Neo (en raadpleeg de updateprocedure) op onze
website www.parrot.com, onderdeel Support. Via deze
updates profiteert u van nieuwe funces en een verbeterde
compabiliteit van uw Parrot MINIKIT Neo.
EERSTE INGEBRUIKNEMING
De Parrot MINIKIT Neo opladen
Voor het eerste gebruik moet de Parrot MINIKIT Neo hele-
maal opgeladen worden. Gebruik daarvoor het contact van
de sigareenaansteker in uw auto en sluit de USB-/ micro
USBkabel aan op de lader en de kit. U kunt de Parrot MINI-
KIT Neo ook op uw PC aansluiten met de USB-/micro USB-
kabel.
De rode LED die zich naast de micro-USB-aansluing be-
vindt, gaat branden om aan te duiden dat het laden aan de
gang is. Zodra het opladen beëindigd is, gaat de LED uit.
Wanneer de accu bijna leeg is, laat het apparaat een serie
pieptonen horen.
Opmerking: U kunt aljd de baerijspanning van de Parrot
MINIKIT Neo c
ontroleren door de On/Off-knop naar voren te
schuiven.
De handsfree-set installeren
Gebruik de knijper van de Parrot MINIKIT Neo om hem op de
zonneklep van uw voertuig te bevesgen (figuur 2). In deze
stand bevindt de microfoon van de Parrot MINIKIT+ zich bo-
ven de scrollknop: controleer of de microfoon goed naar uw
mond gericht is.
De Parrot MINIKIT Neo in- en uitschakelen
Schuif de On/Off-knop naar achteren om de Parrot MINIKIT
Neo aan of uit te zeen.
De Parrot MINIKIT Neo stand-by zeen
Als u de Parrot MINIKIT Neo in uw auto achterlaat zonder
hem te hebben uitgeschakeld, schakelt de Parrot MINIKIT
Neo automasch in de slaapstand. Door de trillingssensor
ontwaakt de Parrot MINIKIT Neo automasch uit de slaaps-
tand wanneer u weer in de auto stapt. Als de Bluetooth-
funce op uw telefoon geacveerd is, wordt de verbinding
tussen de twee apparaten automasch tot stand gebracht
wanneer u in de auto stapt.
Door de menu’s bladeren
Druk op de draaitoets in het midden om de menu’s op te
roepen.
Navigeer door de menu’s met behulp van de scrollknop.
Bevesg de gekozen ope door op de groene knop of de
scrollknop te duwen.
Om het menu te verlaten, drukt u op de toets of wacht u
enkele seconden.
Uw Bluetooth telefoon koppelen
Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MINIKIT Neo
gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de
twee apparaten elkaar eenmaal wederzijds hebben gede-
tecteerd, is het voortaan niet meer nodig deze handeling
uit te voeren.
Start op uw 1. Bluetooth telefoon de funce Bluetooth
randapparaten zoeken.
Selecteer «Parrot MINIKIT Neo ».2.
Toets « 0000 » n op uw telefoon, wanneer deze u dit 3.
vraagt
> Zodra de twee apparaten gekoppeld zijn, meldt de
Parrot MINIKIT Neo dat de ‘Koppeling voltooid’ is.
Opmerking: Als uw telefoon is voorzien van de funce NFC,
k
unt u tevens de koppeling tot stand brengen door de Parrot
MINIKIT Neo met uw telefoon aan te raken ter hoogte van
de knijper.
Automasche verbinding
Wanneer uw mobiele telefoon is gekoppeld met de Parrot
MINIKIT Neo, wordt automasch verbinding gelegd tussen
de twee apparaten wanneer ze bij elkaar in de buurt en
ingeschakeld zijn. Wanneer u de Parrot MINIKIT Neo in de
slaapstand in uw auto achterlaat, maakt deze dankzij de tril-
lingssensor automasch weer verbinding met uw telefoon
wanneer u in de auto stapt.
U kunt op de Parrot MINIKIT Neo twee telefoons tegelijk
aansluiten. Acveer daartoe de ope Dual mode. Wanneer
er op de Parrot MINIKIT Neo twee telefoons zijn aangeslo-
ten, kunt u via de kit op 2 telefoons gebeld worden. Daaren-
tegen is alleen het telefoonboek van de eerste gekoppelde
telefoon op de Parrot MINIKIT Neo beschikbaar. Maar u kunt
gemakkelijk van de ene naar de andere verbonden telefoon
overschakelen door 2 seconden lang op de scrollknop te
drukken.
Het telefoonboek van de telefoon synchroniseren
Zodra de telefoon is verbonden met de Parrot MINIKIT Neo,
wordt het adresboek van de telefoon automasch naar het
geheugen van de kit gekopieerd. De contacten die in het te-
lefoongeheugen en op de SIM-kaart zijn opgeslagen worden
gesynchroniseerd.
Opmerking: Aankelijk van het type telefoon kan u via de
t
elefoon een bevesging worden gevraagd voor overdracht
van het telefoonboek.
Al uw contacten zijn na synchronisae beschikbaar via
spr
aakherkenning, zonder leerperiode.
TELEFOONFUNCTIE
Opmerking: Om de toverwoorden te acveren of deacveren,
kiest u Toverwoorden in het menu en drukt u op de scrollknop.
Een oproep ontvangen
Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De
naam van de contactpersoon wordt uitgesproken als het
nummer van deze persoon is opgenomen in het telefoon-
boek van de met de Parrot MINIKIT Neo verbonden tele-
foon.
Als u dit gesprek wilt accepteren, kunt u op de groene toets
drukken of het woord «Accepteren» uitspreken als u de to-
verwoorden voor inkomende gesprekken hee geacveerd.
Als u dit gesprek wilt weigeren, kunt u op de rode toets
drukken of het woord «Weigeren» uitspreken als u de tove-
rwoorden voor uitgaande gesprekken hee geacveerd.
Om de volgende trefwoorden te gebruiken moet u de tre-
fwoorden inschakelen. Hiervoor, druk op het wieltje en kies
Trefwoorden. De toverwoorden zijn standaard ingescha-
keld.
Een oproep starten
Om te bellen met behulp van de spraakherkenning:
Druk op de groene knop of spreek het woord 1. «Minikit»
uit als u de toverwoorden voor uitgaande gesprekken
hee geacveerd.
> De set vraagt u om de naam van het contact dat u
wilt bellen.
Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door het 2.
soort nummer («Werk», «Mobiel» enz...) als dit contact
verschillende nummers hee.
> Als de spraakopdracht goed begrepen is, wordt
automasch begonnen met bellen.
> Als dat niet zo is, vraagt de handsfree kit u om beves-
ging. Bevesg door «ja», «bel» of «bellen» te zeggen.
> Op elk moment kunt u het woord «annuleren»
uitspreken om de modus spraakherkenning te verlaten.
Opmerking: Als u de Parrot MINIKIT Neo met een iPhone
4S gebruikt, spreek dan he
t woord «Siri» uit om de bijbeho-
rende toepassing te starten.
Houdt de groene knop twee seconden lang ingedrukt om
het laa
tst gebelde nummer nogmaals te bellen.
Gebruik jdens een gesprek
Om het geluidsvolume van een gesprek in te stellen gebruikt
u de scrollknop. Het volume wordt opgeslagen voor volgen-
de gesprekken.
Als u een lopend gesprek wilt overzeen op uw telefoon,
drukt u op de groene knop.
Met de Parrot MINIKIT Neo kunt u DTMF’s verzenden jdens
een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te beheren.
Drukt u op de scrollknop om het DTMF menu te openen.
Navigae-instruces
Als u op uw telefoon een GPS-funce hee en uw telefoon
navigae-instruces via Bluetooth kan versturen (profiel
A2DP), dan worden de navigae-instruces op de Parrot
MINIKIT Neo uitgesproken
Opmerking: Tijdens een telefoongesprek gee de Parrot MI-
NIKIT Neo geen navigaeins
truces via de luidspreker.
Om het volume van de navigae-instruces te wijzigen kunt
u de scr
ollknop gebruiken terwijl er een navigae-instruce
wordt gemeld.
VAAK VOORKOMENDE PROBLEMEN
De Parrot MINIKIT Neo gee aan «Geheugen vol»
U kunt maximaal 10 apparaten koppelen. Als u een elfde
telefoon koppelt, meldt de set ‘geheugen vol’. U moet het
geheugen wissen door 3 seconden lang tegelijk op de groene
en de rode knop te drukken. Daarmee worden tevens alle
contacten uit de kit gewist. U dient vervolgens de koppelpro-
cedure opnieuw uit te voeren.
De Parrot MINIKIT+ lijkt geblokkeerd
Als er een probleem is, kunt u de Parrot MINIKIT+ opnieuw
opstarten. Hiervoor, schuif daartoe de aan-uitknop naar
voren (alsof u het baerijniveau wilt controleren) en druk
tegelijkerjd op de rode knop.
Ik kan mijn telefoon niet gebruiken met de Parrot
MINIKIT Neo
Controleer of uw telefoon compabel is met de Parrot
MINIKIT Neo. U vindt de compabiliteitslijst van de Parrot
MINIKIT Neo op onze website www.parrot.com, onderdeel
Support & Downloads.
Als uw t
elefoon als compabel wordt aangegeven, moet u
uw Parrot MINIKIT Neo misschien updaten. U vindt de upda-
teprocedure van de Parrot MINIKIT Neo op onze website
www.parrot.com, onderdeel Support & Downloads.
ALGEMENE INFORMATIE
Garane
Op de Parrot producten rust gedurende 1 jaar vanaf de aan-
koopdatum garane op onderdelen en arbeidsloon, behou-
dens aan het product aangebrachte veranderingen, tegen
overlegging van de koopbon (met datum en plaats van aan-
koop en serienummer van het product) aan de leverancier.
De garane hee geen betrekking op het voor doeleinden
van compabiliteit met de mobiele Bluetooth ® telefoons
updaten van de in de Parrot producten inbegrepen soware,
het terughalen van gegevens, de uitwendige verslechtering
van het product tengevolge van normaal gebruik vanhet
product, per ongeluk veroorzaakte schade, abnormaal of
ongeoorloofd gebruik van het product, een niet-Parrot pro-
duct. Parrot is niet aansprakelijk voor de opslag, het verlies
of de beschadiging van gegevens jdens het transport of
de reparae. Ieder product dat niet defect blijkt te zijn zal
aan de afzender worden geretourneerd en de kosten voor
behandeling, verificae en transport zullen hem in reke-
ning worden gebracht. Wegens het technisch karakter van
dit product raden wij u aan de installae te laten verrichten
door uw garagehouder. Parrot is in geen geval aansprakelijk
voor een verkeerde werking veroorzaakt door een installa-
e die niet overeenkomt met de in de gebruiksaanwijzing
gegeven aanwijzingen en/of een door uzelf uitgevoerde niet-
conforme installae.
Afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur (WEEE)
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/
EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) gee de vermelding van het hierboven
vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat
dit arkel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke
afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de
verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de
gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt
voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronis-
che apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt
de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of
te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu
en de gezondheid van de mens. Voor meer informae be-
treffende de juiste afvoermethode.
Wijzigingen
De in deze handleiding gegeven uitleg en technische gege-
vens dienen uitsluitend ter informae en kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze gege-
vens worden geacht correct te zijn op het moment van het
ter perse gaan van deze handleiding. Aan het opstellen van
deze handleiding is de uiterste zorg besteed in het kader van
ons streven u accurate informae te verschaffen. Parrot zal
echter niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de
gevolgen die voortvloeien uit vergissingen of weglangen
in deze handleiding, evenmin als voor enige beschadiging of
accidenteel verlies van gegevens die direct of indirect voor-
tkomen uit het gebruik van de in deze handleiding vervae
informae. Parrot behoudt zich het recht voor het produc-
tontwerp of de gebruikershandleiding te wijzigen of verbe-
teren zonder enige beperkingen en zonder de verplichng
de gebruikers hiervan op de hoogte te stellen. In het kader
van ons voortdurende streven om onze producten uit te
breiden en te verbeteren, kan het door u gekochte product
enigszins verschillen van het in deze handleiding beschreven
model. In dit geval is mogelijk een recentere versie van deze
handleiding in elektronische vorm beschikbaar op de Parrot
website: www.parrot.com.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/
parr
ot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformity _declara-
on.pdf
Gedeponeerde merken
De naam en het logo Bluetooth zijn gedeponeerde merken
van Bluetooth ® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Par-
rot S.A. gebeurt onder licene.
Alle andere in dit document vermelde handelsmerken en ge-
deponeerde merken worden door Copyright beschermd en
zijn het eigendom van hun respeceve eigenaren.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1/17