Barco HDQ-4K35 Handleiding

Type
Handleiding
HDQ 4K35
R5905822WW/01
07/01/2015
Safety manual
Sicherheitshandbuch
Manual de seguridad
Manuel de sécurité
Manuale per la sicurezza
Veiligheidshandleiding
Manual de segurança
Säkerhetsmanual
安全マニュアル
안전 설명서
安全手册
Руководство по технике безопасности
Barco nv
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Phone: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/esupport
Visit us at the web: www.barco.com
Printed in Belgium
1. Safety
1. SAFETY
About this chapter
Read this c hapter attentively. It co ntains important information to prevent pe rsonal injury while installing and us ing a Barco HDQ
4K35. Furthermore, it includes several cautions to prevent damage to the HDQ 4K3 5. Ensure that you understand and follow all
safety guidelines, safety instructions an d warnings mentioned in this c hapter before installing your HDQ 4K35. After this chapter,
additional “warnings” and cautions” are given dep ending on the installation procedure. Read and follow these “warnings” and “cau-
tions” as well.
1.1 General considerations
WARNING: Ensure you u nderstand and follow a ll the safety guidelines, safety instructions, warnings and
cautions mentioned in this manual.
WARNING: Be aware of suspended loads.
WARNING: Wear a hard hat to reduce the risk of perso nal injury.
WARNING: Be careful while working with heavy loads.
WARNING: Mind your n gers w hile working with heavy loads.
CAUTION: High pressure lam p m ay ex plode if improp erly handled.
General s afety instructions
Before operating this equipment please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Installation and preliminary adjustments should be performed by qualied Barco personnel or by authorized Barco service deal-
ers.
All warnings on the pr ojector and in the documen
tation manuals should be adhered to.
All instructions for operating and use of this equipment must be followed precisely.
All local installation codes should be adhered to.
Notice on safety
This equ ipment is built in accordance w ith the requirements of the international safety standards IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 and CA N/CSA C22.2 No.60950-1, w hich are the safety standards of information technology equipmen t including
electrical bus iness equipment. These s afety standards impose important requirements on the use of safety critical components,
materials and insulation, in order to protect the user or operator against risk of ele ctric s hock and energy hazard and having access
to live parts. Safety standards also impose limits to the internal and external temperature rises, radiation levels, mechanical stability
and strength, e nclosure cons truction and protection against the risk of re. Simulated single fault condition testing ensures the
safety of the equipm ent to the user even when the equipment’s norm al operation fails.
Users denition
Throughout this m anual, the term S
ERVICE PERS ONNEL refers to persons having appropriate technical training and experience
necessary to be k nowledgeable of potential hazards to which they are exposed (including, but not limited to HIGH VOLTAG E E LEC-
TRIC and ELECTRONIC C IRCUITRY and HIGH B RIGHTNESS PROJEC TORS) in performing a task, and of m easures to minimize
R5905822 HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Safety
the potential risk to them selves or other persons. The term USER and OPERATOR refers to any person other than SE RVICE PER-
SONNEL, AU THO RIZED to ope rate professional projection systems.
A Barco H D Q 4K35 is intended "FO R PROFES SIO NAL USE ONLY" by AUT HO RIZE D PERSON N EL familiar with potential hazards
associated with h igh voltage, high intensity light bea ms, ultraviolet ex posure and high temperatures generated by the lamp and
associated c ircuits. Only qualied SERVICE PER SONNE L, knowledgeable of such risks, are allowed to pe rform service functions
inside the product enclosure.
1.2 Important safety instructions
To prevent the risk of electrical shock
This projector should be operated from an A C power source. E nsure that the m ains voltage and capacity matches the p rojector
electrical ratings.
Installation acco rding to the local electrical code and regulations by qualied technical personnel o nly.
This product is e quipped w ith a ve-terminal barrier strip for the connection of a 3W +N+P E or 3W+PE three phas e power
system. If you are unable to install the AC R equirements, contact your electrician. Do not def
eat the purpose of the grounding.
The cross-sectional area of the conductors in the p ower supply cord shall not be less than 4 mm
2
or AWG 10.
The cross-sectional area of the UPS inlet cord and external fan power cord shall be not less than 0.75 m m ² o r AWG 18.
The electronics of the projector (UPS INLET) mus t be powered either from a suitable U PS unit or from the power outlet socket
(UPS OUT LET ) pro vided on the projector. A n adapted short power c ord (2-pole 3-w ire grounding) is added to the p rojector
accessories to loop through the power from UPS OU TLET to UPS INLET.
The provided power output socket (UPS O UTLE T) on the projector may only be used to provide power to the projector elec-
tronics. Never connect other devices to this power output socket.
The building installation has to be provided with a circuit b reaker of max. 40A to protect the comp lete unit.
A readily accessible disconnect device must be incorporated externally to the equipment for rem oval of the power to the pro-
jector mains terminals.
Disconnect the power to the projector m ains terminals and unplug the power cord at UPS INLET for re moval of all power from
the projector.
Warning: High leakage c urrent. Earth connection essential before c onnecting supply.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this pr ojector where persons will walk on the cord.
Do not operate the projector with a damaged cord or if the projector has b een droppe d or damaged - until it has been examined
and approved for operation by a qualied service technician.
Position the cord so that it will not be tripped over, pulled, or contact hot surfaces.
If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the projector should b e used . A cord rated
for less amper age than the projector may overheat.
Neve r push objec ts of any kind into this pr ojector through cabinet s lots as they may touch da ngerous voltage po ints or short
circuit parts that could result in a risk of re or electrical s
hock.
Do not expose this projector to rain or moisture.
Do not immers e or expose t his projector in water or other liquids.
Do not spill liquid of any kind on this projector.
Sho uld any liquid or solid object fall into the cabinet, unp lug the set and have it checked by qualied service personnel before
resuming operations.
Do not disassemble this projector, always take it to a trained service person w hen service or repair work is required.
Do not use an ac cessory attachment which is not recommended by the manufacturer.
Lightning - For added protection for this video product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods o f time, remove all power from the projector. This will prevent damage to the projector due to lightning and A C
power-line surges.
To prevent personal injury
Isolate electrically before replacing the lam p or lamp hous e. Caution: Hot lamp (house ).
Caution: High pressure lamp may explode if improperly handled. Refer servicing to qualied service personnel.
To prevent injury and physical damage, always read this man ual and all labels on the system before inserting the lam p casing,
powering the projector or adjusting the projector.
It is forbidden to lift up the projector with manpower, use a hoisting tool instead. Do not unde restimate the weight of the projector.
The pr ojector weights ±210 k g (±462 lb.).
To prevent injury, ensure that the lens, exhausting system and all cover plates are correctly installed. See ins tallation instruc-
tions.
Ensure safe xation of the projector lens. T he lens x ation m echanism mus t be installed. S ee installation instructions.
Warning: high intensity light beam. NEVER look into the lens ! High luminance c ould result in damage to the eye.
2
R5905822 HDQ 4K35 01/08/2014
1. Safety
Warning: extremely high brightness lamps: This projector uses extremely high brightness lamps. Never attempt to look
directly into the lens or at the lamp. If the projection distance is less than 6 meter, any per son needs to be at leas t 4 m eters
away from the projected image. Avoid close ran ge reection of the projected image on any reecting s urface (such as glass,
metal, … ) . W hen operating the projector, we strongly recommend wearing suitable safety g lasses.
Before attem pting to r emov e an y of the projector ’s covers, disconnect the power to the projector m ains terminals and unplug
the power cord at UP S INLET for removal of all power from the projector.
The projector may not b e powered when the exh aust b ox on top of the projector is removed. Before attempting to remove the
exhaust box, disconnect the power to the projector m ains terminals and unplug the power cord at UPS INLET for removal of all
power from the projector.
W hen required to rem ove all power from the pr ojector, to acc ess parts inside, always disconnect the power to the projector
mains terminals and unplug the power cord at UPS INLET.
Do not place this equipment on an unstable c art, stand, or table. The product may fall, caus ing serious damage to it and
possible injury to the user.
Neve r stack more than three (3) HDQ projectors in a standing conguration (table mount) and never stack more than two ( 2)
HDQ projectors in a hanging conguration ( ceiling mount).
W hen using the projector in a hanging congur ation (ceiling mount), alw ays mo unt 2 safety c ables on the projector frame. See
installation instructions for the correct us e of these cables.
Always che ck the safety cables for visible damage b efore operating the projector. If the safety cabl
es ar e damaged, they must
be replaced with new ones .
It is hazardous to op erate without lens or shield. Lenses, shields or ultra violet screens s hall be changed if they have become
visibly damaged to such an extent that their effectiveness is im paired. For exam ple by cracks or deep scratches.
Warning: Protection from ultraviolet radiation: Do not look directly in the light beam. The lamp contained in this product is
an intense source of light and heat. One component of the light emitted from this lamp is ultraviolet light. Potential eye and skin
hazards are present when the lamp is energized due to ultraviolet radiation. Avoid unneces sary exposure. Protect yourself and
your employees by making them a w are of the hazards and how to protect themselves. Protecting the skin can be accomplished
by wearing tightly woven garments and gloves. Protecting the eyes from UV can be accomp lished by wearing safety glasses
that are designed to provide UV protection. In addition to the UV, the visible light from the lamp is intense and should also be
considered w hen choosing protective eye wear.
Exposure to U V radiation: Some medications a re known to make individuals extra sens itive to UV radiation. The A mer ican
Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) recommends occupational UV exposure for an-8 hour d ay to be
less than 0,1 micro-watts per square centimeters of effective UV radiation. A n evaluation of the workplace is advised to assure
employees are not exposed to cumulative radiation levels exceeding these government guidelines.
Cooling liquid circuit. T he projector contains a cooling circu
it lled with Blue antifreeze diluted (1/3 ethan ediol 2/3 Dem i
wate r).
When the cooling circuit leaks, switch off the device and contact a service technician.
The liquid is not for hous ehold use. K eep out of reach of children
. Har mful by oral intake. Avoid exposure to p regnant women.
Avoid contact with eyes, skin and clothing. Avoid inhale of the nox ious fumes .
WARNING: Exposu re to h azardous mo ving p arts wh en the exhaust box is removed . Always d isconnect the
power to the projector mains terminals and unplug the power cord at the UPS INLET for removal of all power
from the projector before rem ovin g the exhaust box.
WARNING: Exposure to high luminance and UV radiation when the exhaust box is removed. Always discon-
nect the power to the projector mains terminals and unplug the power cord at the U PS INLET for removal of
all po w er from the projector be fore rem oving the exhaust bo x.
WARNING: T he com plete exh aust box is very hot w
hen the projector is on. To avoid burns, let the projector
cool down for at least 15 minutes before touching the exhaust box.
To prevent re hazard
Do not place ammable or combustible mate rials near the projector!
Barco large screen pr ojection products are des igned and manufactured to m eet the most stringent safety regu lations. T his
projector radiates heat on its external surfaces an d from ventilation ducts during norm al operation, which is both nor mal and
safe. Exposing ammable or co mbus tible materials into close proximity of this projector could result in the spontaneous ignition
of that material, resulting in a re. For this reason, it is absolutely necessary to leave an “exclusion zone” arou nd all external
surfaces o f the projector whereby n o amm able or combustible m aterials are present. The exclusion zone must be not less than
40 cm (16”) for all DLP projectors. The ex clusion zone on the lens side must be a t least 5 m. Do not cover the projector or the
lens with any ma terial while the pr ojector is in operation. Keep am mable and com bustible materials aw ay from the projector at
all times. Mount the projector in a well ventilated area away from sources of ignition and out o f dire ct sun light. N ever expose
the projector to rain or moisture. In the event of re, use sand, CO
2
or d ry powder re ex tinguishers. Never use water on an
electrical re. Always have service performed on this p rojector by authorized Barco service personnel. Alway s insist on genuine
Barco replacement parts. Never use non -Barco replacement parts as they may degrade the safety of this projector.
R5905822 HDQ 4K35 01/08/2014
3
1. Safety
Slots and openings in this equipm ent are provided for ventilation. To ensure r eliable operation of the projector an d to protect
it from overheating, these openings must not be blocke d or c overed. The openings should never be blocked by placing the
projector too close to walls, or other s imilar surface. This projector s hould ne ver be placed near or over a radiator or heat
register. This p rojector should not be placed in a built-in installation or enclosure unless proper ventilation is provided.
Projection rooms must be well ventilated or cooled in orde r to avoid build up of he at.
Let the projector cool completely before storing. Remove cord from the projector when storing.
Heat sensitive materials should not be p laced in the path of the exhausted air or on the lamp house.
W hen the projector is used in po rtrait mode, the air outlet is positioned towards the oor. That’s why the oor covering can
become very hot and must be resistant to a tem perature of 90 °C (194 °F).
To prevent projector damage
This p rojector h as been designed for use with a specic lamp (house) type. See installation instructions for its correct type.
•Theairlters of the projector must be cleaned or replaced on a regular basis (a "clean" booth would be monthl
y-minimum).
Neglecting this could res ult in disrupting th e air ow inside the projector, causing overheating. Overheating may lead to the
projector shutting down during operation.
The projector must a lways be installed in a manner which ens ures free ow of air into its air inlets and unimpeded evacuation
of the hot air from its cooling system.
In or der to ensure that correct airow is maintained, and that the projector complies with E lectromagnetic Com patibility (EMC )
and safety requirements, it s hould always be operated with all of it’s covers in place.
Slots and o penings in the cabinet are provided for ventilation. To ensure reliable op eration of the product and to protect it from
overheating, these openings mus t not be blocked or covered. T he openings should never be blocked by placing the product
on a bed, sofa, ru g, or other similar surface. This product should nev er be placed near or over a radiator or heat register. The
device shou ld not be plac ed in a built-in installation or enclosure unless proper v entilation is provided.
Ensure that nothing can be spilled on, or dropped inside the projector. If this does happen, switch off and remove all power
from the projector. Do not operate the projector again until it has been ch
ecked by qualied se rvice p ersonnel.
Do not block the pr ojector cooling fans or free air m ovem ent around the projector. Loose papers or other objec ts m ay n ot be
nearer to the projector than 10 cm (4") on an y side.
Do not use this equipm ent near water.
Proper operation of the c ooling circuit c an only be guaranteed in the allowed projector p ositions. It is not allowed to u se the
projector in another position. See installation instructions for correct installation.
Special care for Laser Beams: Special care should be used when DLP projectors
are used in the sam e room as high pow er
laser equipment. Direct or indirect hitting of a laser beam on to the lens can severely da mage the Digital Mirror Devices
TM
in
which cas e there is a loss of warranty.
Neve r place the projector in direct sun light. Sun light on the lens can severely d amage the Digital Mirror Devices
TM
in wh ich
case there is a loss of warranty.
Save the original shipping carton and pack ing material. T hey will come in handy if y ou ever have to ship your equipment. For
maximum protection, repack your s et as it w as o riginally packed at the factory.
Disconnect the power to the pr ojector m ains terminals and unplug the power cord at UPS INLET before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Us e a damp cloth for cleaning. Nev er use strong solvents, such as thinner or ben zine, or
abrasive cleaners, s ince these w ill damage the ca binet. S tubborn stains may be removed w ith a cloth lightly dampened with
mild detergent solution.
To ensure the highest o ptical performance and resolution, the projection lenses are specially treated with an anti-reective
coating, therefore, avoid touching the lens . To rem ove
dust on the lens, use a so ft dry cloth. Do not use a damp cloth, detergent
solution, or thinner.
Rated maximum ambient temperature, t
a
=3C(9F).
The lamp house shall be replaced if it has become d amaged or thermally deformed.
On servicing
Do not attempt to service this product y ourself, as opening or removing covers may e xpose you to dangerous voltage potentials
and risk of electric shock.
Refer all servicing to qualied service personnel.
Attempts to alter the factory-set internal controls or to change o ther control settings not specially discussed in this m anual c an
lead to permanent dam age to the projector and cancellation of the warranty.
Rem ove all power from the projector and refer s ervicing to qualied service technicians under the following conditions:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has bee n spilled into the equipment.
- If the produ ct has been exposed to rain or water.
- If the product does not operate norm ally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions since im proper adjustment of the other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualied technician to restore the pr oduct to normal operation.
- If the product has been dropped or the cabinet ha s b een damaged.
- If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
4
R5905822 HDQ 4K35 01/08/2014
1. Safety
Replacem ent parts: When replacement parts are required, be sure the s ervice technician has used original Barco replac ement
parts or authorized replacement parts which have the sam e characteristics as the B arco original part. Unauthorized substitu-
tions m ay result in degraded performance and reliability, r e, electric shock or other h azards. Unauthorized substitutions may
void w arra nty.
Safety check: Upon completion of any service or repairs to this projector, ask the service technician to perform safety checks
to determine that the product is in proper operating condition.
Possible explosion hazard: A lways keep in mind the caution below:
CAUTION: Xenon compact arc lamps are highly p ressurized. W h en ignited, the normal operating temperature
of the bulb increases the p ressure to a level at w hich the bulb m a y exp lode if not handled in strict accordan ce
to the manufacturer ’s instructions. The bulb is stable at room temperature, but may still explode if dropped or
otherwise mish andled. W hen ever the lamp house, containing a xenon lam p, has to be dismantled or whenever
the protective container or cloth has to be removed from the xenon lamp, authorized pro tective clothing MUST
be worn !
Authorized protective c lothing for xenon lamp handling
WARNING: Always wear face protection (full face sh ield) w hen handling xenon lam ps.
WARNING: Alw ays wear protective clothing (welder ’s jacket) w hen handling x enon lamps.
WARNING: Alwa ys wear clean leather gloves w ith w rist p rotectors when handling xeno n lamps.
To prevent battery explosion
Danger of explosion if battery is inco rrectly installed.
Replace only w ith the same or equivalent type recommended by the m anufacturer.
For disposal of used batteries, always consult federal, state, local and provincial hazardous waste disposal rules and regulations
to ensure proper disposal.
R5905822 HDQ 4K35 01/08/2014
5
1. Sicherheit
1. SICHERHEIT
Über dieses Kapitel
Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam. Es enthält wichtige Informationen zum Schutz vor Verletzungen während der Installation und
Verwendung des Barco HD Q 4K35. Darüber hinaus enthält dies es Kapitel diverse Vorsichtshinweise zur Vermeidung von Beschädi-
gungen des H DQ 4K35. Stellen S ie sicher, dass S ie alle Sicherheitsrichtlinien, S icherheitsanweisungen un d Warnungen in diesem
Kapitel verstehen und befolgen können, bevor Sie m it der Installation des HDQ 4K35 beginnen. Außer in diesem Kapitel erhalten
Sie zu bestimmten Punkten des Installationsverfahrens weitere Warnungen und Vorsichtshinweise. Lesen und befolgen Sie d iese
Warnungen und Vorsichtshinweise ebenfalls.
1.1 Allgemeine Hinweise
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie alle i n diesem Handbuch genannten Sicherheitsrichtlinien, Sicher-
heitsanweisungen, Warnungen und Hinweise zur Vorsicht verstehen und befolgen.
WARNUNG: Achten S ie auf hängende Lasten.
WARNUNG: Tragen S ie einen Schutzhelm , um die Verletzungsgefahr zu minimieren.
WARNUNG: Gehen S ie beim Arbeiten mit sch weren Lasten u msichtig vor.
WARNUNG: Achten Sie beim Arbeiten mit sch weren Lasten au f Ihre Hände.
ACHTUNG: Die unter hohem Druck stehende Lampe kann b ei u nsachgemäß er Handhabung explodieren.
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie dies es Handbuc h sorgfält
ig vor Inbetriebnahme dieses Gerä ts, und halten S ie es griffbereit, um später darin
nachschlagen zu können.
Installation und vorbereitende Einstellungen sollten durch qualiziertes Ba rco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler
durchgeführt w erden.
Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müss en beachtet werden.
Alle Anweisung en zur Bedienung und Ve rwendung dieses Geräts müssen genau eingehalten werden.
Alle am Installationsort gültigen S
icherheitsbestimmungen m üss en befolgt werden.
Sicherheitshinweis
Dieses G erät entspricht den internationalen Sicherheitsstandards IEC60950-1, EN60950-1, UL60950- 1 und CAN/CSA C22.2
No.60950-1 für Informationstechnologiegeräte inklusive elektrischer Bürogeräte. Diese Sicherheitsstandards stellen hohe
Anforderungen an den Einsatz s icherheitskritischer K omponenten, Materialien und Isolierungen, um die Benutzer oder Be diener
vor S tromschlägen zu schützen und zu verh indern, dass sie mit unter Spannung stehenden Teilen in Berührung kommen. Sicher-
heitsstandards legen auch G renzwerte fest für den internen und externen Temperaturanstieg, Strahlungsstärken, m echanische
Stabilität und Belastbarkeit, Gehäusek onstruktion und Feu erschutz. Tests m it simulierten Einz elfehlerbedingungen gewährleisten,
dass auc h bei Betriebsstörungen keine Gefährdung des B enutzers von dem G erät ausgeht.
R5905822DE HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Sicherheit
Benutzerdenition
Innerhalb dieses Handbuc hs bezieht s ich der Begriff SERVICEPERSO NA L auf Personen mit entsprechender techn ischer Ausbil-
dung und Erfahrung, die m ögliche G efährdung en ( einschließlich, jedoch nicht ausschließlich, ELE KTRISCHE R und ELEKTRONI-
SCHER H OCHS PANNNUNG SKRE ISE sowie PROJEKTOREN mit HOH ER HELLIGKEIT) erkennen, denen sie bei der Durchfüh-
rung von Servicearbeiten ausgesetzt sind, und die über Maßnahmen zur Risik ominimieru ng für sic h selbst und andere Besc heid
wissen. Die Begriffe BENUTZER und BEDIENER beziehen sich auf P ersonen, die nicht zum SERVICEPE RSON A L gehören, aber
AUTORISIERT s ind, pr ofessionelle Projektionssysteme zu bedienen.
Ein Barco HDQ 4K35 ist "NUR F ÜR DIE PROF ES SION ELLE NUTZUN G" durch AUTORISIERTES PER SO NAL bestimmt, das mit
den potenziellen Gefährdungen vertraut ist, die mit Hochspannung, Lichtstrahlen von hoher Intensität, ultraviolettem Licht und hohen
Temperaturen verbunden sind, die von der Lampe und zugehörigen Schaltkreisen erzeugt werden. Nur qualiziertes SERVICEPER-
SONAL, das sich dieser Risiken bew usst ist, darf Servicearbeiten innerhalb de s Produktgehäuses durchführen.
1.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen
So vermeiden Sie das Risiko eines Stromschlags
Dieser Projektor muss an eine Wechselstromquelle angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass Spa nnung und K a-
pazität des Netzans chlusses den Anschlusswerten des Projektors entsprechen.
Die Installation dar f nur von qualiziertem Personal gem äß den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften für Elektroinstalla-
tionen durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist m it einem fünfpoligen S chraubklemm enanschluss zum Anschluss an ein 3W+N+PE- oder 3W +P E-Dreipha-
sen-Spannungsversorgungssystem ausgestattet. Wenn Sie den Wechs elstromanschluss nicht durchführen können, wenden
Sie sich an einen Elektriker. Machen Sie die Schutzfunktion der Erdung nicht unwirksam.
Der Le iterquerschnitt im Netzkabel so llte 4 mm
2
oder AWG 10 nicht unterschreiten.
Der Leiterquerschnitt des USV -Eingangskabels und Netzkabels des externen L üfters sollte 0,75 mm² bzw. AWG 18 nicht un-
terschre iten.
Die Projektorelektronik (USV-EINLASS) muss entweder über eine geeignete USV-Einheit oder die Ausgangssteckdose am Pro-
jektor (US V-STECK DO SE ) versorgt werden. Zum P rojektorzubehör gehört ein angepas stes kurzes Netzkabel (zweipolig, mit
dreipoligem Schukostecker) zum D urchschleifen der Spannungsversorgung von der USV-STECKDOSE zum U SV- EINLAS S.
Die Ausgangs steckdose am Projektor (USV-STECKDO SE ) darf nu
r zur Spannungsversorgung der Projektorelektronik verwen-
det werden. S chließen Sie zu keinem Zeitpunkt andere Geräte an diese A usgang ssteckdose an.
Die Gebäudeinstallation muss mit einem Lasttrennschalter von max. 40 A z um Schutz der gesamten Einheit ausgestattet sein.
Ein ungehindert zugänglicher, externer Hauptschalter muss vorhanden sein, um die S pannungs versorgung von den Hauptan-
schlüssen des Projektors trennen zu können.
Trennen Sie die Spannungs versorgung von den Hauptanschlüssen des Projektors und das Netzkabel vom USV -EINGANG,
um den Projektor vollständig v on der Spannungsversorgung zu trennen.
Warnung: Hoh e Kriechstromstärke. Erdung vor Anschluss an Spannungsversorgung erforderlich.
Achten S ie dara uf, da ss keine Gegenstände auf dem Netzkabel liegen. Stellen Sie dieses Produkt nicht an einem Standort
auf, wo Personen auf das Kabel treten könnten.
Ben utzen Sie den Projektor nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst, z. B. durch Herunterfallen, besch ädigt ist. Lassen
Sie es zunächst von einem qualizierten Servicetechniker überprüfen.
Legen Sie d as Kabel s o, dass niemand darüber stolpert, nicht daran gezogen wird, und es nicht mit heißen O ber ächen in
Berührung kommt.
Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, mu ss ein Kabel mit elektrischen Spez i kationen verwendet werden, die minde-
stens de nen des Projektors entsprechen. Ein Kabe
l, das für eine n iedrigere Stromstärke als das Gerät ausgelegt ist, k ann
überhitzen.
Stecken Sie keine G egenstände durch die Gehäuse schlitze in den Projektor, da diese G egens tände gefährliche spannungs -
führende Punkte berühren oder K urzschlüsse aus lösen könnten, sodass ein B rand entstehen oder ein S tromschlag a usgelöst
werden könnte.
Der P rojektor darf nicht Regen o der anderen Feuchtigkeitseinüs sen ausgesetzt werden.
Tauchen S ie den Projektor nicht in Wasser oder ande re Flüssigkeiten ein.
Vergießen Sie keine Flüssigkeiten über diesem Projektor.
Falls Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen ode r ein fester Gegenstand hineinfallen sollte, trennen Sie das Sy stem von der
Spannungsversorgung, und lassen Sie es von qualiziertem S ervicepersonal prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb setzen.
Dem ontieren Sie den Projektor nicht, sondern lassen Sie erforderliche Wartungs- oder Reparaturarbeiten stets von geschultem
Personal ausführen.
Verwenden Sie nur vom He rsteller empfohlenes B efestigungszubehör.
Blitzschlag U m dies es Videoprodukt während eines Gewitters zusätzlich zu schützen, oder wenn es für längere Zeit unbeauf-
sichtigt und unbenutzt ist, trennen S ie es v ollständig von der Spannungs versorgung. S o wird der Projektor vor B eschädigungen
durch Blitzschläge und Überspannungen in
der Versorgungsleitung gesc hützt.
2
R5905822DE HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sicherheit
So verhindern Sie Verletzungen
Isolieren Sie sich elektrisch, b evor Sie die La mpe oder das Lam pengehäuse ersetzen. Vo rsicht: Heiße Lampe (G ehä use).
Vorsicht: Die unter hohem Druck stehende Lampe kann bei unsachgem äßer Handhabung explodieren. Lassen S ie Servicear-
beiten von qualiziertem Personal durchführen.
Um Verletzungen und Sc häden zu vermeiden, lesen Sie dieses Handbu ch und alle Sys temaufkleber s orgfältig, bevor Sie das
Lampengehäuse einsetzen un d den Projektor an die Spannungsve rsorgung anschließen oder ausrichten.
Sie dürfen den Projektor nicht ohne Hebezeug anheben. Unterschätzen S ie das Gewicht des P rojektors nicht. Der Projektor
wiegt ±210 kg ( ±462 lb.).
Stellen Sie zur Vermeidung v on Verletzungen sicher, dass das Objektiv, das Luftauslasssystem und sämtliche A bdecku ngen
korrekt montiert sind. Weitere Informationen nden S ie in den Installationsanweisungen.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv de s Projektors sicher befestigt ist. De r Mechanismus zur Objektivbefe
stigung muss in-
stalliert sein. Weitere Informationen nden Sie in den Installationsanweisungen.
Warnung: Hochintensitätslichtstrahl. Schauen Sie N IEM ALS in das Objektiv! Die große Helligkeit könnte zu Augenverletzun-
gen führen.
Warnung: extrem helle Lampen: In diesem Pro jektor we rden extrem helle Lampen verwendet. Schauen Sie nie direkt in das
Objektiv oder auf die Lampe. Wenn der Projektionsabstand geringer ist als 6 Meter, müssen Personen einen Mindestabstand
von 4 Metern v om projizierten Bild einhalten. Vermeiden Sie Reexionen des projizierten Bildes in geringem A bstand auf re-
ektierender Oberäche (z. B. Glas, Metall...). Beim Betrieb des Projektors sollte eine geeignete Schutzbrille getragen werden.
Bevor S ie A bdeck ungen des Projektors entfernen, trennen S ie die Spannungsversorgung von den Hauptansc hlüssen des Pro-
jektors und das Netzkabel vom USV-E INGA NG, um den Projektor vollständig von der S pannungsversorgung zu trennen.
Der P rojektor darf nicht m it der Spannungsversorgung verb unden sein, w enn das Lüftergehäuse an der Ober seite des Projek-
tors entfernt wird. B evor Sie das Lüftergehäuse entfernen, trennen Sie die S pannungsversorgung v on den H auptanschlüssen
des P rojektors und das N etzkabel vom USV -EINGANG, um den Projektor vollst
ändig von der Spa nnungsv ersorgung zu tren-
nen.
Wenn Sie den Projektor vollständig von der Spannungsversorgung trennen müs sen, um auf Teile im Innern zuzugreifen, tren-
nen Sie stets die Spannungs versorgung von den Hauptanschlüssen des Projektors und das Netzkabel vom USV-EINGANG .
Stellen S ie diese s G erät nicht auf einen wackligen oder auf Rollen stehenden Ständer oder Tisch. Das Produkt könnte hera b-
fallen und schwer bes chädigt werde n und m öglicherweise Personen verletzen.
Stapeln Sie niemals mehr als three (3) HDQ Projektoren in einer Aufstellungskongur ation (Tischaufstellung) und niemals meh r
als two (2) HDQ Projektoren in einer hängenden K onguration (Deckenm ontage).
Wenn Sie den P rojektor hängend installieren (Decken montage), mo n tieren Sie stets zwei S icherheitskabel am Projektorrah-
men. Entnehmen S ie die richtige Verwendung dieser Kabel den Installati
onsanweisungen.
Überprüfen Sie die Sicherheitskabel vor dem Betrieb des Projektors stets auf sichtbare Schäden. Beschädigte Sicherheitskabel
müssen durch neue ersetzt werden.
Der Be trieb ohne Objektiv oder Abschirmung ist gefährlich. Objektive, A bsc hirmungen oder UV-Filter müssen ausgewechselt
werden, wenn s ie sichtbar so beschädigt sind, dass ihre Leistung beeinträchtigt wird. Beispiele hierfür sind Risse oder tiefe
Kratzer.
Warnung: Schutz vor Ultraviolettstrahlung: Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Die in diesem P rodukt e nthaltene
Lampe strahlt intensiv Licht und Wärme aus. Das v on der Lampe abgegebenen Licht hat einen gewissen UV-Anteil. Die ul-
traviolette Strahlung der Lampe bringt mögliche Gefahren für Augen und Haut m it sich. Ver meiden Sie unnötigen K ontakt.
Schützen Sie sich und Ihre Mitarbeiter, indem Sie sie über die Gefahren un d die möglichen Schutzmaß nahm en aufklären. Sie
können Ihre Haut durch dicht gewebte Bekleidung und Ha ndschuh e schützen. Sie können Ihre Augen durch Tragen einer
Schutzbrille mit UV -Schutz vor UV -Strahlen schützen. Abgesehen von der UV -Strahlung s ollte die hohe Intensität des sichtba-
ren Lichts der Lampe bei der Auswahl der Schutzbrille ebenfalls berücksichtigt werden.
Gefährdung durch UV-Strahlen: Manch e Medikamente erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlen. Die E mpfehlung der
American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) besagt, dass die U V-Belastung bei einer Arbeitszeit von
8 S tunden nicht m ehr als 0,1 M ikrowatt/cm² d er ta
tsächlichen UV-Strahlung betragen darf. Eine Bewertung des Arbeitsplatzes
wird empfohlen, um zu gewährleisten, dass die Mitarbeiter keinen über diesen in den Richtlinien festgelegten Strahlungswerten
ausgesetzt werden.
Kühlüssigkeitskreislauf. Der Projektor verfügt über einen Kühlkreislauf, der mit verdünntem blauem Frostschutzmittel gefüllt
ist (1/3 Ethandiol 2/3 Demi-Wasser).
Schalten Sie das G erät aus und kontaktieren Sie einen Techniker, wenn der Kühlkreislauf undicht ist.
Die Flüssigkeit ist nicht für den Einsatz im Haushalt geeignet. Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Gefahr bei Verschlucken.
Kontakt mit Schwangeren vermeiden. Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung vermeiden. Einatmen giftiger Dämpfe vermeiden.
WARNUNG: Wenn das Lüftergehäu se entfernt w ird, b esteht eine Gefährd ung durch freiliegende beweg liche
Teile. Trennen Sie vor Entfernung des Lüftergehäuses immer d ie S pannu ngsversorg ung von den Hauptan-
schlüssen des Projektors und das Netzkabel vom USV-EINGANG, um den Projektor von jeglicher Spannungs-
versorgung zu trennen.
WARNUNG: Wenn das Lü ftergehäuse en tfernt ist, tritt sehr gro ße Helligkeit und UV-Strahlung auf. Tre nnen
Sie vor E ntfernung des Lüftergeh
äuses immer d ie Spannungsversorgung von den Hauptanschlüssen des
Projektors und das Netzkabel vom USV-EINGANG, um den Projektor von jeglicher Spannungsversorgung zu
trenne n.
R5905822DE HDQ 4K35 01/08/2014 3
1. Sicherheit
WARNUNG: Wen n der Projektor eingeschaltet ist, erhitzt sich das gesamte Lüftergehäuse stark. Um Verbren-
nungen zu vermeiden, lassen Sie den Projektor mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie das Lüftergehäuse
berühren.
So verhindern Sie die Brandgefahr
Halten Sie brennbare oder leicht entzündbare M aterialien vom Projektor fern!
Barco-Produkte für die G roßbildschirmprojektion werden gemäß strengster S icherheitsrichtlinien entwickelt und hergestellt.
Dieser Projektor gibt bei normalem Betrieb über seine O berächen und durch Entlüftungsöffnungen
rme ab. D ies ist normal
und stellt kein Sicherheitsrisiko dar. Wenn sich brennbare oder leicht entzündbare Materialien in unm ittelbarer Nähe dieses
Projektors benden, kann es zu spontaner Entzündung dieses M aterials und damit z um Ausbruch eines Brandes kommen. Aus
diesem Grun de m uss unbedingt ein F reiraum um die Ob erächen des P rojektors herum gelas sen wer
den, in dem sich keine
brennbaren oder leicht entzündbaren Materialien ben den. Dieser Freiraum muss bei a llen D LP-Cinema-P rojektoren m inde-
stens 40 cm betragen. Auf der O bjektivseite muss der Freiraum m indestens 5 m betragen. Decken Sie den Projektor oder
das Objektiv während des B etriebs nicht a b. Halten Sie brennbare oder leicht entzündbar
e Materialien jederzeit vom P rojektor
fern. Stellen S ie den Projek tor in einem gut b elüfteten B ereich fern von möglichen Entzündungsquellen und a ußerhalb direkter
Sonneneinstrahlung auf. Setzen Sie den Projektor nie Regen ode r sonstiger Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie im Falle e ines
Brandes Sand, CO
2
oder Pulverlöscher. Löschen Sie den Brand elektrischer Anlage
n und G eräte nie mit Wasser. Lassen S ie
Wartungsarbeiten an diesem P rojektor nur durch autorisiertes B arco-Servicepersonal durchführen. B estehen Sie immer auf
der Verwendung von original Barco-Ersatzteilen. Verwende n Sie niem als Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die
Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
Das G erät ist mit Lü ftungsschlitzen und -öffnungen versehen. Um einen z uverlässigen Betrieb des Projektors zu gewährleisten
und seine Ü berhitzung zu ve rmeiden, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder ver deckt werden. Die Ö ffnungen dürfen
niemals blockiert werde n, indem der P rojektor zu nahe an Wänden oder einer ähnlichen Oberäc he aufgestellt wird. Dies er
Projektor darf niemals in der Nähe eines Heizkörpers aufgestellt werden. Dieser Projektor darf nicht in einem Einbauschrank
oder Ä hnlichem aufgestellt werden, sofern nic ht für ordnungsgemäße Lüftung gesorgt ist.
Um Ü be rhitzung zu vermeiden, müssen Projektionsräume stets gut belüftet oder gekühlt sein.
Lassen Sie den Projektor vollständig abkühlen, bevor Sie ihn lagern. Entfernen Sie das Netzkabel vom Projektor, bevor S ie
ihn lagern.
Im Pfad de r Abluft bzw. auf dem Lam pengehäus e dürfen si
ch keine hit zeem pndlichen M aterialien benden.
Bei Einsatz des Projektors im Hochformatmodus ist der Luftauslass gegen den Boden gerichtet. Weil der Bodenbelag dabei
stark erhitzt werden kann , mus s er eine Temperatur von 90 °C vertragen können.
So verhindern Sie Beschädigungen des Projektors
Dieser Projektor wurde für den Einsatz mit einem sp ezisc hen Lamp entyp (G ehäuse) entwickelt. Weitere Informationen über
den korrekten Lam pentyp er halten Sie in den Installationsanweisungen.
Die Luftlter des Projektors müssen regelmäßig ger
einigt oder ersetzt werden (mindestens einmal monatlich). Diesbezügliche
Nachlässigkeit kann zur Folge haben , das s die Lu ftströmung im Projektor unterbrochen wird und Überhitzung auftritt. Überhit-
zung kann zum Herunterfahren des Projektors während des Betriebs führen.
Der Pro jektor m uss stets so installiert werden, dass die Luft ungehindert in die entsprechenden Einlassö ffnungen strömen und
die heiße Luft ungehindert vo m Kühlsystem abgegeben werden kann.
Um sicherzustellen, dass die nötige Luftströmung aufrechterhalten wird und der Projektor den Sicherheitsanforderungen an die
elektromagnetische Ver träglichkeit (EMC) entspricht, sollten während des Betriebs stets alle Abdeckungen angebracht sein.
Das Gehäuse ist mit Lüftungsschlitzen und -öffnungen versehen. U m einen zuverlässigen B etrieb des Produkts zu gewährlei-
sten und s eine Ü be rhitzung zu vermeiden, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt wer den. Die Ö ffnungen dürfen
niemals b lockiert werden, indem das Produkt auf einem Bett, einem Sofa, einem Teppich oder einer ähn lichen Un terlage auf-
gestellt wird. Dieses Produkt darf niemals in der Nähe eines Heizkörpers aufgestellt werde n. D as Ger ät darf nicht in einem
Einbauschrank oder Ähnlichem aufgestellt werden, sofern nicht für ordnungsgemäß e Lüftung gesorgt ist.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüss
igkeit über dem Projektor vergossen werden oder hineintropfen kann. F alls dies geschieht,
schalten Sie den Projektor aus und trennen S ie ihn vo llständig von der Spannungsversorgung. Nehmen Sie den Projektor erst
wieder in Betrieb, nachdem er vo n qualiziertem Servicepersonal überprüft wurde.
Blockieren Sie die Lüfter des Projektors sowie die Luftbewegung um den Projektor herum nic ht. Papierblätter oder andere
Gegenstände müssen m indestens 10 cm von allen S eiten des Projektors entfernt sein.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nä he von Wasser.
Der ordnungsgemäße Betrieb des K ühlkreislaufs kann nur in den zulässigen P rojektorpositionen garantiert werden. Die Ver-
wendung des P rojektors in einer anderen Stellung ist nicht zuläss ig. Weitere Informationen zur korrekten Installation nden Sie
in den Installationsanweisungen.
Besondere So rgfalt im Umgan
g m it Laserst rahlen: B esondere Sorgfalt ist erforderlich, wenn DLP-Projektoren im s elben
Raum eingese tzt werden wie Hochleistungs-Lasergeräte. Wenn ein Laserstrahl direkt oder indirekt auf das Objektiv trifft, kön-
nen die Digital M irror Devices
TM
schwer beschädigt werden. In diesem Fall erlischt der G arantieanspruch.
Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung auf den P rojektor. Bei Sonneneinstrahlungen auf das Objektiv k önnen die
Digital Mirror Devices
TM
schwer be schädigt werden. In diesem Fa ll erlischt der Garantieanspruch.
Bew ahren Sie den Originalverpackungskarton und das Verpackungsmaterial auf. S ie w erden nützlich sein für den Fall, dass
Sie das Gerät transportieren mü ssen. Um max imalen Tran sportschutz zu gewährleisten, verpacken Sie das Gerät so, wie es
werkseitig v erpackt wurde.
4
R5905822DE HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sicherheit
Trennen Sie vor der Reinigung die Spannungsv ersorgung von den Hauptanschlüssen des Pro jektors und das Netzkabel vom
USV-EINGANG . Verwende n Sie keine üs sigen oder Sprühdosenreinigungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zur Rei-
nigung. Verwenden Sie weder starke Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Benzin noch Scheuermittel, da sie das Gehäus e
beschädigen. Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem Tuch entfernt werden, das leicht mit einem milden Reinigungs-
mittel getränkt ist.
Um die maximale optische Leistung un d A uösung zu gewährleisten, sind d ie Projektionsobjektive mit einer speziellen An-
tireexionsbeschichtung versehen. Aus dies em Grund sollten Sie das O bjektiv nicht berühren. Verwenden S ie ein weiches
trockenes Tuch, um Staub vo m Objektiv zu entfernen. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch, kein Reinigungs mittel und keinen
Verdünner.
Ma ximale Nennumgebung stemperatur t
a
=3C(9F).
Das Lam pengehäuse m uss bei B esch ädigung oder Verformung durch Überhitzung e rsetzt werd en.
Hinweis zur Wartung
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an diesem Produkt vorzunehmen, da beim Öffnen oder Entfernen von A bdeckun-
gen die Gefahr besteht, dass Sie mit spannungsführenden Teilen in B erührung kommen und einen elektrischen Schlag erleiden.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualiziertem Servicepersonal durchführen.
Wenn Sie versuchen, die werkseitig eingestellten internen Bedienelemente oder andere Einstellungen zu ändern, die in diesem
Handbuch nicht eigens erläutert werden, kann dies zu dauerhaften Beschädigungen des Projektors und zum Erlöschen d er
Gewährleistung führen.
Unter folgenden Bedingungen sollten S ie den Projektor vollständig von der Spannungsversorgung trennen und die Wartungs-
arbeiten von qualizierten Servicetechnikern durchführen lassen:
- Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
- Wenn Flüssigkeit über dem G erä t v ergossen wurde.
- Wenn das Produkt m it Wasser in Berührung gekommen ist, z. B. Regen ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät trotz Be achtung der B edienungsanleitung nicht norm al funktioniert. Stellen Sie nur Be dienelemente ein,
die in der Bedienungs anleitung erwähnt werden, da eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente zu S chäden führen
kann, die in vielen Fällen umfangreiche Arbeit eines qualizierten Technikers erfordern, um den normalen Betrieb wieder-
herzustellen.
- Wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
- Wenn da s Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die Notwendigk eit von Servicearbeiten hinweist.
Ersatzteile: Wenn Ers atzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass d
er Servicetechniker Originalersatzteile v on Barco oder
autorisierte Ersatzteile ve rwendet, die dieselben Merkmale wie O riginalersatzteile von Bar co aufweisen. D ie Verwendung u n-
autorisierter E rsatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen s owie Brände und S tromschläge zur Folge h aben
oder ande re G efährdungen mit sich bringen. Sie k ann die Garantie außer
Kraft setzen.
Sicherheitsprüfung: Bitten Sie den Servicetechniker nach Abschluss von S ervice- oder Reparaturarbeiten an diesem Projektor,
Sicherheitsprüfungen durchzuführen, um sicherzustellen, da ss dieses Produkt in ordnungsgemäß em Betriebszustand ist.
Mö gliche Explosionsgefahr: Beachten S ie stets die nachstehende Warnung:
ACHTUNG: Xenon-Kompaktbogenlam pen stehen unter hohem D
ruck. Bei Zündung steigt der D ruck der
Lampe bei norm aler Betriebstem peratur auf ein Niveau, bei dem die Lampe explodieren kan n, falls sie
nicht genau nach den Herstelleranweisungen behandelt wird. Bei Raumtemperatur ist die Lampe stabil,
kann jedoch explodieren, falls sie fa llen gelassen od
er in anderer Weise falsch behandelt wird. Wenn das
Lampengehäuse, das eine Xenon-Lampe enthält, demontiert oder der Schutzbehälter bzw. die Hülle von der
Xenon-Lampe entfernt werden muss, MUSS die vorgesch riebene Schutzkleidung g etragen werden!
Zugelassene Schutzkleidung für den Umgang mit Xenon-Lampen
WARNUNG: Tragen S ie b ei d er Arbeit mit Xenon-Lam pen stets einen Ges ichtsschutz (das gesamte Gesich t
abdeckenden Sc hutz).
WARNUNG: Tragen Sie bei der Arbeit mit Xenon-Lampen stets Schutzkleidung (Schweißerjacke).
WARNUNG: Tragen Sie bei der Arbeit mit X enon-Lampen stets saubere Lederhandschuhe mit Handgelenks-
schutz.
R5905822DE HDQ 4K35 01/08/2014 5
1. Sicherheit
So vermeiden Sie eine Batterieexplosion
Bei falscher Installation der Batterie besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen, vom H ersteller e mpfohlenen Typ.
Bea chten Sie bei der E ntsorgung gebrauchter B atterien stets die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften, um eine ordnungs-
gemäße Entsorgung zu gewährleisten.
6
R5905822DE HDQ 4K35 01/08/2014
1. Seguridad
1. SEGURIDAD
Acerca de este capítulo
Lea este capítulo cuidadosamente. Contiene inform ación importante para prevenir daños personales al instalar y usar un Barco
HDQ 4K35. Además , incluye varias precauciones para prevenir d años al HD Q 4K35. Asegúrese de que entiende y sigue todas
las directrices e instrucciones de seguridad y advertencias m encionada s en este c apítulo antes de instalar su HDQ 4K35. En los
capítulos posteriores se indican "advertencias" y "precauciones" adicionales dependiendo del procedimiento de instalación. Lea y
siga también estas "advertencias" y "precauciones".
1.1 Consideraciones generales
AVISO: Asegúrese que entiende y sigue todas las directrices e instrucciones de seguridad, advertencia y
aviso, m encio nados en este manual.
AVISO: Preste atención a las cargas suspend idas.
AVISO: Lleve un casco de protección para reducir el riesgo de daños pe rsonales.
AVISO: Tenga cuidado cuando trabaje co n cargas pesadas.
AVISO: Tenga cu idado co n sus d edos cuan do t rabaje con cargas p esadas.
PRECAUCIÓN: La lámpara d e alta presión podría explotar si se manipula de form a incorrecta.
Instrucciones de seguridad generales
Antes de poner en funcionamiento e ste equipo lea e ste manual detenidamente y consérvelo para su co nsulta en el futuro.
La instalación y los ajustes preliminares deben ser realizados por pers onal cualic ado de Barco o por distribuidores de servicio
autorizados por B arco.
Deben acatarse todas las adv ertencias que se encuentren en el pr oyector y en los manu ales de documentación.
Asimism o, de ben obedecerse de forma precisa todas las instrucciones p ara la operación y el uso de este equipo.
Ade más, deben acatarse todos los códigos de instalación loca les.
Aviso de seguridad
Este equipo se ha fabricado según los requisitos de los estándares de s eguridad internacionales IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 y CAN/CSA C22.2 No.60950-1, los cuales son los es tándares de seguridad para equipos de tecnología de la
información, dentro de los que se incluyen los equipos com erciales eléctricos. Es tos estándares de seguridad imponen requisitos
importantes en el us o de componentes, materiales y aislantes cr íticos para la seguridad, con el objeto de proteger al usuario u
operador contra el riesgo de descargas eléc tricas y peligros relacionados con la energía, al igual que el acce so a partes de baja
tensión. Los e stándares de seguridad también imponen limitaciones a los aumentos de temperatura interna y externa, los niveles
de radiación, la estabilidad y resistencia mec ánica, la estructura del encapsulado y la protección contra el riesgo de incendio. Las
pruebas de simulación de condiciones de error individuales garantizan la seguridad del equipo para el usuario, aún cuando el
equipo no fun cione normalmente.
R5905822ES HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Seguridad
Denición de usuarios
En este m anual, el térm ino PERSO NAL DE SE RVICIO se reere a personas que tienen la formación y experiencia técnicas perti-
nentes y necesarias para c onocer los pe ligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye p ero no se limita al ALTO VOLTAJE
ELÉCTRICO, el CIRCUITO ELECTRÓNICO y los PROY ECTORES DE ALTO B RILLO) al realizar tareas, al igual que las med idas
que reducen el riesgo posible en ellos mismos y en otras personas. El término USUARIO y OPERA DO R hacen referencia a cual-
quier persona, distinta del PERSON AL DE SERVICIO AUTORIZADO, que maneje s istemas de proyección pr ofesionales.
El Ba rco HD Q 4K35 está pr evist o "SOLAMENTE PAR A USO P ROFESIO N AL" por P ERSONAL AUTO R IZA D O , familiarizado c on
peligros potenciales a sociados al alto voltaje, a ra yos de luz de alta intensidad, ex posición a r adiación ultravioleta y altas temp e-
raturas generadas por la lámp ara y los c ircuitos asociados. Solamente se permite a PERSONA L DE SERVICIO cualicado, que
conoce tales riesgos, que realice funciones de servicio dentro del encapsulado del producto.
1.2 Instrucciones de seguridad importantes
Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica
Este proyector debe operarse con una fuente de alimentación de CA. Asegúrese que el voltaje y la capacidad de la red eléctrica
coinciden con los niveles eléctricos del proyector.
La instalación tiene que realizarse de acuerdo con las regulaciones y los códigos eléct
ricos locales sólo por personal técnico
cualicado.
Este producto está equipado con un conector de tipo tornillo de cinco terminales par a c onectar un sistema de energía de tres
fases 3W+ N+P E o 3 W +PE . Si n o le es posible instalar los requisitos de CA, póngase en c ontacto con su electricista. No anule
el propósito de la toma de tierra.
La supercie de la s ección transversal de los conductores en el cable de alimentación no d ebe s er inferior a 4 mm
2
o AWG 10.
La supercie de la sección transversal de ENTR ADA del SA I y el cable de energía externo del ventilador no debe inferior a
0,75 mm² o AWG 18.
El eq uipo e lectrónico del proyector (ENTRADA del SAI) debe alimentarse desde una unidad SAI apropiada o desde la toma de
corriente (SALIDA para el SAI) proporcionada en el proyector. Se añade a los accesorios del proyector un c able de alimentación
corto adaptado (toma de tierra de 2 polos y 3 cables) para realizar un paso c ontinuo de energía desde la SALIDA par a el SAI
a la ENTRADA del SAI.
El enchufe de la toma de corriente proporcionado (SALIDA SAI)
en el proyector sólo puede se r u sado para proporcionar energía
a los componentes electrónicos del proyector. Nunca conecte otros dispositivos a es ta tom a de corriente.
La instalación eléctrica en edicios tiene que disp oner de un inte rruptor de c ircuito de máx. 40A para proteger la unidad com -
pleta.
Se debe incorporar un dispositivo de desconexión fácilmente accesible desde el ex terior al equipo para suprimir la c orriente
de los terminales principales del proyector.
Desconecte los terminales pr incipales del proyector y desenchufe el cable de alimentación de la ENTRADA del SAI para su-
primir toda la energía del proyector.
Advertencia: Corriente de fuga a lta. E s esencial una conexión a tierra antes de conectar la alimen tación.
No permita que ningún objeto des canse sobre el cable de alimentación. No coloque este proyector en sitios donde s e tenga
que caminar por encima del cable.
No haga funcionar el proyector si el ca ble está dañado o si el proyector se ha caído o estropeado - hasta que haya sido
examinado y aprobado para s u funcionamiento por un técnico d e servicio cualicado.
Coloque el cable de m odo que nadie se tropiece con él o tire de él, y q ue no entre en contacto con supercies calientes.
Si se req uiere un cable alargador, debe utilizarse un c able con un nivel de corriente que sea a l menos igual al nivel de corriente
del proyector. Un cable con un nivel de amperios in
ferior al del proyector podría sobrecalentarse.
Nunc a inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del encapsulado de e ste proyector ya que pod ría tocar puntos de voltaje
peligrosos o producir un cortocircuito en las piezas, lo cual podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
No exponga este proyector a la lluvia o hum edad.
No sumerja o exponga es te pr oyector a agua u otros líquidos.
No derrame n ingún tipo de líquido sobre este proyector.
Si por alguna razón cae un líquido u objeto sólido dentro del en capsulado, desenchufe el aparato y d eje que sea inspeccionado
por un técnico de se rvicio autorizado antes d e reanud ar su funcionamiento.
No desmonte este proyector; cuando sea necesario su mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un técnico de servicio
autorizado.
No utilice ningún aparato d e sujeción acc esorio que no sea re come ndado por el fabricante.
Tormentas con relámpagos - Para una may or protección de este producto de vídeo, suprima toda la energía del proyector
durante tormentas con relámpagos o durante pe
ríodos pr olongados sin uso o sin atención. Esto previene daños al proyector
a causa de relámpagos y sobretensiones en los cables de CA.
2
R5905822ES HDQ 4K35 01/08/2014
1. Seguridad
Para prevenir daños personales
Aíslese eléctricamente antes de r eemplaz ar la lámpara o la carcasa de la lám para. Precaución: Lám para caliente (carcasa).
Precaución: La lámpara de alta presión podr ía explotar si se manipula de forma incorrecta. Para realizar el mantenimiento
acuda a personal de servicio cualicado.
•An de evitar lesiones y daños físicos, siempre debe leer este m anual y todas las etiquetas que se encuentran en el sis tema
antes de insertar el revestimiento de la lámpa ra, de encen der o ajustar el proyector.
Se prohíbe levantar el proy ector co n las m anos, utilice una herramienta de izado con cabestrante, en su lugar. No subestime
el peso del proyector. El proyector pesa ± 210 kg (±462 lb.).
Para ev itar daños, asegúrese que las lentes, el sistema de expulsión d e aire y todas las cubiertas están instaladas correcta-
mente. Consulte las instrucciones de instalación.
Asegúrese de qu e se ha jado de forma segura la lente del proyector. Tiene que estar instalado el mec anismo de
jación de
la lente. Consulte las instrucciones de instalación.
Advertencia: rayo de luz de alta intensidad. ¡NUNCA mire a la lente! La alta luminosidad podría producir da ños en los ojos.
Advertencia: lámparas extrem ad amen te brillantes: Este pr oyector utiliza lám paras extremadamente brillantes. Nunca in-
tentemirardirectamentealalenteoalalámpara.Siladistanciadeproyecciónesmenorde8metros,cualquierpersonatiene
que estar al menos a 4 metros de distancia de la imagen proyectada. Evite la reexión d e ámbito cercana de la im agen proyec-
tada e n cualquier supercie reectante (como cristal, m etal, ...). Recomendam os enc arecidamente llevar gafas de seguridad
adecuadas cuando se mane je el proyector.
Antes de intentar la extracción de c ualquiera de las cubiertas del proyector, desconecte la energía de los term inales principales
del proyector y des enchufe el cable de alimentación de la ENTRADA del S AI par a s uprimir toda la energía del proyector.
Pue de que el proyector no tenga energía cuando se extrae la caja de escape de aire de la parte supe rior del mismo. Antes de
intentar la ex tracción de la caja de escape, desconecte la ener gía de los terminales principales del proyector y desenchufe el
cable de alimentación de la ENTRA DA del SA I para suprimir toda la energía de
lproyector.
Si necesita eliminar toda la energía del proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte siempre
la alimentación de los terminales principales y desenc hufe el cable de alimentación de la ENTRA DA del SAI.
No coloque este equipo en un carrito, una base o una mes a que no sean estables. El producto podría caerse, lo que le ca usaría
serios daños y posibles lesiones al usuario.
Nunc a apile más de three (3) H D Q proyectores en una congur ación de pie (montaje en mesa) y nunca ap ile más de two ( 2)
HDQ proyectores en una conguración c olgante (m ontaje en techo).
Cuando se utiliza el proyector en una congur ación colgante (montaje en techos), monte siempre 2 cables de seguridad en el
marco del proyector. Co nsulte las instrucciones de instalación para el uso co rrecto de estos cables.
Com pruebe siempre los cables de seguridad no tienen daños visibles antes de hacer funcionar el proyector. Si los cables de
seguridad están dañados, reemplácelos solamente po r uno s n uevos.
Es peligroso qu e el aparato funcione sin las lentes o sin el blindaje. Las lentes, los blindajes y las pantallas ultravioletas
debe cambiarse si presentan daños vis ibles de tal tipo que menoscaben su efectividad. Por ejem plo, por grietas o rasguños
profundos.
Advertencia: Protección contra la radiación ultravioleta: No mire directamente al rayo de luz. La lámpara contenida en este
producto es una fuente intensa de calor y luz. Uno de los com ponentes de la luz emitida por esta lám para es luz ultravioleta.
Posible peligro para la piel y los ojos si la lám para tiene energía debido a radiación ultravioleta. Evite exposiciones inneces arias.
Protéjase y proteja a sus empleados concienciándoles de los peligros y de cómo protegerse de ellos. Puede proteger la piel
si lleva ropa y guantes muy t upidos. Puede proteger los ojos de los rayos U V si lleva gafas de seguridad diseñadas pa ra
proporcionar protección contra rayos UV. Adem ás de los rayos UV, la luz visible de la lámpara es muy intensa y también debe
tenerse en cuenta al elegir gafas protectoras.
Exposición a radiación UV: S e sabe que algunos medic
amentos hacen a algunas personas ser más sensibles a radiaciones
UV. La Co nferencia am ericana de higienistas industriales gubernamentales (ACGIH) recomienda que la exposición a radiación
UV en una jornada laboral d e 8 horas sea m enor que 0,1 microvatios/cm² de radiación UV efectiva. Se aconseja una evaluación
del lugar de trabajo para asegurar a los empleado
s que no están exp uestos a niveles de radicación acumulada que exceden
estas directrices gubernamentales.
Circuito de quido refrigerante. El proyector contiene un circuito de refrigeración que es tá rellenado con anticongelante azul
diluido (1/3 etanodiol 2/3 agua desmineralizada).
Si e l circuito de r efrigeración gotea, apague el aparato y póngase en contacto con un técnico de servicio.
El líquido no es apto para uso doméstico. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Nocivo si se ingiere de forma oral. Evite
exponerlo a mujeres embarazadas. Evite que entre en contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evite la inhalación de humos
nocivos.
AVISO: Existe expo sición a piezas exibles peligrosas c uand o se extrae la caja de esc ape de aire. Desco-
necte siem pre la energía de los terminales principales del proyector y desenchufe el cable de alimentación
de la EN TRA DA d el SAI para suprimir toda la energía del pro yector antes de extraer la caja de escape de aire.
AVISO: Existe una exposición de lumi
nosidad y radiación UV alta cuando se extrae la caja de escape de
aire. Desconecte siemp re la energía de los terminales principales del pro yector y desenchufe el cable d e
alimentación d e la E NTRADA del SAI para suprimir toda la energía d el proyector antes de extraer la caja de
escape de aire.
R5905822ES HDQ 4K35 01/08/2014 3
1. Seguridad
AVISO: La c aja de escap e de aire en su conjunto está muy caliente cuando el proyector está encendido. Para
evitar quemaduras, deje enfriar el proyector por lo menos 15 minutos antes de tocar la caja de escape de aire.
Para preveni r el peligro de incendio
¡No coloque materiales inam ables o combustibles cerca del proyector!
Los productos de proyección B arco de pantalla grande se han dis eñado y fabricado de ac uerdo con las más estrictas regu-
laciones de seguridad. Es te proyector irradia calor en las supercies externas y en los conductos de v
entilación dur ante su
funcionamiento normal, lo cual es normal e inofensivo. La colocación de ma teriales in amables o combustibles en las cerca-
nías de este proyector podría provocar una ignición espontánea de los materiales, lo cual produciría un incendio. Debido a
esto, es imper ativo que s e deje una "zona de exclusión" en los alrededores de las supercies exte
rnas del proyector, en la
cual no esté presente ningún material inam able o combustible. La zona de exclusión debe ser de al m enos 40 cm (16") pa ra
todos los proyectores DLP. La zona de exclusión en el lado donde se encuentra la lente debe ser de al me nos 5 m. N o cubra
el proyector ni las lentes con ningún material cuan do el proyector esté en funcionamient
o. Mantenga materiales inam ables y
combustibles alejados del proyector en todo momento. Monte el proy ector en un área bien ventilada y alejada de fuentes de
ignición y de la luz directa del sol. Nunca exponga el proyector a la lluvia o humedad. E n el caso de incendio, utilice extintores
de arena, CO
2
o polvo seco. Nun ca utilice a gua en incendios eléctricos. Deje siemp
re que el mantenimiento de este proyector
se re alice por personal de servicio autorizado de Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de rep uesto originales
de BA RCO. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Bar co, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Las ranuras y los oricios de este equipo se p roporcionan para la ventilación. A n de asegurar el funcionamiento able del
proyector y ev itar s u sobr ecalentamiento, no deben obs truirse ni cubrirse dichos oricios. Nunca c oloque el proyector dem a-
siado cerca de paredes o su perc ies similares ya que se bloquean los oric ios. E ste proyector no d ebe colocarse nunca en las
cercanías o encima de un radiador o rejillas de calor. No debe coloca rse el proyector en una instalación o recinto empotrado,
a m enos que se proporcione la ventilación adecuada.
Las salas de proyección deben contar c on la ventilación o el enfriamiento apropiados a n de evitar la acumulación de calor.
Deje que el proyector se enfríe completamente antes de guardarlo. Qu ite el cable del proyector antes de guardarlo.
No deben colocarse materiales sensibles al calor en la r uta del aire expulsado o en la carcasa de la lámpara.
Cuando el proyector se utiliza en m odo ho rizontal, la salida de aire está colocada hac ia el sue lo. Esto es por lo que el suelo
se puede calentar mucho y debe s er resistente a temperaturas de 90 °C ( 194 °F).
Para prevenir daños al proyector
Este proyector ha sido diseñado para se r usado con un tipo de lámpara (carcasa) especíca. Consulte las instrucciones de
instalación para averiguar el tipo c orrecto.
Los ltros de aire del proyector deben limpiarse y reemplazarse de forma periódica (debe realizarse una "limpieza" como mí-
nimo de forma mensual). Caso c ontrario, se podría producir una obs trucción del ujo del aire en el interior de l proyector, lo que
ocasiona sobrecalentamiento. El sobrecalentamie
nto podría ocasionar el apagado del proyector durante su funcionamiento.
El proyector siempre debe instalarse de m odo que se g arantice el ujo continuo de aire en las entradas de aire, al igual que la
evacuación ininterrumpida del aire caliente de su sistema de enfriamiento.
•An de garantizar el ujo de aire apropiado y el cumplimiento del proyector de los requisitos de c ompa tibilidad electromagnética
(EMC) y seguridad, é ste debe operarse en todo momento con to das las cubiertas en su sitio.
Las ranuras y los oricios del encapsulado se proporcionan para la ventilación. A n de asegurar el funcionam iento able del
aparato y evitar su sobrecalentamiento, n o d eben obstruirse ni cubrirse dichos oricios. Nunca coloque el producto en una
cama, u n s ofá, una alfombra u o tra supe rcie similar, y a que s e bloquean los oricios. Nunca debe colocarse este producto en
las cercanías o encima de un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado,
a m enos que se proporcione la ventilación adecuada.
Cerciórese de qu e no se derrame ningún líquido ni se introduzca ningún objeto dentro del proyector. Si suce de es to, desc o-
néctelo y suprima toda la energía del pr oyector. No opere el proyector de nuevo hasta que lo haya inspeccionado un técnico
de servicio cualicado .
No deben bloquearse los v entiladores de enfriamiento ni el ujo continuo de aire alrededor del proyector. No deb e colocarse
papeles sueltos ni ningún otro objeto a una distancia del pr oyecto de m enos de 10 cm (4") de cualquier costado.
No use este equipo cerca del agua.
El funcionamiento a decuado del circuito de refrigeración sólo se puede garantizar cuando el proyector se encuentra en las
posiciones permitidas. N o se perm ite utilizar el pr oyector en otra posición. Consulte las instrucciones de instalación para una
instalación c orrecta.
Cuidado especial con rayos láser: Debe tenerse un cuidado especial cuando se utilicen proyectores DLP en la mis ma habi-
tación donde se encuentre un equipo de rayos láser de alta potencia. El impacto directo o indirecto de rayos láser en la lente
podría ocasionar daños sever
os a los Digital Mirror Devices
TM
en cuyo c aso se pierde la garantía.
Nunc a coloque el p royector en la luz directa d el sol. La luz del sol puede causar daños importantes a los Digital M irror D ev i-
ces
TM
en cuyo caso se pierde la garantía.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje or iginales. Le se rán de utilidad si por alguna razón tiene que transportar su
equipo. Para una m áxima protección, vuelva a emba lar e l apar ato t al y como se embaló originalmente en la fábrica.
Desconecte la electricidad de los terminales principales del proyector y desenchufe el c able de alimentación en la E NTRADA
del SAI antes de limpiar. No utilice produc tos de limpieza líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
Nunca utilice disolventes fuertes, tales com o diluyentes o bencina, ni p roductos d e limpieza abrasivos debido a que éstos
dañan el encapsulado. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave.
4 R5905822ES HDQ 4K35 01/08/2014
1. Seguridad
•An de asegurar el máximo desempeño y reso lución óptica, la lente del pro yector ha sido tratada con una capa de antirree-
xión, por lo tanto, evite tocarla. Par a eliminar el polvo de la lente, utilice un pa ño suave y s eco. No utilice un paño húm edo ni
una solución de detergente ni disolventes.
Temperatura ambiente m áxim a asignada, t
a
=3C(9F).
La carcasa de la lámpara debe ser reemplazada si se ha dañado o deformado térmica mente.
Mantenimiento
No intente realizar usted mismo el mantenimiento de es te producto, ya que al abrir o quitar las cubiertas podría exponerse a
voltajes peligrosos y al riesgo de d escargas eléctricas
Confíe cualquier reparación o m ante nimiento del producto a técnicos cualic ados.
Si se intentan alterar los controles internos denidos en fábrica o camb iar otras conguraciones de control que no se especi-
quen en este manual, s e podría ocasionar un d año permanente al proyector y la cancelación de la garantía.
Sup rima toda la energía del proyector y confíe el m antenim iento a técnicos cualicados en los supuestos s ig
uientes:
- Cuando se ha dañado o des gastado el cable o enchufe de alimentación.
- Si se ha derramado líquido en el e quipo.
- Si se ha expuesto el producto a la lluvia o a agua.
- Si el producto no funciona nor malme nte después de seguir las instrucciones de funcionam iento. Ajuste solam ente los
controles que se m encionan e n las instrucciones de funcionam iento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría
producir daños y, por lo general, requiere u n mayor trabajo por parte de un técnico cualicado a n de res taurar e
l producto
a su funcionam iento normal.
- Si el producto se ha caído o si se ha dañado el encapsulado.
- Si el pr oducto muestra cam bios notorios en el rendimiento q ue indiquen la necesidad de mantenimiento.
Pieza s de repuesto: C ua ndo necesite piezas de repuesto, ce rcióres e que el técnico d e servicio utilice piez as de repuesto
originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas q ue tengan las mismas características que las piezas originales de Barco.
La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la abilidad, incendios, descargas eléctricas
y otros peligros. Sustituciones no autorizadas podr ían anular la garantía.
Inspección de seguridad: Al comp letar cualquier servicio o reparación del proyector, pida al técnico de servicio que realice una
inspección de seguridad a n de determinar si el producto se encuentra en condicio
nes de operación normales.
Posible peligro de explosión: Siempre tenga en cuenta la precaución descrita a continuación:
PRECAUCIÓN: Las lámparas de xenó n de arco corto están altam ente presurizadas. Al en cenderse , la tem -
peratura normal de funcionamiento de la bombilla incrementa la presión hasta un nivel en el que la bombilla
podría explotar si no se manipula de forma estricta, según las instrucciones del fabricante. La bombilla es
estable a te mp eratura am biente pero todavía podría exp lotar si se deja caer o se maneja de forma incorrecta.
Siempre que se tenga que desm ontar la carcasa de la lámpara, que contiene una lámpara de xenón, o siempre
que se tenga que quitar el protector del contenedor o envoltura de la lámpara de xenón, ¡TIENE que llevarse
ropa de protección autorizada!
Ropa de protección autorizada para m anipular la l ámpara xenón
AVISO: L leve siempre protección de ro stro ( protección d e ro stro total) cuando maneje lám paras de xen ón.
AVISO: S iem pre póngase ropa de protección (chaq ueta d e soldador) al manipular las lámparas de xenón.
AVISO: Siempre póngase guantes de cuero con pro tectores para las mu ñecas al m anip ular lám paras de xe-
nón.
Para prevenir la explosión de la batería
Peligro de explosión si la batería se instala d e forma incorrecta.
Reem plácela sólo por una del m ismo tipo o de un tipo equivalente recom endada por el fabricante.
•An de asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, tenga siempre en cuenta las regulaciones e instrucciones
locales sobre la e liminación d e residuos peligrosos.
R5905822ES HDQ 4K35 01/08/2014
5
1. Sécurité
1. SÉCURITÉ
Aproposdecechapitre
Veuillez lire ce chapitre attentivement. Il contient des inform ations importantes p our év iter les blessures corporelles pendant l’instal-
lation et l’utilisation d’un Barco H DQ 4K35. Il compo rte en outre plusieurs mises en garde a n d’éviter d’endommager le HDQ 4K35.
Veillez à bien comprendre e t suivre l’ensemble des c onsignes de sécurité et avertissements m ent
ionnés dans ce chapitre avant
d’installer votre HDQ 4K35. Après ce chapitre, d’autres avertissements et m ises en garde indiqués en fonction de la procédure
d’installation. Veuillez é g alement lire et s uivre c e s av ertissem ents et m ises en garde.
1.1 Considérations générales
ATTENTION: Veillez à bien comprendre l’ensemble des co nsignes de sécurité, des avertissem ents et des
mises en garde mentionnés d ans le présent manuel.
ATTENTION: Attention aux charges s uspendues.
ATTENTION: Portez un casque de protection pour réduire les risques de blessure.
ATTENTION: Attention lorsque vous travaillez ave c des c harges lourdes.
ATTENTION: At tention à vos do igts lorsque vous travaillez avec des charges lourdes.
PRÉCAUTION: L es lampes à h aute pression peu vent exploser en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sé curité générales
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des ns de consultation
ultérieure.
L’installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par le per sonnel spécialisé Barco ou p ar les prestataires de
services B arc o homologué s.
Vous devez vous conformer à tous les
avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être s uivies à la lettre.
Tous les codes d’installation locaux doivent être res pectés.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux norm es de sécurité internationales IEC 60950-1, E N60950-1, UL609 50-1 et CAN/CSA
C22.2 No.60950-1, q ui c orrespondent aux norm es de s écurité des appareils informatiques, éq uipements électriques compris. Ces
normes de sécurité impos ent des conditions im portantes pour l’utilisation de composants, de matières et d’isolants sensibles en
termes d e sé curité, an de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques
et des r isques liés au fait d’accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de
radiations, la stabilité et les forces mécaniques , la construction d ’ence intes et la protection c ontre le risque d’incendie font également
l’objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine d e test garantit à l’utilisateur la séc urité de l’équipement,
même en cas d’échec de l’appareil en fonctionnement norm al.
R5905822FR HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Sécurité
nition de l’utilisateur
Dans ce manue l, le terme P ERS O NNE L DE SERVICE fait référence aux personnes pos sédant la formation technique et l’exp é-
rience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles s ont exposées (y com pris, sans s’y limiter,
l’ELECTRICITE HAUTE TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de
l’exécution d’une tâche et des m esures visant à réduire a u minimum le risque potentiel pour elles-même s ou autrui. Le terme UTI -
LISAT EUR et O PÉ RATEU R fait référence à toute personne n’appartenant pas au PERSO NNE L DE SE RVICE, AUTORISEE à faire
fonctionner des s ystèmes de pr ojection professionnels.
Un Barco HDQ 4K35 est destiné « UNIQUEM ENT A UN US AGE PRO FESSIONNEL » par un PERSONNEL AU TORISE maîtrisant
les dangers potentiels liés à la haute t ension, aux faisceaux lumineux de forte intensité, à l’exposition aux ultraviolets et aux tempé-
ratures élevées générées par la lampe et les circuits associés. Seul un PERSONNE L DE SERVICE qualié, informé de tels risques,
est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques d’électrocution
Ce projecteur doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA). Veillez à ce que la c apacité et la tension du réseau
soient compatibles avec les caractéristiques électriques nominales du projecteur.
L’installation doit être conform e aux réglem entations électriques locales en v igueur et conée uniquement au personnel tech-
nique qualié et autorisé.
L’appareil est équipé d’une barrette à cinq bornes per mettant le raccordement d’une alimentation à 3 ls+N+PEou3ls +
PE. Si vous n’êtes pas en m esure d’instaurer les conditions de CA r equises, contactez votre é lectricien. R espectez le principe
de la mise à la terre.
La section transversale des c onducteurs du cordon d’alimentation électrique ne doit pas faire moins de 4 mm
2
ou AWG 10.
La section transversale du cordon d’alimentation de l’entrée UPS et du ventilateur ne doit pas faire moins de 0,75 mm ² ou AWG
18.
L’électronique du projecteur (ENT REE UPS) doit être alimentée s oit par un dispositif d’alimentation sans coupure (onduleur
UPS) approprié, soit par la c he de sortie cou rant (SORTIE UPS) présente sur le projecteur. Un petit c ordon d’alimentation
adapté 2 pôles, 3 conducteurs, avec mise à la masse) es t ajouté aux ac cessoires du projecteur pour boucler le circuit d’ali-
mentation de la S ORTIE UPS vers l’ENT RE E UPS.
•Lache de sortie courant du projecteur ne peut être utilisée que pour alimenter l’électronique du projecteur. Ne connectez
jamais d’autres appareils à cette chedesortilectrique.
L’installation du bâtiment doit être dotée d’un dis joncteur de 40 A m ax. pou r protéger tout l’appareil.
Un dispositif de coupure facilement accessible doit être incorporé à l’extérieur de l’équipement pour mettre hors tension les
bornes secteur d u projecteur.
Me ttez les bornes secteur du projecteur ho rs tension e t débranchez le cordon d’alimentation de l’EN TREE U PS pour inter-
rompre entièremen t l’alimentation électrique du projecteur.
Avertissement : fort courant de fuite. Le raccordem ent à la terre e st essentiel avant de brancher l’alimentation.
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur des personnes risqueraient de marcher sur le
cordon.
Ne faites pas fonctionner le projecteur si le c ordon est en domm agé ou si le projecteur es t tom bé ou détérioré jusqu’à ce qu’il
ait été examiné et déclaré opérationnel par un réparateur qualié.
Placez le cordon de manière à ne pas trébucher dessus, à ne pas pouvoir l’arracher, ni le faire toucher des surfaces très
chaudes.
Si vous ave z besoin d’une rallonge, il convient d’
utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projec -
teur. Tout cordon dont l’am pérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
N’enfoncez jamais aucun objet à trav ers les fentes d u boîtier, celles-ci risquant d’être en contact av ec des points de tension
dangereux ou court-circuiter certaines parties, en traînant un risque d’incendie ou de dé charge électrique.
N’expos ez pas ce projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Abstenez-vous d’expos er ou de plonger ce projecteur dans l’eau et d’autres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il s
oit, sur ce p r o jecte u r.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l’intérieur du boîtier, d ébranchez l’appareil et faites-le vérier p ar
des personnes comp étentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne démontez pas c e projecteur, mais amenez-le toujours à un technicien qualié et agréé s i une intervention ou une réparation
est requise.
N’utilisez pas un a cces soire de xation non r ecom mandé par le fabricant.
La foudre - P our une meilleure pr otection de ce
t appareil vidéo en cas d’orage de foudre ou lors de longues périodes d’inutili-
sation sans s urveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera le projecteur d e subir des dommages en cas de
foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
2
R5905822FR HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sécurité
Pour éviter les blessures corporelles
Coupez l’électricité avant de remplacer la lam pe ou le boîtier de celle-ci. Attention : lamp e très chaude (boîtier).
Attention : Les lampes à ha ute pression pe uvent ex ploser en cas de mauvaise manipulation. Faites faire les r éparations par
du personnel dûment qualié.
•An d’éviter les blessures et les dom m ages corporels, lisez toujours ce manuel et toutes les étiquettes gurant sur l’appareil
avant d’insérer la lampe, d’alimenter le pr ojecteur en électricité ou de le régler.
Il e st interdit à des personnes de soulever le projecteur, utilisez un outil de levage. N e sous-estimez pas le poids du p rojecteur.
Le projecteur pèse ±210 kg (±462 lb.).
Pou r éviter t oute blessure, assurez-vous que l’objectif, le système d’évacuation et tous les caches sont correctement installés.
Voir les instructions d’installation.
Assurez-vous que l’objectif du projecteur est correctement xé. Le mécanisme de xation de l’objectif doit
être installé. Voir
les instructions d’installation.
Avertissement : faisceau lum ineux de forte intensité. Ne regardez J AM AIS directem ent l’objectif ! La forte luminosité pourrait
provoquer des blessures oculaires.
Avertissement : lampe à très forte luminosité : Ce projecteur utilise des lampes à t rès forte luminosité. N’essayez jamais
de regarder directement la lam pe ou dans l’objectif. Si la distance de pr ojection est inférieure à 6 mètres, toute personne doit
se trouver à une distance d’au moins 4 mètres de l’image projetée. Evitez toute exion de l’image projetée proche sur une
surface é chissante (comme par exemple le verre, le métal ...). Nous recommandons fortement le port de lunettes de sécurité
adéquates lors de l’utilisation d u projecteur.
Avant d’essayer d’enlever l’une des protections du projecteur, déconnectez les bornes secteur du projecteur et débranchez le
cordon d’alimentation à l’ENTREE UPS pour interrompre entièrement l’alimentation électrique du projecteur.
Il s e peut qu e le projecteur ne soit pas alim enté lorsque la boîte d’évacuation au-dessus du projecteur est retirée. Avant d’es -
sayer de retirer la boîte d’évacuation, décon nectez les bornes secteur du
projecteur et débranchez le cordo n d’alimentation à
l’ENTREE UP S pour interrompre en tièrement l’alimentation é lectrique du projecteur.
Si l’alimentation électrique du projecteur doit être entièrement interrompue pour accéder à des pièces se trouvant à l’intérieur,
déconnectez toujours l’alimentation électrique des bornes secteur du projec teur et débranchez le cordon d’alimentation à l’EN-
TREE UPS.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber et de subir de
graves dégâts, voire de blesser l’utilis ateur.
N’emp ilez jam ais plus de three (3) projecteurs HDQ dans le cadre d’une installation verticale (montage sur table) et n’empilez
jamais plus de two (2) projecteurs HDQ dans le cadre d’une installation en suspension (m ontage au plafond).
Lors que v ous utilisez le projecteur en congura tion suspendue (montag
e au plafond), montez toujours 2 câbles d e s écurité sur
le cadre du p rojecteur. Consultez les instructions d’installation pour vous informer sur l’utilisation c orrecte de ces câbles.
•Vériez toujours que les câbles de sécurité ne comportent pas de dom mages v isibles avant de faire fonctionner le projecteur.
S’ils sont détériorés, ils doivent être remplacés par des câbles neufs.
Il est dangereux de ne pa s utiliser d’objectif ou de protection. Les objectifs, protections ou écrans anti-UV doivent être changés
s’ils sont visiblement endommag és au point que leur efcacité est perturbée. Par exem ple par des craquelures ou des rayures
profondes.
Avertissement : Protection contre le rayonnement ultraviolet Ne regardez pas directement le faisceau lumineux. La lampe
gurant da ns ce produit constitue une source intense de lumière et de chaleur. Un com posant de la lumière émis e par cette
lampe est de l’ultraviolet. Lors de la mise sous tension de la lampe, le rayonnem ent ultraviolet présente un danger potentiel
pour les yeux et la peau. Evitez toute exposition inutile. Protégez-vous et protégez vos em ployés en les sensibilisant aux
dangers et aux consignes de pro tection. La pro tection de la peau peut être assurée par le port de vêteme nts et de gants à
mailles serrées. La protection des y eux contre les UV peut être assurée par le por t de lunettes de s écurité c onçues à cette n.
En plus des UV, la lumière visible de la lampe e st intense et doit donc ê tre pris e en considération lors du choix de l’équipement
de protection o culaire.
Exposition au rayo nnement UV: Certains médicam
ents sont connus pour rendre certaines personnes ex trêmem ent sensibles
aux rayons UV. L’Association américaine des hy giénistes industriels gouvernementaux (ACGIH) recommand e de limiter l’expo-
sition professionnelle aux UV sur u ne journée de 8 heures à moins de 0,1 mic rowatt par centimètre carré de rayonnement UV
effectif. Une évaluation du lieu de travail
est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employ és à des niv eaux de radiation
cumulés s upérieurs à ces d irectives gouvernem entales.
Circuit de liquide de refroidissement. Le projecteur contient un circuit de refroidissement rempli d’antigel bleu dilué (1/3
éthanediol 2/3 eau déminéralisée).
Si le circuit de r efroidissement fuit, éteignez l’appareil et contactez un technicien de maintenance .
Ce liquide n’est pas à usage ménager. Tenez hors de portée des enfants. Nocif en cas d’absorption orale. E vitez toute expo-
sition des femm es enceintes. Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Evitez de respirer les émanations
toxiques.
ATTENTION: Exposition à des pièces mobiles d angereuses lors de l’extraction de la b oîte d’évacuation. Met-
tez les bornes secteur du projecteur toujours hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de l’ENTREE
UPS pour interrom pre entièrement l’alimentation électrique du projecteur avant de retirer la boîte d’évacua-
tion.
R5905822FR HDQ 4K35 01/08/2014 3
1. Sécurité
ATTENTION: Exposition à une forte luminosité et au rayon nem ent UV lo rsque la boîte d’évacuation est reti-
rée. Mettez les bornes secteur du p rojecteur toujours hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de
l’ENTREE UPS pour interrompre en tièrement l’alimentation électrique du projecteur avant de retirer la boîte
d’évacuation.
ATTENTION: L a b oîte d’évacuation com plète est très chaude lorsque le projecteur est allumé. Pour éviter
des brûlures, laissez le projecteur refroidir au m oins 15 avan t de tou cher la boîte d’évacuation.
Pour é viter tout risque d’incendie
Ne plac ez auc une matière inamm able ou com bustible à proximité du projecteur !
Les appareils de projection Barco pour grands éc rans sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sé curité les plus
exigeantes. En fonctionnement norm al, les par ois ex ternes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la c haleur ;
cela est normal et ne présente aucun danger. L’exposition de matières inammables ou combustibles à proximité de c et appa-
reil risque de provoquer l’inamm ation spontanée de cette matière, e t par voie de c onséquenc e, un incendie. C’est pourquoi il
est absolument impératif de délimiter une « zone d’exclusion » autour de toutes les parois ex ternes du projecteur, dans laquelle
aucune matière inammable ou com bustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP, la zone d’exclusion doit être
de 40 cm (16") minimum. Du côté de l’objectif, la zone d’exclusion doit être de 5 m minimum. Aucun ma tériau, quel qu’il soit, ne
doit recouvrir le projec teur ou l’objectif pendant le fonctionnement de l’appareil. Toute matière in ammable et c ombu stible doit
être en perm anence maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l’écart des sources
d’inammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être ex posé à la pluie ou à l’hum idité. En cas
d’incendie, utilisez du sable, d u CO
2
ou des extincteurs à poudre sèche. N’utilisez jam ais d’eau p our éteindre un incendie de
matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient e ffectuées pa r du personnel de service homologué
Barco. Insistez toujours pour q ue l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’or igine. N’utilisez jam ais de pièces de
rechange qui ne seraient pas de la mar que Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Les fentes et ouvertures dans cet équipemen t sont pr évues à des ns de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonc-
tionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou de toute autre s urface similaire. Ce
projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce projecteur ne doit
pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablem ent aérées.
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies an d’éviter toute accumulation de chaleur.
Laissez refroidir complètement le projecteur av ant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Ne placez aucune matière s ensible à la chaleur dans l’axe d’évacuation de l’air ou sur le boîtier de la lampe.
Lorsque le projecteur es t utilisé en m ode "portrait", la sortie d’air est positionnée vers le plancher. C’est la raison pour laquelle
le couvercle du plancher peut devenir très c haud et doit résister à une température de 90°C (194°F).
Pour éviter tout endommagement du projecteur
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé avec un type de (boîtier) lampe spécique. Voir le type requis dans les consignes
d’installation.
Les ltres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régu lièrement (une cabine reste normalement « propre »
pendant un m ois minimum). Toute négligence en la matière peut perturber le ux d’air à l’intérieur du projecteur et provoquer
des sur chauffes. Une surchauffe peut entraîner l’arrêt de l’appareil en c ours de fonctionnement.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre c irculation d e l’air dans les entrées d’air et une év acuation
sans entrave de l’air chau d ex pulsé pa r le systèm e de refroidissement.
•An de maintenir des ux d’air adéquats et de garantir la c onformité d u p rojecteur aux exigences concernant la compatibilité
électromagnétique (CEM) et les règles de sécurité, toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
Les fentes et o uvertures dans le boîtier sont prévues pour la v entilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement
du produit et le protègent des surchauffes. Il est important d e ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne
doivent jamais être bouchées si l’a
ppareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil
ne doit jamais être installé à proximité de ou s ur un radiateur ou une source de chaleur. L’appareil ne doit pas être placé dans
une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
•Vériez que rien ne peut se renverser ou tomb er à l’intérieur du projecteur. Si cela se produit, essuyez le projecteur et inter-
rompez son alimentation en courant. N e refaites pas fonctionner l’appareil avant qu’il n’ait fait l’objet d’une vérication par du
personnel de réparation qualié.
Ne bouchez p as les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la c irculation de l’air autour de l’appareil. Évitez que des
papiers volants ou tout autre objet ne s e trouvent à moins de 10 cm (4") de chaque côté du projecteur.
N’utilisez pas ce m atériel près d’une source d’eau.
Le fonctionnement en bonne e
t due forme du circuit de refroidissement peut uniquemen t être garanti s i le projecteur es t monté
dans des p ositions autorisées. L’utilisation d u pr ojecteur dans une autre position n’est p as autorisé. Voir les instructions d’ins-
tallation pour une ins tallation co rrecte.
Précautions p articulières pour les rayons laser : Des précautions pa rticulières doivent ê tre pr ises lors de l’utilisation de
projecteurs DLP dans une pièce se trouvent des équipem ents laser de haute puissance. Un rayon laser qui frappe direc-
tement ou indirectement l’objectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices
TM
occasionnant par un e perte d e la garantie.
4
R5905822FR HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sécurité
N’expos ez jamais le projecteur à la lumière d irecte du soleil. L’exposition de l’objectif à la lumière du soleil peut sérieusement
endommager les appareils utilisant le procédé Digital M irror Devices
TM
occasionnant de c e fait une per te de la ga rantie.
Cons ervez les cartons d’expédition e t d’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vou s devez renvoyer un jour votre m atériel.
Pour une protection maximale, r emballez l’ensemble, comme ce qui avait été fait à l’origine à l’usine.
Me ttez les bornes secteur du projecteur h o rs tension et débranchez le co rdon d’alimentation à l’E NTR EE UPS avant de net-
toyer. N ’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pou r le nettoyage. N’utilisez jam ais
de solvants puissants, comme les diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches
coriaces peuvent s ’enlever à l’aide d’un chiffon légèrem ent humidié avec une solution détergente non abrasive.
Pou r garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection son
t spécialement traitées avec
un revêtement anti-reet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la pous-
sière des lentilles. N’utilisez pas de chiffon hum ide, n i de solution détergente ou de solvant.
Température ambiante nom inale maximale, t
a
=3C(9F).
Le boîtier de la lampe doit être remplacé s’il s’est détérioré ou dé formé sous l’effet de la chaleur.
A propos des réparations
N’essayez pa s de réparer vous-même l’appareil car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous e xp
oser à des tensions dan-
gereuses et à des risques d’électrocution.
Faites faire toutes les réparations par du personnel dûmen t quali é.
Toutes tentatives d’altération des commandes internes réglées en usine ou de modication d’autres réglages de comm ande non
abordés spéciquemen t dans le présent manuel peuv ent provoquer un endommagem ent irréversible du projecteur et entraîner
l’annulation de la garantie.
Interrompez entièrement l’alimentation électrique du p rojecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualiés
dans les cas suivants :
- Lorsque la c he ou le cordon d’alimentation sont endomm agés ou dénudés .
- Si du liquide a été renversé dans l’appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors que les cons ignes d’utilisation sont respectées. E ffectuez uniquement les
réglages abordés dans les consignes d’utilisation car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et
nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualié, an de rétablir le fonctionnement normal
de l’appareil.
- Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endom magé.
- Si les performances de l’appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d’une réparation.
Pièces de rechange : Lorsque d es pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien
utilisé des pièces de rechange Barco o u des pièc es de rechange autorisées, qui offrent les mêm es caractéristiques que les
pièces B arco d’origine. E n utilisant des pièces de rechange non autorisées, vo us risquez de nuire aux p erformances et à la
abilité du produit, et de provoquer des r isques d’incendies, de d é charges électriques ou autres. L’u tilisation de pièces de
rechange non autorisées risque d’annuler la garantie.
•Vérication de sécurité : Après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, dem andez au technicien d’ef-
fectuer des vérications de s écurité an de vous assurer que l’appareil est e n bon état de marche.
Risque d ’explosion pos sible : garde z toujours à l’esprit l
a mise en garde suivante :
PRÉCAUTION: Les lampes à arc au xénon com pactes sont à haute pression. Après allumage, la température
normale de fonctionnement de l’ampoule élève la pression à un niveau auquel l’ampoule e st susceptible d’ex-
ploser s i elle n’est pas manipulée dans le s trict resp ect des instructions du fabricant. Stable à température
ambiante, l’ampoule peut cependant toujours exploser en cas de chute ou de toute autre ma uvaise manipu-
lation. Chaque fois que le boîtier de la lampe, renfermant une lampe au xénon, doit être démonté ou que la
protection (contenant ou tissu) do it ê tre enlevée d e la lam pe au xénon, le port de vêtements de protection
homologués est OBLIGATOIRE !
Vêtements de protection homologués pour la manipula t ion de lampes au xénon
ATTENTION: Portez toujours un masque de protection (qui doit protéger tout votre visage) lorsque vous ma-
nipulez des lampes au xénon.
ATTENTION: Po rtez toujours des vête men ts d e protection (veste de so ude ur) lorsque vous manipulez des
lampes au xénon.
ATTENTION: Portez toujours des gants en cuir propres dotés de protège-poignets lorsque vous manipulez
des la mpes au xénon.
R5905822FR HDQ 4K35 01/08/2014 5
1. Sécurité
Pour é viter toute explosion de la pile
Risque d’explosion si la pile n’est pas installée correctement.
Rem placez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandé e par le fabricant.
Pou r garantir une élimination c onforme des piles us agées, consultez toujours les différentes réglementations et règles locales,
régionales et nationales en vigueur.
6
R5905822FR HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sicurezza
1. SICUREZZA
Informazioni su questo capitolo
Leggere attentamente que sto capitolo. Contiene informazioni importanti per prevenire danni alle persone durante l’installazione
e l’utiliz zo del Barco HDQ 4K35. Inoltre include numerose note per prevenire danni al HDQ 4K35. Assicurarsi di comprendere e
seguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvisi contenuti ne l presente capitolo prima di installare
il HDQ 4K35. Dopo questo capitolo, vengono forniti ulteriori “ avvisi” e “avvertenze” in ba se alla procedura di installazione. Leggere
e seguire anche tali “avvisi” e “av vertenze”.
1.1 Considerazioni generali
ATTENZIONE: Assicuratevi di capire e s eguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicu-
rezza, gli avvertimenti e le note presen ti in q uesto m anu ale.
ATTENZIONE: Attenzione ai carichi sospesi.
ATTENZIONE: Indossare un copricapo adeguato p er ridurre il rischio di danni personali.
ATTENZIONE: Prestare attenzione q uando si lavora con carichi pesanti.
ATTENZIONE: Prestare attenzione alle d ita quando si lavora con carichi pesanti.
ATTENZIONE: La lampada ad a lta pressione può esp lodere se maneg giata in mo do errato.
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura leggere attentamente il presente man uale e conservarlo per riferimenti futuri.
L’installazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da per sonale qualicatoBarco o d a assistenza Barco auto-
rizzata.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e n ei m anuali della documentazione.
È necessario s eguire in modo preciso tutte le istruzioni pe r il funzionamento e l’utilizzo della presente apparecchiatura.
Rispet tare tutte le norme locali sull’installazione.
Informazioni sulla sicurezza
Questo app arecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950 -1, EN60950-1,
UL60950-1 e CAN/CSA C 22.2 No.60 950-1, che sono standard di sicurezza relativi all’attrezzatura di information technology, com -
presa l’attrezzatura elettrica az iendale. Questi standard di sicurezza prevedono importanti requisiti per quanto riguarda l’utilizzo di
componenti, m ateriali ed isolamento critici, per proteggere l’utente o l’operatore dal rischio di scossa e lettrica ed avere accesso alle
parti viv e. G li standard di sicurezza impongono inoltre limiti a ll’aum ento della temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiaz ioni,
alla stabilità e a lla res iste nza, alla costruzione dell’enclosure e alla protezione contro il risch io di incendio. I test di simulazione della
condizione di guasti singoli garantiscono la sicu rezza dell’apparecchio per l’utente anche quando non si ha il normale funzionamento
dell’apparecchio.
R5905822IT HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Sicurezza
Denizione degli utenti
In tutto il man uale, il termine P ER SO NAL E DI ASSIST ENZ A fa riferimento a persone con un’adeguata formazione tecnica e l’esp e-
rienza necessaria a riconosce re i potenziali rischi a cui si espongono (tra cui, ad esempio, CIRCUITI ELETTRICI ed EL ET TR ON ICI
AD ALTA T ENS IONE ) nell’eseguire una determ inata operazione e le m isure necess arie a minimizzare i potenziali rischi per o
terzi. Il termine UTEN TE e OPERATORE fa riferimento a persone che non siano P ERS ON ALE DI ASSISTE NZ A, AUTORIZZATE
al funzionamento di sistemi professionali di proiezione.
Barco HDQ 4K35 sono destinati "ESCLUS IVAM EN TE ALL’UTILIZZO PROFESSIONA LE" da parte di PERSONA LE AUTORIZZATO
a conosc enza dei potenziali rischi as sociati c on l’alta t ensione, i fasci di luce ad alta intensità, l’esposizione ai raggi ultravioletti e
alle elevate temperature generate dalla lampada e relativi circuiti. Solo il PER SO NAL E DI ASSIST E NZ A qualicato, consapevole
di tali rischi, può eseguire funzioni di assistenza nell’enclosure del prodotto.
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo proiettore deve essere alim entato da una presa di corrente CA. Ass icurarsi c he la tensione e la capac ità della pr esa di
corrente corrispondano alle sp eciche elettriche del proiettore.
L’installazione deve essere effettuata solamente d a personale tecnico qualicato c o n
formemente alle leggi e ai regolamenti
locali in materia di elettricità.
Questo prodotto è dotato di una morsettiera isolata a cinque terminali per la connessione di un sistema di alimentazione a tre
fasi 3W +N+P E o 3W+P E. Se non è possibile provvedere ai requisiti CA, contattare un elettricista. Non modicare la sp ina di
messa a terra.
La sezione trasversale dei con duttori del cavo di alimentazione non deve essere inferiore ai 4 mm
2
oAWG10.
La sezione trasversale del cavo d’ingresso dell’UPS e del cavo della ventola esterna non deve e ssere inferiore a 0,75 m m² o
AWG 18.
I c omponenti elettronici del proiettore (INGR ESS O UPS) devono essere alimentati da una unità UPS adeguata o dalla presa
di corrente (USCITA UPS) fornita sul proiettore. A tale scop o agli accessori del proiettore è stato aggiunto un c avo di alimen-
tazione corto adattato (messa a terra a 2 poli e 3 li) per effettuare il loop della corrente dall’USCITA UPS all’INGRESSO UP S.
La pres a di corrente sul pr oiettore (USCITA U PS) p uò e ssere utilizzata solo per fornire alimentazione ai componenti elettronici
del proiettore. Non collegare altri dispositivi a questa pres
a di corrente.
L’impianto dell’edicio deve essere dotato di un interruttore differenziale di massimo 40A per proteggere l’intera unità.
All’apparecchiatura deve es sere incorporato esternamen te un dispositivo di disc onnessione facilmente acce ssibile per la rimo-
zione dell’alimentazione dai terminali del proiettore.
Per rim uovere tutta la corrente dal proiettore, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dall’INGRESS O
UPS.
Avvertenza: Corrente di dispersione elevata. È ess
enziale effettuare la messa a terra prima di collegare l’alimentazione.
Non posar e nulla sul c avo di alimentazione. Non posizionare questo pr oiettore in punti in cui le pers one potrebbero calpestare
il cavo.
Non mettere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato o se il proiettore è caduto o danneggiato - no a quando non è
stato controllato ed approvato da un tecnico specializzato.
Posizionare il cavo in modo che no n venga calpestato, tirato o venga in contatto con superc i calde.
Se è necessario un cavo di estensione, è necessario uti
lizzare un cavo con corrente nom inale alme no uguale a q uella del
proiettore. Un cavo con intensità di c orrente nominale inferiore a qu ella del proiettore può s urriscaldarsi.
Non inserire o ggetti di alcun tipo nel prodotto mediante gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare punti ad alto voltaggio
o parti soggette a corto c ircuito c he potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche.
Non esporre m ai il proiettore alla p ioggia o all’umidità.
Non immer gere il proiettore in acqua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Nel cas o in cui oggetti liquidi o so lidi cadano nel cabinet, scollegare l’unità e farla controllare da personale di servizio qualicato
prima di riprendere ad utilizzarlo.
Non s montare d a soli il proiettore, ma portarlo presso u n tecnico autorizzato p er l’assistenza nel cas o sia nec essaria la man u-
tenzione o la riparazione.
Non utilizzare collegam enti per gli ac ces sori non cons igliati dal pr oduttore.
Fulmini - Per una maggiore protezione di ques to pr
odotto video durante un tem porale, o ppure in caso di prolungata assenza
o non utilizzo, scollegare l’apparecchio dalla presa a muro. In questo modo è possibile prevenire danni de rivanti da fulmini e
picchi di c orrente.
2
R5905822IT HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sicurezza
Per prevenire i danni alle persone
Isolare elettricamente prima di sostituire la lampada o l’allo ggiamento della lampada. Attenzione: lampada bo llente (alloggia-
mento).
Attenzione: La lampada ad alta pre ssione può esplodere se maneggiata in modo errato. Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a
personale specializzato.
Per prev enire danni a c ose e persone, leggere sempre q uesto manuale e tutte le etichette s ul sistema prima di inserire l’allog-
giamento della lampada, di c ollegare il proiettore alla presa a muro o di regolare il pr oiettore.
È vietato sollevare il proiettore a braccia, si consiglia di utilizzare una carrucola. Non sottovalutare il peso del proiettore. Il
proiettore pesa ±210 kg (±462 lb.).
Per prevenire danni, assicurarsi che la lente, il sistema di ventilazione e tutti i pannelli di copertura siano installati correttamente.
Vedere le istruzioni di ins tallazione.
Assicurarsi che la lente del proiettore sia s sata in modo sicuro. È necessario installare il meccanismo di ssaggio della lente.
Vedere le istruzioni di ins tallazione.
Avvertenza: fascio d i luce ad alta intensità. NON guardare MA I nella lente! L’elevata luminanza potrebbe causare da nni agli
occhi.
Avvertenza: lam pada ad elevata luminosità: il proiettore utilizza lampad e ad elevata luminosità. Non guardare mai diretta-
mente nella lente o la lampada. Se la distanza del proiettore è inferiore a 6 m etri, le persone devono trovarsi ad alm eno 4 metri
di d istanza dall’immagine proiettata. E vitare il riesso ravvicinato dell’immagine proiettata su una supercie riettente (quale
vetro, metallo, … ) . Duran te il funzionamento del proiettore, si consiglia di indossare occ hiali di sic urezza adatti.
Prima di di rimuovere le c operture del proiettore, s pegnerlo e scollegarlo dalla presa a mu ro e scollegare il cavo di alimentazione
dall’INGRESSO UPS in modo da rimuovere tutta la corrente dal proiettore.
Il proiettore potrebbe non funzionare quando la scatola di ventilazione sopra il proiettore viene rimossa. Prima di rimuovere la
scatola di ventilazione, rimuovere tutta la c orrente dal proiettore, spe
gnere l’apparec chio e s collegare il cavo di alimentazione
dall’INGRESSO UPS.
Quando viene r ichiesto di scollegare il proiettore, pe r accedere alle parti interne, scollegare sempre il proiettore dalla presa a
muro e il cav o di alimentazione dall’INGRESSO UP S.
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, causando seri
danni sia al dispositivo stesso c he all’utente.
Non impilare mai più di three (3) proiettori HDQ in congurazione v erticale (installazione su supporto) e non impilare mai più di
two (2) proiettori HDQ in congurazione sospesa ( installazione a softto).
Q uando si utilizza il proiettore in congurazione sos pesa (installazione a softto), installare sem pre 2 cavi di sicurezza sulla
struttura del proiettore. Vedere le istruzioni di installazione per l’
uso corretto di questi cavi.
•Vericare sempre che i c avi di s icurezza non riportino danni visibili prim a di a zionare il proiettore. Se i cavi di s icurezza s ono
danneggiati, devon o essere s ostituiti c on cavi nuovi.
È pericoloso far funzionare il dispo sitivo senza lente o schermatura. Lente, schermature o schermi ultravioletti devono essere
sostituiti s e sono visibilmente danneggiati al punto che la loro efcacia è annullata. Ad esempio a causa di crepe o profondi
graf.
Avvertenza: Protezione dai ragg i ultravioletti: No n guar dare d irettamente il fascio di luce. La lampada contenuta in questo
prodotto costituisce una fonte di intensa luce e calore. La luce emess a dalla lampada è formata anc he da raggi ultravioletti.
Quando la lampada è attiva si hanno potenziali rischi per gli occhi e la pelle a causa dei raggi ultravioletti. Evitare l’esposizione
non necess aria. Pr oteggete voi stessi e i vos tri dipenden ti m ettendoli a conoscenza dei pericoli e facendo loro sapere come
proteggersi. La pelle può e ssere protetta indoss ando abiti e guanti con tram a serrata. Gli occhi possono essere protetti dai
raggi U V indos sando occh iali di sicurezza studiati per fornire protezione dai raggi UV. O ltre ai raggi UV, la luce visibile dalla
lampada è intensa ed è necessario tenerne conto quando si indossano occhiali protettivi.
Esposizione ai raggi UV : Alcuni farmaci aumentano la sensibilità ai raggi UV. La Am erican Conference of Gov ernme ntal Indu-
strial Hygienists (ACG IH) consiglia un’esposizione occupazionale ai raggi UV pe r una giornata di 8 ore ad un’intensità inferiore
a 0,1 microwatt per centimetro quadrato di raggi
UV effettiv i. S i consiglia una va lutazione del luogo di lavoro per assicurarsi
che i dipenden ti n on vengano e sposti a livelli di radiazioni cumulativi superiori a quanto de nito in queste direttive governative.
Circuito di raffreddamen to liquido. Il proiettore c ontiene un circuito di raffreddamento liquido riempito con antigelo Blue (1/3
etandiolo 2/3 acqua osmotizzata).
Se il circuito di raffreddamento per de, spegnere il d ispositivo e contattare un tecnico dell’assistenza.
Il liquido non è per uso domestico. Tenere fuo ri dalla portata dei bambini. Dannos o se inger ito. Ev itare il contatto con do nne in
gravidanza. Evitare il contatto con occhi, pelle e indumenti. Evitare l’inalazione dei fumi toss ici.
ATTENZIONE: Esposizione a parti pericolose in movimento quan do la scatola di ventilazione è rimo ssa. Per
rimuovere tutta la corrente dal proiettore prima di rimuovere la scatola di ven tilazione, spegnere sempre l’ap-
parecchio e scollegare il cavo di alimentazione dall’INGRESS O UPS.
ATTENZIONE: Esposizione a d elevata luminanza e a raggi U V quan do la sca tola di ventilazione è rimossa.
Per rimuovere tutta la corrente dal p
roiettore prim a di rimuovere la scatola d i ventilazione, spegnere sempre
l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dall’INGRESSO UPS.
R5905822IT HDQ 4K35 01/08/2014 3
1. Sicurezza
ATTENZIONE: La scatola di ventilazione è bollente quando il p roiettore è acceso. Per evitare scottature,
lasciare raffreddare il p roiettore p er almeno 15 minuti prima di toccare la scatola di ventilazione.
Per prevenire il pericolo di incendio
Non disporre materiale inammabile o combustibile vicino al proiettore!
I proiettori per grandi schermi Barco sono progettati e pr odotti in conformità alle più rigorose norm ative sulla sicurezza. Que-
sto proiettore irradia calore dalle superci esterne e dalle prese di aerazione durante il normale fu
nzionamento, condizione
normale e s icura. Disporre m ateriale inammabile o combustibile nelle vicinanze d i questo p roiettore può provo care la combu-
stione spontanea di tale m ateriale e quindi un incendio. Per q uesto motivo è assolutamente necessario lasciare una “zona di
sicurezza” attorno alle superci es terne del pro iettore nella quale non devono essere present
i materiali inam mabili o combu-
stibili. La zona di sicurezza no n deve essere inferiore a 40 cm per tutti i p roiettori DLP. La z ona di sicurezza sui lati della lente
deve essere di almeno 5 m. Non coprire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è in funzione. Tenere
i m ateriali inammabili e combustibili sem pre lontani dal proiettore. Installare il pr
oiettore in un’area ben ventilata lontana da
fonti di calore e dalla luce diretta del sole. Non esporre mai il proiettore alla pioggia o all’umidità. In caso di incendio, utilizzare
estintori a sabbia, CO
2
o polvere secc a. Non utilizzare m ai ac qua s u un incendio di origine elettrica. Per l’assistenza su questo
proiettore contattare sem pre pe rsonale autorizzato Ba rco. Richiedere sempre p
arti di ricam bio originali B arco. Non utilizzare
mai parti di ricambio non Barco in quanto p ossono co mpromettere la sicurezza del proiettore.
Fessure e aperture del cabinet contribuiscono alla ventilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del proiettore sia afdabile
e per proteggerlo d al surriscaldamento, queste aperture non dev ono essere bloccate o c operte. Le aperture non devono mai
venire blocca te posizionando il prodotto troppo vicino a un m uro o altre s uperci sim ili. Q uesto proiettore non deve ma i essere
posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Questo proiettore non deve essere posizionato in un’installazione
integrata a meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
La stanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata per evitare l’accumulo di calore.
Lasciare raffreddare com pletamente il proiettore prima di riporlo. Rimuov ere il cavo dal proiettore prima di riporlo.
Non posizionare materiale sensibile al calore in p rossim i
dei punti di uscita dell’aria calda o sull’alloggiamento della lampada.
Q uando il proiettore è in modalità orizzontale, l’uscita dell’aria è p osizionata verso il pavim ento. Per ques to il rivestimento del
pavimento può riscaldarsi notevolmente e dev e quindi e ssere resistente a una temperatura d i 90 °C.
Per prevenire danni al proiettore
Questo proiettore è stato progettato per l’uso con uno s pecico tipo di lam pada (alloggiamento). Per informazioni su questo
tipo di lampada vedere le istruzioni per l’installazione.
•Iltri per l’aria del proiettore devono essere puliti o so
stituiti a intervalli r egolari (deve essere prevista alme no una pulizia al
mese). Nel caso si trascuri questa pulizia, il us so d’aria all’interno del proiettore potrebbe essere interrotto e provo care sur ri-
scaldamento. Il surriscaldamento può causare lo spegnimento del proiettore durante il funzionamento.
Il proiettore deve essere installato sempre in modo da cons entire la libera circolazione dell’aria nelle prese di aerazione e l’uscita
dell’aria calda dal sistema di raffreddamento.
Per assicurarsi che ci sia sempre un usso d’aria corretto, che il dispositivo sia conforme alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per i requisiti di sicurezza, è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture
installate.
Fessure e aperture nel cabinet c ontribuiscono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento afdabile del p rodotto e
per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono es sere ostruite o coperte. Le aperture non devo no m ai
venire bloccate posizionando il prodotto s u un letto, un divano, un tappeto o altre superci simili. Questo prodotto non deve m ai
essere posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il dispositivo non dev e essere po sizionato in un’installazione
integrata o un cabinet a m eno c he non venga fornita adeguata ventilazione.
Assicurarsi che nulla possa essere v ersato sopra o all’interno del proiettore. In caso contrario, spegnere e r imuovere tutta
l’alimentazione dal proiettore. Non rimettere in funzione il proiettore no a q uando non è stato controllato da tecnici specializzati.
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dell’aria attorno al proiettore. Fogli di carta o
altri oggetti dev ono essere posti ad una distanza di almeno 10 cm dai lati del proiettore.
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dell’acqua.
Il funzionamento corretto del circuito di raffreddamento può essere garantito solo nelle p osizioni consentite per il proiettore.
Non è consentito utilizzare il proiettore in altre posizioni. Pe r e ffettuare una corretta ins tallazione cons ultare le istruzioni.
Particolare attenzione ai raggi laser: È necessario porre particolare attenzione all’utilizzo di p roiettori DLP nella stessa stanza
in cui sono presenti dispo sitiv
i laser ad alta potenza Se un raggio las er c olpisce direttamente o indirettamente la lente, può
provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Non esporre ma i il proiettore alla luce diretta del sole. La luce del s ole p provoc are gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Cons ervare la c onfezione e il m ateriale di imballaggio o riginali. Potrebbero essere utili in caso l’apparecchio debba essere
spedito. Pe r una pro tezione ottimale, imballare nuovamente l’unità così come era stata imballata in fabbrica.
Scollegare l’alimentazione dal proiettore e scollegare il cav o di alimentazione dall’INGRESSO U PS pr ima d i pulire. No n uti-
lizzare prodotti per la pulizia liquidi o a spru zzo. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi forti, quali
diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in quanto danne ggiano il cabinet. Le macchie ostinate p o ssono essere rimosse con un
panno leggermente inumidito c on una soluzione d etergente delicata.
Per garantire le più elevate prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un rivestimento s peciale
antiriesso, evitare perciò di toccare la lente. P er rimuovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno m orbido asciutto. Non
utilizzare un panno um i
do, una soluzione detergente o un diluente.
4
R5905822IT HDQ 4K35 01/08/2014
1. Sicurezza
Temperatura ambiente nom inale massima, t
a
=3C(9F).
L’alloggiamento della lam pada deve essere sostituito se danneggiato o deformato termicamente.
Manutenzione
Non tentare di p rovvedere da soli alla m anutenzione di questo prodotto. L’apertura del prodotto o la rimozione delle coperture
espone al contatto con parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre im postazioni dei controlli non discusse nel pr esente
manuale può provocare danni permanenti nel proiettore e all’annullamento della garanzia.
Disinserire il proiettore dalla presa di corrente e rivolgersi a tecnici qua licati per l’assistenza tecnica nei seguenti casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usura ti.
- Se è stato ver sato del liquido nell’apparecchio.
- Se il p rodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il pr odotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionam ento. Regolare solo i controlli indicati nelle
istruzioni di funzionamento, dal momento che la regolaz ione non c orretta degli altri controlli può provocare danni e spesso
richiede l’intervento d i un tecnico specializzato per ripristinare il normale funzionamento del p rodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato dan neggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi all’assis tenza tecnica.
Parti di ricambio: quand o sono neces sarie parti di ricambio, assicurarsi c he il tecnico utilizzi par ti di ricambio originali Barc o
o parti di ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate
possono portare a pr estazioni ed afdabilità inferiori, incendi, scosse e lettriche o a ltri pericoli. Le s ostituzioni non autorizzate
possono annullare la garanz ia.
Controllo della sicurezza: U na volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo, chiedere al tecnico di
effettuare i co ntrolli di sicurezza per determinare il c orretto funzionam ento del prodotto.
Possibile pericolo di esplos ione: Tenere sem pre presente la s eguente nota:
ATTENZIONE: Le lam pad e ad arco com patto in atm osfera di xen o sono altamente p ressurizzate. Una volta
accese, la normale t emp eratura di funzionamento del b ulbo aumen ta la pressione no a raggiungere un livello
che può provocare lo scoppio del bulbo, se questo non viene maneggiato seguendo attentamente le istruzioni
del produttore. Il bulbo è stabile a temperatura am biente, ma può comunqu e esplodere se viene fatto cadere
o maneggiato in modo errato. Q uando l’alloggiamento della lampada, che contiene una lampada allo xeno,
deve essere smontato o quando il contenitore o tessuto protettivo d eve essere rimosso dalla lampad a allo
xeno, è NECESSARIO indossare indumenti protettivi autorizzati!
Indumenti protettivi autorizzati per il maneggio di lampade al lo xeno
ATTENZIONE: Indossare sempre le pro tezioni facciali (schermo facciale co mpleto) quando si m aneg giano
lampade allo xeno.
ATTENZIONE: Indossare sempre indumenti protettivi (tuta da saldatore) quando si maneggiano lampade allo
xeno.
ATTENZIONE: Indossare sem pre g uan ti di pelle puliti con protezioni per i po lsi quando si maneggiano lam -
pade allo xeno.
Per prevenire l’esplosione della batteria
Se la batteria non è installata correttamente si può avere pericolo di esplosione.
Sostituirla solo lo s tesso tipo o equivalente consigliato dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate, co nsultare sem pre le normative federali, nazionali, locali e provinciali relative allo smal-
timento di riuti pericolosi per garantire il corretto smaltimento.
R5905822IT HDQ 4K35 01/08/2014
5
1. Veiligheid
1. VEILIGHEID
Over dit hoofdstuk
Lees dit hoofdstuk aandachtig door. Het bevat belangrijke informatie over het voorkomen van persoonlijk letsel bij het installeren e n
gebruiken van een Barco HDQ 4K35. Bovendien b evat dit hoofdstuk verschillende waarschuw ingen ter voorkoming van schade aan
de HDQ 4K35. Zorg ervoor dat u van alle veiligheidsrichtlijnen, ve iligheidsinstructies en waarschuwingen uit dit hoofdstuk kennis
hebt genomen en deze heb t opgevolgd voord at u de HDQ 4K35 installeert. Volgend op dit h oofdstuk vindt u een aantal extra
waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid, afhankelijk van de installatieprocedure. Lees ook deze waarschuwingen en
aansporingen tot voorzichtigheid.
1.1 Algemene overwegingen
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u a lle veiligheidsvoorschriften, veiligheidsinstructies, waarschuwingen
en voorzorgen in deze handleiding begrijpt en opvolgt.
WAARSCHUWING: Wees voorzichtig met hangende ladingen.
WAARSCHUWING: Draag een hoofdbescherming om het risico op persoonlijk letsel te verminderen.
WAARSCHUWING: Wees vo orzichtig wanneer u m et zware ladingen w erkt.
WAARSCHUWING: Let op uw vingers als u met zware ladingen werkt.
OPGELET: Hogedruklamp kan exploderen indien onjuist behandeld.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voordat u deze a pparatuur bedient eerst deze han dleiding helem aal door en bewaar de handleiding ter referentie.
Installatie en aanp assingen vo oraf m oeten worden uitgevoerd door bevoegd personeel van Barco of door bevoeg de s ervice-
dealers van Barco.
Alle waarschuwingen op de projector en in d e handleidingen dienen in acht te worden genomen.
Alle instructies voor de bediening en het gebruik van dez e apparatuur dienen ex act te worden o pgevolgd.
Alle lokale installatiecodes dienen in acht te worden genom en.
Opmerking over veiligheid
Deze apparatuur is v ervaa rdigd in overeenstemming met de v ereisten v an de internationale veiligheidsnorm en IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 en CAN /CSA C22.2 nr.60950-1. Dit zijn de veiligheidsnormen voo r IT-apparatuur, met inbegrip van
zakelijke elektrische apparatuur. Dez e veiligheidsnormen stellen belangrijke eisen aan het gebruik v an v eiligheidsgevoelige
componenten, materialen en isoleringen om de gebruiker of operator te beschermen tegen het risico op elektrische schokken
en geva arlijke energie, en tegen de noodzaak van toegang tot onderdelen die onder spanning staan. Deze veiligheidsnormen
leggen boven dien beperkingen op aan de hoogte van interne en externe temperaturen, s tralingsniveaus, m echanis che stabiliteit en
sterkte, constructie van de be huizing en b escherming tegen b randgevaa r. Testsimulaties van foutcondities ("single fault condition")
garanderen de gebruike r dat de apparatuur veilig is zelfs w anneer de normale werking is verstoord.
R5905822NL HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Veiligheid
Denitie van gebruikers
In d eze handleiding wor dt met de term ONDERH OU DSPERS O NEE L verw ezen naar pers onen m et de benodigde technische trai-
ning en er varing om kennis te hebben van de mogelijke gevaren waaraan zij zijn blootgesteld (met inbegrip van m aar niet beperkt tot
blootstelling aan ELEKTRISCHE en ELE KTRO NISCHE CIRCUITS MET HOOGSPANNING en PROJECTOREN MET KRACHTIG
LICHT) bij het uitvoeren van een taak, en van de m aatregelen die m oeten worden genomen om potentieel gevaar v oor hun eigen
persoon of andere personen te minimaliseren. De termen GEB RUIKE R en OPERATOR verwijzen naar alle personen die geen
ONDERHOU DSP ERS O NEE L zijn en die GEA UTORISEER D zijn om professionele projectiesystemen te bedienen.
Een Barco HDQ 4K35 is "UITSLUITEND VOOR PR OFESS IONE EL GEBRUIK" bedoeld door BEVOEG D PERSO NE EL dat bekend
is me t de mogelijke risico’s die zijn verbonden aan hoge voltages, lichtstralen met hoge intensiteit, blootstelling aan U V-straling en
hoge temperaturen die wo rden gegenereerd door de lamp en de bijbehorende circuits. Alleen bevoegd ONDERHOU DSP ERS O-
NEEL met ke nnis van dergelijke risico’s mag onderhoudsfuncties binnenin de behuizing van het product uitvoeren.
1.2 Belangrijke veiligheidsinstructies
Voorkoming van het risico op elektrische schokken
Deze projector dient gebruik te maken v an een wisselstroombron. Controleer of het voltage en de c apaciteit van d e netvoeding
overeenkomen met de e lektrische specica t ie s van de p ro ject o r.
Installatie volgens de plaatselijke elektrische code en reguleringen dient uitsluitend te worden uitgevoerd door bevoegde tech-
nici.
Dit product is uitgerust met e en vijffasige afsluiting voo r verbinding me t een stroomsysteem van 3W +N+v eiligheidsaarde of
3W+veiligheidsaarde. N eem contact op met uw elektricien als u de vereiste netvoeding niet k unt installeren. Zorg dat de
aardingswerking van de aansluiting niet tenietgaat.
De geleiderdoorsnede v an het n etsnoer mag niet m inder zijn dan 4 m m
2
of AWG 10.
De geleiderdoorsnede v an h et UPS-snoer en de voedings kabel van een externe v entilator mag niet minder zijn dan 0,75 mm²
of AWG 18.
De elektronica van de projector (UPS INLET) moe t worden gevoed door een ge schikte UPS-eenheid of de voedingsuitgang
(UPS OUTLET ) op de projector. Een aangepast kort netsnoe r (2-pins, 3-aderige aar ding) is a ls accessoire met de projector
meegeleverd om de voeding van de U PS OUTLET naar de UPS INLET te leiden.
De voorziene voedingsuitgang (UPS O U TLET ) op de projector ma
g uitsluitend worden gebr uikt voor stroomtoevoer naar de
projectorelektronica. Sluit nooit andere apparaten aa n op deze voedingsuitgang.
Bij installatie in een gebouw moet een stroom onderbreking van m axim aal 40A wor den voorzien om de g ehele eenheid te b e-
schermen.
Een gemakkelijk bereikbaar apparaat voor algem ene stroom onderbreking moet extern in d e conguratie worden opgenomen
om de s troomtoevoer naar de hoofdaansluiting van de projector af te sluiten.
Schakel de hoofdschakelaar van de projector uit en koppel de voedingskabel los van de UPS INLET om alle stroomtoevoer
naar de pro jector u it te s chakelen.
Waarschuwing: Hoge lekstroom. A ardeverbinding is essentieel voordat de stroomtoevoer w ordt aangesloten.
Zorg dat er niets op het netsnoer wordt geplaatst. Zorg er bij het plaatsen van de projector voor dat het sno er niet in een
loopgebied ligt.
Bed ien de projector niet indien he t snoer is beschadigd of indien de projector is gevallen of beschadigd, maar laat de projector
in dat geval ee rst controleren door een bevoegd onder houdstechnicus.
Plaats het snoer zodanig dat er niet ov er kan w orden gestruikeld of aan getrokken en zorg ervoor dat het niet in contact komt
met hete opp ervlakken.
Als bij dit product een verlengsnoer m oet worden g
ebruikt, moet een snoer worden gebruikt met een voltage dat ten minste
gelijk is aan het voltage v an de projector. Een snoer m et een lagere stroomsterkte dan de projector k an oververhit raken.
Schuif nooit objecten v an welke a ard ook via openingen in de behuizing in deze projector, omdat punten met gevaarlijke spa n-
ningsniveaus kunnen worden geraakt of kortsluiting van and ere delen kan worden veroorzaakt, waardoor het risico op brand
of e lektrische schokken ontstaat.
Stel de projector niet bloot aan regen of vocht.
Zorg ervoor dat de projector niet wordt blootgesteld a an water of andere vloeistoffen of daarin w ordt ondergedomp eld.
Zorg ervoor dat er gee n vloeistof van welke aard ook op de pro jector terechtkomt.
Mo chten vloeistoffen of vaste objecten in de behuizing terechtkomen, koppel het netsnoer dan los en laat de se t c ontroleren
door bevoegd ond erhoudspersoneel voord at u de bediening hervat.
Dem onteer dez e projector niet zelf ma ar bre ng dez e altijd naar een deskundig onderhoudstechnicus voor onderhouds- of r e-
paratiewerkzaamheden.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
Bliksem - Voor extra bescherming van dit videoproduct tijdens onweer of wa nneer het gedurende e en langere per iode niet
wordt gebruikt, moet alle stroomtoevoer naar de projector worden uitgeschakeld. Dit v oorkomt sc hade aan de projector do or
blikseminslag en stroom stoten.
2
R5905822NL HDQ 4K35 01/08/2014
1. Veiligheid
Voorkoming van persoonlijk letsel
Zorg voor elektrische isolatie v oordat d e lamp of lampbehuizing wordt vervangen. Pas op: Hete lampen (behuizing).
Pas op: Hogedruklamp kan exp loderen indien onjuist behandeld. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Voorkom letsel en fysieke schade en lees altijd deze handleiding en alle labels op het systeem voordat u de lampbehuizing
plaatst, de projector inschakelt of de projector aanpast.
De p rojector mag niet worde n g etild met gebruik van mankr acht. Er dient een hijswerktuig te worden gebruikt. Onderschat het
gewicht van de projector niet. De projector weegt ±210 kg (±462 lb.).
Voorkom letsel en zorg ervoor dat de lens, het luchtafvoersysteem en alle afdekplaten correct zijn geïnstalleerd. Raadpleeg de
installatiehandleiding.
Zorg ervoor dat de lens van de projector veilig is bevestigd. Het bevestigingsmechanism e voor de lens moet zijn geïnstalleerd.
Raadpleeg de installatiehandleiding.
Waarschuwing: Lichtstraal m et hoge intensiteit. Kijk NOOIT in de lens! De sterke straling k an het oog beschadigen.
Waarschuwing: lampen me t zeer h oge helderheid: Deze projector gebruikt lampen met een zeer hoge helderheid. K ijk
nooit rechtstreeks in d e lens of de lamp. Als de projectieafstand minder is dan 6 meter, moet de afstand tussen personen en
het geprojecteerde beeld minimu m 4 meter bedragen. Vermijd weerspiegeling van dichtbij van het gep rojecteerde beeld op
reecterende oppervlaktes (zoals glas, metaal, ...). Het wordt sterk aanbevolen om tijdens het bedienen van de projector een
veiligheidsbril te dragen.
Voordat u een va n de afdekplaten van de projector probeert te verwijderen, moet u de hoofdschakelaar van de projec tor uitscha-
kelen en de voedingskabe l loskoppelen v an d e UPS INLET om alle stroomtoevoer van en naar de projector uit te scha kelen.
De projector mag niet worden inges chakeld w annee r de luchtafvoer van de bovenkant van de projector is ver
wijderd. Voordat
u een van de luchtafvoer van de projector probeert te verwijderen, moet u de hoofdschakelaar v an de projector uitschakelen
en de voedingskabel loskoppelen van d e UPS INLET om alle stroomtoevoer van en naar de projector uit te schakelen.
Wanneer u de projector moet uitschakelen voor toegang tot onderdelen binnen in de projector, moet u altijd de hoofdschakelaar
van de projector uitschakelen en de voed ingskabel loskoppelen van de U PS INLET.
Plaats dit apparaat niet op een ons tabiele wagen , standaard of tafel. Het apparaat kan hierdoor va llen en dit kan het product
ernstig beschadigen en mogelijk persoonlijk letsel veroorzaken.
Plaats nooit meer dan three ( 3) HDQ projectoren in een staande congur atie (tafelmontage) en nooit me er dan two (2) HDQ
projectoren in een hangende conguratie (plafondmontage).
Wanneer de projector iwordt gebruikt in een hangende conguratie (plafondm
ontage) moeten altijd 2 v eiligheidskabels wor den
gebruikt voor het projectorframe. Raadpleeg de installatiehandleiding voor een correct gebruik van deze kabels.
Controleer de veiligheidskabels altijd op zichtbare beschadiging voordat u de pro jector geb ruikt. Als de veiligheidskabels be-
schadigd zijn, dient u z e door nieuwe kabels te vervangen.
Bed iening zonder lens of bescherm kap is gevaarlijk. Bes chermkappe n, lenzen of UV-schermen dienen te worden vervangen
als ze zodanig zichtbaar beschadigd z ijn dat de werking niet meer doeltreffend is, bijvoorbeeld bij barsten of diepe krassen.
Waarschuwing: Besc herm ing tegen UV-straling: Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. De lamp in dit product is een intense
licht- en hittebron. Een van de lichtcomponenten van deze lamp is UV-licht. Blootstelling aan de UV -straling van de lamp
vormt een risico voor ogen en huid. Voorkom onnodige blootstelling. Bescherm uzelf en u w medewerke rs door te wijzen op
de gev aren en instructies voor bescherming te geven. De huid kan wor den beschermd door het dragen van dichtgewoven
kleding en handschoenen . De ogen kunnen tegen UV-straling worden beschermd door het dr agen v an een daartoe ontworpen
veiligheidsbril. Naast de U V -straling v an het licht, moet bij de keuze van oogbescherm ing rekening worden gehouden met de
intensiteit van het zichtbare licht van de lamp.
Bloo ts telling aan UV-s tr a ling: Van sommige medicijnen is bekend dat ze extra gevoelig m a ken v oor UV-straling. De American
Conference of G overnm ental Industrial Hygienists (AC GIH ) ra adt beroepsm atige blootstelling aan UV-straling van minder dan
0,1 m icrowatt per vierkante centimeter effectieve
UV-straling aan, uitgaande van een 8-urige werkdag. Een beoordeling v an
de werkplek wordt aangeraden om te garanderen da t medewerkers niet worden blootgesteld aan cumulatieve stralingsniveaus
die hoge r liggen d an deze overheidsrichtlijnen.
Koelcircuit. De projector bevat een koelcircuit dat is gevuld met verdunde blauwe antivries ( 1/3 ethanediol 2/3 gedeminera-
liseerd water).
Indien het koelcircuit lekt, schakelt u het apparaat uit en neemt u contact op m et een onderhoudstechnicus.
Deze vloeistof is niet bedoeld voor huishoudelijk gebr uik. H oud de vloeistof buiten bereik van kleine kinderen. Schadelijk bij
orale inname. Voorkom blootstelling aan zwang ere v rouwen. Voorkom contact m et ogen, huid en kleding. Vo orkom inademing
van de schadelijke dampen.
WAARSCHUWING: Blo otstelling aan g evaarlijke bewegend e onderdelen wanneer de luchtafvoer is verwij-
derd. Schakel de hoofdschakelaar van de projector uit en koppel de voedingskabel los van de UPS INLET om
alle stroomtoevoer van en naar d e projector uit te schakelen, vo oraleer d e luchtafvoer te verw ijderen.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan hoge helderheid en U V-straling wanneer de luchtafvoer is verw ijderd.
Schakel de hoofdschakelaar van de projector uit en koppel d e voedingskabel los van de UPS INLET om alle
stroomtoevoer v an en naar d e project
or uit te schak elen, vooraleer de luchtafvoer te verwijderen.
WAARSCHUWING: D e luchtafvoer is zeer h eet wann eer de projector is ingesch akeld. Om brand wond en te
vermijden moet u de p rojector gedu rende minimum 15 minuten laten afkoelen, vooraleer de luchtafvoer aan
te raken.
R5905822NL HDQ 4K35 01/08/2014 3
1. Veiligheid
Voorkoming van brandgevaar
Plaats ge en ontvlambare of brandbar e ma terialen in de buurt van de projector!
De B arco-producten voor projectie op groo t scherm zijn ontworpen en vervaardigd in overeenstemming m et uiterst strenge
veiligheidsvoorschriften. Deze projector straalt bij normale werking hitte uit via de externe oppervlakken en de ventilatieope-
ningen. Dit is normaal en ve ilig. Plaatsing van ontvlam bare of brandbare m aterialen in de nabijheid van dez e p rojector kan
spontane on tbranding van dit materiaal tot gevolg hebben, waardoor brand kan ontstaan. H et is daarom absoluut noodzakelijk
om een v eilige zone rondom de externe oppervlakken van d e projector te h andhaven waarin gee n ontvlambare of brandbare
materialen aanwezig zijn. Deze v eiligheidszone moet m instens 40 cm bedragen voor alle DLP-proje
ctoren. De veiligheidszone
aan de zijde van de lens m oet ten minste 5 meter bedra gen. Bedek de projector of de lens niet met enig materiaal terwijl de
projector in w erking is. Houd ontvlambare en brandbare materialen te allen tijde uit d e buurt van d e projector. Monteer de
projector in een goed geventileerde ruimte, uit de buurt van ontstekingsbronnen en buiten
het bereik van rechtstreeks zonlicht.
Stel de projector nooit bloot aan regen of v ocht. Gebruik in geval van brand zand, CO
2
of brandblusapparatuur met droog poe-
der. Gebruik nooit water voor h et doven van elektrisch vuur. Laat onderhoud aa n dez e projector altijd uitvoeren door bevoegd
onderhoudspersoneel van Barco. Z org ervoo r dat altijd vervangende ond erdelen van
Barco worden gebruikt. G ebruik nooit
vervangende onderdelen die niet van Barco zijn, aangezien deze de veiligheid va n deze projector negatief kun nen beïnvloeden.
Sleuven en openingen in de behuizing zijn aangebracht voor ventilatie. Deze open ingen mogen niet worden geblokkeerd of
bedekt, om een betrouwbare werking van de projector te garanderen en om het product te beschermen tegen ov erverhitting.
De open ingen mogen nooit worden geblokkeerd door de projector te dic ht tegen een m uur of s oortgelijk op pervlak te plaatsen.
Deze projector mag nooit vlakbij of boven een radiator of warmterooster w orden geplaatst. Deze projector mag niet in een
inbouwinstallatie of omsluiting worden geplaatst, tenzij voldoende ventilatie aanwezig is.
De projectieruimte m oet goed geventileerd of gekoeld worden om accum ulatie van hitte te voorkomen.
Laat de projector volledig afkoelen voordat deze wordt opgeslagen. Koppel de snoeren los van de projector wanne er dez e
wordt op geslagen.
Plaats geen hittegevoelige materialen in het pad van de luchtafvoer of op de lampbehuizing.
Wanneer de projector is staande modus wordt g ebruikt, is de luchtafvoer op d e vloer gericht. De vloerbedekking kan derhalve
zeer heet worden en moet bestand zijn tegen een temperatuur van 90 ° C.
Voorkoming van schade aan de projector
Deze projector is ontworpen voor gebruik met een speciek type lamp (behuizing). Raadpleeg de installatie-instructies voor
het juiste type.
De luc htlters van de projector moeten regelmatig worden gereinigd of vervangen (minima al elke m aand een ’schone’ behui-
zing). Indien dit niet gebeurt, kan de luchtstroom binnenin de projector verstoord raken waardoor oververhitting kan optreden.
Oververhitting kan erv oor zorgen dat de projector tij
dens de werking wordt uitgeschakeld.
De projector m oet altijd z odanig wo rden ge plaatst dat luc ht ongehinderd via de ventilatieopeningen naar binnen kan stromen
en dat de hete lucht van het koelsysteem ongehinderd naar buiten kan s tromen.
De p rojector moet a ltijd w orden bediend met alle afdekplaten bevestigd, ten einde het behoud van e en goede luchtstroming te
garanderen en ervoor te zorgen dat het apparaat voldoet aan de vereisten voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en
veiligheidsvereisten.
Sleuven en openingen in de behuizing zijn aangebracht voor ventilatie. Om een betrouwbare w erking van het product t e g a-
randeren en om het product te beschermen tegen oververhitting mog en deze op eningen niet worden geblokkeerd of bedekt.
De openingen mogen nooit worden geblokkeerd door het apparaat op een bed, so fa, kleed of so ortgelijke ondergrond te plaat-
sen. Dit app araat mag nooit vlakbij of boven een radiator of warmterooster worden geplaatst. Dit apparaat mag niet in een
inbouwinstallatie of omsluiting worden geplaatst, tenzij voldoende ventilatie aanwezig is.
Zorg ervoor dat geen vloeistoffen op de projector worden gemorst en dat niets in de projector terechtkomt. Micht d it toch
gebeuren, schakel de projector dan ui
t en zorg ervoor dat alle stroomtoevoer naar de projector is uitgeschakeld. Bedien de
projector niet voordat het apparaat is gecontroleerd door bevoe gd onderhoudspersonee l.
Blokkeer de ventilatoren van de projector of de vrije luchtuitstroom rond de projector niet. Losse vellen papier of andere objecten
moeten zich op een afstand van ten m inste 10 centimeter van de projector bevinden.
Gebruik deze app aratuur niet in de buurt v an water.
Juiste werking van het koelcircuit kan alleen word en gegarandeerd bij toe gestane projectorposities. Het gebruik van de projec -
tor in een andere p ositie is niet toegestaan. Raadpleeg de installatiehandleiding voor de juiste ins tallatie.
Voorzichtig met laserstralen: Extra voorzichtigheid m oet in acht worden genomen w anneer DLP- projectoren worden gebruikt
in dez elfde ruimte als k rachtige lase rapparatuur. Directe of indirecte inval van een laserstraal op de lens kan de Digital Mirror
Devices
TM
ernstig beschadige
n en garan tievoorwaarden doen vervallen.
Plaats de projector nooit in rechtstreeks zonlicht. Zonlicht op de lens kan de Digital Mirror Dev ices
TM
ernstig beschadigen en
garantievoorwaarden doen vervallen.
Bew aar de originele verpakking en het verpakkingsmateriaal. Deze kunt u gebruiken als u de apparatuur moet vervoeren. Vo or
maximale bescherming moet u de set op dezelfde manier verpakken als in de fabriek.
Schakel de hoofdschakelaar van de projector uit en koppel de voed ingskabel los van de UPS INLE T voordat u de projector
reinigt. G ebr uik geen vloeibare s choonmaakm iddelen of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Gebruik nooit
sterke oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, en gebruik geen schuurmiddelen: deze kunnen de behuizing beschadigen.
Hardnekkig vuil k an worden verwijderd met een doek die licht is bevochtigd met een mild schoonmaa kmiddel.
Voor d e hoogs t m ogelijke opt
ische prestaties en resolutie zijn d e projectielenzen speciaal behandeld m et een antireec terende
coating. Raak de lens derhalve niet aan. G ebruik een zachte, droge doek om stof van de lens te verwijderen. Gebruik geen
vochtige doek, schoonmaa kmiddel of thinner.
Ma ximale omgevingstemperatuur, t
a
=3C(95°F).
De behuizing van de lamp moet worden v ervangen als deze is bes chadigd of v ervormd door de hitte.
4
R5905822NL HDQ 4K35 01/08/2014
1. Veiligheid
Onderhoud
Voer niet zelf onderhoudswerkzaamheden uit a an dit produ ct. Bij het openen o f verwijderen van afdekplaten kunt u worden
blootgesteld aan gevaarlijke spanningsniveaus of elektrische schokken.
Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Pog ingen om de in de fabriek ingestelde interne besturingselementen of andere dan in deze handleiding besproken besturings-
elementen te wijzigen, kan permanente schade aan de projector veroorzaken en de gara ntie tenietdoen.
In de volgende gevallen moet u de stroomtoevoer naar de projector volledig uitschakelen en onderhoud overlaten aan bevoegde
onderhoudstechnici:
- Als het netsnoer besc hadigd of v ersleten is.
- Als vloeistof in de apparatuur terecht is gekomen.
- Als het product is blootgesteld aan regen of water.
- Als het product niet norm aal w erkt wanneer a lle bedieningsinstructies w orden opgev olgd. Pas alleen die bes turingsele-
menten aan die in de bedieningsinstructies wo rden vermeld. Onjuiste instelling va n andere besturingselementen k an be-
schadiging opleveren en vereist vaak uitgebreide werkzaamheden door een bevoegd techn icus om de no rmale werking te
herstellen.
- Als het produc t is gevallen of de behuizing is beschadigd.
- Als een duidelijke verandering in de werking van het product optreedt waa rvoor onderhoud nodig is.
Vervangende onderdelen: Wanneer vervangende onderdelen b enodigd zijn, controleer dan of de onderhoudstechnicus de ori-
ginele onderdelen van Barco ter vervanging heeft gebruikt, dan wel vervangende onderdelen met d ezelfde ken merken als het
oorspronkelijke Barco-onde rdeel. Niet-geautoriseerde vervangingen kunnen resulteren in verminderde pres taties en b etrouw-
baarheid, brand, elektrische scho kken of andere risico’s. Het gebruik van niet-geautoriseerde vervangingen kan de garantie
doen vervallen.
Veiligheids controle: Vraag d e onderhoudstechnicus na het voltooien v an onderhoud of reparatie om de benodigde v eiligheids-
controles uit te voeren om vast te stellen of de projector juist werkt.
Risico van explosie: Let altijd op het volgende:
OPGELET: Xenon-k ortebooglampen staan onder hoge druk. Indien ingeschakeld verhoogt de normale be-
dieningstemperatuur van de gloeilam p de druk tot een dusdanige hoogte dat de lamp kan exploderen indien
de instructies van de fabrikant niet nauwgezet in acht worden genomen. De gloeilamp is stabiel bij kamer-
temperatuur, maar kan no g steeds ex ploderen indien deze valt of op andere wijze verkeerd wordt gehanteerd.
Wanneer de lampbehuizing waarin zich een xenon-gloeilamp bevindt, moet worden gedemon teerd of wanneer
de bescherm ende co ntainer of d oek van de xenon -gloeilamp m oet worden verwijderd, M O ET voorgeschreven
bes c hermende kledij worde n gedragen!
Voorgeschreven beschermende kledij bij het hanteren van een xenon-g
loeilamp
WAARSCHUWING: Draag altijd gezichtsbescherming (voor gezicht en nek) bij het hanteren van xenon-lam-
pen.
WAARSCHUWING: Draag a ltijd bescherm ende kledij (beschermingskleding vo or lassers) bij het h anteren van
xenon-lampen.
WAARSCHUWING: Draag altijd schone leren handschoen
en met polsbescherming bij h et hanteren van xe-
non-lampen.
Exploderen van de batterij voorkomen
Bij onjuiste plaatsing van de batterij bestaat explosiegevaa r.
Vervang de batterij uitsluitend door een batterij van hetzelfde type of ee n gelijkwaardig type da t door de fabrikant word t aange-
raden.
Raadpleeg altijd de regelgeving ten aanzien van klein chemis ch afval voor een juiste verwerking van gebruikte batterijen.
R5905822NL HDQ 4K35 01/08/2014
5
1. Segurança
1. SEGURANÇA
Sobre este capítulo
Leia este c apítulo com atenção. Contém informações importantes para evitar ferimentos pessoais durante a ins talaçãoeautilização
de um B arco HDQ 4K35. Para além disso, inclui várias medidas de segurança para ev itar danos em HDQ 4K35. Certique-se de
que co mpreende e cumpre todas as directrizes e instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o
HDQ 4K35. Depois deste capítulo, são fornecidos "avisos" e " advertências" adicionais dependendo do procedimento de instalação.
Leia e s iga não estes "avisos", como també m as "advertências".
1.1 Considerações gerais
AVISO: Certique-se de que com preende e cum pre todas as directrizes e instruções de seg urança e avisos
e advertências mencionados neste manual.
AVISO: Esteja cien te d e cargas suspensas.
AVISO: Utilize u m capac ete de segurança para reduzir o risco de ferimentos pessoa is.
AVISO: Te nha cuidado quand o trabalhar c om cargas pesadas.
AVISO: Tenha cu idado com o s ded os qu ando trabalhar co m carg as pesadas.
CUIDADO: As lâmpadas de alta pressão podem explodir se forem manuseadas de forma incorrecta.
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionam ento, leia este manual na sua t otalidade e conserve-o para referência futura.
A instalação e os ajus tes pr eliminares devem ser efectuados por técnicos qualicados Barco ou por representantes de as-
sistência técnica Barco autorizados.
Todos os avisos no projector e nos manuais deve
m ser c umpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente seg uidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cump ridos.
Aviso sobre segurança
Este equipamento foi fabricado em conformidade com os requisitos das normas internacionais de segurança IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1, que são as normas de segurança do equipamento de tecnologia de
informação que inclui equipamento de material eléctrico. Estas norm as de segurança exigem requisitos imp ortantes relativamente
à utilização de isolam ento, materiais e componentes de segurança indispensáveis, de form a a proteger o utilizador ou operador do
risco de choque eléctrico e perigo de energia ao ter acesso a peças com corrente. As normas de seg urança tamb ém ex igem limites
aos aum entos internos e ex ternos de temperatura, aos níveis de radiação, à estabilidade e resistência mecânica, à construção
isolada e à protecção contra o risco de inc êndio. O ensaio de simulação da condição de falha simples garante a s egurança do
equipamento para o utilizador mesm o quando a utilização norm al do equipamento falha.
R5905822PT HDQ 4K35 01/08/2014
1
1. Segurança
Denição de u tilizador
Ao longo deste m anual, o termo TÉCNICO DE AS SISTÊNCIA refere-se às pesso as que têm experiência e formaç ão técnica ne-
cessárias para terem conhec imento acerca dos potenciais p erigos aos quais estão expos tos (incluindo, mas não limitado à ELE-
VA DA TENSÃO ELÉCTRICA e ao CIRCUITO ELECTRÓNICO e aos P ROJECTORES DE ELEVADA LUMINO SIDADE) durante a
execução de um a tarefa e às medidas para m inimizar o seu potencial risco b em com o o de outras pessoas. O termo U TILIZADOR
e OPERA DOR refere-se a qualquer pes soa que não o TÉCNICO DE ASS ISTÊNCIA, A UTORIZADO a o perar com os sistemas de
projecção.
Um Ba rco HDQ 4K35 foi conc ebido "A PENAS PARA USO PRO F ISSIO N AL" por PESSO A L A U TO RIZADO familiarizado com os
potenciais perigos associados à tensão elevada, aos feixes de luz de intensidade elevada, à expos ição a u ltravioletas e às temp e-
raturas elevadas criadas pela lâmpada e pelos circuitos associados. Apenas TÉCNICOS DE ASSIST ÊNCIA qu alicados, conhe-
cedores de tais riscos, estão autorizados a efectuar funções de m anutenção no interior do com partimento do produto.
1.2 Instruções de segurança importantes
Para ev itar o risco de choque eléctrico
Este projector tem de ser colocado em funcioname nto a partir de uma fonte de alim entação de CA . Certique-se de que a
capacidadeeatensãoeléctricacorrespondem aos valores eléctricos do p rojector.
A instalação deve ser efectuada de acordo com o código eléctrico e os regulamentos locais e apenas por técnicos qualicados.
Este produto está equipado com um ligador de cinco pólos para a ligação de um sistema de alimentação trifásico 3W+N+PE
ou 3W +PE . Se não conseguir instalar os requisitos de C A, contacte o seu electricista. Não ignore a n alidade da cha de
ligação à terra.
A área seccional cruzada dos condutores no cabo de alimentação nã o deve s er inferior a 4 m m
2
ou AWG 10.
A área sec cional cruzada do c abo da tomada de entrada da UPS e o cabo de alimen tação do ventilador ex terno não devem
ser inferiores a 0,75 mm² ou AWG 18.
A electrónica do projector (UPS INLET) tem de s er ligada a partir de uma unidade UPS adequada ou através de um a tom ada
eléctrica de saída (UPS O UTL ET) disponível no projector. Foi adic ionado um cabo de alimentação curto e adap tado (cha d e
ligação à terra de 3 os, 2 pólos) aos acessórios do projector para efectuar o circuito fechado através da energ ia da tom ada
de saída da UPS (UPS OUTLET ) pa ra a tomada d e entrada da UPS (UPS INLET )
A tomada eléctrica de saída (UPS OUTLET) fornecida no project
or apenas pode ser u tilizada para fornec er en ergia à electró-
nica do projector. Nunca ligue outros dispositivos a esta tomada eléctrica de saída.
A instalação eléctrica do edifício deve possuir um disjuntor de, no máx., 40 A para pro tecção de toda a unidade.
Deve ser incluído no ex terior do equipamento um dispositivo de corte de fácil acesso para cortar toda a alimentação para os
terminais e lé ctricos do pro ject o r.
Desligue a alimentação dos terminais eléctricos do projector e retire o c abo de alimentação da tomada de en trada da UPS
(UPS INLET) para cortar t oda a alimentação do projector.
Aviso: Elevada co rrente de fuga. A ligação à terra é essencial antes de ligar a alimentação eléctrica.
O cabo de alimentação não deve estar debaixo de objectos. o coloque es te projector em locais onde as pessoas possam
caminhar s obre o cabo.
Não coloque o projec tor em funcionamento se o cabo de alim entação es tiver danicado ou se o pro jector estiver igualmente
danicado ou tiver sofrido uma queda - até que s eja v ericado e considerado apto para ser colocado em funcionamento por
técnicos de as sistência qualicados.
Coloque o cabo de forma a que este não provoque tropeções, não seja p uxado, nem esteja em contacto com superfícies
quentes.
Se for nec essário um cabo de extensão, dev e ser uti
lizado um c abo com uma amperag em no mínimo igual à do projector. U m
cabo classicado par a uma am perage m inferior à do projector pode s obreaquecer.
Nunc a em purre objectos para dentro deste p rojector através das ranhuras do c ompartimento, uma v ez que estes podem tocar
em pontos de tensão per igosos ou entrar em c urto-circuito com peç as, res ultando em risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não exponha este projector à chuva ou humidade.
Não imirja em ou exponha este projector a á gua ou outros líquidos.
Não entorne líquidos sobre este projector.
Caso algum líquido ou objecto sólido tenha caído dentro do com partimento, retire a cha do conjunto e faça com que o com-
partimento seja vericado po r um técnico de assistência qualicado antes de retomar o funcionamento.
Não desmonte este projector, leve-o sempre a um técnico de assistência qualicado s e forem necessários trabalhos de repa-
ração ou de manutenção.
Não utilize um acessório que não seja r ecom endado pelo fabricante.
Descarga eléctrica - Para protecção adiciona
l deste produto d e vídeo d urante uma tempestade ou quando este nã o estiver a
ser utilizado durante longos períodos de tempo, corte toda a alimentação do projector. Isto evitará danos no projector de vido
a tempestades e sobretensões da linha de alimentação de CA.
2
R5905822PT HDQ 4K35 01/08/2014
1. Segurança
Para evitar danos pessoais
Efectue o isolam ento eléctrico antes de substituir a lâmpada ou o compartimento da mes ma. Cuidado: Lâmpada quente (com-
partimento).
Cuidado: As lâmpadas de alta pressão podem explodir se forem manuseadas de forma incorrecta. A reparação tem de ser
realizada por técnicos de assistência qualicados.
Para evitar danos materiais e pess oais, leia sempre este manual e todas as etiquetas indicadas no sistema antes de introduzir
o compartimento da lâmpada, ligar à tom ada eléctrica ou a justar o p rojector.
É proibido elevar o projector com recursos hum anos, em vez disso, utilize uma ferramenta de elevação. Não subestime o peso
do projector. O projector p esa ±210 k g (±462 lb.).
Para evitar dan os, certique-se de que a lente, o sistema de exaustão e todas as placas de pr otecção estão correctamente
instaladas. C onsulte as instruções de ins talação.
•Certique-se da x ação segura da lente do projector. O mecanism o de xação da lente deve estar instalado. Consulte as
instruções de ins talação.
Aviso: feixe de luz de intensidade elevada. NUN CA olhe para a lente! A luminância elevada pode provocar danos oculares.
Aviso : lâmpadas de extremam ente elevada luminosidade: Este projector utiliza lâmpa das de extremamente elevada lumi-
nosidade. Nunca dev e tentar olhar directamente para a lente ou a lâmpada. Se a distância de projecção for inferior a 6 metros,
qualquer pess oa necessita de estar, pelo menos, a 4 metros da imagem projectada. Evite o reexo de muito perto da imagem
projectada em qualquer su perfície reec tora (tal como vidro, metal, ...). Q uando colocar o projector em funcionamento, reco-
mendamos v ivamen te que utilize óculos de segurança adequados.
Antes de tentar re move r qualquer uma das tampas do projector, d esligue os terminais eléctricos do projector e retire o cabo
de alim entação da tomada de e ntrada da UP S (UPS INLET) para cortar toda a alimentação do pr ojector.
O projector não deve ser alimentado quando a caixa de exaustão em cima do projector é removida. Antes de t entar remov er a
caixa de exa ustão, desligue os term inais eléctricos do projector e retire
o cabo de alim entação da tomada de entrada da UPS
(UPS INLET) para cortar