BOMANN SMS 349 CB Handleiding

Type
Handleiding
Staafmixerset • Set mixer • Juego de varilla batidora • Batedeira • Set frullatore a barra
Stavmiksersett • Rod Mixer Set • Mikser w sztabie z zestawem
Ponorný mixér s příslušenstvím • Botmixerkészlet • Миксер стержневой в наборе
STABMIXER-SET SMS 349 CB
0SMS 349 C. 1SMS 349 CB 08.11.2007 :07 28.10.2014 HF
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 8
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwjzing .....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 19
élimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Datos técnicos ............................................................Página 23
Eliminación .................................................................Página 24
PORTUGUÊS
Índice
Vista geral dos elemntos de comando ......................Página 3
Instruções gerais de segurança ................................Página 25
Dados técnicos ...........................................................Página 29
Deposição ...................................................................Página 29
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 30
Dati tecnici ..................................................................Pagina 33
Smaltimento ................................................................Pagina 34
NORSK
Innhold
Oversikt over komponentene .........................................Side 3
Bruksanvisning ...............................................................Side 35
Tekniske data .................................................................. Side 38
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 39
Technical Data .............................................................. Page 42
Disposal ........................................................................ Page 43
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................Strona 44
Dane techniczne .........................................................Strona 48
Warunki gwarancji ...................................................... Strona 48
Usuwanie .................................................................... Strona 48
ČESKY
Obsah
Přehled součástí .........................................................Strana 3
Návod k obsluze ......................................................... Strana 49
Technické údaje ..........................................................Strana 52
Likvidace ..................................................................... Strana 52
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 53
Műszaki adatok..............................................................Oldal 57
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 57
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 58
Технические данные .....................................................стр. 62
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Vista geral dos elemntos de comando • Elementi di comando
Oversikt over komponentene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése • Přehled součástí • Обзор деталей прибора
10
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten (tenzij het bedoeld is voor
beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof-
fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat
niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden
apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Controleer het apparaat en de netsnoer regelmatig op
beschadigingen. Blijf het apparaat niet gebruiken in het
geval van beschadiging.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier van het toestel heeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge-
kenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongeval-
len en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voor-
werpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
De hulpstukken en de messen zijn bijzonder scherp! Ga dus uiter-
mate voorzichtig om met deze onderdelen! Hier bestaat Verwon-
dingsgevaar!
Let op dat de motorbehuizing niet nat wordt.
Voor de vervanging van hulpstukken moet het apparaat uitgescha-
keld en de stroomtoevoer onderbroken zijn!
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of
gereinigd.
11
WAARSCHUWING:
Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoeg-
de reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd
netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door
de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou-
den.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en
als zij de gevaren begrijpen.
LET OP:
Gebruik het apparaat niet voor het hakken van hard voedsel, zoals
ijsblokjes, nootmuskaat of grote stukken chocolade. Hierdoor kan
het mes kapot gaan!
Dit apparaat is niet ontworpen om tijdens het reinigen in water te
worden ondergedompeld. Raadpleeg de meegeleverde instructies
in het hoofdstuk “Reinigen”.
Overzicht van de bedieningselementen
1 2-standenschakeling
2 Motorhuis
3 Mengstaaf, afneembaar
4 Adapter voor klopper
5 Klopper
6 Deksel van de mengkom met messen
7 Multifunctioneel mes
8 Transparante mengkom (voor de hakker)
9 Toebehorenhouder
Accessoires (niet afgebeeld)
Mengkom
Voor gebruik
1. Neem alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking.
2. Reinig het apparaat voor het eerste gebruik zoals beschre-
ven staat onder “Reinigen en bewaren”.
Toebehoren monteren
Mixstaaf aanbrengen
1. Plaats de motorbehuizing (2) op de mixstaaf (3) (zie afb. A).
2. Draai de motorbehuizing met de klok mee vast tot aan de
aanslag. Controleer de correcte montage.
12
Mixstaaf verwijderen
Verwijder de mixstaaf van de motorbehuizing door middel van
een korte draaiing tegen de klok in.
Klopper
Wanneer u de klopper (5) wilt gebruiken, vervangt u de mix-
staaf door de adapter (4).
1. Arreteer de klopper door deze matig in de aandrijfas van
de adapter te drukken (zie afb. B).
2. Plaats de motorbehuizing (2) op de adapter (4).
3. Draai de motorbehuizing met de klok mee vast tot aan de
aanslag. Controleer de correcte montage.
Fijnsnijder
1. Plaats het mes (7) voorzichtig (messen naar beneden) op
de metalen as in de kom.
WAARSCHUWING:
Het mulit-mes is zeer scherp! Er bestaat Gevaar voor
letsel!
2. Plaats het deksel (6) recht op de kom en draai het vast. (zie
afb. C).
3. Plaats de motorbehuizing en vergrendel deze door ze
tegen de klok in te draaien
Werking en toebehoren
Gebruiksaanwijzingen
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het mengen en
pureren van voedingsmiddelen en drank, resp. in combina-
tive met de multihakker voor het hakken.
Maak grote stukken vast voedsel vóór het pureren klein
(max. Ø 1,5 cm) en voeg een beetje vloeistof toe.
Het apparaat is alleen geschikt voor het verwerken van
kleine hoeveelheden! Vul dus maximaal de in de tabel
aangegeven hoeveelheid in de kom!
Stel de capaciteit af in overeenkomst met het schuimge-
halte van het te mixen voedsel. Verminder de hoeveelheid
indien nodig.
Pas op! Na het uitschakelen loopt de motor nog na.
Kortstondig gebruik: Het apparaat is ontworpen om te
worden bediend voor korte periodes van maximaal 60
seconden. Alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken,
dient het ca. 60 seconden af te koelen.
Geen warm voedsel verwerken. Risico op letsel door hete
vloeistoffen. De opzetstukken zijn ook uitsluitend geschikt
voor een temperatuur tot maximaal 60°C.
2-standenschakeling (1)
Stand
: In deze stand bereikt het apparaat de minimale
snelheid. Deze snelheid is niet regelbaar.
Stand : In deze stand bereikt het apparaat de maximale
snelheid. Deze snelheid is niet regelbaar.
Wanneer u de toets in intervallen indrukt en loslaat, scha-
kelt het apparaat in pulsbedrijf.
Hulpstuk-
ken
Toepassing Snelheid
Bedrijfs-
duur
Mixstaaf (3) Voor het mixen en
roeren van shakes,
drunken, pureren van
soepen en sauzen.
Stand
of
Stand
max. 1 Min.
Klopper (5) Voor het kloppen van
slagroom, eiwit, pud-
ding, opkloppen van
sauzen, biscuitdeeg
en andere luchtige,
schuimige spijzen.
Stand
of
Stand
max. 1 Min.
Multimes (7) Voor het jnhakken
en -snijden van bijv.
uien, noten, kruiden
enz.
Stand
of
Stand
max. 1 Min.
Het apparaat uitschakelen
Wanneer u de toets loslaat, schakelt het apparaat uit.
Wacht te allen tijde tot het mes van de staafmixer/multihak-
ker of de garde volledig tot stilstand is gekomen!
Trek na gebruik de stekker uit de contactdoos. Reinig het
apparaat en bewaar het zoals onder “Reinigen en bewa-
ren” beschreven staat.
Gebruik van de mixstaaf en de mixer
1. Let op dat de netsteker nog niet aangesloten is! Rol de
netkabel volledig af.
2. Kies een hulpstuk. Neem daarbij het hoofdstuk „Toebeho-
ren monteren“ in acht.
3. Volg de bovenstaande instructies onder de paragraaf
“Gebruiksaanwijzingen”.
4. Plaats het voedsel in de mengkom. Dompel de mixstaaf of
de klopper helemaal onder.
5. Houd het apparaat zodanig vast dat u de standenschake-
ling (1) met de vingers kunt bedienen.
6. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschrif-
ten geinstalleerd geaard stopcontact.
7. Druk op een van de toetsen van de standenschakeling.
Beweeg de mixstaaf resp. de klopper omhoog en omlaag.
Het gebruik van de multihakker
1. Let op dat de netsteker van het apparaat niet in de contact-
doos gestoken is!
2. Plaats de multihakker zoals beschreven in de paragraaf
“Toebehoren monteren / Fijnsnijder”.
3. Plaats de mengkom met messen op een glad oppervlak.
4. Snijd het mixgoed eerst in kleine stukken. Vul de transpa-
rante kom (8). Vul hem niet volledig, maar maximaal tot
¾ van het totale volume. Zie hiervoor ook de navolgende
tabel.
13
Tabel
Product Voorbereiden
Maximale
hoeveel-
heid
Maximale
tijd
Gekookte
eieren
gepeld, in vieren
gedeeld
300g
(1/4 stuks)
10 sec.
Kruiden 150g
15 sec.
of puls
Wal-/hazelno-
ten
gepeld 200g 15 sec.
Amandelen gepeld 200g 15 sec.
Knoook gepeld 200g
15 sec.
of puls
Uien 2 cm grote stukken 250g
15 sec.
of puls
Peterselie
gewassen, zonder
steel
60g 10 sec.
Brood
(paneermeel)
2 cm grote stukken 40g
15 sec.
of puls
Vlees 2 cm grote stukken 250-400g
15 sec.
of puls
Parmezaan 1 cm grote stukken 100g 15-20 sec
Natuurlijk kunt u ook producten hakken die hier niet genoemd
staan. Om de maximale tijd te bepalen voor producten die hier
niet genoemd staan, vergelijkt u de hardheidsgraad. Een appel
is bijv. even hard als een ui.
5. Sluit de mengkom weer met het deksel. De uitsparingen
aan de onderste dekselrand en aan de bovenste komrand
moeten in elkaar grijpen.
6. Zet de motorbehuizing op de opening van het deksel en
draai deze rechtsom vast op de multihakker.
7. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschrif-
ten geinstalleerd geaard stopcontact. Laat de mengkom
tijdens het bedrijf en tot de verwijdering van het multi-mes
(7) op het werkvlak staan. Houd de multihakker met een
hand vast.
8. Druk op een van de toetsen van de standenschakeling.
9. Na gebruik: Verwijder de motorbehuizing van de meng-
kom door middel van draaien en trek deze van het deksel.
10. Verwijder het deksel en trek het multi-mes voorzichtig uit de
mengkom.
WAARSCHUWING:
Het mulit-mes is zeer scherp! Er bestaat Gevaar voor
letsel!
11. Vul de inhoud van de kom in een schaal of dergelijke.
Reinigen en bewaren
WAARSCHUWING:
Onderbeek altijd eerst de stroomtoevoer voordat u het apparaat
reinigt!
Dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval onder
in water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
Het mes van de multihakker en het mes van de staafmixer is zeer
scherp. Hanteer deze onderdelen met zorg! Risico op letsel!
LET OP:
Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer-
pen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Voor een grondige reiniging dient de staafmixer of de garde
los te worden gekoppeld van de motorbehuizing.
Afneembare onderdelen die met levensmiddelen in contact
gekomen zijn (gereedschap en kommen) kunnen in een
sopje worden afgewassen. Als additief kunt u een normal
afwasmiddel gebruiken.
Indien nodig, veegt u de buitenkant van het apparaat
schoon met een vochtige doek en wrijft deze daarna af met
een droge doek.
Bewaar de mixstaaf na de reiniging in de bijgeleverde
toebehorenhouder (zie. afb. D). Monteer de hulpstukken en
de mixstaaf door deze een slag met de klok mee te draaien
zodat ze niet meer uit de houder kunnen vallen.
14
Technische gegevens
Model: .......................................................................SMS 349 CB
Spanningstoevoer: ................................................. 230V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .....................................................200 W
Beschermingsklasse: .................................................................. II
Volume: ..................................................................... 0,1 – 0,5 liter
Nettogewicht: ............................................................... ong. 1,1 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in
de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou-
den.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru-
eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri-
sche apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiele effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re-
cycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Documenttranscriptie

STABMIXER-SET SMS 349 CB Staafmixerset • Set mixer • Juego de varilla batidora • Batedeira • Set frullatore a barra Stavmiksersett • Rod Mixer Set • Mikser w sztabie z zestawem Ponorný mixér s příslušenstvím • Botmixerkészlet • Миксер стержневой в наборе Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации SMS 0SMS 349 CB 349 C. 1 08.11.2007 :07 28.10.2014 HF DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite Bedienungsanleitung......................................................Seite Technische Daten...........................................................Seite Garantie..........................................................................Seite Entsorgung.....................................................................Seite 3 4 8 8 9 Oversikt over komponentene..........................................Side 3 Bruksanvisning................................................................Side 35 Tekniske data...................................................................Side 38 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Overzicht van de bedieningselementen.....................Pagina Gebruiksaanwjzing......................................................Pagina Technische gegevens.................................................Pagina Verwijdering.................................................................Pagina 3 10 14 14 FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande............... Page Mode d’emploi............................................................... Page Données techniques..................................................... Page élimination..................................................................... Page 3 15 19 19 ESPAÑOL Indice Indicación de los elementos de manejo.....................Página Instrucciones de servicio.............................................Página Datos técnicos.............................................................Página Eliminación..................................................................Página 3 20 23 24 PORTUGUÊS Índice Vista geral dos elemntos de comando.......................Página Instruções gerais de segurança.................................Página Dados técnicos............................................................Página Deposição....................................................................Página 3 25 29 29 ITALIANO Indice Elementi di comando...................................................Pagina Istruzioni per l’uso........................................................Pagina Dati tecnici...................................................................Pagina Smaltimento.................................................................Pagina 2 NORSK Innhold 3 30 33 34 Contents Overview of the Components....................................... Page Instruction Manual......................................................... Page Technical Data............................................................... Page Disposal......................................................................... Page 3 39 42 43 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi......................................................... Strona Dane techniczne.......................................................... Strona Warunki gwarancji....................................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona 3 44 48 48 48 ČESKY Obsah Přehled součástí.......................................................... Strana Návod k obsluze.......................................................... Strana Technické údaje........................................................... Strana Likvidace...................................................................... Strana 3 49 52 52 MAGYARUL Tartalom A kezelőelemek áttekintése...........................................Oldal Használati utasítás.........................................................Oldal Műszaki adatok..............................................................Oldal Hulladékkezelés.............................................................Oldal 3 53 57 57 РУССКИЙ Содержание Обзор деталей прибора................................................стр. 3 Руководство по эксплуатации......................................стр. 58 Технические данные......................................................стр. 62 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Vista geral dos elemntos de comando • Elementi di comando Oversikt over komponentene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Přehled součástí • Обзор деталей прибора 3 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Algemene Opmerkingen • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Controleer het apparaat en de netsnoer regelmatig op beschadigingen. Blijf het apparaat niet gebruiken in het geval van beschadiging. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: • De hulpstukken en de messen zijn bijzonder scherp! Ga dus uitermate voorzichtig om met deze onderdelen! Hier bestaat Verwondingsgevaar! • Let op dat de motorbehuizing niet nat wordt. • Voor de vervanging van hulpstukken moet het apparaat uitgeschakeld en de stroomtoevoer onderbroken zijn! • Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. 10 WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoegde reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen houden. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen. LET OP: • Gebruik het apparaat niet voor het hakken van hard voedsel, zoals ijsblokjes, nootmuskaat of grote stukken chocolade. Hierdoor kan het mes kapot gaan! • Dit apparaat is niet ontworpen om tijdens het reinigen in water te worden ondergedompeld. Raadpleeg de meegeleverde instructies in het hoofdstuk “Reinigen”. Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2-standenschakeling Motorhuis Mengstaaf, afneembaar Adapter voor klopper Klopper Deksel van de mengkom met messen Multifunctioneel mes Transparante mengkom (voor de hakker) Toebehorenhouder Voor gebruik 1. Neem alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking. 2. Reinig het apparaat voor het eerste gebruik zoals beschreven staat onder “Reinigen en bewaren”. Toebehoren monteren Mixstaaf aanbrengen 1. Plaats de motorbehuizing (2) op de mixstaaf (3) (zie afb. A). 2. Draai de motorbehuizing met de klok mee vast tot aan de aanslag. Controleer de correcte montage. Accessoires (niet afgebeeld) Mengkom 11 Mixstaaf verwijderen Verwijder de mixstaaf van de motorbehuizing door middel van een korte draaiing tegen de klok in. Klopper Wanneer u de klopper (5) wilt gebruiken, vervangt u de mixstaaf door de adapter (4). 1. Arreteer de klopper door deze matig in de aandrijfas van de adapter te drukken (zie afb. B). 2. Plaats de motorbehuizing (2) op de adapter (4). 3. Draai de motorbehuizing met de klok mee vast tot aan de aanslag. Controleer de correcte montage. Fijnsnijder 1. Plaats het mes (7) voorzichtig (messen naar beneden) op de metalen as in de kom. WAARSCHUWING: Het mulit-mes is zeer scherp! Er bestaat Gevaar voor letsel! 2. Plaats het deksel (6) recht op de kom en draai het vast. (zie afb. C). 3. Plaats de motorbehuizing en vergrendel deze door ze tegen de klok in te draaien Werking en toebehoren Gebruiksaanwijzingen • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het mengen en pureren van voedingsmiddelen en drank, resp. in combinative met de multihakker voor het hakken. • Maak grote stukken vast voedsel vóór het pureren klein (max. Ø 1,5 cm) en voeg een beetje vloeistof toe. • Het apparaat is alleen geschikt voor het verwerken van kleine hoeveelheden! Vul dus maximaal de in de tabel aangegeven hoeveelheid in de kom! • Stel de capaciteit af in overeenkomst met het schuimgehalte van het te mixen voedsel. Verminder de hoeveelheid indien nodig. • Pas op! Na het uitschakelen loopt de motor nog na. • Kortstondig gebruik: Het apparaat is ontworpen om te worden bediend voor korte periodes van maximaal 60 seconden. Alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken, dient het ca. 60 seconden af te koelen. • Geen warm voedsel verwerken. Risico op letsel door hete vloeistoffen. De opzetstukken zijn ook uitsluitend geschikt voor een temperatuur tot maximaal 60°C. 2-standenschakeling (1) Stand : In deze stand bereikt het apparaat de minimale snelheid. Deze snelheid is niet regelbaar. Stand : In deze stand bereikt het apparaat de maximale snelheid. Deze snelheid is niet regelbaar. • Wanneer u de toets in intervallen indrukt en loslaat, schakelt het apparaat in pulsbedrijf. 12 HulpstukToepassing ken Mixstaaf (3) Voor het mixen en roeren van shakes, drunken, pureren van soepen en sauzen. Klopper (5) Voor het kloppen van slagroom, eiwit, pudding, opkloppen van sauzen, biscuitdeeg en andere luchtige, schuimige spijzen. Multimes (7) Voor het fijnhakken en -snijden van bijv. uien, noten, kruiden enz. Snelheid Stand of Stand Bedrijfsduur max. 1 Min. Stand of Stand max. 1 Min. Stand of Stand max. 1 Min. Het apparaat uitschakelen • Wanneer u de toets loslaat, schakelt het apparaat uit. • Wacht te allen tijde tot het mes van de staafmixer/multihakker of de garde volledig tot stilstand is gekomen! • Trek na gebruik de stekker uit de contactdoos. Reinig het apparaat en bewaar het zoals onder “Reinigen en bewaren” beschreven staat. Gebruik van de mixstaaf en de mixer 1. Let op dat de netsteker nog niet aangesloten is! Rol de netkabel volledig af. 2. Kies een hulpstuk. Neem daarbij het hoofdstuk „Toebehoren monteren“ in acht. 3. Volg de bovenstaande instructies onder de paragraaf “Gebruiksaanwijzingen”. 4. Plaats het voedsel in de mengkom. Dompel de mixstaaf of de klopper helemaal onder. 5. Houd het apparaat zodanig vast dat u de standenschakeling (1) met de vingers kunt bedienen. 6. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geinstalleerd geaard stopcontact. 7. Druk op een van de toetsen van de standenschakeling. Beweeg de mixstaaf resp. de klopper omhoog en omlaag. Het gebruik van de multihakker 1. Let op dat de netsteker van het apparaat niet in de contactdoos gestoken is! 2. Plaats de multihakker zoals beschreven in de paragraaf “Toebehoren monteren / Fijnsnijder”. 3. Plaats de mengkom met messen op een glad oppervlak. 4. Snijd het mixgoed eerst in kleine stukken. Vul de transparante kom (8). Vul hem niet volledig, maar maximaal tot ¾ van het totale volume. Zie hiervoor ook de navolgende tabel. Tabel Product Gekookte eieren Voorbereiden gepeld, in vieren gedeeld Kruiden Wal-/hazelnogepeld ten Amandelen gepeld Maximale hoeveelheid 300g (1/4 stuks) 10 sec. 150g 15 sec. of puls 200g 15 sec. 200g 15 sec. 15 sec. of puls 15 sec. of puls Knoflook gepeld 200g Uien 2 cm grote stukken 250g Peterselie gewassen, zonder steel 60g Brood 2 cm grote stukken (paneermeel) Maximale tijd 40g Vlees 2 cm grote stukken 250-400g Parmezaan 1 cm grote stukken 100g 10 sec. 15 sec. of puls 15 sec. of puls 15-20 sec Natuurlijk kunt u ook producten hakken die hier niet genoemd staan. Om de maximale tijd te bepalen voor producten die hier niet genoemd staan, vergelijkt u de hardheidsgraad. Een appel is bijv. even hard als een ui. 5. Sluit de mengkom weer met het deksel. De uitsparingen aan de onderste dekselrand en aan de bovenste komrand moeten in elkaar grijpen. 6. Zet de motorbehuizing op de opening van het deksel en draai deze rechtsom vast op de multihakker. 7. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geinstalleerd geaard stopcontact. Laat de mengkom tijdens het bedrijf en tot de verwijdering van het multi-mes (7) op het werkvlak staan. Houd de multihakker met een hand vast. 8. Druk op een van de toetsen van de standenschakeling. 9. Na gebruik: Verwijder de motorbehuizing van de mengkom door middel van draaien en trek deze van het deksel. 10. Verwijder het deksel en trek het multi-mes voorzichtig uit de mengkom. WAARSCHUWING: Het mulit-mes is zeer scherp! Er bestaat Gevaar voor letsel! 11. Vul de inhoud van de kom in een schaal of dergelijke. Reinigen en bewaren WAARSCHUWING: • Onderbeek altijd eerst de stroomtoevoer voordat u het apparaat reinigt! • Dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval onder in water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. • Het mes van de multihakker en het mes van de staafmixer is zeer scherp. Hanteer deze onderdelen met zorg! Risico op letsel! LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Voor een grondige reiniging dient de staafmixer of de garde los te worden gekoppeld van de motorbehuizing. • Afneembare onderdelen die met levensmiddelen in contact gekomen zijn (gereedschap en kommen) kunnen in een sopje worden afgewassen. Als additief kunt u een normal afwasmiddel gebruiken. • Indien nodig, veegt u de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek en wrijft deze daarna af met een droge doek. • Bewaar de mixstaaf na de reiniging in de bijgeleverde toebehorenhouder (zie. afb. D). Monteer de hulpstukken en de mixstaaf door deze een slag met de klok mee te draaien zodat ze niet meer uit de houder kunnen vallen. 13 Technische gegevens Model:........................................................................SMS 349 CB Spanningstoevoer:.................................................. 230V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ����������������������������������������������������� 200 W Beschermingsklasse: ������������������������������������������������������������������ II Volume:......................................................................0,1 – 0,5 liter Nettogewicht:................................................................ong. 1,1 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiele effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

BOMANN SMS 349 CB Handleiding

Type
Handleiding