Dometic eSYSTEM eCore 3kW Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

eCore 3kW
3kW Main Controller voor eSystem
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3kW Main Controller til eSystem
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .65
3kW Main Controller för eSystem
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3kW hovedkontroller for eSystem
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .159
3kW:n Main Controller -yksikkö
eSystem-järjestelmään
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
NL
DA
SV
NO
FI
CONTROL
esystem
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 1 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 2 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
3
1 2 3 64 5
8 9 10
11
12
16
1514137
1
LINE ON
GENERATOR
STANDBY
SET
FAILURE
100%
75%
50%
25%
5%
CHARGER
INVERTER
Power
Sharing
AC
Load
Charge
Status
15 14 13 9 8 5 2
3
10
1
11
12
647
2
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 3 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
4
3
LINE ON
GENERATOR
STANDBY
FAILURE
100%
75%
50%
25%
5%
INVERTER
CHARGER
AC
Load
SET
Charge
Status
339 35
148
2046
75
Ø40
4
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 4 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
5
eCore Control
Logic
10 A
20 A
12 V
Output
AUX
D+
8
16
17 18
19
20
21
3
22
64
10
5
13
14
15
23
24
2
1
9
7
5
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 5 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
6
1
6
1
6
GND (2)
Batt Temp Sensor (3)
6
1234
6587
7
432 61587
8
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 6 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
7
Dometic
eCore
MANUAL MODE
GENERATOR
MODE
UPS MODE
SYSTEM
GENERATOR 0H
0.0KW 0RPM
ONLY CHARGER
15 s
INVERTER 30°C
230V 0.0A 0.0KW
AC IN - MAX20A
230V 0.0A 0.0KW
BATTERY 30°C
13.5V
> 1 s
AC OUT 00:00
230V 0.0A 0.0KW
System
Quick Setup
STANDBY
ACTIVE?
Standby
9
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 7 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
8
GENERATOR 0H
0.0KW 0RPM
BATT SAVE-010:00
PAUSE?
INVERTER 30°C
230V 0.0A 0.0KW
AC IN - MAX20A
230V 0.0A 0.0KW
BATTERY 30°C
13.5V
Quick Setup
SYSTEM
System
AUTO MODE
Dometic
eCore
> 1 s
GEN AUTOSTART
ACTIVE?
15 s
15 s
> 1 s
STANDBY
ACTIVE?
Standby
AC OUT 00:00
230V 0.0A 0.0KW
0
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 8 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
9
Quick Setup
DC BOOST
OFF?
> 1 s
MAX AC IN 6A
SETUP
MAX AC IN 6A
+ –
GEN AUTO
ACTIVE?
GENERATOR
ACTIVE?
MANUAL MODE
SETUP
WARNING BEEP
OFF?
MANUAL MODE
GENERATOR ON
MANUAL MODE
P. SHARING ON
MANUAL MODE
INVERTER ON
MANUAL MODE
LINE ON
MANUAL MODE
CHARGER ON
QUIET MODE
SETUP
START TIME 00:00
< > + –
QUIET MODE
SETUP
END TIME 00:00
< > + –
QUIET MODE
DISABLE?
> 1 s
YES NO
> 1 s
a
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 9 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
10
SYSTEM
SETUP
SETUP
USER
SETUP
FACTORY
SYSTEM
INFO
SYSTEM
ALARM HIST.
System
System Info
System Setup
System Alarm
b
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 10 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
11
System Setup
USER SETUP
DATE
DATE 00/00/00
< > + –
> 1 s
USER SETUP
SCREEN SAVE
SCREEN SAVE 1M
+ –
> 1 s
USER SETUP
RESET TO DEF.
CONFIRM RESET
> 1 s
USER SETUP
MAX AC
USER SETUP
QUIET SETUP
MAX AC IN 10.0A
+ –
> 1 s
USER SETUP
TIME
TIME 00:00
< > + –
> 1 s
START TIME 00:00
< > + –
QUIET MODE
SETUP
END TIME 00:00
< > + –
QUIET MODE
DISABLE?
> 1 s
YES
NO
> 1 s
c
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 11 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
12
INFO
eCORE
INFO
ePOWER
INFO
eSTORE
INFO eSTORE
TOT CRG: 0000
INFO eSTORE
Connected: #1
INFO eSTORE #1
SN: 0000
IINFO eSTORE #1
HW: 0.00
INFO eSTORE
TOT DIS: 0000
INFO eSTORE #1
SW: 0.00
INFO eCORE
SN: 000000
INFO eCORE
HW P: 0.00
INFO eCORE
HW S: 0.00
INFO eCORE
FW S: 0.00
INFO eCORE
FW P: 0.00
INFO eCORE
WT_T: 0000H
INFO ePOWER
SN: 000000
INFO ePOWER
HW: 0.00
INFO ePOWER
SW: 0.00
INFO ePOWER
WT_T: 0000H
INFO ePOWER
WT_P: 0000H
System Info
d
System Alarm
ALARM LIST
eCore
ALARM eCore
C01R01 00H00M
ALARM LIST
eStore
ALARM eStore
C01R01 00H00M
ALARM LIST
ePower
ALARM ePower
C01R01 00H00M
ALARM eCore
C01R01 00H00M
ALARM eStore
C01R01 00H00M
ALARM ePower
C01R01 00H00M
e
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 12 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
13
311
137
131
284
455
455
359
318
332
274
14
Ø8
R6
7760
f
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 13 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
14
No action
eCORE running
in auto mode
*
NO
YES
YES
D+ on or
mains connected and
in tolerance?
eCore set
in auto mode?
NO
eCore in
standby?
eCore smart
wake-up off?
YES
NO
YES
NO
NO
Countdown stopped
by user?
eCore in smart
wake-up mode?
YES
NO
YES
NO
Countdown
finished?
Mains
connected or
DC Kit closed or
Generator on or
Output power
> 150 W?
Start/continue
countdown
Stop countdown
YES
NO
YES
eCORE running in
auto mode
eCORE running in
smart wake-up mode
eCore in standby
eCore in standby
Start
g
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 14 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
eCore3kW
15
*
Standby request
by user?
YES
YES
NO
AC
support off and
discharging
battery?
Smart wake-up
temporarily off
NO
Battery voltage >
min voltage ?
Gen Autostart
active ?
Mains connected?
NO
Countdown
finished?
Start/continue
countdown
Stop countdown
NO
YES
eCORE running in
smart wake-up mode
eCore in standby
NO
Countdown
finished?
Generator on or
DC Kit closed?
Start/continue
countdown
Stop countdown
Start generator
NO
YES NO
YES
NO YES
YES
eCORE in standby
eCORE running in
smart wake-up mode
Inverter stopped
h
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 15 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW
16
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Algemene veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3 Doelgroep van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Referentietabellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 Toestel in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 16 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Verklaring van de symbolen
17
1 Verklaring van de symbolen
D
!
!
A
I
2 Algemene veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig
letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 17 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Algemene veiligheidsinstructies eCore3kW
18
2.1 Algemene veiligheid
D
GEVAAR!
Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of de
bedrijfsspanning en de netspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
Gebruik in geval van brand een brandblusser die geschikt is voor
elektrische toestellen.
!
WAARSCHUWING!
Als het toestel of de aansluitkabels zichtbaar beschadigd zijn, mag u
het toestel niet in gebruik nemen.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmensen worden
uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Neem contact op met de klantenservice, indien er een reparatie nodig
is.
Als een accu aangesloten is, staat het toestel ook nog onder spanning
als de hoofdschakelaar uitgeschakeld is.
!
VOORZICHTIG!
Als u het toestel demonteert:
Zet de hoofdschakelaar op „0”.
Maak alle verbindingen los.
Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn.
A
LET OP!
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige
energievoorziening.
Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten
van het toestel veroorzaken.
Let erop dat de rode en zwarte klem elkaar nooit raken.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 18 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Algemene veiligheidsinstructies
19
2.2 Veiligheid bij de installatie van het toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok!
Bij installatie op boten:
Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er
corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van de
omvormer door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren.
Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij
leidingen in het wisselstroomcircuit.
Als u aan elektrische installaties werkt, moet u ervoor zorgen, dat er
iemand in de buurt is, die u kan helpen in een noodgeval.
Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of
stofexplosie bestaat.
!
WAARSCHUWING!
Monteer het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde
ruimtes.
Monteer het toestel nooit in ruimtes waarin brandgevaarlijke stoffen
opgeslagen zijn of waarin zich brandbare gassen gevormd hebben;
de oppervlaktetemperatuur kan tot 60 °C bedragen.
Gebruik het toestel niet in installaties met loodzuuraccu's. Uit deze
accu's komt explosief waterstofgas vrij, dat door een vonk bij
elektrische leidingen kan worden ontstoken.
Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleidingen droog
zijn.
!
VOORZICHTIG!
Let op een stabiele stand!
Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat het
niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
Zorg ervoor dat het toestel geaard is.
Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede.
Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan
worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
Bevestig de leidingen goed.
Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling,
verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het toestel.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 19 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Algemene veiligheidsinstructies eCore3kW
20
A
LET OP!
Als leidingen door plaatwanden of andere scherpe wanden geleid
moeten worden, gebruik dan holle buizen of leidingdoorvoeringen.
Installeer de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch gelei-
dend materiaal (metaal).
Trek niet aan leidingen.
Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet samen
in dezelfde kabelgoot (holle buis).
Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats
op.
Bescherm het toestel tegen agressieve dampen en zouthoudende of
vochtige lucht.
Bescherm het toestel en de kabels tegen regen en vocht.
Zorg voor goede ventilatie.
Monteer het toestel uitsluitend in binnenruimtes, nooit buiten.
Verbind de 230-V-uitgang van de omvormer niet met een andere
230-V-bron.
2.3 Veiligheid bij de omgang met accu's
!
WAARSCHUWING!
Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk
lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt
met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel
grondig met water af.
Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op.
!
VOORZICHTIG!
Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan
accu's werkt.
Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige
verbrandingen kunnen leiden.
Explosiegevaar!
Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden.
Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de
accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas
dan met het laden.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 20 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Doelgroep van deze handleiding
21
Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's
werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt.
Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor
of de accu ontstaan.
A
LET OP!
Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's.
Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan
vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen
kortsluiten.
Let bij het aansluiten op de correcte polariteit.
Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van
de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt.
Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbin-
ding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu
los, voordat u deze uitbouwt.
3 Doelgroep van deze handleiding
Deze handleiding is uitsluitend gericht op vakkundige personen die met de
betreffende VDE-richtlijnen vertrouwd zijn.
4 Omvang van de levering
eCore 3kW
Bedieningspaneel
LAN-kabel (CAT5, 10 m)
Accutemperatuursensor met aansluitkabel
Extern EMC-filter
Inbouw- en bedieningshandleiding
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 21 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Gebruik volgens de voorschriften eCore3kW
22
5 Gebruik volgens de voorschriften
eCore 3kW (Art.-Nr. 9102900221) is de regeleenheid van het
energiemanagementsysteem eSystem. eCore 3kW voorziet aangesloten verbrui-
kers met 230 V en kan gelijktijdig volgende 12-V-accu's opladen:
startaccu's (loodaccu's)
loodgelaccu's
onderhoudsvrije accu's
vliesaccu's' (AGM-accu's)
lithiumaccu's (eStore)
Het toestel mag in geen geval voor het laden van andere accutypes (b.v. NiCd,
NiMH enz.) gebruikt worden!
!
!
6 Technische beschrijving
6.1 Algemene beschrijving
Het toestel mag alleen op de volgende spanningsbronnen aangesloten worden:
12-Vg-accu's
230-Vw-netspanning
Het maximale vermogen dat kan worden ontnomen aan het wisselspanningnet
kan worden ingesteld en wordt door de maximale netstroom „MAX AC IN”
begrensd (maximaal 25 A)
Dynamo (DC-kit-functie)
Generator (ePower)
WAARSCHUWING!
Het toestel mag niet voor de voeding van medische installaties gebruikt
worden.
WAARSCHUWING! Explosiegevaar!
Accu's met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen. Hierbij
bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas.
Nikkel-cadmium-accu's en niet-herlaadbare accu's mogen niet met de
acculader opgeladen worden. Het omhulsel van deze accutypes kan
met een explosie openklappen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 22 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
23
Elke aangesloten spanning kan worden omgevormd in:
230 Vw/50 Hz
12 Vg
A
Het toestel kan als volgt worden gebruikt:
als automatische lader (3-traps laadkarakteristiek)
als sinus-omvormer: het toestel levert een zuivere 230-V-uitgangsspanning
Power sharing: het toestel voorziet aangesloten verbruikers van 230 V en laadt
gelijktijdig een accu op
Onderbrekingsvrije stroomvoorziening (UPS): het toestel voorziet aangesloten
verbruikers van accustroom, als de netspanning uitvalt
Generator, als een ePower-T-generator is aangesloten
Het toestel wordt bediend via een bedieningspaneel met volgende hoofdfuncties:
eCore-System in- en uitschakelen
Bedrijfsparameters instellen
Bedrijfsparameters bewaken (bijvoorbeeld accuspanning, uitgangsspanning)
Systeemparameters instellen
LET OP!
Het toestel mag niet op een DC-kit-ingang worden aangesloten
zonder een accu te gebruiken.
Indien het voertuig met 24 V is uitgerust, moet een secundaire
dynamo samen met een 12-V-batterij worden ingebouwd om het
toestel op een DC-kit aan te sluiten.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 23 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
24
6.2 Bedieningselementen en aansluitingen
Pos. in
afb. 1,
pagina 3
Verklaring/functie
1 Aansluiting van een voedingsaccu
Deze aansluiting is bedoeld voor 2 kW.
2 Aansluiting van de voertuigaccu
Deze aansluiting is bedoeld voor 150 A.
3 AUX-aansluiting
Deze aansluiting is voor airco's zonder CAN-Bus.
Twee spanningsvrije contacten informeren over de DC-kit-status. Deze
worden geactiveerd, als de DC-Kit-schakelaar wegens te geringe spanning
geopend is. Hierdoor kan de spaarmodus van de airco worden geactiveerd.
4 Seriële-AUX-aansluiting
Deze aansluiting is uitsluitend bedoeld voor onderhoudswerkzaamheden.
5 RJ11-aansluiting van een accusensor
Door de accusensor kunnen de accutemperatuur worden gemeten en de
acculader-parameters aan de actuele omstandigheden worden aangepast.
6 CAN-BUS-aansluitingen
Op deze drie aansluitingen kunnen het bedieningspaneel en andere eSy-
stem-componenten worden aangesloten.
7 Aansluiting van een eSystem-generator (bijvoorbeeld ePower-T-generator)
8 12-Vg-aansluiting
Deze aansluiting is tegen kortsluiting en overstroom, en is bedoeld voor de
aansluiting van 12-Vg-toestellen. De maximale stroomsterkte bedraagt 20 A.
9 Druppellader-aansluiting
Deze aansluiting is bedoeld voor druppelladen van de voertuigaccu met
10 A. Dit kan nuttig zijn, als geen DC-Kit is aangesloten.
10 D+-signaal
Het D+-signaal komt van de dynamo en informeert eCore erover dat de
motor loopt. Het maakt de DC-kit-functie mogelijk. Als het D+-signaal niet is
aangesloten, werkt de DC-kit-functie niet.
11 Status-LED
groen: Normaal bedrijf
oranje: Stand-bymodus
rood: Storing
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 24 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
25
12 Hoofdschakelaar
0: Uit
I: Ladermodus, generatormodus, UPS-modus of handmatige modus
II: Automatische modus (met smart-wake-upfunctie)
13 230-Vw-netingangsspanning
Deze aansluiting is geschikt voor een voedingsspanning van 230 V/50 Hz en
een ingangsstroom van tot 25 A.
14 230-Vw-uitgangsspanning met 25-A-beveiliging (Short Break Output)
Deze aansluiting is bedoeld voor 230-Vw-verbruikers. De aansluiting is via
de warmteveiligheidsschakelaar beveiligd tegen overlast en kortsluiting.
15 230-Vw-uitgangsspanning (eCore Output)
Deze aansluiting is bedoeld voor 230-Vw-verbruikers. De aansluiting is
verbonden met de omvormer en wordt door de eCore-stuurregeling
gestuurd. De aansluiting is door de eCore-besturingselektronica via de
warmteveiligheidsschakelaar beveiligd tegen overlast en kortsluiting.
16 Warmteveiligheidsschakelaar
Deze schakelaar schakelt, als de netingangsstroom 25 A overschrijdt. De
schakelaar moet handmatig weer worden geactiveerd, als de stroom weer
onder 25 A is.
Pos. in
afb. 1,
pagina 3
Verklaring/functie
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 25 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
26
6.3 Interne bouwdelen
Beschrijving van de posities 1 tot 16: zie hoofdstuk „Bedieningselementen en aan-
sluitingen” op pagina 24.
Pos. in
afb. 5,
pagina 5
Verklaring/functie
17 230-V-relais
Dit relais scheidt de eCore-vermogenscomponenten van de netspanning. De
contacten worden gesloten, als eCore-regeling dit toestaat en de
netspanning binnen de tolerantie ligt. Ze worden geopend, als de
netspanning buiten de tolerantie ligt.
18 3-kW-omvormer
Deze omvormer heeft volgende taken:
230 V/50 Hz-spanning uit de 12-Vg-voeding genereren, als de
netspanning niet is aangesloten of buiten de tolerantie ligt.
230 V/50 Hz-spanning uit de 12-Vg-voeding genereren om parallel met
de netspanning te werken (Power Sharing).
Voeding van de DC-Bus en de DC/DC-omvormer om eCore als
PFC-gelijkrichter (Power Factor Correction) te bedrijven en de accu te
laden.
19 DC-Bus
Dit is het gemeenschappelijke punt voor alle eCore-vermogensbronnen en is
niet van buiten bereikbaar. De spanning op de DC-Bus bedraagt tussen 350
en 380 Vg.
20 2-kW-gelijkrichter
Deze gelijkrichter vormt de 3-fasenspanning van een aangesloten ePower-T-
generator om in gelijkspanning die de DC-Bus voedt.
21 DC/DC-omvormer
De DC/DC-omvormer is onderverdeeld in twee bereiken:
De boostconvertor transformeert de 12-Vg-spanning van de accu in een
DC-Bus-spanning die de omvormer voedt (max. 2 kW).
De buckconvertor transformeert de DC-Bus-spanning in een 12-Vg-
spanning waarmee de voedingsaccu wordt geladen (max. 100 A).
22 eCore-besturingsregeling
De besturingsregeling beheert alle vermogensdelen, de communicatie en
alle eCore-functies
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 26 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
27
6.4 Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel werkt in drie bedrijfsmodi:
normaal bedrijf:
het display is ingeschakeld en alle LED's van de LED-banden branden van onder
tot de actuele waarde.
Screensaver-modus:
het display is uitgeschakeld en van de LED-banden brandt alleen de LED die de
actuele waarde weergeeft.
Stand-bymodus:
Het display en alle LED's zijn uitgeschakeld; alleen de stand-by-LED knippert. In
de stand-bymodus verbruikt het systeem slechts 2 mA.
Als de hoofdschakelaar in stand in „I” of „II” wordt geschakeld, schakelt het
bedieningspaneel in de normale modus en verschijnt het modusselectiemenu.
Als binnen een minuut geen toets wordt ingedrukt, schakelt het bedieningspaneel
in stand-bymodus. Om stand-bymodus te verlaten moet de SET-toets 1 s lang
worden ingedrukt.
23 Aardingsrelais
Als het aardingsrelais is ingeschakeld, wordt de nulleider (N) van de
omvormeruitgang intern op de massakabel (PE/GND) aangesloten.
Als het aardingsrelais is uitgeschakeld bestaat geen verbinding tussen
nulleider (N) en massakabel (PE/GND).
Neem bij deze instelling de landspecifieke voorschriften in acht.
24 DC-kit-schakelaar
Door de DC-kit-schakelaar worden de voedingsaccu en de voertuigaccu
parallel geschakeld. De DC-kit-schakelaar is gesloten, als het D+-signaal
high-actief (voertuigmotor ingeschakeld) en de voertuigaccu voldoende
vermogen van de dynamo ontvangt. De DC-kit-schakelaar is open, als het
D+-signaal low-actief is (voertuigmotor uitgeschakeld).
Pos. in
afb. 5,
pagina 5
Verklaring/functie
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 27 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
28
Door selectie van een bedrijfsmodus wordt eCore geactiveerd. Als binnen een
minuut geen toets wordt ingedrukt, schakelt het bedieningspaneel in
stand-bymodus. Om de screensavermodus te verlaten kan een willekeurige toets
worden ingedrukt.
Pos. in
afb. 2,
pagina 3
Symbool Verklaring/functie
1 Display: toont meldingen over bedrijf of instellingen
2 Waarde verhogen of naar het vorige menu wisselen
Symbool op het display: +
3 X Naar rechts door het menu schuiven
Symbool op het display: >
4 Waarde verlagen of naar het volgende menu wisselen
Symbool op het display: –
5 W Naar links door het menu schuiven
Symbool op het display: <
6 SET Kort indrukken: Waarde of handeling bevestigen
Lang indrukken (> 1 s): zonder opslaan naar het vorige
menu wisselen
Symbool op het display: [SET]
7 FAILURE LED voor alarmweergave:
brandt oranje: een fout is actief
8 INVERTER Status-LED omvormerbedrijf:
Brandt groen: Omvormer is aan
Uit: Omvormer is uit
9 CHARGER Status-LED laadbedrijf:
Brandt groen: laadbedrijf
Uit: laadbedrijf uit
10 LINE ON Status-LED ingang netspanning:
Brandt groen: netspanning aan ingang
uit: geen netspanning aan ingang
11 GENERATOR Status-LED generator:
Brandt groen: generator loopt
Uit: generator is uit
Knippert groen: GEN AUTO geactiveerd
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 28 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
29
12 STANDBY Status-LED stand-bymodus:
Knippert groen: eCore bevindt zich stand-bymodus
13 Power Sharing LED-Band Power Sharing
De vijf LED's tonen hoeveel stroom uit het 230-V-net
wordt ontnomen. 100 % komt overeen met de maximale
stroomwaarde die werd ingesteld (3 A tot 20 A).
14 AC Load LED-band 230 V
De vijf LED's tonen hoeveel vermogen van de omvormer
aan de 230-Vw-uitgangen wordt afgegeven:
Zuiver accubedrijf: 100 % komt overeen met 2 kW
Zuiver generatorbedrijf: 100 % komt overeen met het
maximale generatorvermogen
Gemengd bedrijf: 100 % komt overeen met 3 kW
15 Charge status LED-band laadspanning
De vijf LED's tonen de laadspanning:
0%: 11V
100 %: Druppelspanning (van de geladen accu
afhankelijk)
Pos. in
afb. 2,
pagina 3
Symbool Verklaring/functie
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 29 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
30
6.5 Acculaadfunctie
De laadkarakteristiek voor loodgelaccu's en vliesaccu's (AGM-accu's) wordt als
gemodificeerde IU0U-karakteristiek gekenmerkt.
1: I-fase (Bulk)
Bij het begin van het laden wordt de lege accu met constante stroom (100 %
laadstroom) geladen tot de accuspanning 14,4 V (AGM: 14,7 V) bereikt. Als de accu
dit spanningsniveau bereikt, neemt de laadstroom af.
2: U0-fase (absorptie)
Nu begint de absorptielaadfase (U0-fase) waarvan de laadduur van de accugrootte
en het accutype afhangt. De laadspanning bedraagt constant 14,25 V (AGM:
14,4 V), de laadstroom hangt onder andere af van het accutype, de omgevings-
temperatuur en het ontladingsniveau van de accu.
Fase 2 is maximaal 8 h (AGM: 24 h) na bereiken van 14,25 V (AGM: 14,4 V)
beëindigd.
3: U-fase (floating)
De U-fase dient voor het behoud van de accucapaciteit (100 %). Tijdens deze fase
bedraagt de laadspanning constant 13,5 V (AGM: 13,8 V).
100 %
6 %
2 min
14,4 V
14,25 V
13,5 V
12,8 V
14,7 V
14,4 V
13,8 V
12,8 V
15 min
1
23
U0 UI
U/V
I/A
t
30 s
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 30 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
31
4: Conditionering
Alle 14 dagen (AGM: 28 dagen) schakelt de acculader terug naar fase 2 om de accu
te laden. Hierbij worden eventuele vermoeidheidsverschijnselen zoals sulfatering
verhinderd.
Met accutemperatuursensor laden
De in de leveringsomvang voorhanden accutemperatuursensor moet aangesloten
worden. Hierdoor wordt de laadspanning aan de accutemperatuur aangepast.
Afhankelijk van de accutemperatuur wordt de laadspanning tijdens de U0-fase
verhoogd of verlaagd (zie volgend diagram):
I
INSTRUCTIE
eCore begint automatisch de accu te laden, als de netspanning wordt
verbonden (hoofdschakelaar in positie I of II). Indien de accu onder
10,5 V werd ontladen, controleer dan of alle verbruikers werden
gescheiden voordat de netspanning werd verbonden, omdat eCore
onder deze spanning geen UPS-ondersteuning kan leveren en daardoor
de netbeveiliging kan worden geactiveerd.
V
°C
13
12
11
–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50 60
14
14,8
15
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 31 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
32
6.6 eStore-accu laden
Als eCore een eStore-accu op de CAN-Bus herkend, wordt de lithiumaccu-
laadkromme geactiveerd. Bovendien kan deze laadkromme handmatig via het
bedieningspaneel worden ingesteld.
De lithiumaccu-laadkromme bestaat uit twee fasen.
1: I-fase (bulk)
Bij het begin van het laden wordt de lege accu met constante stroom (100 %
laadstroom) geladen tot de accuspanning 13,6 V bereikt. Als de accu dit
spanningsniveau bereikt, neemt de laadstroom af.
2: U-fase (absorptie en floating)
De U-fase dient voor het behoud van de accucapaciteit (100 %). Tijdens deze fase
bedraagt de laadspanning constant 13,6 V.
Als een eStore-lithium-batterij op eCore is aangesloten, neemt deze de besturing
van de eCore-lader over en bepaalt de passende spanning en stroom om zichzelf op
te laden; hierdoor worden de capaciteit van de eStore verhoogd en de levensduur
ervan verlengd.
Als eStore en eCore zijn aangesloten, verlopen alle taken automatisch (zie eStore-
handleiding voor meer details).
U/V
I/A
U
U
I
I
1
13,6 V
2
t
100 %
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 32 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
33
6.7 Massa-aansluiting
eCore kan als IT-systeem (Isolé Terre: geïsoleerde massa) of als TN-systeem (Terre
Neutre: neutrale leiding) werken. Dit wordt het massarelais (afb. 5 23, pagina 5)
gerealiseerd en kan via het bedieningspaneel worden ingesteld.
Een FI-massaschakelaar die na de eCore-uitgang is geschakeld werkt aleen in een
TN-systeem betrouwbaar.
6.8 Functies van de eCore
eCore is de regeleenheid van het energiemanagementsysteem eSystem.
Omvormer
De omvormercomponent van de eCore kan drie bedrijfstoestanden innemen:
Zelfstandige omvormer
PFC-gelijkrichter (Power Factor Correction) voor de voeding van de acculader
Omvormer parallel met de netspanning
De omvormer werkt zelfstandig, als de netspanning buiten de tolerantiewaarden
ligt. De voedingsspanning komt van de voedingsaccu.
Zodra de netspanning binnen de tolerantiewaarde ligt, werkt de omvormer parallel
met de netspanning. Als de aangesloten last hoger is dan de geconfigureerde
ingangsstroom, ontneemt de omvormer de aanvullende vereiste energie van de
voedingsaccu en werkt als generator zodat de netspanning niet wordt overbelast.
Een waarschuwingstoon klinkt om aan te geven dat de accu wordt ontladen.
Als de last geringer is dan de geconfigureerde ingangsstroom, wordt de omvormer
met de netspanning verbonden en de restcapaciteit van het net wordt voor het
opladen van de voedingsaccu gebruikt.
Als de last onder 85 % van de geconfigureerde ingangsstroom ligt, kan de
omvormer als PFC-gelijkrichter (Power Factor Correction) werken en de accu laden.
Als de netspanning wordt gescheiden, schakelt de omvormer van PFC-omvormer
om naar zelfstandig omvormbedrijf (binnen 10 ms).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 33 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
34
ePower-generator
Een ePower-generator (1800 W) kan op eCore worden aangesloten:
Bij de ePower-T-generator wordt een meerpolige, versterkte kabel geleverd.
Deze kabel bevat een hoogspannings-/frequentie-3-fasenkabel die het
vermogen van de generator naar de eCore en naar de CAN-Bus overdraagt. Via
de CAN-Bus kan eCore de ePower-T-generator volledig bewaken en regelen.
12-Vg-aansluiting: deze verbinding moet direct op de voedingsaccu worden
aangesloten en is bedoeld voor het starten van de generator
I
Door de verbinding met een generator kan het systeem op volgende wijze worden
gebruikt:
Standaardgenerator via de generatormodus: De generator loopt en maakt
elektrische energie. eCore werkt als omvormer om de energie van de generator
in een stabiele 230 V/50 Hz-spanning om te vormen en de voedingsaccu op te
laden.
Ondersteuning voor de acculader via de autostart-functie: de generator start
automatisch, als de spanning van de voedingsaccu onder 12,5 V valt. Deze stopt
als de acculaadstroom na de U0-fase onder 80 % van de maximale laadstroom
valt.
Ondersteuning voor de voedingsaccu bij hoge last via Heavy-Duty-functie: de
generator start automatisch, als de voedingsaccu langer dan 1 min meer dan
1 kW vraagt en kan worden gebruikt bij het genereren van vermogen en het weer
opladen van de accu. Hij wordt automatisch uitgeschakeld, als het
uitgangsvermogen langer dan 5 min onder 1 kW valt.
U kunt de volgende parameters instellen:
Generator handmatig in-/uitschakelen
Quiet-duur instellen (de tijdsduur dat de generator niet mag worden
ingeschakeld)
INSTRUCTIE
Uit veiligheidsredenen moet de autostart-functie elke keer
handmatig worden geactiveerd, als eCore wordt ingeschakeld.
De generator kan via het bedieningspaneel ook handmatig worden
gestart.
Alle bedrijfsparameters van de generator kunnen via het
bedieningspaneel worden ingesteld.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 34 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
35
DC-kit-functie
De DC-kit-functie schakelt de voedings- en voertuigaccu parallel. Hierdoor kunnen
volgende functies worden uitgevoerd:
Opladen van de voedingsaccu terwijl de voertuigmotor loopt
230-V-verbruiker van spanning van de dynamo en de voertuigaccu voorzien, als
de voertuigmotor loopt
Voertuigaccu tijdens starten van het voertuig ondersteunen (DC-boost-functie)
De nominale stroom bedraagt 100 A.
Volgende voorwaarden gelden om de DC-kit-functie te kunnen activeren:
Het D+-signaal is actief.
De spanning van de voertuigaccu is hoger dan de spanning van de
voedingsaccu.
De spanning van de voertuigaccu is hoger dan 13,6 V en lager dan 15 V.
Het spanningsverschil tussen voertuigaccu en voedingsaccu is kleiner dan 2 V.
Airco's zonder CAN- of LIN-verbinding kunnen via AUX-contacten worden gestuurd
om de spaarmodus te bedienen. De DC-kit-functie werkt als volgt:
Als de voertuigmotor niet loopt, is het D+-signaal low-actief: Als de
voertuigmotor niet loopt, zijn de DC-kit-schakelaar (afb. 5 24, pagina 5) en de
AUX-contacten (afb. 5 3, pagina 5) geopend. De airco loopt in normale
modus.
Als de voertuigmotor loopt, is het D+-signaal high-actief:
Als de accuspanning hoger dan 13,6 V is en het spanningsverschil tussen
voedings- en voertuigaccu geringer dan 2 V (instelbaar) is, wordt de DC-kit-
schakelaar (afb. 5 24, pagina 5) gesloten en blijven de AUX-contacten
(afb. 5 3, pagina 5) geopend. De airco loopt in normale modus.
Als de accuspanning onder 12,5 V ligt, blijft de DC-Kit-schakelaar
(afb. 5 24, pagina 5) gesloten en de zijn de AUX-contacten (afb. 5 3,
pagina 5) gesloten; dit schakelt de airco in spaarmodus. De airco loopt in
spaarmodus (compressor is uitgeschakeld).
Als de accuspanning tot onder 12 V valt, gaat de DC-kit-schakelaar
(afb. 5 24, pagina 5) open om een over-ontlading van de voertuigaccu te
voorkomen.
I
INSTRUCTIE
Als de DC-kit-schakelaar (afb. 5 24, pagina 5) wordt gesloten, wordt
de acculader uitgeschakeld om overlading van de voedingsaccu te
voorkomen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 35 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
36
6.9 Bedrijfsmodi van de eCore
Als de hoofdschakelaar in stand „I” staat, werkt eCore in de volgende modi:
Ladermodus: In deze modus werkt eCore als batterijlader en houdt alle andere
functies uitgeschakeld. Deze modus is van nut, als het voertuig langdurig
stilstaat.
Handmatige modus: In deze modus kunnen de functies van eCore
afzonderlijk worden geactiveerd of gedeactiveerd.
Generatormodus: Voor deze modus moet een ePower-generator zijn
aangesloten. In deze modus wordt de netspanning gescheiden en de acculader
ingeschakeld, als de energie van de generator daarvoor voldoende is.
UPS-Modus (onderbrekingsvrije stroomvoorziening): In deze modus werkt
eCore als onderbrekingsvrije stroomvoorziening. Hierbij voorziet het toestel
aangesloten verbruikers van accustroom als de netspanning uitvalt
Als de hoofdschakelaar (afb. 1 12, pagina 3) in stand „II” staat, werkt eCore in de
Automatische modus. In deze modus activeert of deactiveert eCore de functies
automatisch.
Ladermodus („ONLY CHARGER”)
in deze modus werkt eCore als acculader en druppellader. Maken van wissel-
spanning door omvormer is niet beschikbaar. De maximale laadstroom wordt door
de waarde MAX AC IN begrensd, en Power Sharing is gedeactiveerd. Deze
configuratie begrenst het gehele verbruik van het eCore-systeem tot een minimum.
In deze modus probeert eCore de accu in geval van ontlading (accuspanning onder
10,5 V) te regenereren.
Een lader-wake-up-functie kan zodanig worden ingesteld dat de lader automatisch
inschakelt, als de netspanning wordt aangesloten of als het voertuig loopt (D+ high-
actief).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 36 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
37
Automatische modus („AUTO MODE”)
In deze modus activeert of deactiveert eCore alle functies automatisch onder
inachtneming van volgende parameters.
Netspanning heeft voorrang.
De accu wordt geladen, als de uitgangsstroom geringer is dan de ingestelde
maximale waarde. De laadstroom wordt door de beschikbare stroom uit de
netspanning begrensd.
De omvormer wordt ingeschakeld, als de uitgangsstroom hoger is dan de
ingestelde maximale netstroom (MAX AC IN). Hierdoor wordt overbelasting van
de netspanning voorkomen.
Als de acculader op dit moment is geactiveerd, wordt deze uitgeschakeld. Als
de uitgangsstroom onder de maximale waarde daalt, wordt de acculader
eventueel weer inigeschakeld.
Als de acculading te gering is, wordt de generator gestart (indien de autostart-
functie is geactiveerd) en blijft ingeschakeld tot de accu is geladen.
Handmatige modus („MANUAL MODE”)
In deze modus kunnen de functies van eCore afzonderlijk worden geactiveerd of
gedeactiveerd. Standaard werken de functie zoals in automatische modus.
Generatormodus („GENERATOR MODE”)
In deze modus simuleert eCore een generator. Voorwaarde is dat een ePower-T-
generator is aangesloten.
eCore scheidt de netspanning. eCore schakelt de acculader in, als de energie van
de generator voldoende is. Omdat de netspanning in deze modus wordt
uitgeschakeld, is Power Sharing niet mogelijk.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 37 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
38
UPS-modus (UPS MODE)
In deze modus werkt eCore als onderbrekingsvrije stroomvoorziening
(UPS = Uninterruptible Power Supply) en voorziet de aangesloten verbruikers van
accustroom als de netspanning uitvalt. Deze modus is geschikt voor aangesloten
verbruikers die bij uitval van de netspanning niet uitgeschakeld mogen worden.
Deze modus neemt volgende parameters in acht:
Netspanning heeft voorrang.
Een redundantiealarm wordt geactiveerd. Dit alarm informeert erover dat het
vereiste uitgangsvermogen hoger dan het maximale omvormervermogen is, als
deze door de accu wordt geleverd (max. 2000 W), en de omvormer bij uitval van
de netspanning het vermogen niet kan opbrengen.
De Power Sharing-functie is niet beschikbaar. Als het uitgangsvermogen hoger is
dan het omvormervermogen, worden de verbruikers niet verzorgd. De
voedingaccu wordt automatisch geladen, als het uitgangsvermogen onder het
maximale omvormervermogen ligt.
Als de accuspanning te gering is, wordt de generator gestart (indien de auto-
start-functie is geactiveerd) en blijft ingeschakeld tot de accu is geladen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 38 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
39
6.10 Extra functies van de eCore
Quiet-functie
I
De quiet-functie van de generator activeert de quiet-duur. Gedurende deze tijd kan
de generator niet worden gestart (bijvoorbeeld 's nachts). Deze quiet-duur kan
worden ingesteld.
Heavy-Duty-functie
I
De Heavy-Duty-functie van de generators start de generator automatisch, om het
door de verbruikers vereiste uitgangsvermogen indien nodig te ondersteunen.
Als het vermogen dat van de voedingsaccu wordt ontnomen gedurende minstens
een minuut boven 1000 W ligt, start de generator. Als het vermogen tussen 1000 W
en 1500 W ligt, verzorgt de generator de verbruikers en laadt de accu op. Als het
vermogen boven 1500 W ligt, ondersteunt de generator de netspanning.
Als het vereiste vermogen gedurende minstens vijf minuten onder 1000 W valt,
wordt de generator automatisch uitgeschakeld.
DC-boost-functie
Deze functie kan alleen handmatig worden geactiveerd. De functie is bedoeld om
de voertuigaccu bij het starten van het voertuig te ondersteunen.
Voor deze functie gelden volgende voorwaarden:
Het D+-signaal is niet actief.
De spanning van de voedingsaccu is hoger dan de spanning van de
voertuigaccu.
Het spanningsverschil tussen voedingsaccu en voertuigaccu is kleiner dan 2 V.
INSTRUCTIE
De functie is alleen beschikbaar, als op de eCore een ePower-T-
generator is aangesloten.
INSTRUCTIE
De functie is alleen beschikbaar, als op de eCore een ePower-T-
generator is aangesloten.
Standaard is deze functie uitgeschakeld.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 39 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
40
Smart-wake-up-functie (SWF)
Deze functie is standaard geactiveerd. eCore schakelt automatisch van stand-by
naar de automatische modus, als het D+-signaal high-actief wordt (voertuigmmotor
loopt) of als de netspanning wordt ingeschakeld. Er is geen gebruikersbevestiging
vereist om eCore in te schakelen. eCore blijft in automatische modus tot de beide
spanningsbronnen dynamo en netspanning worden uitgeschakeld. Door het verlies
van beide spanningsbronnen start een countdown (instelbaar) (hoofdstuk „Accube-
veiligingsfunctie (BATT SAVE)” op pagina 43). eCore keert naar stand-by terug, als
de countdown is afgelopen.
eCore start automatisch weer, als een van beide spanningsbronnen dynamo of
netspanning beschikbaar is.
Voor aanvullende beveiliging kan een grenswaarde worden ingesteld waaronder
eCore in stand-by schakelt om accuenergie te besparen. Als een ePower-generator
voorhanden is, de GEN-AUTO-functie handmatig door de gebruiker werden
geactiveerd en de generator loopt, wordt deze als derde spanningsbron
waargenomen en is de countdown tot stand-by is gedeactiveerd tot de generator
stopt.
I
INSTRUCTIE
Als eCore de AC-energiebron zonder handeling van de gebruiker start,
zijn de automatische start-functies van de generator gedeactiveerd. De
gebruiker kan na de eCore-wake-up de GEN-AUTO-functie van de
generator handmatig activeren.
Als de smart-wake-up-functie in het systeem-menu wordt
geactiveerd, wordt deze functie continu gedeactiveerd en
schakelt eCore in de automatische modus (de automatische
countdown voor stand-by en SWF blijven na de volgende wake-
up geactiveerd).
Indien de generator wordt ingeschakeld, als het D+-signaal en de
netspanning worden uitgeschakeld, start eCore de countdown pas, als
de generator uitschakelt.
Voor verdere details, zie processchema (afb. g, pagina 14 en afb. h,
pagina 15).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 40 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
41
Free-Camping-functie
Deze functie is standaard geactiveerd. Free Camping betekent dat de gebruiker
eCore handmatig moet inschakelen als geen andere externe spanningsbronnen
voorhanden zijn (netspanning is gescheiden, en de voertuigmotor is uitgeschakeld).
In dit geval start eCore een countdown tot stand-by (hoofdstuk „Accubeveiligings-
functie (BATT SAVE)” op pagina 43) om batterijcapaciteit te sparen. De countdown
tot stand-by wordt gestopt, als minstens een van volgende voorwaarden van toepas-
sing is:
Netspanning is ingeschakeld
Voertuigmotor is ingeschakeld
ePower-generator loopt
het uitgangsvermogen bedraagt meer dan 150 W
I
Drive-Away-alarm
Het Drive-Away-alarm activeert een optisch alarm (alarmmenu op het eCore-display)
en een akoestisch alarm wanneer beide spanningsbronnen (dynamo en netspan-
ning) aangesloten zijn en de motor van het voertuig draait. Dit moet de gebruiker
eraan herinneren het voertuig van de netspanning te scheiden voordat hij wegrijdt.
Het alarm stopt automatisch na 1 minuut. Het alarmmenu schakelt automatisch uit als
niet meer aan de voorwaarden voor het alarm wordt voldaan (voertuig is van nets-
panning gescheiden of voertuigmotor is uitgeschakeld). Om het alarmmenu te ver-
laten, kan een willekeurige toets worden ingedrukt.
I
INSTRUCTIE
Deze energiebesparingsfunctie is alleen beschikbaar, als eCore
handmatig vanuit stand-by wordt ingeschakeld.
INSTRUCTIE
Als de Smart Wake-up-functie (SWF) niet is geactiveerd, ontwaakt
eCore in geval van een Drive-Away-alarm, maar wordt er geen spanning
opgewekt (tenzij handmatig ingesteld).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 41 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische beschrijving eCore3kW
42
Nachtmodus (Night Mode)
De nachtmodus is een actieve stand-bymodus van eCore. Als de Night Mode
geactiveerd is, wordt de eCore-ventilatie uitgeschakeld. Als de netspanning
aangesloten is, werkt eCore als acculader. Als er geen netspanning aangesloten is,
schakelt eCore in een actieve stand-bymodus. Zodra de netspanning aangesloten
wordt, activeert eCore de acculader.
Night Mode activeren:
druk in een willekeurig statusmenu 5 seconden op de SET-toets.
Night Mode verlaten:
druk 1 seconde op de SET-toets.
I
INSTRUCTIE
Als de inwendige temperatuur meer dan 50 °C bedraagt, wordt de
Night Mode geactiveerd, de eCore-ventilatie is geactiveerd.
Wanneer de netspanning hoger is dan de maximale netstroom (MAX
AC IN) kan de Night Mode niet geactiveerd worden.
Als de voertuigmotor draait, kan de Night Mode niet geactiveerd
worden.
De Night Mode wordt automatisch gedeactiveerd wanneer de
netspanning de maximale netstroom (MAX AC IN) overschrijdt of als
de voertuigmotor gestart wordt.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 42 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische beschrijving
43
AC-SUPPORT-functie
De AC-SUPPORT-functie ondersteunt de netspanning wanneer het wisselspannings-
verbruik hoger is dan de ingestelde maximale netstroom (MAX AC IN) (netzekering).
Standaard is deze functie uitgeschakeld.
De energieondersteuning blijft bestaan zolang de overbelasting bestaat en de
accuspanning voldoende is.
Als de AC-SUPPORT-functie gedeactiveerd is, ondersteunt eCore de netspanning
voor een bepaalde tijd (hoofdstuk „Accubeveiligingsfunctie (BATT SAVE)” op
pagina 43), waarna eCore de opwekking van energie stopt en netspanningsoverlast
toelaat. Als de netzekering geactiveerd wordt, schakelt eCore in de stand-bymodus
om de accuspanning te ontzien.
I
Accubeveiligingsfunctie (BATT SAVE)
De accubeveiligingsfunctie beschermt accu's tegen ontlading als eCore
automatisch werkt. Er wordt een countdown gestart waarna eCore de opwekking
van energie uit de accu stopt en in de stand-bymodus schakelt (afhankelijk van de
functie die dit menu geactiveerd heeft). Als er tijdens de countdown energie nodig
is, kan de countdown worden onderbroken door de SET-toets in te drukken. De
countdown tot de stand-bymodus wordt voortgezet door de SET-toets opnieuw in
te drukken.
I
De accubeveiligingsfunctie heeft een statusmenu (afb. 0, pagina 8) dat alleen
zichtbaar is wanneer de accubeveiligingsfunctie geactiveerd is. Wanneer de
accubeveiligingsfunctie geactiveerd is, geeft eCore standaard dit menu weer (na het
navigeren in andere menu's, keert eCore terug naar de accubeveiligingscount-
down). Dit menu wordt geactiveerd wanneer de AC-SUPPORT-functie en/of de
Smart Wake-up-functie (SWF) geactiveerd is.
INSTRUCTIE
Wanneer een aangesloten ePower-generator gedurende de
accubeveiligingscountdown start, wordt deze als spanningsbron
herkend en wordt de countdown teruggezet. Als de belasting
echter hoger is dan het uitgangsvermogen van de generator en de
accu ontlaadt, blijft de accubeveiligingscountdown aftellen.
Spanning van de DC-kit (dynamo) wordt niet als spanningsbron voor
de AC-SUPPORT-functie waargenomen, zodat de accubeveiligings-
functie niet afhankelijk is van de status van de DC-kit.
INSTRUCTIE
Ook als de countdown onderbroken wordt, wordt er energie
opgewekt, waarbij (indien nodig) spanning van de accu wordt gebruikt.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 43 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Referentietabellen eCore3kW
44
7 Referentietabellen
7.1 eCore-regeling
Legenda
ON Component is ingeschakeld (ON)
OFF Component is uitgeschakeld (OFF)
X Componentenstatus is willekeurig
5 Functie is geactiveerd
Functie is gedeactiveerd
Autostart Autostart-functie van de generator
HD Heavy-Duty-functie van de generator
Quiet Quiet-functie van de generator
U
Bmin
Minimumspanning van de voedingsaccu voor eCore
P
max
Maximaal vermogen (instelbaar) dat aan het wisselspanningnet mag
worden ontnomen
(wordt door de maximale netstroom MAX AC IN begrensd)
U
Float
Accu-druppelspanning, afhankelijk van accutype
P
Gen
Nominaal vermogen van de generator
U
start
Spanning waarbij de autostart-functie de generator start
I
stop
Accustroom waarbij de generator, indien door autostart gestart, wordt
uitgeschakeld
P
HD
Heavy-Duty-startvermogen: Vermogenswaarde (van de accu ontnomen)
dat Heavy-Duty-bedrijf kan starten
t
HD-EN
Heavy-Duty-activeringstijd: de Heavy-Duty-functie kan de generator
starten, als de uitgangslast gedurende minstens de geprogrammeerde
Heavy-Duty-activeringstijd hoger is dan het Heavy-Duty-startvermogen
t
HD-DIS
Heavy-Duty-deactiveringstijd: de Heavy-Duty-functie kan de generator
uitschakelen, als de uitgangslast gedurende minstens de geprogram-
meerde Heavy-Duty-deactiveringstijd geringer is dan het Heavy-Duty-
startvermogen
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 44 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Referentietabellen
45
Uitgangstoestand
Status
Uitwerking
Resultaat
Net
Generator
Extra
functies
Generator
Acculader
Omvormer
Uitgangslast
Accu-
spanning
Accustroom
Generator
Acculader
Omvormer
Accustroom
Omvormer – Zelf-
standige omvormer
OFF OFF Alle OFF ON < 2000 W > U
Bmin
X De omvormer verzorgt de uitgangslast zolang deze
geringer is dan het maximale vermogen (2000 W) van
de omvormer.
OFF OFF ON X
Omvormer – Over-
last van zelfstandige
omvormer
OFF OFF Alle OFF ON > 2000 W > U
Bmin
X Bij lastverzorging door de accu en uitgangslast hoger
dan het maximale vermogen (2000 W) van de
omvormer, schakelt de omvormer uit vanwege overlast
volgens het I2t-algoritme.
OFF OFF OFF X
Omvormer – Onder-
spanning aan de zelf-
standige omvormer
OFF OFF Alle OFF ON < 2000 W < U
Bmin
X Bij lastverzorging door de accu: als de accuspanning
onder U
Bmin
(accu ontladen) valt, schakelt de
omvormer uit vanwege onderspanningalarm.
OFF OFF OFF X
Net + lader –
onvoldoende
acculading
ON OFF Alle XX < P
max
< U
Float
X Bij onvolledig geladen accu en netspanning-
verbinding start de acculader met het laden van de
accu tot de accuspanning de druppelspanning bereikt
en de accustroom tot 0 A (accu volledig geladen)
daalt.
OFF ON OFF Begrensd
door P
max
Net + lader – Net-
fout in netbedrijf
ON OFF Alle ON OFF < P
max
en
< 2000 W
> U
Bmin
X Bij netfout en uitgangslast onder P
max
en onder
2000 W wordt de acculader uitgeschakeld en de
omvormer ingeschakeld om de uitgangsspanning te
leveren.
OFF OFF ON X
Net + lader – Net-
fout in netbedrijf,
dan overlast
ON OFF Alle ON OFF < P
max
en
> 2000 W
> U
Bmin
X Bij netfout en uitgangslast onder P
max
en maar boven
2000 W wordt de acculader uitgeschakeld en de
omvormer ingeschakeld om de uitgangsspanning te
leveren, maar stopt eCore de omvormer wegens over-
last.
OFF OFF OFF X
Net + omvormer –
Power Sharing
ON OFF Alle ON Gereed P
max
X X Bij lastverzorgig door de netspanning en uitgangslast
groter-gelijk P
max
wordt de acculader uitgeschakeld
en de maakt de omvormer spanning parallel met het
net om de netspanning te ondersteunen.
OFF OFF ON X
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 45 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Referentietabellen eCore3kW
46
Net + omvormer –
Power Sharing
ON OFF Alle OFF ON P
max
en
<P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Als de uitgangslast tussen P
max
en P
max
+ 2000 W ligt,
wordt de uitgangslast door de netspanning plus de
zelfstandige omvormer verzorgd.
OFF OFF ON X
Net + omvormer –
Onderspanning in
Power Sharing-
bedrijf
ON OFF Alle OFF ON P
max
en
<P
max
+
2000 W
U
Bmin
X Bij lastverzorging door de netspanning en de
zelfstandige omvormer: als de uitgangslast tussen P
max
en P
max
+ 2000 W ligt, maar de accuspanning onder
U
Bmin
, stopt eCore de verbruikersverzorging.
OFF OFF OFF X
Net + omvormer –
Overlast in Power
Sharing-bedrijf
ON OFF Alle OFF ON P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Bij lastverzroging door de netspanning plus de zelf-
standige omvormer: als de uitgangslast boven P
max
+
2000 W ligt, stopt eCore de verbruikersverzorging
vanwege overlastalarm volgens I2t-algoritme.
OFF OFF OFF X
Net + omvormer –
Netfout in Power
Sharing-bedrijf
ON OFF Alle OFF ON P
max
en
< 2000 W
> U
Bmin
X Bij netfout en uitgangslast tussen P
max
en 2000 W
verzorgt de omvormer ale verbruikers.
OFF OFF ON X
Generator –
Autostart, startvoor-
waarden en opla-
den van de accu
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
< U
start
X Bij lastverzorging door de accu en autostart actief: als
de uitgangslast onder P
Gen
ligt en de accuspanning
onder autostart-spanning (U
start
) valt, start de
generator en laadt de voertuigaccu op.
ON ON ON Begrensd
door P
Gen
Generator –
Autostart, startvoor-
waarden en
ondersteunen van
de accu
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
start
X Bij lastverzorging door de accu en autostart actief: als
de accuspanning onder autostart-spanning (U
start
) valt
en de uitgangslast boven P
Gen
ligt, start de generator
om de voedingsaccu bij de lastverzorging te onder-
steunen tot de voedingsaccu ontladen is.
ON OFF ON 0 A
Generator – Onder-
spanningalarm
OFF Door
autostart
gestart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
Bmin
X Bij generatorstart door autostart: als de uitgangslast
boven P
Gen
ligt en de accuspanning onder U
Bmin
,
stopt eCore de verbruikersverzorging wegens onder-
spanningalarm (onvoldoende vermogen voor de
verzorging van de uitgangslast).
OFF OFF OFF 0 A
Uitgangstoestand
Status
Uitwerking
Resultaat
Net
Generator
Extra
functies
Generator
Acculader
Omvormer
Uitgangslast
Accu-
spanning
Accustroom
Generator
Acculader
Omvormer
Accustroom
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 46 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Referentietabellen
47
Generator –
Generator-
stopvoorwaarde
OFF Door
autostart
gestart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
U
Float
< I
stop
Bij generatorstart door autostart: als de uitgangslast
onder P
Gen
ligt en de acculader actief is, beëindigt de
lader de I-fase (constante stroom) en schakelt eCore de
generator uit, zodra de accustroom tijdens de U-fase
(constante spanning) onder 80 % van de constante
laadstroom valt.
OFF OFF ON 0 A
Generator – Tijdens
de quiet-duur
OFF ON Alle 5 X X X X X Bij generatorstart door autostart of handmatig: als
quiet is geactiveerd, schakelt eCore de generator
gedurende de geprogrammeerde quiet-duur uit (de
generator kan niet worden gestart, ook niet
handmatig). Aan het einde van de quiet-duur start de
generator, als autostart is geactiveerd.
OFF X X X
Generator –
Heavy-Duty-
startvoorwaarden
OFF OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON > P
HD
voor
t
HD-EN
X X Als Heavy-Duty is geactiveerd en de uitgangslast
gedurende minstens de Heavy-Duty-activeringstijd
boven het Heavy-Duty-startvermogen ligt, start de
generator om de voedingsaccu bij de lastverzorging te
ondersteunen en, voorzover voldoende vermogen
beschikbaar is, de voertuigaccu op te laden.
ON ON ON Begrensd
door P
Gen
Generator –
Heavy-Duty-stop-
voorwaarde
OFF Door HD
gestart
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
Form
t
HD-DIS
X X Bij generatorstart door Heavy-Duty: als de uitgangslast
gedurende minstens de Heavy-Duty-deactiveringstijd
onder het Heavy-Duty-startvermogen ligt, schakelt de
generator uit.
OFF X X X
Generator + net –
Autostart plus netac-
tiveringsvoorwaarde
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
+
P
max
< U
start
X Bij lastverzorging door de accu plus netspanning en
autostart actief: als de uitgangslast onder P
Gen
ligt en
de accuspanning onder de autostart-spanning (U
start
)
valt, start de generator en laadt de voertuigaccu op.
ON ON ON Begrensd
door P
Gen
Generator + net –
Generator tijdelijk
door netverbinding
uitgeschakeld
ON Door
autostart
gestart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Bij generatorstart door autostart en netspanning op
eCore aangesloten: als de uitgangslast onder P
max
ligt,
wordt de generator tijdelijk uitgeschakeld en de laadt
de voertuiglader de voertuigaccu op met vermogen
uit netspanning.
OFF ON ON Begrensd
door net-
capaciteit
Uitgangstoestand
Status
Uitwerking
Resultaat
Net
Generator
Extra
functies
Generator
Acculader
Omvormer
Uitgangslast
Accu-
spanning
Accustroom
Generator
Acculader
Omvormer
Accustroom
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 47 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Referentietabellen eCore3kW
48
Generator + net –
Generator door net-
verbinding gedeacti-
veerd, herstart door
scheiding van het
net
OFF Eerst door
autostart
gestart en
gedeacti-
veerd door
net-verbin-
ding
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Bij generatorstart door autostart en uitgeschakeld door
netspanning-verbinding: als het net uitvalt en de accu
niet volledig is opgeladen, start de generator om het
laden te voltooien (overeenkomstig autostart-instel-
ling).
ON ON ON Begrensd
door P
Gen
Generator + net –
Generator autostart
en netactiverings-
voorwaarde
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
start
X Bij lastverzorging door de accu plas netspanning en
autostart geactiveerd: als de accuspanning onder
autostart-spanning (U
start
) valt en de uitgangslast
boven P
Gen
ligt, start de generator.
ON OFF ON 0 A
Generator + net –
Generator uitge-
schakeld vanwege
onderspanningalarm
ON Door
autostart
gestart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
Bmin
X Bij generatorstart door autostart: als de uitgangslast
boven P
Gen
plus P
max
ligt en de accuspanning onder
U
Bmin
, stopt eCore de verbruikersverzorging wegens
onderspanningalarm (onvoldoende vermogen voor
de verzorging van de uitgangslast).
OFF OFF OFF 0 A
Generator + net –
Generator autostart
(maximale genera-
torlooptijd door
maximale autostart-
looptijd begrensd)
ON Door
autostart
gestart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
+
P
max
U
Float
> I
stop
Bij generatorstart door autostart: als de uitgangslast
onder P
Gen
plus P
max
ligt en de acculader actief is,
wordt de lader na de maximale U0-fasen-tijd uitge-
schakeld.
OFF OFF ON 0 A
Generator + net –
Heavy-Duty start-
voorwaarde
ON OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON >P
HD
+ P
max
voor
t
HD-EN
X X Als Heavy-Duty is geactiveerd en de uitgangslast
gedurende minstens de Heavy-Duty-activeringstijd
boven het Heavy-Duty-startvermogen plus P
max
ligt,
start de generator om de voedingsaccu bij de lastver-
zorging te ondersteunen en, voorzover voldoende
vermogen beschikbaar is, de voertuigaccu op te
laden.
ON ON ON Begrensd
door P
Gen
Uitgangstoestand
Status
Uitwerking
Resultaat
Net
Generator
Extra
functies
Generator
Acculader
Omvormer
Uitgangslast
Accu-
spanning
Accustroom
Generator
Acculader
Omvormer
Accustroom
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 48 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Referentietabellen
49
Generator + net –
Heavy-Duty stop-
voorwaarde
ON Door HD
gestart
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
voor
t
HD-DIS
X X Bij generatorstart door Heavy-Duty: als de uitgangslast
gedurende minstens de Heavy-Duty-deactiveringstijd
onder het Heavy-Duty-startvermogen plus P
max
ligt,
schakelt de generator uit.
OFF X X X
Generator + net –
Heavy-Duty-eigen-
schappen bij
netverbinding
ON Door HD
gestart
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
voor
t
HD-DIS
X X Bij generatorstart door Heavy-Duty: als de uitgangslast
gedurende minstens de Heavy-Duty-deactiveringstijd
onder het Heavy-Duty-startvermogen plus P
max
ligt,
schakelt de generator uit.
OFF X X X
Generator + net –
Generator
handmatig gestart
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
> U
Bmin
X Bij netspanning-verbinding en generator handmatig
gestart: de generator ondersteunt de netspanning bij
de lastverzorging en laadt de voertuigaccu op. De
generator kan alleen handmatig bij een alarm of door
quiet-bedrijf worden uitgeschakeld.
ON X ON X
Generator + net –
Generator
handmatig gestart
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
< U
Bmin
X Bij netspanning-verbinding en generator handmatig
gestart, als de accuspanning onder U
Bmin
ligt,
schakelen de generator en de omvormer vanwege
onderspanningalarm uit.
OFF X OFF X
Uitgangstoestand
Status
Uitwerking
Resultaat
Net
Generator
Extra
functies
Generator
Acculader
Omvormer
Uitgangslast
Accu-
spanning
Accustroom
Generator
Acculader
Omvormer
Accustroom
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 49 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Referentietabellen eCore3kW
50
7.2 DC-kit-regeling
Legenda
High Signaal is high-actief
Low Signaal is low-actief
dU Verschilspanning tussen voedings- en voertuigaccu
ON Component is ingeschakeld (ON)
OFF Component is uitgeschakeld (OFF)
X Componentenstatus is willekeurig
Schakelaar is geopend
Schakelaar is gesloten
U
close
Spanning van de voertuigaccu waarbij de DC-kit-schakelaar sluit
U
open
Spanning van de voertuigaccu waarbij de DC-kit-schakelaar opent
U
start
Spanning van de voertuigaccu waarbij de autostart-functie de generator
start
U
diff
Maximaal spanningsverschil tussen de voertuigaccu en de voedingsaccu
die het sluiten van de DC-kit-schakelaar toestaat
P
max
Maximaal vermogen (instelbaar) dat aan het wisselspanningnet mag
worden ontnomen
(wordt door de maximale netstroom MAX AC IN begrensd)
Autostart Autostart-functie van de generator
HD Heavy-Duty-functie van de generator
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 50 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Referentietabellen
51
Status
Actie
Resultaat
D+
Voertuigaccu
dU
Generator
DC-kit-schakelaar
Acculader
Net
Uitgangsvermogen
Generator
Acculader
DC-kit-schakelaar
LowXXXXXXXHet voertuig wordt uitgeschakeld en de DC-kit-
schakelaar is altijd open.
XX
High < U
close
X X X X X Het voertuig wordt ingeschakeld, maar de spanning
van de dynamo is te laag, de DC-kit-schakelaar is
open.
XX
High > U
close
> U
diff
X X X X Het voertuig wordt ingeschakeld, maar het
spanningsverschil tussen de beide accu's is te hoog,
de DC-kit-schakelaar is open.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF X OFF X Deze voorwaarde is nodig om de DC-kit-schakelaar te
sluiten en de acculader uit te schakelen.
De acculader moet worden uitgeschakeld omdat de
stroom die van de dynamo in de voedingsaccu vloeit
niet kan worden gemeten.
OFF OFF
High > U
open
< U
diff
OFF X OFF X Dit is normaal bedrijf van de DC-kit: het voertuig
loopt, de dynamo kan eCore en de acculader
verzorgen, en de DC-kit-schakelaar kan gesloten
blijven.
OFF OFF
High < U
open
< U
diff
OFF X OFF X Als de accuspanning onder U
open
valt, kan de
dynamo de eCore-last plus de voertuiglast niet
leveren en moet de DC-kit-schakelaar worden
geopend.
OFF ON
High > U
close
< U
diff
Handma-
tig gestart
X OFF X Als de voorwaarden voor het sluiten van de
accuschakelaar zijn bereikt en de generator
handmatig werd gestart, wordt de DC-kit-schakelaar
gesloten. De acculader wordt uitgeschakeld, maar de
generator blijft aan.
ON OFF
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 51 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Referentietabellen eCore3kW
52
High > U
close
< U
diff
Gestart
door auto-
start
X OFF X Als de voorwaarden voor het sluiten van de
accuschakelaar zijn bereikt en de generator door de
autostart-functie automatisch werd gestart, wordt de
DC-kit-schakelaar gesloten. De acculader en de
generator worden uitgeschakeld.
OFF OFF
High < U
start
< U
diff
OFF X OFF X Als de DC-kit-schakelaar is gesloten, de generator uit
is, de autostart-functie is gedeactiveerd en de
accuspanning onder de autostart-spanning ligt, blijft
de DC-kit-schakelaar gesloten. De generator en de
acculader worden ingeschakeld.
ON ON
High > U
open
< U
diff
Gestart
door HD
X OFF X Als de voorwaarden voor het sluiten van de
accuschakelaar zijn bereikt en de generator door de
Heavy-Duty-functie automatisch werd gestart, blijft de
DC-kit-schakelaar gesloten. De acculader wordt
uitgeschakeld en de generator blijft aan.
ON OFF
High > U
start
< U
diff
ON Door
DC-kit-
regeling
gestopt
OFF X Als de DC-kit-schakelaar gesloten is, de generator is
ingeschakeld, de acculader dor de DC-kit-regeling
werd uitgeschakeld en de accuspanning onder de
autostart-spanning valt, wordt de acculader weer
ingeschakeld.
ON ON
XXXX XON< P
max
Als de last door de netspanning wordt verzorgd
(last < P
max
), kan de DC-kit-schakelaar niet worden
gesloten.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF OFF ON > P
max
Als de last door netspanning en de omvormer wordt
verzorgd (last > P
max
) en aan alle voorwaarden voor
het sluiten van de DC-kit-schakelaar is voldaan, wordt
de DC-kit-schakelaar gesloten om eCore bij de lastver-
zorging en het laden van de accu e ondersteunen.
OFF OFF
Status
Actie
Resultaat
D+
Voertuigaccu
dU
Generator
DC-kit-schakelaar
Acculader
Net
Uitgangsvermogen
Generator
Acculader
DC-kit-schakelaar
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 52 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Toestel aansluiten
53
8 Toestel aansluiten
8.1 Toestel bevestigen
Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht.
Het toestel kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd (afb. 3, pagina 4).
Het toestel moet op een plaats worden ingebouwd die beschermd is tegen
vocht.
Het toestel mag niet in omgevingen met ontvlambare materialen worden
ingebouwd.
Het toestel mag niet in stoffige omgevingen worden ingebouwd.
De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten, kleine
ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije afstand rondom het toestel moet
minstens 25 cm bedragen.
De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant van het
toestel moet vrij blijven.
Bij omgevingstemperaturen hoger dan 40 °C (bijv. in motor- of verwarmings-
ruimtes, directe zonnestralen) verlaagt het toestel wegens de eigen opwarming
het vermogen.
Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.
Monteer het toestel niet in de directe omgeving van de loodaccu's/vliesaccu's
(AGM-accu's). eStore-accu's moeten in hetzelfde bereik zo dicht mogelijk bij de
eCore worden gemonteerd. Het wordt aanbevolen eCore boven de eStore-
accu te installeren.
A
Bevestig het toestel als volgt:
Schroef het toestel vast door telkens één schroef door de boringen in de houders
te schroeven.
LET OP!
Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen
van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 53 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Toestel aansluiten eCore3kW
54
8.2 Bedieningspaneel bevestigen
Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht.
Het toestel moet op een plaats worden ingebouwd die beschermd is tegen
vocht.
Het toestel mag niet in omgevingen met ontvlambare materialen worden
ingebouwd.
Het toestel mag niet in stoffige omgevingen worden ingebouwd.
Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.
A
Bevestig het bedieningspaneel als volgt:
Maak op de gewenste montageplaats een opening voor het bedieningspaneel
en twee boringen voor de bevestigingsschroeven, zoals in afb. 4, pagina 4
afgebeeld.
Schroef het toestel vast door steeds een schroef door de rechter en linker
opening op het bedieningspaneel te schroeven.
8.3 Toestel aansluiten
Accu's aansluiten
Neem de volgende instructies in acht bij het aansluiten van de accu's:
Zorg bij het vastklemmen voor schone polen van de accu.
Zorg voor vaste verbindingen; draai de bevestigingsschroef met 12 – 13 Nm
vast.
Houd de kabels zo kort mogelijk.
Gebruik een dwarsdoorsnede van 70 mm² voor de aansluitkabel bij een
kalbellengte tot 1,5 m.
Beveilig de plusleiding met een zekering (250 A):
Als u een eStore-accu gebruikt, bevat deze al een 250-A-zekering en een
leidingveiligheidsschakelaar.
Installeer de kabels volgens VDE 100 (Duitsland).
Sluit de minkabel direct op de minpool van de accu aan, niet aan het chassis van
een voertuig of een schip.
LET OP!
Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen
van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 54 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Toestel aansluiten
55
Gebruik de volgende kabelkleuren:
Rood: plusaansluiting
Zwart: minaansluiting
Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Bij het verpolen van de
aansluitingen ontstaat een grote vonk en het toestel wordt beschadigd.
Neem de correcte aansluitingen in acht:
Voedingsaccu: afb. 1 1, pagina 3
Voertuigaccu (alleen als de DC-kit-functie wordt gebruikt): afb. 1 2,
pagina 3
Verbind de aansluiting „+” met de pluspool (+) van de bijbehorende accu.
Verbind de aansluiting „–” met de minpool (–) van de bijbehorende accu.
A
Als u de DC-kit-functie niet gebruikt, kunt u de druppellading van de voertuigaccu
via de druppellader-aansluiting uitvoeren.
Sluit de pluspool (+) van de voertuigaccu via een geschikte kabel met een
6,3-mm-Faston-aansluiting aan op de druppelladeraansluiting (afb. 1 9,
pagina 3).
Verbind de aansluiting „–” (afb. 1 2, pagina 3) met de minpool (–) van de accu
LET OP!
Het toestel mag niet op een DC-kit-ingang worden aangesloten
zonder een accu te gebruiken.
Indien het voertuig met 24 V is uitgerust, moet een secundaire
dynamo samen met een 12-V-batterij worden ingebouwd om het
toestel op een DC-kit aan te sluiten.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 55 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Toestel aansluiten eCore3kW
56
230-Vw-aansluitingen aansluiten
!
Neem de volgende aanwijzingen bij het aansluiten aan het net in acht:
Gebruik een dwarsdoorsnede van 2,5 mm² voor de aansluitkabel.
Neem bij de kabelkleuren de landspecifieke voorschriften in acht.
Sluit de fase en de nulleider aan op de grijze aansluitklemmen (afb. 1 13,
pagina 3).
Sluit de massaleiding aan op de geel-groene aansluitklem (afb. 1 13, pagina 3).
230-Vw-verbruikerkring aansluiten
Neem de volgende aanwijzingen bij het aansluiten aan het net in acht:
Gebruik een dwarsdoorsnede van 2,5 mm² voor de aansluitkabel.
Neem bij de kabelkleuren de landspecifieke voorschriften in acht.
Sluit de fase en de nulleider van de verbruikerkring aan op de grijze
aansluitklemmen (afb. 1 15, pagina 3).
U kunt ook de
Short Break Output (afb. 1 14, pagina 3) gebruiken om toestellen
met meerdere voedingsaansluitingen (bijvoorbeeld koelkasten) aan te sluiten.
Deze aansluiting is direct met de netingang verbonden en door de
warmteveiligheidsschakelaar tegen overlast en kortsluiting beveiligd.
Sluit de massaleiding aan op de geel-groene aansluitklem (afb. 1 15, pagina 3).
12-Vg -verbruikerkring aansluiten
Sluit de pluspool (+) van de verbruiker via een geschikte kabel met een 6,3-mm-
Faston-aansluiting aan op de 12-V-aansluiting (afb. 1 8, pagina 3).
Verbind de aansluiting „–” (afb. 1 1, pagina 3) met de minpool (–) van de
verbruiker.
WAARSCHUWING!
Alle 230-Vw-aansluitingen mogen alleen door vakpersoneel
uitgevoerd worden.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 56 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Toestel aansluiten
57
Bedieningspaneel aansluiten
Steek een stekker van de LAN-kabel in een van de drie CAN-Bus-aansluitingen
(afb. 1 6, pagina 3).
Steek de andere stekker van de LAN-kabel in de bus van het bedieningspaneel.
Indien u de lengte moet aanpassen, kunt u in plaats van de bijgeleverde LAN-
kabel een op de markt verkrijgbare standaard-CAT5-UDP-kabel gebruiken.
Accusensor aansluiten
Als u een eStore-accu op de eCore aansluit, moet u de accusensor niet aansluiten,
omdat de accusensor van de eStore-accu al in de eStore is geïntegreerd.
Steek de stekker van de accusensor in de RJ11-aansluiting (afb. 1 5, pagina 3).
Breng de accusensor aan op de behuizing van de voedingsaccu.
Installeer de accusensor in hetzelfde vak waarin de voertuigaccu is geïnstalleerd.
De aansluiting van de accu is als volgt (afb. 6, pagina 6):
PIN-nr. Signaalbeschrijving
1Niet gebruikt
2 Massa
3 Accusensor
4Niet gebruikt
5Niet gebruikt
6Niet gebruikt
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 57 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Toestel aansluiten eCore3kW
58
Airco aansluiten
U kunt airco's van de B-serie, FreshJet of FreshLight op de eCore aansluiten.
De aansluiting van de stekkers is als volgt (afb. 7, pagina 6):
Sluit de economy-modus-ingang van de airco aan op de contacten 2 en 3 (of 6
en 7) van de AUX-aansluiting (afb. 1 3, pagina 3).
Neem voor verdere informatie de montagehandleiding van de airco in acht.
PIN-nr. Signaalbeschrijving
1 Contact 1: NC (Normally Closed): rustcontact
2 Contact 1: COM (Common): wisselcontact
3 Contact 1: NO (Normally Open): maakcontact
4Niet gebruikt
5 Contact 2: NC (Normally Closed): rustcontact
6 Contact 2: COM (Common): wisselcontact
7 Contact 2: NO (Normally Open): maakcontact
8Niet gebruikt
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 58 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Toestel aansluiten
59
Generator aansluiten
U kunt een eSystem-generator (bijvoorbeeld ePower-T-generator) aansluiten.
De aansluiting van de stekker is als volgt (afb. 8, pagina 6):
Sluit de generator op de contacten 1 tot 3 van de generatoraansluiting
(afb. 1 7, pagina 3) aan.
D+-signaal voor DC-kit-functie aansluiten
Om de DC-kit-functie te kunnen gebruiken, moet u het D+-signaal van de dynamo
aansluiten.
Sluit het D+-signaal via een geschikte kabel met een 6,3-mm-Faston-aansluiting
op de D+-signaalaansluiting (afb. 1 10, pagina 3) aan.
PIN-nr. Signaalbeschrijving
1 Fasen van de generator
2
3
4Niet gebruikt
5+12V
6CAN H
7CAN L
8 Massa
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 59 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Toestel in- en uitschakelen eCore3kW
60
9 Toestel in- en uitschakelen
I
Druk de hoofdschakelaar (afb. 1 12, pagina 3) in stand „I” of „II”:
Stand „I”: eCore kan alle handmatige functies gebruiken (zie hoofdstuk
„Bedrijfsmodi van de eCore” op pagina 36).
Stand „II”: eCore werkt uitsluitend in automatische modus.
Het toestel is ingeschakeld, de melding „Dometic eCore” verschijnt op het
display.
Als een eSystem-generator is aangesloten en de autostart-functie werd
geactiveerd, toont het display vervolgens de melding „GEN AUTOSTART”:
Druk kort op de SET-toets om de generator-autostart te activeren.
Druk lang op de SET-toets of laat 15 seconden verstrijken om de generator-
autostart te deactiveren.
Daarna wordt het bedrijfsmodus-menu opgeroepen en kunt u de gewenste
bedrijfsmodus selecteren.
Her eerst weergegeven menu is „AUTO MODE”.
Selecteer met de toets „W” of „X” de gewenste bedrijfsmodus.
Druk kort op de SET-toets om de gewenste bedrijfsmodus te activeren.
De gewenste bedrijfsmodus wordt geactiveerd.
Het bedrijfswaarde-menu wordt opgeroepen.
I
INSTRUCTIE
De warmteveiligheidsschakelaar (afb. 1 16, pagina 3) op het toestel
moet zijn ingeschakeld.
INSTRUCTIE
Hoe u het toestel aansluit wordt beschreven in de
bedieningshandleiding.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 60 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Verhelpen van storingen
61
10 Verhelpen van storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Geen uitgangsspanning en
geen laadstroom, geen LED
brandt
Toestel is uitgeschakeld Stand van de hoofdschakelaar
controleren
Toestel defect Toestel vervangen
Geen contact met de accu Contact en kabel controleren
Evt. ontsteking inschakelen
Accu ontladen Accu laden
Accu defect Accu vervangen
Zekering defect (in het toestel of
aan voertuig/naar de accu)
Zekering door een zekering met
dezelfde specificatie vervangen
Geen uitgangsspanning en
geen laadstroom, status-LED
brandt
Toestel is gebruiksklaar Stand van de warmteveiligheids-
schakelaar controleren
Geen uitgangsspanning en
geen laadstroom,
eCore-alarm C01
Fout in de eCore-regeling Raadpleeg de Dometic-service
Geen uitgangsspanning en
geen laadstroom,
eCore-alarm C02
Geen uitgangsspanning
eCore-alarm C03
Thermische overbelasting Ventilatoropeningen controleren
en evt. reinigen
Ventilatie verbeteren
Toestel op een koelere plaats
opstellen
Geen uitgangsspanning
eCore-alarm C04
Geen uitgangsspanning
eCore-alarm C14
Geen uitgangsspanning
eCore-alarm C05
Kortsluiting in de DC-kring
Verkeerde bekabeling
230-V-kabel controleren
Geen uitgangsspanning
eCore-alarm C06
Toestel is 100 % belast Last reduceren (verbruikers uit-
schakelen)
Toestel uit- en weer inschakelen
Geen uitgangsspanning
eCore-alarm C07
Kortsluiting in de AC-kring Accukabel controleren
Geen uitgangsspanning,
eCore-alarm C08
DC-overlast DC-last reduceren (verbruikers
uitschakelen)
Toestel uit- en weer inschakelen
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 61 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Garantie eCore3kW
62
I
11 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand-
leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
12 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
Geen uitgangsspanning,
eCore-alarm C09
DC-overspanning Accuspanning reduceren of
accu vervangen
Geen uitgangsspanning,
eCore-alarm C10
AC-onderspanning
Geen 230-V-spanning
230-V-spanningsvoorziening
controleren
Bekabeling controleren
Geen uitgangsspanning,
eCore-alarm C11
Accu-overspanning Accuspanning reduceren of
accu vervangen
Geen uitgangsspanning,
eCore-alarm C12
Accuspanning te gering Accu vervangen
Geen uitgangsspanning,
eCore-alarm C13
Accuspanning te gering Kabel controleren
Accu laden
Toestel start volledig opnieuw Geen verbinding met de accu Accubekabeling controleren
INSTRUCTIE
Bij gedetailleerde vragen over de accugegevens dient u contact op te
nemen met de accufabrikant.
Storing Oorzaak Oplossing
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 62 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
eCore3kW Technische gegevens
63
13 Technische gegevens
Algemene technische gegevens
eCore 3kW
Art-nr.: 9102900221
Warmteafvoer: Behuizing/ventilator
Omgevingstemperatuur vollast: –10 °C tot +40 °C
Stroomopname in stand-bymodus: 2 mA
Schakeltijd gelijkrichter – omvormer: 10 ms
Nominale AC-ingangsspanning: 230 Vw ± 10 %
AC-frequentie: 50 Hz ± 1 %
AC-uitgangsspanning: 230 Vw
AC-frequentie: 50 Hz
Golfvorm: Zuivere sinusgolf,
maximaal 3% vervorming
Nominale DC-ingangsspanning: 12 Vg
DC-ingangsspanningbereik: 10,5 – 16 Vg
DC-ingangsspanningbeveiliging: 15 – 16 Vg
Vermogen van de DC/DC-omvormer bij
40 °C:
2kW
Maximaal toegestane uitgangsspanning
van de generator:
3~, 600 Vw
Vermogen van de generator bij 40 °C: 1800 W
Frequentiebereik generator: 400 tot 500 Hz
Maximale stroom DC-Kit: 100 A
Maximale stroompiek DC-Kit: 150 A
Afmetingen: zie afb. f, pagina 13
Gewicht: 11,8 kg
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 63 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NL
Technische gegevens eCore3kW
64
Technische gegevens laadbedrijf
eCore 3kW
Batterijtype: eStore lithium-
accu
Lood-gel-accu's Vliesaccu's'
(AGM-accu's)
Accuspanning: 12 Vg
Laadstroom: 6 – 100 A
Laadstroom tweede accuaansluiting: 10 A, 2-stap-lader
Laadspanning I-fase (bulk): 13,6 V 14,4 V 14,7 V
Laadspanning U0-fase (absorptie): 13,6 V 14,25 V 14,4 V
Laadspanning U-fase (floating): 13,6 V 13,5 V 13,8 V
Accutemperatuur-compensatie: –23 mV/°C
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 64 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW
65
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug-
tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet
videre.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2 Generelle sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Målgruppe for denne vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7 Referencetabeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
8 Tilslutning af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
9 Til- og frakobling af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
10 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
12 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
13 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 65 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Forklaring af symbolerne eCore3kW
66
1 Forklaring af symbolerne
D
!
!
A
I
2 Generelle sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Monterings- eller tilslutningsfejl
Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
2.1 Generel sikkerhed
D
FARE!
Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og
netspændingen stemmer overens (se typeskilt).
Anvend i tilfælde af brand en ildslukker, der er egnet til elektriske
apparater.
FARE!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller
alvorlig kvæstelse.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død
eller alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse
produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 66 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Generelle sikkerhedshenvisninger
67
!
ADVARSEL!
Hvis apparatet eller tilslutningskablerne har synlige beskadigelser, må
du ikke tage det i brug.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved
ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Kontakt kundeserviceafdelingen i forbindelse med reparationer.
Hvis der er tilsluttet et batteri, er der stadig spænding på apparatet,
når hovedafbryderen er slukket.
!
FORSIGTIG!
Hvis du afmonterer apparatet:
Stil hovedafbryderen på „0“.
Løsn alle forbindelser.
Kontrollér, at alle ind- og udgange er uden spænding.
A
VIGTIGT!
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med
energiforsyningen, der er til rådighed.
Sørg for, at andre genstande ikke forårsager en kortslutning på
apparatets kontakter.
Sørg for, at den røde og den sorte klemme aldrig berører hinanden.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
2.2 Sikkerhed ved installation af apparatet
D
FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød!
Ved installation på både:
Ved forkert installation af elektriske apparater på en båd kan der
forekomme korrosionsskader på båden. Lad en sagkyndig (båd-)
elektriker foretage installationen af inverteren.
Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Det gælder
frem for alt ved ledninger i vekselstrømkredsen.
Når der arbejdes på elektriske anlæg, skal det kontrolleres, at der er
nogen i nærheden, som kan hjælpe i et nødstilfælde.
Montér ikke apparatet i områder, hvor der er fare for en gas- eller
støveksplosion.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 67 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Generelle sikkerhedshenvisninger eCore3kW
68
!
ADVARSEL!
Montér udelukkende apparatet i lukkende, godt ventilerede rum.
Montér aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige stoffer
eller har dannet sig brændbare gasser. Overfladetemperaturen kan
være på indtil 60 °C.
Anvend ikke apparatet i anlæg med blysyre-batterier. Disse batterier
udskiller eksplosiv brintgas, som kan antændes af en gnist på de
elektriske forbindelser.
Kontrollér før ibrugtagning, at tilførselsledningerne er tørre.
!
FORSIGTIG!
Sørg for, at apparatet står sikkert!
Apparatet skal opstilles og fastgøres sikkert, så det ikke kan vælte eller
falde ned.
Kontrollér, at apparatet har jordforbindelse.
Sørg for et tilstrækkeligt ledningstværsnit.
Træk ledningerne, så der ikke er fare for at falde over dem, og en
beskadigelse af kablet er udelukket.
Fastgør ledningerne godt.
Udsæt ikke apparatet for varmekilder (sol, varmeapparater osv.). På
den måde undgår du yderligere opvarmning af apparatet.
A
VIGTIGT!
Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge
med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller
ledningsgennemføringer.
Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende
materialer (metal).
Træk ikke i ledninger.
Træk ikke 230 V-netledningen og 12 V-jævnstrømsledningen sam-
men i den samme ledningskanal (tomme rør).
Stil apparatet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand.
Beskyt apparatet mod aggressive dampe og saltholdig eller fugtig luft.
Beskyt apparatet og kablerne mod regn og fugt.
Sørg for god ventilation.
Montér udelukkende apparatet indenfor, aldrig i det fri.
Forbind ikke 230 V-udgangen på inverteren med en anden 230 V-
kilde.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 68 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Målgruppe for denne vejledning
69
2.3 Sikkerhed i forbindelse med omgang med batterier
!
ADVARSEL!
Batterier kan indeholde aggressive og ætsende syrer. Undgå al
kropslig kontakt med batterisyren. Skyl den pågældende legemsdel
grundigt med vand, hvis du kommer i kontakt med batterisyre.
Søg læge ved kvæstelser på grund af syre.
!
FORSIGTIG!
Bær ikke metalgenstande som ure eller ringe under arbejdet på
batterier.
Blysyre-batterier kan frembringe kortslutningsstrøm, der kan medføre
alvorlige forbrændinger.
Eksplosionsfare!
Forsøg aldrig at oplade et frosset eller defekt batteri.
Stil i dette tilfælde batteriet på et frostfrit sted, og vent, indtil batteriet
har tilpasset sig udenomstemperaturen. Begynd først opladningen
derefter.
Bær beskyttelsesbriller og beskyttelsestøj, når der arbejdes
på batterierne. Berør ikke øjnene, mens der arbejdes på batterierne.
Ryg ikke, og kontrollér, at der ikke opstår gnister i nærheden af
motoren eller batteriet.
A
VIGTIGT!
Anvend udelukkende genopladelige batterier.
Undgå, at metalliske dele falder ned på batterierne. Det kan danne
gnister eller kortslutte batterier og andre elektriske dele.
Sørg ved tilslutningen for, at polerne vender rigtigt.
Overhold vejledningerne fra batteriproducenten og producenten af
anlægget eller køretøjet, hvor batterierne anvendes.
Hvis batterierne skal udskiftes, skal stelforbindelsen afbrydes først.
Afbryd alle forbindelser og alle forbrugere fra batteriet, før det
afmonteres.
3 Målgruppe for denne vejledning
Denne vejledning henvender sig udelukkende til fagfolk, der kender de
pågældende VDE-retningslinjer.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 69 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Leveringsomfang eCore3kW
70
4Leveringsomfang
eCore 3kW
Betjeningspanel
LAN-kabel (CAT5, 10 m)
Batteritemperatursensor med tilslutningskabel
Ekstern EMC-filter
Installations- og betjeningsvejledning
5 Korrekt brug
eCore 3kW (Art.-Nr. 9102900221) er kontrolenheden til
energimanagementsystemet eSystem. eCore 3kW forsyner tilsluttede forbrugere
med 230 V og kan samtidigt oplade følgende 12 V-batterier:
Bly-startbatterier
Bly-gel-batterier
Vedligeholdelsesfri batterier
Vliesbatterier (AGM-batterier)
Litiumbatterier (eStore)
Apparatet må under ingen omstændigheder anvendes til at oplade andre
batterityper (f.eks. NiCd, NiMH osv.)!
!
!
ADVARSEL!
Apparatet må ikke anvendes til at forsyne medicinske anordninger.
ADVARSEL! Eksplosionsfare!
Batterier med kortslutning må ikke oplades. Der er fare for eksplosion på
grund af dannelse af knaldgas.
Nikkel-cadmium-batterier og batterier, der ikke kan oplades, må ikke
oplades med batteriladeren. Kappen på disse batterityper kan sprænge
eksplosionsagtigt.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 70 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
71
6 Teknisk beskrivelse
6.1 Generel beskrivelse
Apparatet kan kun tilsluttes til følgende spændingskilder:
12 Vg-batterier
230 Vw-netspænding
Den maksimale effekt, som må tages fra vekselspændingsnettet, kan indstilles og
begrænses af den maksimale netstrøm „MAX AC IN“ (maks. 25 A)
Dynamo (DC-sæt-funktion)
Generator (ePower)
Hver tilsluttet spænding kan omformes til:
230 Vw/50 Hz
12 Vg
A
Apparatet kan anvendes på følgende måde:
Som automatikoplader (3-trins ladekarakteristik).
Som sinus-inverter: apparatet leverer en ren 230 V-udgangsspænding.
Power Sharing: apparatet forsyner tilsluttede forbrugere med 230 V og oplader
samtidigt et batteri.
Nødstrømsforsyning (UPS): apparatet forsyner tilsluttede forbrugere med
batteristrøm, når netspændingen svigter.
Generator, når der er tilsluttet en ePower-T-generator.
Apparatet betjenes via et betjeningspanel, som har følgende hovedfunktioner:
Til- og frakobling af eCore-system
Indstilling af driftsparametre
Overvågning af driftsparametre (f.eks, batterispænding, udgangsspænding)
Indstilling af systemparametre
VIGTIGT!
Apparatet må ikke tilsluttet til en DC-sæt-indgang uden at anvende
et batteri.
Hvis køretøjet er udstyret med 24 V, skal der monteres en sekundær
dynamo sammen med et 12 V-batteri for at tilslutte apparatet til et
DC-sæt.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 71 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
72
6.2 Betjeningselementer og tilslutninger
Pos. på
fig. 1,
side 3
Forklaring/funktion
1 Tilslutning af et forsyningsbatteri
Denne tilslutning er dimensioneret til en effekt på 2 kW.
2 Tilslutning af køretøjsbatteriet
Denne tilslutning er dimensioneret il 150 A.
3 AUX-tilslutning
Denne tilslutning er til klimaanlæg uden CAN-bus.
To spændingsfrie kontakter oplyser om DC-sæt-status. De aktiveres, når
DC-sæt-kontakten er brudt som følge af for lav spænding. Herved kan
klimaanlæggets sparemodus aktiveres.
4 Seriel AUX-tilslutning
Denne tilslutning er udelukkende beregnet til serviceformål.
5 RJ11-tilslutning til en batterisensor
Vha. batterisensoren kan batteritemperaturen måles og
batteriladeparametrerne tilpasses til de aktuelle betingelser.
6 CAN-BUS-tilslutninger
Betjeningspanelet og andre eSystem-komponenter kan tilsluttes til disse
tilslutninger.
7 Tilslutning af en eSystem-generator (f.eks. ePower-T-generator)
812Vg-tilslutning
Denne tilslutning er mod kortslutning og overstrøm og er beregnet til
tilslutning af 12 Vg-apparater. Den maks. strøm er på 20 A.
9 Kompensationslader-tilslutning
Denne tilslutning er beregnet til kompensationsladning af køretøjsbatteriet
med 10 A. Dette er en fordel, hvis der ikke er tilsluttet noget DC-sæt.
10 D+-signal
D+-signalet kommer fra dynamoen og informerer eCore om, at
køretøjsmotoren kører. Den muliggør DC-sæt-funktionen. Når D+-signalet
ikke er tilsluttet, arbejder DC-sæt-funktionen ikke.
11 Statuslysdiode
Grøn: Normal drift
Orange: Standby-modus
Rød: Fejl
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 72 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
73
6.3 Indvendige komponenter
Beskrivelse af positionerne 1 til 16: se kapitlet „Betjeningselementer og tilslutninger“
på side 72.
12 Hovedafbryder
0: Fra
I: Ladermodus, generatormodus, UPS-modus eller manuel modus
II: Automatikmodus (med Smart-Wake-up-funktion)
13 230 Vw-netindgangsspænding
Denne tilslutning er egnet til en forsyningsspænding på 230 V/50 Hz og en
indgangsstrøm op til 25 A.
14 230 Vw-udgangsspænding med 25 A-beskyttelse (Short Break Output)
Denne tilslutning er beregnet til tilslutning for 230-Vw-forbrugere. Den er
sikret mod overbelastning og kortslutning via varmebeskyttelseskontakten.
15 230 Vw-udgangsspænding (eCore Output)
Denne tilslutning er beregnet til tilslutning for 230-Vw-forbrugere. Den er
forbundet med inverteren og styres vha. eCore-styrelogikken. Den er sikret
mod overbelastning og kortslutning via eCore-styreelektronikken og
varmebeskyttelseskontakten.
16 Varmebeskyttelseskontakt
Denne kontakt udløses, når netindgangsstrømmen overskrider 25 A. Den
skal aktiveres manuelt igen, når strømmen igen er under 25 A.
Pos. på
fig. 5,
side 5
Forklaring/funktion
17 230 V-relæ
Dette relæ adskiller eCore-effektkomponenterne fra netspændingen.
Kontakterne sluttes, når eCore-logikken tillader det, og netspændingen er
inden for tolerancen. De brydes, når netspændingen er uden for tolerancen.
Pos. på
fig. 1,
side 3
Forklaring/funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 73 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
74
18 3 kW-inverter
Denne inverter har følgende opgaver:
Generering af 230 V/50 Hz-spænding fra 12-Vg-forsyningen, når
netspændingen ikke er tilsluttet eller ligger uden for tolerancen.
Generering af 230 V/50 Hz-spænding fra 12-Vg-forsyningen for at
arbejde parallelt med netspændingen (Power Sharing).
Forsyning af DC-bus og DC/DC-omformeren for at anvende eCore som
PFC-ensretter (Power Factor Correction) og oplade batteriet.
19 DC-bus
Dette er de fælles sted for alle eCore-effektkilder, og der er ikke adgang
udvendigt fra. Spændingen på DC-bus er på mellem 350 og 380 Vg.
20 2 kW-ensretter
Denne ensretter omformer 3-fase-spændingen fra en tilsluttet ePower-T-
generator til jævnspænding for at forsyne DC-bus.
21 DC/DC-omformer
DC/DC-omformeren er opdelt i to områder:
Op-omformeren transformerer 12 Vg-spændingen fra batteriet til en
DC-bus-spænding, som forsyner inverteren (maks. 2 kW).
Ned-omformeren transformerer DC-bus-spændingen til en 12 Vg-
spænding, som forsyningsbatteriet oplades med (maks. 100 A).
22 eCore-styrelogik
Styrelogikken administrerer alle effektelementer, kommunikationen og alle
eCore-funktioner
23 Jordforbindelsesrelæ
Når jordforbindelsesrelæet er koblet til, tilsluttes omformerudgangens
nulleder (N) internt til beskyttelseslederen (PE/GND).
Når jordforbindelsesrelæet er koblet fra, er der ingen forbindelse mellem
nullederen (N) og beskyttelseslederen (PE/GND).
Overhold de nationale forskrifter ved denne indstilling.
24 DC-sæt-kontakt
Via DC-sæt-kontakten kobles forsyningsbatteriet og køretøjsbatteriet
parallelt. DC-sæt-kontakten er sluttet, når D+-signalet high er aktivt
(køretøjsmotor tændt), og køretøjsbatteriet får en tilstrækkelig effekt fra
dynamoen. DC-sæt-kontakten er brudt, når D+-signalet low er aktivt
(køretøjsmotor slukket).
Pos. på
fig. 5,
side 5
Forklaring/funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 74 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
75
6.4 Betjeningspanel
Betjeningspanelet arbejder med tre driftsmodi:
Normal drift:
Displayet er tændt, og alle lysdioder i lysdiodebåndene lyser nedefra indtil den
aktuelle værdi.
Screensaver-modus:
Displayet er slukket, og i lysdiodebåndene lyser kun den lysdiode, som viser den
aktuelle værdi.
Standby-modus:
Displayet og alle lysdioder er slukkede, kun standby-lysdioden blinker. I standby-
modus forbruger systemet kun 2 mA.
Når hovedafbryderen sættes på „I“ eller „II“, kobler betjeningspanelet på normal-
modus og åbner menuen til valg af modus.
Hvis der ikke trykkes på en tast inden for et minut, går betjeningspanelet tilbage på
standby-modus. For at forlade standby-modussen skal der trykkes på SET-tasten i
1sek.
eCore aktiveres, når der vælges en driftsmodus. Hvis der ikke trykkes på en tast
inden for et minut, går betjeningspanelet på screensaver-modus. For at forlade
screensaver-modussen kan man trykke på en vilkårlig tast.
Pos. på
fig. 2,
side 3
Symbol Forklaring/funktion
1 Display: viser meldinger vedrørende driften eller
indstillingen
2 Forøger værdier eller skifter til den forrige menu
Symbol på displayet: +
3 X Scroller mod højre gennem menuen
Symbol på displayet: >
4 Reducerer værdier eller skifter til næste menu
Symbol på displayet: –
5 W Scroller mod venstre gennem menuen
Symbol på displayet: <
6 SET Tryk kort: Bekræfter værdien eller handlingen
Langt tryk (> 1 sek.): skifter til den forrige menu uden at
gemme
Symbol på displayet: [SET]
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 75 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
76
7 FAILURE Lysdiode til alarmvisning:
Lyser orange: der foreligger en fejl
8 INVERTER Status-lysdiode-inverterdrift:
Lyser grønt: Inverteren er tændt
Slukket: Inverteren er slukket
9 CHARGER Status-lysdiode ladedrift:
Lyser grønt: Ladedrift
Slukket: Ladedrift frakoblet
10 LINE ON Statuslysdiode indgang netspænding:
Lyser grønt: Der er netspænding på indgangen
Slukket: ingen netspænding på indgangen
11 GENERATOR Status-lysdiode generator:
Lyser grønt: Generatoren kører
Slukket: Generatoren er slukket
Blinker grønt: GEN AUTO aktiveret
12 STANDBY Status-lysdiode standby-modus:
Blinker grønt: eCore er på standby-modus
13 Power Sharing Lysdiodebånd Power Sharing
De fem lysdioder viser, hvor meget strøm, der bruges fra
230 V-nettet. 100 % svarer til den maksimale strømværdi,
som blev indstillet (3 A til 20 A).
14 AC Load Lysdiodebånd 230 V
De fem lysdioder viser, hvor meget effekt, der afgives fra
inverteren til 230 Vw-udgangene:
Kun batteridrift: 100 % svarer til 2 kW
Kun generatordrift: 100 % svarer til den maksimale
generatoreffekt
Blandet drift: 100 % svarer til 3 kW
15 Charge Status Lysdiodebånd ladespænding
De fem lysdioder viser ladespændingen:
0%: 11V
100 %: Kompensationsspænding (afhængigt af det
opladede batteri)
Pos. på
fig. 2,
side 3
Symbol Forklaring/funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 76 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
77
6.5 Batteriladefunktion
Ladekarakteristikken for bly-gel-batterier og vliesbatterier (AGM-batterier) betegnes
som modificeret IU0U-karakteristik.
1: I-fase (Bulk)
Ved opladningens start oplades det afladede batteri med konstant strøm (100 %
ladestrøm), indtil batterispændingen når ladespændingen 14,4 V (AGM: 14,7 V).
Når batteriet når dette spændingsniveau, aftager ladestrømmen.
2: U0-fase (Absorption)
Nu begynder absorption-ladefasen (U0-fase), hvis opladningsvarighed afhænger af
batteriets størrelse og type. Ladespændingen er konstant på 14,25 V (AGM: 14,4 V),
ladestrømmen afhænger bl.a. af batteritypen, omgivelsestemperaturen og hvor
meget batteriet var afladet.
Fase 2 er afsluttet maks. 8 h (AGM: 24 h) efter opnåelse af 14,25 V (AGM: 14,4 V).
3: U-fase (Floating)
U-fasen anvendes til at opretholde batterikapaciteten (100 %). Under denne fase er
ladespændingen konstant på 13,5 V (AGM: 13,8 V).
100 %
6 %
2 min
14,4 V
14,25 V
13,5 V
12,8 V
14,7 V
14,4 V
13,8 V
12,8 V
15 min
1
23
U0 UI
U/V
I/A
t
30 s
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 77 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
78
4: Konditionering
Hver 14. dag (AGM: 28. dag) skal batteriopladeren tilbage til fase 2 for at oplade
batteriet. Herved forhindres evt. tegn på slid som f.eks. sulfatering.
Opladning med batteritemperatursensor
Batteritemperatursensoren, der er indeholdt i leveringsomfanget, skal tilsluttes.
Derved tilpasses ladespændingen til batteritemperaturen. Afhængigt af
batteritemperaturen forøges eller sænkes ladespændingen under U0-fase (se
følgende diagram):
I
BEMÆRK
eCore begynder at oplade batteriet automatisk, når den er forbundet
med netspændingen (hovedafbryder på position I eller II). Hvis batteriet
er blevet afladet til under 10,5 V, skal det kontrolleres, at alle forbrugere
er afbrudt, inden netspændingen tilsluttes, da eCore ikke kan forsyne
nogen UPS-understøttelse under denne spænding og derved kan
udløse netsikringen.
V
°C
13
12
11
–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50 60
14
14,8
15
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 78 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
79
6.6 Opladning af eStore-batteri
Hvis eCore registrerer et eStore-batteri på CAN-bus, aktiveres litiumbatteri-
ladekurven. desuden kan denne ladekurve indstilles manuelt via betjeningspanelet.
Litiumbatteri-ladekurven består af to faser.
1: I-fase (Bulk)
Ved opladningens start oplades det afladede batteri med konstant strøm (100 %
ladestrøm), indtil batterispændingen når ladespændingen 13,6 V. Når batteriet når
dette spændingsniveau, aftager ladestrømmen.
2: U-fase (Absorption og Floating)
U-fasen anvendes til at opretholde batterikapaciteten (100 %). Under denne fase er
ladespændingen konstant på 13,6 V.
Hvis der er tilsluttet et eStore-lithium-batteri til eCore, overtager det styringen af
eCore-batteriladeren og bestemmer den passende spænding og den passende
strøm for at oplade sig selv. Derved forøges eStore-ydeevnen og -levetiden.
Hvis eStore og eCore er tilsluttet, foreløber alle operationer automatisk (se eStore-
vejledning for yderligere detaljer).
U/V
I/A
U
U
I
I
1
13,6 V
2
t
100 %
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 79 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
80
6.7 Steltilslutning
eCore kan arbejde som IT-system (Isolé Terre: isoleret jord) eller som TN-system
(Terre Neutre: jordet vha. neutralleder). Dette kan udføres med en
jordforbindelsesrelæ (fig. 5 23, side 5) og indstilles via betjeningspanelet.
Et fejlstrømsrelæ, som er efterkoblet på eCore-udgangen, arbejder kun pålideligt i
et TN-system.
6.8 eCores funktioner
eCore er kontrolenheden til energimanagementsystemet eSystem.
Inverter
Inverterkomponenten i eCore kan have tre driftstilstande:
Selvstændig inverter
PFC-ensretter (Power Factor Correction) til forsyning af batteriladeren
Inverter parallelt med netspænding
Inverteren arbejder selvstændigt, når netspændingen ligger uden for
toleranceværdierne. Forsyningsspændingen kommer fra forsyningsbatteriet.
Så snart netspændingen ligger inden for toleranceværdierne, arbejder inverteren
parallelt med netspændingen. Hvis den tilsluttede belastning er højere end den
konfigurerede indgangsstrøm, henter inverteren den ekstra nødvendige energi fra
forsyningsbatteriet og arbejder som generator, så netspændingen ikke bliver over-
belastet. Der lyder en advarselstone for at gøre opmærksom på, at batteriet aflades.
Hvis belastningen er lavere end den konfigurerede indgangsstrøm, forbindes
inverteren parallelt med netspændingen, og den resterende effekt fra nettet
anvendes til at oplade forsyningsbatteriet.
Hvis belastningen er under 85 % af den konfigurerede indgangsstrøm, kan
inverteren arbejde som PFC-ensretter (Power Factor Correction) og oplade
batteriet. Når netspændingen afbrydes kobler inverteren fra PFC-ensretter til
selvstændig inverterdrift (inden for 10 ms).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 80 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
81
ePower-generator
Der kan tilsluttes en ePower-generator (1800 W) til eCore:
Der medfølger et flerpolet armeret kabel til ePower-T-generatoren. Dette kabel
indeholder et højspændings-/frekvens-3-fase-kabel, som sender effekten fra
generatoren til eCore og til CAN-bus. Via CAN-bus kan eCore overvåge og styre
ePower-T-generatoren.
12 Vg-tilslutning: Denne forbindelse skal tilsluttes direkte til forsyningsbatteriet
og er beregnet til at starte generatoren.
I
Via forbindelsen til en generator kan systemet anvendes på følgende måde:
Standardgenerator via generatormodusen: Generator kører og generer elektrisk
energi. eCore arbejder som inverter for at omforme energien fra generatoren til
en stabil 230 V/50 Hz-spænding og oplade forsyningsbatteriet.
Understøttelse til batteriladeren via autostart-funktionen: Generatoren starter
automatisk, når forsyningsbatteriets spænding falder til under 12,5 V. Den
stopper, når batteriladestrømmen falder til under 80 % under den maks.
ladestrøm efter U0-fasen.
Understøttelse til forsyningsbatteriet ved kraftig belastning via Heavy-Duty-
funktion: Generatoren starter automatisk, når forsyningsbatteriet i mere end
1 min. bruger over 1 kW og kan anvendes til effektgenerering og til
genopladning af batteriet. Den frakobles automatisk, når udgangseffekten falder
til under 1 kW i længere end 5 min.
Du kan indstille følgende parametre:
Manuelt til- og frakobling af generator
Indstilling af Quiet-varighed (det er den tid, i hvilken generatoren ikke må
tilkobles)
BEMÆRK
Af sikkerhedsmæssige årsager skal autostart-funktionen aktiveres
manuelt, hver gang eCore tilkobles.
Generatoren kan også startes manuelt via betjeningspanelet.
Alle generatorens driftsparametre kan indstilles via
betjeningspanelet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 81 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
82
DC-sæt-funktion
DC-sæt-funktionen parallelkobler forsynings- og køretøjsbatteriet. Derved kan
følgende funktioner udføres:
Opladning af forsyningsbatteriet, mens køretøjsmotoren kører
Forsyning af 230 V-forbrugere med spænding fra dynamoen og
køretøjsbatteriet, mens køretøjsmotoren kører
Understøttelse af køretøjsbatteriet, når køretøjet startes (DC-boost-funktion)
Den nominelle strøm er på 100 A.
Følgende forudsætninger skal være opfyldt for at kunne aktivere DS-sæt-funktionen:
D+-signal er aktivt.
Køretøjsbatteriets spænding er højere end forsyningsbatteriets spænding.
Køretøjsbatteriets spænding er over 13,6 V og under 15 V.
Spændingsforskellen mellem køretøjsbatteriet og forsyningsbatteriet er mindre
end 2 V.
Klimaanlæg uden CAN- eller LIN-forbindelse kan styres via AUX-kontakter for at
betjene sparemodusen. DC-sæt-funktionen arbejder på følgende måde:
Når køretøjsmotoren er slukket, er D+-signal low aktivt: Når køretøjsmotoren er
slukket, er DC-sæt-kontakten (fig. 5 24, side 5) og AUX-kontakter (fig. 5 3,
side 5) brudt. Klimaanlægget kører i normalmodus.
Når køretøjsmotoren kører, er D+-signal high aktivt:
Når batterispændingen er højere end 13,6 V, og spændingsforskellen
mellem forsynings- og køretøjsbatteriet er lavere end 2 V (indstilleligt), sluttes
DC-sæt-kontakten (fig. 5 24, side 5), og AUX-kontakterne (fig. 5 3,
side 5) forbliver brudt. Klimaanlægget kører i normalmodus.
Når batterispændingen er under 12,5 V, bliver DC-sæt-kontakten
(fig. 5 24, side 5) ved med at være sluttet, og AUX-kontakterne (fig. 5 3,
side 5) er sluttede, hvilket sætter klimaanlægget på sparemodus.
Klimaanlægget kører i sparemodus (kompressoren er frakoblet).
Hvis batterispændingen falder til under 12 V, brydes DC-sæt-kontakten
(fig. 5 24, side 5) for at forhindre en for kraftig afladning af køretøjsbatteriet.
I
BEMÆRK
Når DC-sæt-kontakten (fig. 5 24, side 5) sluttes, frakobles batteri-
laderen, så forsyningsbatteriet ikke overlades.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 82 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
83
6.9 eCores driftsmodi
Hvis hovedafbryderen står på stilling „I“, arbejder eCore i følgende modi:
Ladermodus: I denne modus arbejder eCore som batterielader og holder alle
andre funktioner frakoblet. Denne modus er velegnet, når køretøjet holder stille
i længere tid.
Manuel modus: I denne modus kan eCores funktioner aktiveres eller
deaktiveres enkeltvist.
Generatormodus: I denne modus skal der være tilsluttet en ePower-generator.
I denne modus afbrydes netspændingen, og batteriladeren tilkobles, når
generatorens energi er tilstrækkelig dertil.
UPS-modus (nødstrømsforsyning): I denne modus arbejder eCore som en
nødstrømsforsyning. I den forbindelse forsyner apparatet tilsluttede forbrugere
med batteristrøm, når netspændingen svigter.
Når hovedafbryderen (fig. 1 12, side 3) står i stilling „II“, arbejder eCore i
automatikmodus. I denne modus aktiverer eller deaktiverer eCore funktionerne
automatisk.
Lademodus („ONLY CHARGER“)
I denne modus arbejder eCore som batterilader og -kompensator. Det er ikke muligt
at generere vekselspænding vha. inverteren. Den maksimale ladestrøm begrænses
af værdien MAX AC IN, og Power Sharing er deaktiveret. Denne konfiguration
begrænser eCore-systemets samlede forbrug til et minimum. I denne modus
forsøger eCore at regenerere batteriet, hvis det er afladet (batterispændning under
10,5 V).
Det er muligt at indstilles en Wake-up-funktion for laderen, så laderen automatisk
vækkes, når netspændingen tilsluttes eller køretøjet kører (D+ high-aktiv).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 83 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
84
Automatikmodus („AUTO MODE“)
I denne modus aktiverer eller deaktiverer eCore alle funktionerne automatisk efter
følgende parametre:
Netspændingen har prioritet.
Batteriet lades, når udgangsstrømmen er lavere end den indstillede
maksimalværdi. Ladestrømmen begrænses af den strøm, der er til rådighed fra
netspændingen.
Inverteren tilkobles, når udgangsstrømmen er højere end den indstillede
maksimale netstrøm (MAX AC IN). Derved undgås er overbelastning af
netspændingen.
Hvis batteriladeren er aktiveret i dette øjeblik, frakobles den. Hvis
udgangsstrømmen falder til under den maksimale værdi, tilkobles batteriladeren
evt. igen.
Hvis batteriopladningen er for lav, startes generatoren (såfremt autostart-
funktionen er aktiveret), og den er aktiv, indtil batteriet er blevet opladet.
Manuel modus („MANUAL MODE“)
I denne modus kan eCores funktioner aktiveres eller deaktiveres enkeltvist. Som
standard arbejder funktionerne i den automatiske modus.
Generatormodus („GENERATOR MODE“)
I denne modus simulerer eCore en generator. Det er en forudsætning, at der er
tilsluttet en ePower-T-generator.
eCore afbryder netspændingen. eCore tilkobler batteriladeren, når generatorens
energi er tilstrækkelig. Da netspændingen frakobles i denne modus, er Power
Sharing ikke muligt.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 84 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
85
UPS-modus (UPS MODE)
I denne modus arbejder eCore som en nødstrømsforsyning (UPS = Uninterruptible
power supply) for forsyner tilsluttede forbrugere med strøm fra batteriet, hvis
netspændingen svigter. Denne modus er egnet til tilsluttede forbrugere, som ikke
må slukke i tilfælde af, at netspændingen svigter.
Denne modus tager hensyn til følgende parametre:
Netspændingen har prioritet.
Der aktiveres en redundant alarm. Denne alarm informerer om, at den krævede
udgangseffekt er højere end den maks. invertereffekt, når den leveres fra
batteriet (maks. 2000 W), og at inverteren ikke kan levere denne effekt, hvis net-
spændingen svigter.
Power Sharing-funktionen er ikke til rådighed. Hvis udgangseffekten er højere
end invertereffekten, forsynes forbrugerne ikke længere. Forsyningsbatteriet
oplades automatisk, når udgangseffekten ligger under den maks. invertereffekt.
Hvis batterispændingen er for lav, startes generatoren (såfremt autostart-
funktionen er aktiveret), og den er tilkoblet, indtil batteriet er opladet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 85 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
86
6.10 eCores ekstrafunktioner
Quiet-funktion
I
Generatorens Quiet-funktion aktiverer Quiet-varigheden. Det er den tid, hvor
generatoren ikke kan startes (f.eks. om natten). Det er muligt at indstille Quiet-
varigheden.
Heavy-Duty-funktion
I
Generatorens Heavy-Duty-funktion starter generatoren automatisk for at understøtte
den krævede udgangseffekt fra forbrugerne ved behov.
Hvis effekten, som tages fra forsyningsbatteriet, er over 1000 W i mindst et minut,
starter generatoren. Hvis effekten er på mellem 1000 W og 1500 W, forsyner
generatoren forbrugerne og oplader batteriet. Hvis effekten er over 1500 W,
understøtter generatoren netspændingen.
Hvis den krævede effekt falder til under 1000 W i mindst fem minutter, frakobles
generatoren automatisk.
DC-boost-funktion
Denne funktion kan kun aktiveres manuelt. Den er beregnet til at understøtte
køretøjsbatteriet under start af køretøjet.
Følgende forudsætninger gælder for denne funktion:
D+-signal er ikke aktivt.
Forsyningsbatteriets spænding er højere end køretøjsbatteriets spænding.
Spændingsforskellen mellem forsyningsbatteriet og køretøjsbatteriet er mindre
end 2 V.
BEMÆRK
Funktionen er kun til rådighed, når der er tilsluttet en ePower-T-
generator til eCore.
BEMÆRK
Funktionen er kun til rådighed, når der er tilsluttet en ePower-T-
generator til eCore.
Som standard er disse funktioner frakoblet
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 86 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
87
Smart-Wake-up-funktion (SWF)
Denne funktion er aktiveret som standard. eCore skifter automatisk fra standby til
automatikmodus, hvis D+-signal high bliver aktivt (køretøjsmotoren kører), eller
netspændingen tilkobles. Det er ikke nødvendigt med en bekræftelse fra brugeren
for at vække eCore. eCore bliver ved med at være på automatikmodus, indtil de to
spændingskilder dynamo og netspænding frakobles. Når begge spændingskilder
mistes, startes en nedtælling (kan indstilles) (kapitlet „Batteribeskyttelsesfunktion
(BATT SAVE)“ på side 90). eCore går tilbage på standby, når nedtællingen er
udløbet.
eCore starter automatisk igen, når en af spændingskilderne dynamo eller net-
spænding er til rådighed.
Som ekstra beskyttelse kan der indstilles en grænseværdi for batterispændingen,
under hvilken eCore går på standby for at spare batterienergi. Hvis der findes en
ePower-generator, GEN AUTO-funktionen er blevet aktiveret manuelt af brugeren,
og generatoren kører, anses denne som tredje spændingskilde, og nedtællingen
indtil standby deaktiveres, indtil generatoren stopper.
I
BEMÆRK
Da eCore starter AC-energigenereringen automatisk uden handling fra
brugerens side, er generatorens automatik-start-funktioner deaktiveret.
Brugeren kan aktivere generatorens GEN AUTO-funktion manuelt efter
eCore-Wake-up.
Hvis Smart-Wake-up-funktionen deaktiveres i systemmenuen,
deaktiveres denne funktion permanent, og eCore skifter til
automatikmodus (den automatiske nedtælling indtil standby
og SWF er deaktiveret indtil næste Wake-up).
Hvis generatoren tilkobles, når D+-signalet og netspændingen
frakobles, starter eCore ikke nedtællingen, indtil generatoren slukker.
Se processkemaet for yderligere detaljer (fig. g, side 14 og fig. h,
side 15).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 87 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
88
Free-Camping-funktion
Denne funktion er aktiveret som standard. Free Camping betyder, at bruger-eCore
skal tændes manuelt, hvis der ikke findes andre eksterne spændingskilder (net-
spænding er afbrudt, og køretøjets motor er frakoblet). I dette tilfælde starter eCore
et countdown til standby (kapitlet „Batteribeskyttelsesfunktion (BATT SAVE)“ på
side 90) for at spare batterikapacitet. Countdownet til standby standses, hvis mindst
en af følgende betingelser foreligger:
Netspænding er tilkoblet.
Køretøjsmotor er tændt.
ePower-generatoren kører
Udgangseffekten er mere end 150 W
I
Drive-away-alarm
Drive-away-alarmen aktiverer en optisk alarm (alarmmenu på eCore-displayet) og en
akustisk alarm, når de to spændingskilder dynamo og netspænding er tilsluttet, og
køretøjsmotoren kører. Det skal huske brugeren på at afbryde netspændingen, før
vedkommende kører væk.
Alarmen standser automatisk efter 1 min. Alarmmenuen frakobles automatism, når
alarmbetingelsen ikke længere opfyldes (netspændingen er afbrudt, eller
køretøjsmotoren er slukket). Der kan trykkes på en vilkårlig tast for at forlade
alarmmenuen.
I
BEMÆRK
Denne energisparefunktion står kun til rådighed, hvis eCore tilkobles
manuelt fra standby.
BEMÆRK
Når smart-wake-up-funktionen (SWF) ikke er aktiveret, vågner eCore i
tilfælde af en drive-away-alarm, men der genereres ikke spænding (hvis
det ikke er indstillet manuelt).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 88 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Teknisk beskrivelse
89
Natmodus (night mode)
Natmodusen er en aktiv standby for eCore. Når night mode er aktiveret,
tvangsfrakobles eCore-ventilationen. Når netspændingen er tilsluttet, arbejder
eCore som batterilader. Når der ikke er tilsluttet netspænding, skifter eCore til en
aktiv standby. Så snart netspændingen tilsluttes, aktiverer eCore batteriladeren.
Aktivering af night mode:
Tryk SET-tasten ind i 5 sek. i en vilkårlig statmenu.
Deaktivering af night mode:
Tryk SET-tasten ind i 1 sek.
I
BEMÆRK
Hvis den interne temperatur er over 50 °C, aktiveres natmodusen,
eCore-ventilationen er aktiveret.
Hvis netspændingsydelsen er højere end den maks. netstrøm (MAX
AC IN), kann night mode ikke aktiveres.
Hvis køretøjsmotoren kører, kan night mode ikke aktiveres.
Night mode deaktiveres automatisk, hvis netspændingsydelsen
overstiger den maks. netstrøm (MAX AC IN), eller hvis
køretøjsmotoren startes.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 89 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Teknisk beskrivelse eCore3kW
90
AC-SUPPORT-funktion
AC-SUPPORT-funktionen understøtter netspændingen, når veksel-
spændingsforbruget er højere end den indstillede maks. netstrøm (MAX AC IN)
(netspændingssikring). Som standard er disse funktioner frakoblet.
Energiunderstøttelsen varer, så længe overbelastningen varer, og
batterispændingen er tilstrækkelig.
Hvis AC-SUPPORT-funktionen er deaktiveret, understøtter eCore netspændingen i
en begrænset tid (kapitlet „Batteribeskyttelsesfunktion (BATT SAVE)“ på side 90),
efter at eCore har standset energiforsyningen, og netspændingsoverbelastningen
tilladet det. Når netsikringen udløser, skifter eCore til standby for at skåne
batterispændingen.
I
Batteribeskyttelsesfunktion (BATT SAVE)
Batteribeskyttelsesfunktionen beskytter batterier mod afladning, hvis eCore
fungerer automatisk. Den starter et countdown, som slutter med, at eCore standser
energiforsyningen fra batteriet og skifter til standby (afhængigt af funktionen, der har
aktiveret denne menu). Hvis der er brug for energiforsyningen under et countdown,
kan dette countdown standses ved at trykke på SET-tasten. Countdown til standby
fortsættes ved at trykke på SET-tasten igen.
I
Batteribeskyttelsesfunktionen har en statusmenu (fig. 0, side 8), som kun kan ses,
når batteribeskyttelsesfunktionen er aktiveret. Hvis batteribeskyttelsesfunktionen er
aktiveret, vises eCore som standard denne menu (efter navigation i andre menuer
vender eCore tilbage til batteribeskyttelses-countdown). Denne menu aktiveres,
hvis AC-SUPPORT-funktionen og/eller smart-wake-up-funktionen (SWF) er aktiveret.
BEMÆRK
Hvis en tilsluttet ePower-generator starter under et batteri-
ebeskyttelses-countdown, registreres den som spændingskilde, og
dette countdown resettes. Men hvis belastningen er højere end
generatorudgangseffekten, og batteriet aflades, fortsætter batteri-
beskyttelses-countdown.
Der tages ikke højde for spænding fra DC-sættet (dynamo) som
spændingskilde til AC-SUPPORT-funktionen, så batteribeskyttelses-
funktionen afhænger ikke af DC-sæt-status.
BEMÆRK
Mens et countdown er standset, genereres der fortsat energi, og der
udtages (om nødvendigt) spænding fra batteriet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 90 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Referencetabeller
91
7 Referencetabeller
7.1 e Co re - l o g ik
Forklaring
ON Komponent er tilkoblet (ON)
OFF Komponent er frakoblet (OFF)
X Komponentstatus er vilkårlig
5 Funktion er aktiveret
Funktion er deaktiveret
Autostart Generatorens autostart-funktion
HD Generatorens Heavy-Duty-funktion
Quiet Generatorens Quiet-funktion
U
Bmin
Forsyningsbatteriets minimumsspænding for eCore
P
max
Maks. effekt (kan indstilles), som må tages fra vekselspændingsnettet
(begrænses af den maks. netstrøm MAX AC IN)
U
Float
Batteri-kompensationsspænding, afhængig af batteritype
P
Gen
Generatorens nominelle effekt
U
start
Spænding, ved hvilken generatorens autostart-funktion starter
I
stop
Batteristrøm, ved hvilken generatoren frakobles, hvis der blev startet via
autostart
P
HD
Heavy-Duty-starteffekt: Effektværdi (taget fra batteriet), som kan starte
generatorens Heavy-Duty-drift
t
HD-EN
Heavy-Duty-aktiveringstid: Heavy-Duty-funktionen kan starte generato-
ren, når udgangsbelastningen er højere end Heavy-Duty-starteffekten i
mindst den programmerede Heavy-Duty-aktiveringstid
t
HD-DIS
Heavy-Duty-deaktiveringstid: Heavy-Duty-funktionen kan frakoble
generatoren, når udgangsbelastningen er højere end Heavy-Duty-
starteffekten i mindst den programmerede Heavy-Duty-deaktiveringstid
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 91 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Referencetabeller eCore3kW
92
Udgangstilstand
Status
Udvirkning
Resultat
Net
Generator
Ekstrafunktioner
Generator
Batterilader
Inverter
Udgangsbelastning
Batterispænding
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Inverter
Batteristrøm
Inverter –
selvstændig inverter
OFF OFF Alle OFF ON < 2000 W > U
Bmin
X Inverteren forsyner udgangsbelastningen, så længe
den er lavere end den maks. effekt (2000 W) for
inverteren.
OFF OFF ON X
Inverter –
overbelastning på
den selvstændige
inverter
OFF OFF Alle OFF ON > 2000 W > U
Bmin
X Ved belastningsforsyning via batteriet og udgangsbe-
lastning over inverterens maks. effekt (2000 W)
frakobler inverteren som følge af overbelastning iht.
I2t-algoritme.
OFF OFF OFF X
Inverter –
underspænding på
den selvstændige
inverter
OFF OFF Alle OFF ON < 2000 W < U
Bmin
X Ved belastningsforsyning via batteriet: Når batteri-
spændingen falder til under U
Bmin
(batteri afladet),
frakobles inverteren pga. underspændingsalarm.
OFF OFF OFF X
Net + lader –
utilstrækkelig batteri-
opladning
ON OFF Alle XX < P
max
< U
Float
X Ved ikke komplet opladet batteri og netspændingsfor-
bindelse starter batteriladeren med at oplade batteriet,
indtil batterispændingen når kompensationsspændin-
gen, og batteristrømmen falder til 0 A (batteri ladet
helt op).
OFF ON OFF Begræn-
set af P
max
Net + lader – netfejl
under netdrift
ON OFF Alle ON OFF < P
max
og
< 2000 W
> U
Bmin
X Ved netfejl og udgangsbelastning under P
max
og
under 2000 W frakobles batteriladeren, og inverteren
tilkobles for at levere udgangsspændingen.
OFF OFF ON X
Net + lader – netfejl
under netdrift,
derefter
overbelastning
ON OFF Alle ON OFF < P
max
og
> 2000 W
> U
Bmin
X Ved netfejl og udgangsbelastning under P
max
men
over 2000 W frakobles batteriladeren, og inverteren
tilkobles for at levere udgangsspændingen, men
eCore stopper inverteren pga. overbelastning.
OFF OFF OFF X
Net + inverter –
Power Sharing
ON OFF Alle ON Parat P
max
X X Ved belastningsforsyning via netspænding og
udgangsbelastning større eller lig med P
max
frakobles
batteriladeren, og inverteren genererer spænding
parallelt med nettet for at understøtte netspændingen.
OFF OFF ON X
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 92 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Referencetabeller
93
Net + inverter –
Power Sharing
ON OFF Alle OFF ON P
max
og
<P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Når udgangsbelastningen ligger mellem P
max
og
P
max
+ 2000 W, forsynes udgangsbelastningen af
netspændingen plus den selvstændige inverter.
OFF OFF ON X
Net + inverter–
underspænding i
Power Sharing-drift
ON OFF Alle OFF ON P
max
og
<P
max
+
2000 W
U
Bmin
X Ved belastningsforsyning via netspændingen og den
selvstændige inverter: Når udgangsbelastningen er
mellem P
max
og P
max
+ 2000 W, men batteri
spændingen er under U
Bmin
, stopper eCore
forsyningen af forbrugerne.
OFF OFF OFF X
Net + inverter –
overbelastning i
Power Sharing-drift
ON OFF Alle OFF ON P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Ved belastningsforsyning via netspændingen plus den
selvstændige inverter: Hvis udgangsbelastningen er
over P
max
+ 2000 W, stopper eCore forsyningen af for-
brugerne pga. overbelastningsalarm iht. I2t-algoritme.
OFF OFF OFF X
Net + inverter –
netfejl i Power Sha-
ring-drift
ON OFF Alle OFF ON P
max
og
< 2000 W
> U
Bmin
X Ved netfejl og udgangsbelastning mellem P
max
og
2000 W forsyner inverteren alle forbrugere.
OFF OFF ON X
Generator –
autostart,
startbetingelser og
opladning af
batteriet
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
< U
start
X Ved belastningsforsyning via batteriet og autostart
aktiveret: Hvis udgangsbelastningen er under P
Gen
, og
batterispændingen falder til under autostart-
spændingen (U
start
), starter generatoren og oplader
køretøjsbatteriet.
ON ON ON Begræn-
set af P
Gen
Generator – auto-
start,
startbetingelser og
understøttelse af
batteriet
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
start
X Ved belastningsforsyning via batteriet og autostart
aktiveret: Hvis batterispændingen falder til under auto-
start-spændingen (U
start
), og udgangsbelastningen lig-
ger over P
Gen
, starter generatoren for at understøtte
forsyningsbatteriet under belastningsforsyning, indtil
forsyningsbatteriet er afladet.
ON OFF ON 0 A
Udgangstilstand
Status
Udvirkning
Resultat
Net
Generator
Ekstrafunktioner
Generator
Batterilader
Inverter
Udgangsbelastning
Batterispænding
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Inverter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 93 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Referencetabeller eCore3kW
94
Generator – under-
spændingsalarm
OFF Startet via
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
Bmin
X Ved generatorstart via autostart: Hvis udgangsbelast-
ningen ligger over P
Gen
, og batterispændingen ligger
under U
Bmin
, stopper eCore forsyningen af forbru-
gerne pga. underspændingsalarm (ikke tilstrækkeligt
effekt til forsyning af udgangsbelastningen).
OFF OFF OFF 0 A
Generator –
generator-
stopbetingelse
OFF Startet via
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
U
Float
< I
stop
Ved generatorstart via autostart: Hvis udgangsbelast-
ningen ligger under P
Gen
, og batteriladeren er aktiv,
afslutter laderen I-fasen (konstant strøm), og eCore
frakobler generatoren, så snart batteristrømmen falder
til under 80 % af den konstante ladestrøm under
U-fasen (konstant spænding).
OFF OFF ON 0 A
Generator – under
Quiet-varigheden
OFF ON Alle 5 X X X X X Ved generatorstart via autostart eller manuel: Hvis
Quiet er aktiveret, frakobler eCore generatoren for den
programmerede Quiet-varighed (generatoren kan ikke
startes, helle ikke manuelt). Ved afslutning af Quiet-
varigheden starter generatoren, hvis autostart er akti-
veret.
OFF X X X
Generator – Heavy-
Duty-startbetingelser
OFF OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON > P
HD
for
t
HD-EN
X X Hvis Heavy-Duty er aktiveret, og udgangsbelastningen
ligger over Heavy-Duty-starteffekten mindst Heavy-
Duty-aktiveringstiden, starter generatoren for at under-
støtte forsyningsbatteriet ved belastningsforsyningen,
såfremt der er nok effekt til rådigheden for af oplade
køretøjsbatteriet.
ON ON ON Begræn-
set af P
Gen
Generator – Heavy-
Duty-stopbetingelse
OFF Startet via
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
for
t
HD-DIS
X X Ved generatorstart via Heavy-Duty: Hvis udgangsbe-
lastningen ligger under Heavy-Duty-starteffekten i
mindst Heavy-Duty-deaktiveringstiden, bliver
generatoren frakoblet.
OFF X X X
Udgangstilstand
Status
Udvirkning
Resultat
Net
Generator
Ekstrafunktioner
Generator
Batterilader
Inverter
Udgangsbelastning
Batterispænding
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Inverter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 94 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Referencetabeller
95
Generator + net –
autostart plus
netaktiveringsbeting
else
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
+
P
max
< U
start
X Ved belastningsforsyning via batteriet plus
netspænding og autostart aktiveret: Hvis
udgangsbelastningen er under P
Gen
, og
batterispændingen falder til under autostart-
spændingen (U
start
), starter generatoren for at oplade
køretøjsbatteriet.
ON ON ON Begræn-
set af P
Gen
Generator + net –
generator
midlertidig frakoblet
pga. netforbindelse
ON Startet via
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Ved generatorstart via autostart og netspænding
tilsluttet til eCore: Hvis udgangsbelastningen ligger
under P
max
, frakobles generatoren midlertidigt, og
batteriladeren oplader køretøjsbatteriet med effekt fra
netspændingen.
OFF ON ON Begræn-
set af net-
kapacitet
Generator + net –
generator
deaktiveret pga.
netforbindelse,
genstart pga.
netafbrydelse
OFF Først startet
via autostart
og deaktive-
ret pga. net-
forbindelse
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Ved generatorstart via autostart og frakoblet pga.
netspændingsforbindelse: Hvis nettet svigter, og bat-
teriet ikke er opladt fuldstændigt, starter generatoren
for at afslutte ladeproceduren (iht. autostart-indstilling).
ON ON ON Begræn-
set af P
Gen
Generator + net –
generator autostart
og netaktiveringsbe-
tingelse
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
start
X Ved belastningsforsyning via batteriet plus
netspænding og autostart aktiveret: Hvis
batterispændingen falder til under autostart-
spændingen (U
start
), og udgangsbelastningen er over
P
Gen
, starter generatoren.
ON OFF ON 0 A
Generator + net –
generator frakoblet
pga.
underspændings-
alarm
ON Startet via
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
Bmin
X Ved generatorstart via autostart: Hvis
udgangsbelastningen ligger over P
Gen
plus P
max
, og
batterispændingen ligger under U
Bmin
, stopper eCore
forsyningen af forbrugerne pga.
underspændingsalarm (ikke tilstrækkeligt effekt til
forsyning af udgangsbelastningen).
OFF OFF OFF 0 A
Udgangstilstand
Status
Udvirkning
Resultat
Net
Generator
Ekstrafunktioner
Generator
Batterilader
Inverter
Udgangsbelastning
Batterispænding
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Inverter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 95 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Referencetabeller eCore3kW
96
Generator + net –
generator autostart
(Maks. generator-
funktionstid
begrænset af maks.
autostart-funktions-
tid)
ON Startet via
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
+
P
max
U
Float
> I
stop
Ved generatorstart via autostart: Hvis udgangsbelast-
ningen er under P
Gen
plus P
max
, og batteriladeren er
aktiv, frakobles laderen efter den maks. U0-fase-tid.
OFF OFF ON 0 A
Generator + net –
Heavy-Duty-
startbetingelse
ON OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON >P
HD
+ P
max
for t
HD-EN
X X Hvis Heavy-Duty er aktiveret, og udgangsbelastningen
ligger over Heavy-Duty-starteffekten mindst Heavy-
Duty-aktiveringstiden plus P
max
, starter generatoren for
at understøtte forsyningsbatteriet ved
belastningsforsyningen, såfremt der er nok effekt til
rådigheden for af oplade køretøjsbatteriet.
ON ON ON Begræn-
set af P
Gen
Generator + net –
Heavy-Duty-
stopbetingelse
ON Startet via
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
for
t
HD-DIS
X X Ved generatorstart via Heavy-Duty: Hvis
udgangsbelastningen ligger under Heavy-Duty-
starteffekten plus P
max
i mindst Heavy-Duty-
deaktiveringstiden, bliver generatoren frakoblet.
OFF X X X
Generator + net –
Heavy-Duty-reaktion
ved netforbindelse
ON Startet via
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
for
t
HD-DIS
X X Ved generatorstart via Heavy-Duty: Hvis
udgangsbelastningen ligger under Heavy-Duty-
starteffekten plus P
max
i mindst Heavy-Duty-
deaktiveringstiden, bliver generatoren frakoblet.
OFF X X X
Generator + net –
generator startet
manuelt
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
> U
Bmin
X Ved netspændingsforbindelse og generator startet
manuelt: Generatoren understøtter netspændingen
ved belastningsforsyning og oplader køretøjsbatteriet.
Generatoren kan kun frakoble i tilfælde af en alarm eller
af Quiet-drift.
ON X ON X
Generator + net –
generator startet
manuelt
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
< U
Bmin
X Ved netspændingsforbindelse og generator startet
manuelt: Hvis batterispændingen ligger under U
Bmin
,
frakobles generatoren og inverteren pga.
underspændingsalarm.
OFF X OFF X
Udgangstilstand
Status
Udvirkning
Resultat
Net
Generator
Ekstrafunktioner
Generator
Batterilader
Inverter
Udgangsbelastning
Batterispænding
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Inverter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 96 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Referencetabeller
97
7.2 DC-sæt-logik
Forklaring
High Signal er high-aktiv
Low Signal er low-aktiv
dU Differencespænding mellem forsynings- og køretøjsbatteri
ON Komponent er tilkoblet (ON)
OFF Komponent er frakoblet (OFF)
X Komponentstatus er vilkårlig
Kontakt er brudt
Kontakt er sluttet
U
close
Køretøjsbatteriets spænding, ved hvilken DC-sæt-kontakten slutter
U
open
Køretøjsbatteriets spænding, ved hvilken DC-sæt-kontakten bryder
U
start
Køretøjsbatteriets spænding, ved hvilken generatorens autostart-funktion
starter
U
diff
Maksimal spændingsdifference mellem køretøjsbatteri og
forsyningsbatteriet, som tillader, at DC-sæt-kontakten slutter
P
max
Maks. effekt (kan indstilles), som må tages fra vekselspændingsnettet
(begrænses af den maks. netstrøm MAX AC IN)
Autostart Generatorens autostart-funktion
HD Generatorens Heavy-Duty-funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 97 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Referencetabeller eCore3kW
98
Status
Handling
Resultat
D+
Køretøjsbatteri
dU
Generator
DC-sæt-kontakt
Batterilader
Net
Udgangseffekt
Generator
Batterilader
DC-sæt-kontakt
LowXXXXXXXKøretøjet frakobles, og DC-sæt-kontakten er hele
tiden brudt.
XX
High < U
close
X X X X X Køretøjet tilkobles, men spændingen fra dynamoen er
for lav, DC-sæt-kontakten er brudt.
XX
High > U
close
> U
diff
X X X X Køretøjet tilkobles, men spændingsdifferencen
mellem de to batterier er for høj, DC-sæt-kontakten er
brudt.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF X OFF X Denne betingelse er nødvendig for at slutte DC-sæt-
kontakten og frakoble batteriladeren.
Batteriladeren skal frakobles, da strømmen, som løber
fra dynamoen til forsyningsbatteriet, ikke kan måles.
OFF OFF
High > U
open
< U
diff
OFF X OFF X Dette er den normale drift af DC-sættet: Kørertøjet
kører, dynamoen kan forsyne eCore og batteriladeren,
og DC-sæt-kontakten kan forblive sluttet.
OFF OFF
High < U
open
< U
diff
OFF X OFF X Hvis batterispændingen falder til under U
open
, kan
dynamoen ikke forsyne eCore-belastning plus
køretøjsbelastning, og DC-sæt-kontakten skal brydes.
OFF ON
High > U
close
< U
diff
Manuel
startet
X OFF X Når betingelserne for slutning af batterikontakten er
opfyldt, og generatoren blev startet manuelt, sluttes
DC-sæt-kontakten. Batteriladeren frakobles, men
generatoren fortsætter med at være tilkoblet.
ON OFF
High > U
close
< U
diff
Startet via
autostart
X OFF X Når betingelserne for slutning af batterikontakten er
opfyldt, og generatoren blev startet automatisk via
autostart-funktionen, sluttes DC-sæt-kontakten.
Batteriladeren og generatoren frakoblet.
OFF OFF
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 98 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Referencetabeller
99
High < U
start
< U
diff
OFF X OFF X Når DC-sæt-kontakten er sluttet, generatoren er
slukket, autostart-funktionen og batterispændingen er
under autostart-spændingen, forbliver DC-sæt-
kontakten brudt. Generatoren og batteriladeren
tilkobles.
ON ON
High > U
open
< U
diff
Startet via
HD
X OFF X Når betingelserne for slutning af batterikontakten er
opfyldt, og generatoren blev startet automatisk via
Heavy-Duty-funktionen, forbliver DC-sæt-kontakten
sluttet. Batteriladeren frakobles, og generatoren
fortsætter med at være tilkoblet.
ON OFF
High > U
start
< U
diff
ON Stoppet af
DC-sæt-
logik
OFF X Når DC-sæt-kontakten er sluttet, generatoren er
tilkoblet, batteriladeren blev frakoblet af DC-sæt-
logikken og batterispændingen falder til under
autostart-spændingen, tilkobles batteriladeren igen.
ON ON
XXXX XON< P
max
Når belastningen forsynes af netspændingen
(belastning < P
max
), kan DC-sæt-kontakten ikke
sluttes.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF OFF ON > P
max
Når belastningen forsynes via netspændingen og
inverteren (belastning > P
max
), og alle betingelser for
slutning af DC-sæt-kontakten er opfyldt, sluttes
DC-sæt-kontakten for at understøtte eCore ved
belastningsforsyningen og opladningen af batteriet.
OFF OFF
Status
Handling
Resultat
D+
Køretøjsbatteri
dU
Generator
DC-sæt-kontakt
Batterilader
Net
Udgangseffekt
Generator
Batterilader
DC-sæt-kontakt
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 99 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Tilslutning af apparatet eCore3kW
100
8 Tilslutning af apparatet
8.1 Fastgørelse af apparatet
Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted:
Apparatet kan både monteres horisontalt og vertikalt (fig. 3, side 4).
Apparatet skal monteres på et sted, der er beskyttet mod fugt.
Apparatet må ikke monteres i omgivelser med antændelige materialer.
Apparatet må ikke monteres i støvholdige omgivelser.
Monteringsstedet skal være godt ventileret. Ved installation i lukkede, små rum
skal der findes ventilation og udluftning. Den fri afstand omkring apparatet skal
mindst være på 25cm.
Luftindgangen på undersiden og luftudgangen på bagsiden af apparatet skal
forblive fri.
Ved udenomstemperaturer, der er højere end 40 °C (f.eks. i motor- eller
fyringsrum, direkte sol), reducerer apparatet på grund egenopvarmningen
effekten for at beskytte.
Monteringsfladen skal være plan og tilstrækkeligt fast.
Montér ikke apparatet i det samme område som bly-gel-batterierne/
vliesbatterierne (AGM-batterier). eStore-batterier bør monteres i samme område
og så tæt på eCore som muligt, det anbefales at montere eCore over eStore-
batteriet.
A
Fastgør apparatet på følgende måde:
Skru apparatet fast ved at skrue en skrue gennem hullerne i hver af holderne.
VIGTIGT!
Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på
køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 100 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Tilslutning af apparatet
101
8.2 Fastgørelse af betjeningspanel
Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted:
Apparatet skal monteres på et sted, der er beskyttet mod fugt.
Apparatet må ikke monteres i omgivelser med antændelige materialer.
Apparatet må ikke monteres i støvholdige omgivelser.
Monteringsfladen skal være plan og tilstrækkeligt fast.
A
Fastgør betjeningspanelet på følgende måde:
Lav en åbning til betjeningspanelet på det ønskede monteringssted samt to
huller, som vist i fig. 4, side 4.
Skru apparatet fast ved at skrue en skrue gennem det højre og venstre hul på
betjeningspanelet.
VIGTIGT!
Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på
køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 101 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Tilslutning af apparatet eCore3kW
102
8.3 Tilslutning af apparatet
Tilslutning af batterier
Overhold følgende henvisninger, når batterierne tilsluttes:
Sørg for, at batteriets poler er rene, når de tilsluttes.
Vær opmærksom på faste forbindelser, spænd fastgørelsesskruen med 12 - 13
Nm.
Kabellængderne skal være så korte som muligt.
Anvend et tværsnit på 70 mm² for tilslutningskablet ved en kabellængde på op
til 1,5 m.
Sørg for at sikre plusledningen med en sikring (250 A).
Hvis der anvendes et eStore-batteri, har dette allerede en 250 A-sikring og en
ledningsbeskyttelseskontakt.
Træk kablerne i henhold til VDE100 (Tyskland).
Tilslut minus-kablet direkte batteriets minuspol, ikke til et køretøjs eller en båds
chassis.
Anvend følgende kabelfarver:
Rød: plus-tilslutning
Sort: minus-tilslutning
Polerne må ikke byttes om. Ved ombytning af polerne opstår der en stor gnist, og
apparatet beskadiges.
Sørg for, at tilslutningerne er korrekte:
Forsyningsbatteri: fig. 1 1, side 3
Køretøjsbatteri (kun når DC-sæt-funktionen benyttes): fig. 1 2, side 3
Forbind tilslutningen „+“ med pluspolen (+) på det pågældende batteri.
Forbind tilslutningen „–“ med minuspolen (–) på det pågældende batteri.
A
VIGTIGT!
Apparatet må ikke tilsluttet til en DC-sæt-indgang uden at anvende
et batteri.
Hvis køretøjet er udstyret med 24 V, skal der monteres en sekundær
dynamo sammen med et 12 V-batteri for at tilslutte apparatet til et
DC-sæt.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 102 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Tilslutning af apparatet
103
Når DC-sæt-funktionen ikke anvendes, kan køretøjsbatteriets vedligeholdelsesop-
ladning udføres via vedligeholdelseslader-tilslutningen.
Tilslut pluspolen (+) på køretøjsbatteriet vha. et egnet kabel med en 6,3-mm-
Faston-tilslutning på vedligeholdelseslader-tilslutningen (fig. 1 9, side 3).
Forbind tilslutningen „–“ (fig. 1 2, side 3) med batteriets minuspol (–).
Tilslutning af 230 Vw-tilslutninger
!
Overhold følgende henvisninger ved tilslutning til nettet:
Anvend et tværsnit på 2,5 mm² for tilslutningskablet.
Overhold de nationale forskrifter ved kabelfarverne.
Tilslut fasen og nullederen til de grå tilslutningsklemmer (fig. 1 13, side 3).
Tilslut stelledningen til den gul-grønne tilslutningsklemme (fig. 1 13, side 3).
Tilslutning af 230 Vw-forbrugerkreds
Overhold følgende henvisninger ved tilslutning til nettet:
Anvend et tværsnit på 2,5 mm² for tilslutningskablet.
Overhold de nationale forskrifter ved kabelfarverne.
Tilslut forbrugerkredsens fase og nulleder til de grå tilslutningsklemmer
(fig. 1 15, side 3).
Short Break Output (fig. 1 14, side 3) kan og anvendes for at tilslutte apparater,
som har multi-forsyningstilslutninger (f.eks. køleskabe). Denne tilslutning er
direkte forbundet med netindgangen og beskyttes af
varmebeskyttelseskontakten mod overbelastning og kortslutning.
Tilslut stelledningen til den gul-grønne tilslutningsklemme (fig. 1 15, side 3).
Tilslutning af 12 Vg-forbrugerkreds
Tilslut forbrugernes pluspol (+) ha. et egnet kabel med en 6,3-mm-Faston-
tilslutning på 12 V-tilslutningen (fig. 1 8, side 3).
Forbind tilslutningen „–“ (fig. 1 1, side 3) med forbrugernes minuspol (–).
ADVARSEL!
Alle 230 Vw-tilslutningen må kun foretages af fagpersonale.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 103 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Tilslutning af apparatet eCore3kW
104
Tilslutning af betjeningspanelet
Tilslut et af LAN-kablets stik til en af de tre CAN-bus-tilslutninger (fig. 1 6,
side 3).
Sæt den andet af LAN-kablets stik i bøsningen på betjeningspanelet.
Hvis længden skal tilpasses, kan du i stedet for det medleverede LAN-kabel
anvende et almindeligt standard-CAT5-UDP-kabel, der fås i handlen.
Tilslutning af batterisensoren
Hvis der tilsluttes en batterisensor til eCore, behøver du ikke tilslutte batterisensoren,
da batterisensoren til eStore-batteriet allerede er integreret i eStore.
Sæt batterisensorens stik i tilslutningen RJ11 (fig. 1 5, side 3).
Placér batterisensoren på forsyningsbatteriets hus.
Installér batterisensoren i samme rum, som køretøjsbatteriet er installeret i.
Kablet er tilkoblet på følgende måde (fig. 6, side 6):
Stikben nr. Signalbeskrivelse
1 Ikke anvendt
2Stel
3 Batterisensor
4 Ikke anvendt
5 Ikke anvendt
6 Ikke anvendt
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 104 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Tilslutning af apparatet
105
Tilslutning af klimaanlæg
Klimaanlæg fra B-serien, FreshJet eller FreshLight kan tilsluttes til eCore.
Stikket er tilkoblet på følgende måde (fig. 7, side 6):
Tilslut klimaanlæggets Economy-modus-indgang på kontakterne 2 og 3 (eller 6
og 7) til AUX-tilslutningen (fig. 1 3, side 3).
Overhold de yderligere informationer i klimaanlæggets monteringsvejledning.
Stikben nr. Signalbeskrivelse
1 Kontakt 1: NC (Normally Closed): Hvilekontakt
2 Kontakt 1: COM (Common): Skiftekontakt
3 Kontakt 1: NO (Normally Open): Arbejdskontakt
4 Ikke anvendt
5 Kontakt 2: NC (Normally Closed): Hvilekontakt
6 Kontakt 2: COM (Common): Skiftekontakt
7 Kontakt 2: NO (Normally Open): Arbejdskontakt
8 Ikke anvendt
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 105 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Tilslutning af apparatet eCore3kW
106
Tilslutning af generatoren
Der kan tilsluttes en eSystem-generator (f.eks. ePower-T-generator).
Stikket er tilkoblet på følgende måde (fig. 8, side 6):
Tilslut generatoren til kontakterne 1 til 3 på generator-tilslutningen (fig. 1 7,
side 3).
Tilslutning af D+-signal til DC-sæt-funktion
For at kunne benytte DC-sæt-funktionen skal D+-signalet fra dynamoen tilsluttes.
Tilslut D+-signalet via et egnet kabel med en 6,3-mm-Faston-tilslutning på
D+-signal-tilslutningen (fig. 1 10, side 3).
Stikben nr. Signalbeskrivelse
1 Generatorens faser
2
3
4 Ikke anvendt
5+12V
6CAN H
7CAN L
8Stel
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 106 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Til- og frakobling af apparatet
107
9 Til- og frakobling af apparatet
I
Tryk hovedafbryderen (fig. 1 12, side 3) i stillingen „I“ eller „II“:
Stilling „I“: eCore kan anvende alle manuelle funktioner (se kapitlet „eCores
driftsmodi“ på side 83).
Stilling „II“: eCore arbejder udelukkende i automatikmodus.
Apparatet er tilkoblet, meldingen „Dometic eCore“ vises på displayet.
Hvis der er tilsluttet en eSystem-generator, og autostart-funktionen er blevet
aktiveret, viser displayet som det næste meldingen „GEN AUTOSTART“:
Tryk kort på SET-tasten for at aktivere generator-autostarten.
Tryk i lang tid på SET-tasten, eller vent 15 sek. for at deaktivere generator-
autostarten.
Derefter kaldes driftsmodus-menuen frem, og du har mulighed for at vælge den
ønskede driftsmodus.
Den første viste menu er „AUTO MODE“.
Vælg den ønskede driftsmodus med tasten „W“ eller „X“.
Tryk kort på SET-tasten for at aktivere den ønskede driftsmodus.
Den ønskede driftsmodus aktiveres.
Driftsmodus-menuen kaldes frem.
I
BEMÆRK
Varmebeskyttelseskontakten (fig. 1 16, side 3) på apparatet skal være
tilkoblet.
BEMÆRK
Betjeningsvejledningen forklarer, hvordan apparatet indstilles.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 107 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Udbedring af fejl eCore3kW
108
10 Udbedring af fejl
Fejl Årsag Udbedring
Ingen udgangsspænding og
ingen ladestrøm, ingen lysdi-
ode lyser
Apparat er frakoblet Kontrollér hovedafbryderens
stilling
Apparat defekt Udskift apparatet
Ingen kontakt til batteriet Kontrollér kontakt og kabel
Slå evt. tændingen til
Batteri afladet Oplad batteriet
Batteri defekt Udskift batteriet
Sikring defekt (i apparatet eller på
køretøjssiden/til batteriet)
Udskift sikringen med en sikring
med den samme specifikation
Ingen udgangsspænding og
ingen ladestrøm, statuslysdio-
den lyser
Apparatet er driftsklart Kontrollér varmebeskyttelses-
kontaktens stilling
Ingen udgangsspænding og
ingen ladestrøm
eCore-alarm C01
Fejl i eCore-logik Kontakt Dometic-service
Ingen udgangsspænding og
ingen ladestrøm
eCore-alarm C02
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C03
Termisk overbelastning Kontrollér og rengør evt.
ventilatoråbningerne
Sørg for at forbedre
ventilationen
Opstil apparatet på et køligere
sted
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C04
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C14
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C05
Kortslutning i AC-kreds
Forkert ledningsføring
Kontrollér 230 V-kablet
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C06
Apparatet er belastet indtil 100 % Reducér belastningen (frakobl
forbrugere)
Sluk apparatet, og tænd det
igen
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C07
Kortslutning i AC-kreds Kontrollér batterikablet
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C08
DC-overbelastning Reducér DC-belastningen
(frakobl forbrugere)
Sluk apparatet, og tænd det
igen
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 108 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Garanti
109
I
11 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din for-
handler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
12 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C09
DC-overspænding Reducér batterispændingen,
eller udskift batteriet
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C10
AC-undersning
Ingen 230 V-spænding
Kontrollér 230 V-
spændingsforsyningen
Kontrollér ledningsføringen
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C11
Batteri-overspænding Reducér batterispændingen,
eller udskift batteriet
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C12
Batterispænding for lav Udskift batteriet
Ingen udgangsspænding
eCore-alarm C13
Batterispænding for lav Kontrollér kablet
Oplad batteriet
Apparatet starter konstant igen Ingen forbindelse til batteriet Kontrollér batteriets
ledningsføring
BEMÆRK
Ved detaljerede spørgsmål om batteridata skal du henvende dig til
batteriproducenten.
Fejl Årsag Udbedring
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 109 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
Tekniske data eCore3kW
110
13 Tekniske data
Generelle tekniske data
eCore 3kW
Art.nr.: 9102900221
Varmeafgivelse: Kabinet/ventilator
Udenomstemperatur fuldlast: –10 °C – +40 °C
Strømforbrug i standby-modus: 2 mA
Koblingstid ensretter – inverter: 10 ms
Nominel AC-indgangsspænding: 230 Vw ± 10 %
AC-frekvens: 50 Hz ± 1 %
AC-udgangsspænding: 230 Vw
AC-frekvens: 50 Hz
Bølgeform: Ren sinusbølge,
maks. 3% forvrængning
Nominel DC-indgangsspænding: 12 Vg
DC-indgangsspændingsområde: 10,5 – 16 Vg
DC-indgangsoverspændingsbeskyttelse: 15 – 16 Vg
Effekt for DC/DC-omformeren ved 40 °C: 2 kW
Maks. tilladt udgangsspænding for
generatoren:
3~, 600 Vw
Effekt for generatoren ved 40 °C: 1800 W
Frekvensområde for generator: 400 til 500 Hz
Maksimal strøm DC-sæt: 100 A
Maksimal strømspids DC-sæt: 150 A
Mål: se fig. f, side 13
Vægt: 11,8 kg
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 110 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
DA
eCore3kW Tekniske data
111
Tekniske data, ladedrift
eCore 3kW
Batteritype: eStore litium-
batteri
Bly-gel-batterier Vliesbatterier
(AGM-batterier)
Batterispænding: 12 Vg
Ladestrøm: 6 – 100 A
Ladestrøm, anden batteritilslutning: 10 A, 2-trins-lader
Ladespænding I-fase (Bulk): 13,6 V 14,4 V 14,7 V
Ladespænding U0-fase (Absorption) 13,6 V 14,25 V 14,4 V
Ladespænding U-fase (Floating): 13,6 V 13,5 V 13,8 V
Batteritemperatur-kompensation: –23 mV/°C
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 111 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW
112
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3 Målgrupp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7 Referenstabeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
8 Anslut apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
9 Slå på och stänga av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 112 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Förklaring till symboler
113
1 Förklaring till symboler
D
!
!
A
I
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA!
Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens
innan apparaten tas i drift (se typskylten).
Vid brand får endast brandsläckare användas som är avsedda för
elektriska apparater.
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra
skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 113 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar eCore3kW
114
!
VARNING!
Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador får
apparaten ej tas i drift.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Vänd dig till kundtjänsten när det gäller reparationer.
Om ett batteri är anslutet finns det fortfarande spänning i apparaten,
även om huvudbrytaren är avstängd.
!
AKTA!
Om du vill demontera apparaten:
Ställ huvudbrytaren på ”0”.
Lossa alla anslutningar.
Säkerställ att alla in- och utgångar är fria från spänning.
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Se till att andra föremål inte kan orsaka kortslutning på apparatens
kontakter.
Den röda och den svarta kontakten får aldrig vidröra varandra.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i
anslutningskabeln.
2.2 Säkerhet vid installation av apparaten
D
FARA! Risk för strömstötar – livsfara!
Installation på båtar:
Vid felaktig installation av elektriska apparater på båtar kan
korrosionsskador uppkomma. Låt en behörig (båt-)elektriker installera
växelriktaren.
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför
allt för kablar i växelströmkretsen.
Vid alla arbeten på elektriska anläggningar: se till att det finns en annan
person i närheten som kan ingripa vid ev. nödfall.
Montera inte apparaten i områden där det finns risk för gas- eller
dammexplosion.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 114 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Allmänna säkerhetsanvisningar
115
!
VARNING!
Montera apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymmen.
Montera aldrig apparaten i rum där brandfarliga ämnen förvaras eller
där brännbara gaser kan bildas. Yttemperaturen kan vara upp till
60 °C.
Använd inte apparaten i anläggningar med blysyrabatterier. Dessa
batterier avger explosiv vätgas som kan antändas av en gnista från de
elektriska ledningarna.
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att kablarna är torra.
!
AKTA!
Se till att apparaten står säkert och stabilt!
Produkten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller
falla ner.
Kontrollera att apparaten är jordad.
Se till att kabelarean är tillräcklig.
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte
kan skadas.
Fäst kablarna ordentligt.
Produkten får inte komma nära en värmekälla (direkt solljus, element,
o.s.v.). På så sätt förhindrar du att produkten blir ännu varmare.
A
OBSERVERA!
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras
genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230-V-nätledningen och 12-V-likströmsledningen i samma
kabelkanal.
Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot
vattenstänk.
Se till att apparaten skyddas mot aggressiva ångor och salthaltig eller
fuktig luft.
Skydda apparaten och kablarna mot regn och fukt.
Se till att apparaten har god ventilation.
Montera endast apparaten inomhus, aldrig utomhus.
Anslut inte 230-V-utgången på växelriktaren till en annan 230-V-källa.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 115 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar eCore3kW
116
2.3 Säkerhet vid hantering av batterier
!
VARNING!
Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med
batterivätskan. Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden med
mycket vatten.
Uppsök absolut en läkare vid kroppsskador orsakade av syra.
!
AKTA!
Bär inte metallsmycken el. dyl., till exempel klocka eller ringar, när du
hanterar batterier.
Blysyrabatterier kan bilda kortslutningsström, som kan orsaka svåra
brännskador.
Explosionsrisk!
Försök aldrig att ladda ett fruset eller trasigt batteri.
Ställ, om batteriet är fruset, först batteriet på en frostskyddad plats
och vänta tills batteriet har uppnått omgivningens temperatur. Först
då är det lämpligt att inleda laddningen.
Använd skyddsglasögon och skyddsklädel vid arbeten med batteriet.
Vidrör inte ögonen när du håller på och arbetar med batteriet.
Rök inte och se till att det inte kan uppstå några gnistor i närheten av
motorn eller batteriet.
A
OBSERVERA!
Använd endast laddbara batterier.
Se till att inga metalliska delar kan falla ned på batteriet. Det kan orsaka
gnistbildning eller kortslutning i batteriet och andra elektriska kompo-
nenter.
Beakta polerna vid anslutningen.
Beakta anvisningarna från batteritillverkaren och från tillverkaren av
fordonet/anläggningen där batteriet används.
Om batteriet måste demonteras: koppla först bort jordanslutningen.
Koppla bort alla anslutningar och förbrukare från batteriet innan det
demonteras.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 116 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Målgrupp
117
3Målgrupp
Den här anvisningen riktar sig endast till behörigt fackfolk som har kännedom om
relevanta VDE-standarder/-direktiv.
4 Leveransomfattning
eCore 3kW
Kontrollpanel
LAN-kabel (CAT5, 10 m)
Batteritemperatursensor med anslutningskabel
Externt EMC-filter
Monterings- och bruksanvisning
5 Ändamålsenlig användning
eCore 3kW (art.nr 9102900221) är styrenheten till energiförvaltningssystemet
eSystem. eCore 3kW försörjer anslutna förbrukare med 230 V och kan samtidigt
ladda upp följande 12-V-batterier:
Bly-startbatterier
Bly-gelbatterier
Underhållsfria batterier
AGM-batterier
Litiumbatterier (eStore)
Apparaten får aldrig användas för att ladda andra batterityper (t.ex. NiCd, NiMH
o.s.v.).
!
!
VARNING!
Apparaten får inte användas till medicinsk utrustning.
VARNING! Explosionsrisk!
Batterier med kortslutning i en cell får inte laddas. Explosionsrisk p.g.a.
knallgas!
Nickelkadmium-batterier och ej laddbara batterier får inte laddas med
batteriladdaren. Höljet på de här batterierna kan explodera.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 117 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
118
6 Teknisk beskrivning
6.1 Allmän beskrivning
Apparaten kan anslutas till följande spänningskällor:
12-Vg-batterier
230-Vw-nätspänning
Maximal effekt, som får tas ut ur växelspänningsnätet, kan ställas in och begränsas
genom ”MAX AC IN” (max. 25 A)
Generator (DC-sats-funktion)
Generator (ePower)
All ansluten spänning kan omvandlas till:
230 Vw/50 Hz
12 Vg
A
Apparaten kan användas på följande sätt:
Som automatladdare (3-stegs laddningskaraktäristik)
Som sinus växelriktare: Apparaten ger en ren 230-V-utgångsspänning
Power Sharing: Apparaten ger ström till anslutna 230-V-apparater och laddar
samtidigt upp batteriet
Avbrottsfri strömförsörjning (UPS): Apparaten ger batteriström till anslutna
apparater vid strömavbrott
Generator, om en ePower-T-generator är ansluten
Apparaten används via en kontrollpanel som har följande huvudfunktioner:
Aktivera och stänga av eCore-system
Ställa in driftsparametrar
Övervaka driftsparametrar (t.ex. batterispänning, utgångsspänning)
Ställa in systemparametrar
OBSERVERA!
Produkten får inte anslutas till en ingång på en DC-sats utan att ett
batteri används.
Om fordonet är utrustat med 24 V måste en sekundär generator
monteras tillsammans med ett 12 V-batteri för att produkten ska
kunna anslutas till en DC-sats.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 118 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
119
6.2 Reglage och anslutningar
Pos. på
bild 1,
sida 3
Förklaring/funktion
1 Anslutning av ett förbrukarbatteri
Denna anslutning är avsedd för en effekt på 2 kW.
2 Anslutning av ett fordonsbatteri.
Denna anslutning är avsedd för 150 A.
3 AUX-anslutning
Denna anslutning är avsedd för klimatanläggningar utan CAN-bus.
Två spänningsfria kontakter informerar om statusen på DC-satsen. De
aktiveras när DC-sats-brytaren är öppen p.g.a. för låg spänning. På så sätt kan
klimatanläggningens energisparläge aktiveras.
4 Seriell AUX-anslutning
Denna anslutning är endast avsedd för service.
5 RJ11-anslutning till en batterisensor
Med en batterisensor kan batteriets temperatur mätas och
batteriladdningsparametrarna anpassas till aktuella förhållanden.
6 CAN BUS-anslutningar
På dessa tre anslutningar kan kontrollpanelen och andra eSystem-
komponenter anslutas.
7 Anslutning av en eSystem-generator (t.ex. ePower-T-generator)
8 12-Vg-anslutning
Denna anslutning är skyddad mot kortslutning och överström. För anslutning
av 12-Vg-apparater. Max. ström är 20 A.
9 Anslutning för underhållsladdning
Anslutning för underhållsladdning av fordonsbatteriet med 10 A. Är
användbar om ingen en DC-sats är ansluten.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 119 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
120
10 D+-signal
D+-signalen kommer från generatorn och informerar eCore att fordonets
motor är igång. DC-satsens funktion är beroende av signalen. Om D+-
signalen inte är ansluten fungerar inte DC-sats-funktionen.
11 Status-lysdiod
Grön: Normal drift
Orange: Standby-läge
Röd: Fel
12 Huvudbrytare
0: Av
I: Laddläge, generatorläge, UPS-läge eller manuellt läge
II: Automatiskt läge (med Smart-Wake-up-funktion)
13 230-Vw-ingångsnätspänning
Denna anslutning är lämplig för en försörjningsspänning på 230 V/50 Hz och
en ingångsström på upp till 25 A.
14 230-Vw-utgångsspänning med 25-A-skydd (Short Break Output)
Anslutning för 230-Vw-förbrukare. Den är säkrad via värmeskyddsbrytaren
mot överbelastning och kortslutning.
15 230-Vw-utgångsspänning (eCore Output)
Anslutning för 230-Vw-förbrukare. Den är ansluten med invertern och styrs av
eCore-styrlogiken. Den är säkrad via eCore-styrenheten och
värmeskyddsbrytaren mot överbelastning och kortslutning.
16 Värmeskyddsbrytare
Brytaren löser ut när nätingångsströmmen överskrider 25 A. Den måste
återställas manuellt när strömmen ligger under 25 A igen.
Pos. på
bild 1,
sida 3
Förklaring/funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 120 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
121
6.3 Interna komponenter
Beskrivning av positionerna 1 till 16: se kapitel ”Reglage och anslutningar” på
sidan 119.
Pos. på
bild 5,
sida 5
Förklaring/funktion
17 230-V-reläer
Dessa reläer kopplar bort eCore-effektkomponenterna från nätspänningen.
Kontakterna sluts när eCore-logiken tillåter det och nätspänningen ligger
inom toleransen. De öppnas när nätspänningen ligger utanför toleransen.
18 3-kW-växelriktare
Denna växelriktare övertar följande uppgifter:
Genererar 230 V/50 Hz-spänning från 12-Vg-försörjningen, när inte
nätspänningen är ansluten eller ligger utanför toleransen.
Genererar 230 V/50 Hz-spänning från 12-Vg-försörjningen, för att
arbeta parallellt med nätspänningen (Power Sharing).
Försörjningen till DC-bussen och DC/DC-frekvensomformaren, för att
driva eCore som PFC-likriktare (Power Factor Correction) och ladda
batteriet.
19 DC-bus
Detta är det gemensamma stället för alla eCore-effektkällor, kan inte nås från
utsidan. Spänningen på DC-bussen ligger mellan 350 och 380 Vg.
20 2-kW-likriktare
Denna likriktare omvandlar trefasspänningen från en ansluten ePower-T-
generator till likspänning för DC-bussen.
21 DC/DC-transformator
DC/DC-transformatorn är indelad i två områden:
Upptransformatorn omvandlar 12-Vg-spänningen från batteriet till en
DC-bus-spänning, som försörjer växelriktaren (max. 2 kW).
Nedtransformatorn omvandlar DC-bus-spänningen till en 12-Vg-
spänning, som laddar förbrukarbatteriet (max. 100 A).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 121 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
122
22 eCore-styrlogik
Styrlogiken förvaltar alla effektdelar, kommunikationen och alla eCore-
funktioner
23 Jordningsreläer
När jordningsreläet är tillkopplat ansluts nolledaren (N) i växelriktarut-
gången internt till skyddsledaren (PE/GND).
När jordningsreläet är bortkopplat finns det ingen förbindelse mellan
nolledaren (N) och skyddsledaren (PE/GND).
Observera föreskrifterna i varje land vid denna inställning.
24 DC-sats-brytare
Förbrukarbatteriet och fordonsbatteriet kopplas parallellt genom DC-sats-
brytaren. DC-sats-brytaren är stängd när D+-signalen är high-aktiv
(fordonsmotor påslagen) och fordonsbatteriet får tillräckligt med effekt från
generatorn. DC-sats-brytaren är öppen när D+-signalen är low-aktiv
(fordonsmotor avstängd).
Pos. på
bild 5,
sida 5
Förklaring/funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 122 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
123
6.4 Kontrollpanel
Kontrollpanelen arbetar i tre driftlägen:
Normal drift:
Displayen är påslagen och alla lysdioder i ljuslisterna lyser, från botten upp till
aktuellt värde.
Skärmsläckarläge:
Displayen är avstängd och endast lysdioderna som visar de aktuella värdena
lyser.
Standby-läge:
Displayen är och alla lysdioder är avstängda. Endast standby-lysdioden lyser. I
standby-läge förbrukar systemet bara 2 mA.
När huvudbrytaren ställs på läget ”I” eller ”II”, kopplar kontrollpanelen om till normal
drift och öppnar menyn för val av läge.
Om ingen knapp trycks in under en minut kopplar kontrollpanelen om till standby-
läget. Om man vill lämna standby-läget måste SET-knappen tryckas in i 1 sek.
eCore aktiveras när man väljer driftläge. Om ingen knapp trycks in under en minut
kopplar kontrollpanelen om till skärmsläckarläget. Tryck på valfri knapp för att lämna
skärmsläckarläget.
Pos. på
bild 2,
sida 3
Symbol Förklaring/funktion
1 Display: Visar meddelanden för drift eller inställning
2 Höj värden eller gå tillbaka till föregående meny
Symbol på displayen: +
3 X Bläddra till höger i menyn
Symbol på displayen: >
4 Minska värden eller gå till nästa meny
Symbol på displayen: –
5 W Bläddra till vänster i menyn
Symbol på displayen: <
6 SET Kort tryckning: Bekräfta värde eller åtgärd
Lång tryckning (> 1 s): Gå tillbaka till föregående meny
utan att spara
Symbol på displayen: [SET]
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 123 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
124
7 FAILURE Lysdiod för alarmindikering:
Lyser orange: ett fel har inträffat
8 INVERTER Statuslysdiod växelriktardrift:
Lyser grönt: Växelriktaren är påslagen
Av: Växelriktaren är avstängd
9 CHARGER Statuslysdiod laddningsdrift:
Lyser grönt: Laddas
Av: Laddas inte
10 LINE ON Statuslysdiod, ingång för nätspänning:
Lyser grönt: Nätspänning på ingången
Av: Ingen nätspänning på ingången
11 GENERATOR Statuslysdiod generator:
Lyser grönt: Generatorn är påslagen
Av: Generatorn är avstängd
Blinkar grönt: GEN AUTO aktiverat
12 STANDBY Statuslysdiod standby-läge:
Blinkar grönt: eCore är i standby-läge
13 Power Sharing Ljuslist Power Sharing
De fem lysdioderna visar hur mycket ström som tas ut från
230-V-nätet. 100 % motsvarar det maximala strömvärdet
som har ställts in (3 A till 20 A).
14 AC load Ljuslist 230 V
De fem lysdioderna visar hur mycket effekt som ges från
växelriktaren till 230-Vw-utgångarna:
Ren batteridrift: 100 % motsvarar 2 kW
Ren generatordrift: 100 % motsvarar max.
generatoreffekt
Blandad drift: 100 % motsvarar 3 kW
15 Charge status Ljuslist laddspänning
De fem lysdioderna visar laddspänningen:
0%: 11V
100 %: Underhållsspänning (beroende på det
laddade batteriet)
Pos. på
bild 2,
sida 3
Symbol Förklaring/funktion
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 124 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
125
6.5 Batteriladdningsfunktion
Laddningskarakteristiken för bly-gelbatterier och gelbatterier (AGM-batterier)
betecknas som modifierad IU0U-kurva.
1: I-fas (bulk)
I början av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström (100 %
laddström) tills batterispänningen når 14,4 V (AGM: 14,7 V). När denna nivå nås
reduceras laddströmmen.
2: U0-fas (absorption)
Nu börjar absorption-laddningsfasen (U0-fas), laddningstiden beror på batteriets
storlek och typ. Laddspänningen ligger konstant på 14,25 V (AGM: 14,4 V),
laddströmmen beror på batterityp, omgivningstemperatur och hur urladdat
batteriet är.
Fas 2 pågår max. 8 h (AGM: 24 h) efter att 14,25 V (AGM: 14,4 V) har uppnåtts.
3: U-fas (floating)
U-fasen tjänar till att upprätthålla batteriets kapacitet (100 %). Under denna fas ligger
laddspänningen konstant på 13,5 V (AGM: 13,8 V).
100 %
6 %
2 min
14,4 V
14,25 V
13,5 V
12,8 V
14,7 V
14,4 V
13,8 V
12,8 V
15 min
1
23
U0 UI
U/V
I/A
t
30 s
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 125 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
126
4: Konditionering
Var fjortonde dag (AGM: 28 dagar) kopplar batteriladdaren tillbaka till fas 2, för att
aktivera batteriet. På så sätt undviks tröghetsfenomen, som t.ex. sulfatering.
Ladda med batteritemperatursensor
Den bifogade batteritemperatursensorn måste anslutas. Med den anpassas
laddningsspänningen till batteriets temperatur. Beroende på batteriets temperatur
höjs eller sänks laddningsspänningen under U0-fasen (se följande diagram):
I
ANVISNING
eCore börjar ladda batteriet automatiskt när nätspänningen ansluts
(huvudbrytaren på läget I eller II). Om batteriets laddning faller under
10,5 V, säkerställ att alla förbrukare har kopplats bort innan
nätspänningen ansluts, eftersom eCore inte ger något UPS-understöd
under denna spänning och kan lösa ut säkringen.
V
°C
13
12
11
–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50 60
14
14,8
15
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 126 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
127
6.6 Ladda eStore-batterier
När eCore känner av ett eStore-batteri via CAN-bussen, aktiveras
litiumbatteriladdningskurvan. Denna laddningskurva kan även ställas in manuellt via
kontrollpanelen.
Litiumbatteriladdningskurvan består av två faser.
1: I-fas (bulk)
I början av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström (100 %
laddström) tills batterispänningen når 13,6 V. När denna nivå nås reduceras
laddströmmen.
2: U-fas (absorption och floating)
U-fasen tjänar till att upprätthålla batteriets kapacitet (100 %). Under denna fas ligger
laddspänningen konstant på 13,6 V.
När ett eStore-litiumbatteri är anslutet till eCore tar batteriet över styrningen av
eCore-batteriladdaren och bestämmer spänning och ström för att ladda upp sig
själv. Detta ökar både effekten och livslängden på eStore.
När eStore och eCore är anslutna löper alla operationer automatiskt (se eStore-
anvisning för mer information).
U/V
I/A
U
U
I
I
1
13,6 V
2
t
100 %
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 127 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
128
6.7 Jordanslutning
eCore kan användas som IT-system (Isolé Terre: isolerad jord) eller som TN-system
(Terre Neutre: neutral ledare). Detta genomförs via jordningsreläet (bild 5 23,
sida 5) och kan ställas in via kontrollpanelen.
En FI-jordfelsbrytare som är inkopplad efter eCore-utgången, arbetar endast
tillförlitligt i ett TN-system.
6.8 Funktioner på eCore
eCore är styrenheten till energiförvaltningssystemet eSystem.
xelriktare
Växelriktarkomponenterna till eCore kan köras i tre driftlägen:
Självständig växelriktare
PFC-likriktare (Power Factor Correction) för att försörja batteriladdaren
Växelriktare parallellt med nätspänningen
Växelriktaren arbetar självständigt när nätspänningen ligger utanför toleransvärdet.
Försörjningsspänningen kommer från förbrukarbatteriet.
När nätspänningen ligger innanför toleransvärdet, arbetar växelriktaren parallellt
med nätspänningen. När den anslutna lasten är högre än den konfigurerade
ingångsströmmen, tar växelriktaren den energi som behövs från förbrukarbatteriet
och arbetar som generator, så att nätspänningen inte överbelastas. En varningston
ljuder för att indikera att batteriet laddas ur.
När lasten är mindre än den konfigurerade ingångsströmmen, ansluter växelriktaren
med nätspänningen och nätets resteffekt används till att ladda förbrukarbatteriet.
När lasten ligger under 85 % av den konfigurerade ingångsströmmen, kan
växelriktaren arbeta som PFC-likriktare (Power Factor Correction) och ladda
batteriet. När nätspänningen kopplas bort, kopplar PFC-likriktarens växelriktare om
till självständig växelriktardrift (inom 10 ms).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 128 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
129
ePower-generator
En ePower-generator (1800 W) kan anslutas till eCore:
En flerpolig pansarkabel medföljer ePower-T-generatorn. Denna kabel innehåller
en högspännings-/frekvens-3-fas-kabel, som överför effekten från generatorn till
eCore och CAN-bus. Via CAN-bus kan eCore övervaka och styra ePower-T-
generatorn.
12-Vg-anslutning: Denna anslutning måste anslutas direkt till förbrukarbatteriet
och används till att starta generatorn.
I
I och med att systemet är anslutet till en generator kan det användas på följande sätt:
Standardgenerator via generatorläget: Generatorn körs och skapar elektrisk
energi. eCore arbetar som växelriktare för att konvertera energin från generatorn
till en stabil 230 V/50 Hz-spänning och ladda förbrukarbatteriet.
Understöd för batteriladdaren via autostart-funktionen: Generatorn startar
automatiskt när spänningen till förbrukarbatteriet faller under 12,5 V. Den stannar
efter U0-fasen när batteri-laddströmmen faller under 80 % av max. laddström.
Understöd för förbrukarbatteriet vid hög belastning via Heavy-Duty-funktionen:
Generatorn startar automatiskt när förbrukarbatteriet förbrukar mer än 1 kW
längre än 1 minut och kan användas för att skapa effekt och för att ladda batteriet.
Den stannar automatisk när utgångseffekten faller under 1 kW längre än
5minuter.
Följande parametrar kan ställas in:
Slå på/stänga av generatorn manuellt
Ställa in quiet-tid (under denna tid aktiveras inte generatorn)
ANVISNING
Av säkerhetsskäl måste autostart-funktionen aktiveras manuellt varje
gång eCore startas.
Generatorn kan även startas manuellt via kontrollpanelen.
Alla driftparameter till generatorn kan ställas in via kontrollpanelen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 129 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
130
DC-sats-funktion
DC-sats-funktionen parallellkopplar förbrukar- och fordonsbatteriet. På så sätt är
följande funktioner möjliga:
Ladda förbrukarbatteriet när fordonets motor är igång
Försörja 230-V-förbrukare med spänning från generatorn och fordonsbatteriet
när fordonets motor är igång
Understöda fordonsbatteriet när fordonet startas (DC-boost-funktion)
Märkströmmen är 100 A.
Följande förutsättningar gäller för att man ska kunna aktivera DC-sats-funktionen:
D+-signalen är aktiv.
Fordonsbatteriets spänning är högre än förbrukarbatteriets spänning.
Fordonsbatteriets spänning är högre än 13,6 V och mindre än 15 V.
Spänningsskillnaden mellan fordonsbatteriet och förbrukarbatteriet är mindre
än 2 V.
Klimatanläggningar utan CAN- eller LIN-anslutning kan styras via AUX-kontakter för
att styra energisparläget. DC-sats-funktionen arbetar på följande sätt:
När fordonets motor inte är igång är D+-signalen low-aktiv: När fordonets motor
inte är igång är DC-sats-brytaren (bild 5 24, sida 5) och AUX-kontakterna
(bild 5 3, sida 5) öppna. Klimatanläggningen körs i normalt läge.
När fordonets motor är igång är D+-signalen high-aktiv:
När batterispänningen är högre än 13,6 V och spänningsskillnaden mellan
förbrukar- och fordonsbatteriet är lägre än 2 V (kan ställas in), stängs DC-sats-
brytaren (bild 5 24, sida 5) och AUX-kontakterna (bild 5 3, sida 5) förblir
öppna. Klimatanläggningen körs i normalt läge.
När batterispänningen ligger under 12,5 V förblir DC-sats-brytaren
(bild 5 24, sida 5) stängd och AUX-kontakterna (bild 5 3, sida 5) är
öppna. Detta kopplar om klimatanläggningen i energisparläge.
Klimatanläggningen körs i energisparläge (kompressorn är avstängd).
När batterispänningen faller under 12 V öppnar DC-sats-brytaren
(bild 5 24, sida 5), för att förhindra en överurladdning av fordonsbatteriet.
I
ANVISNING
När DC-sats-brytaren (bild 5 24, sida 5) stängs, stängs batteriladdaren
av för att inte överladda förbrukarbatteriet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 130 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
131
6.9 Driftlägen för eCore
När huvudbrytaren står i läget ”I” arbetar eCore i följande lägen:
Laddläge: I detta läge arbetar eCore som batteriladdare och håller alla andra
funktioner avstängda. Detta läge är användbart när fordonet står still under en
längre tid.
Manuellt läge: I detta läge kan funktionerna på eCore aktiveras eller avaktiveras
enskilt.
Generatorläge: För detta läge måste man ansluta en ePower-generator. I detta
läge kopplas nätspänningen bort och batteriladdaren kopplas till, om
generatorns energi räcker till.
UPS-läge (avbrottsfri strömförsörjning): I detta läge arbetar eCore som
avbrottsfri strömförsörjning. Apparaten ger batteriström till anslutna apparater
vid strömavbrott
När huvudbrytaren (bild 1 12, sida 3) står i läget ”II”, arbetar eCore i Automatiskt
läge. I detta läge aktiverar eller avaktiverar eCore funktionerna automatiskt.
Laddläge (”ONLY CHARGER”)
I detta läge arbetar eCore som batteriladdare och underhållsladdare. Växelriktaren
skapar ingen växelspänning. Den maximala laddströmmen begränsas genom värdet
på MAX AC IN och Power Sharing är avaktiverat. Denna konfiguration begränsar den
totala förbrukningen på eCore-systemet till ett minimum. I detta läge försöker eCore
att regenerera batteriet när det är urladdat (batterispänning under 10,5 V).
En ladd-wake-up-funktion kan ställas in, så att laddaren automatiskt vaknar när
nätspänningen ansluts eller fordonet körs (D+ high-aktiv).
Automatläge (”AUTO MODE”)
I detta läge aktiverar eller avaktiverar eCore alla funktioner automatiskt med hänsyn
till följande parametrar:
Nätspänningen har prioritet.
Batteriet laddas när utgångsströmmen är mindre än det inställda maxvärdet.
Laddströmmen begränsas till den ström som står till förfogande från
nätspänningen.
Växelriktaren aktiveras när utgångsströmmen är högre än den inställda maximala
nätströmmen (MAX AC IN). På så sätt förhindras att nätspänningen överbelastas.
Om batteriladdaren är aktiverad i detta moment, stängs den av När utgångs-
strömmen sjunker under maxvärdet, aktiveras batteriladdaren igen.
När batteriladdningen är för låg startas generatorn (såvida autostart-funktionen är
aktiverad) och förblir aktiverad tills batteriet är laddat.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 131 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
132
Manuellt läge (”MANUAL MODE”)
I detta läge kan funktionerna på eCore aktiveras eller avaktiveras enskilt. I normala fall
arbetar funktionen som i automatläget.
Generatorläge (”GENERATOR MODE”)
I detta läge simulerar eCore en generator. Under förutsättning att en ePower-T-
generator är ansluten.
eCore kopplar bort nätspänningen. eCore slår på batteriladdaren när generatorns
energi är tillräcklig. Eftersom nätspänningen stängs av i detta läge är Power Sharing
inte möjlig.
UPS-läge (UPS MODE)
I detta läge arbetar eCore som avbrottsfri strömförsörjning (UPS = Uninterruptible
power supply) och försörjer anslutna förbrukare med batteriström vid ett
strömavbrott. Detta läge är lämpligt för förbrukare som inte får stängas av vid ett
strömavbrott.
Detta tar hänsyn till följande parametrar:
Nätspänningen har prioritet.
Ett redundansalarm aktiveras. Detta alarm indikerar att den begärda
utgångseffekten är högre än max. växelriktareffekt, om den levereras från
batteriet (max. 2000 W), och växelriktaren kan inte leverera denna effekt vid ett
strömavbrott.
Power Sharing-funktionen är inte tillgänglig. Om utgångseffekten är högre än
växelriktareffekten ger detta inte mer ström till förbrukarna. Förbrukarbatteriet
laddas automatiskt om utgångseffekten ligger under max. växelriktareffekt.
När batterispänningen är för låg startas generatorn (såvida autostart-funktionen är
aktiverad) och förblir aktiverad tills batteriet är laddat.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 132 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
133
6.10 Extra funktioner på eCore
Quiet-funktion
I
Generatorns Quiet-funktion aktiverar Quiet-tiden. Under denna tid kan generatorn
inte startas (t.ex. under natten). Quiet-tiden kan ställas in.
Heavy-Duty-funktion
I
Heavy-Duty-funktionen på generatorn startar generatorn automatiskt för att öka
utgångseffekten vid behov från förbrukarna.
Om effekten, som tas från förbrukarbatteriet, ligger över 1 000 W i över en minut
startar generatorn. Om effekten ligger mellan 1 000 W och 1 500 W försörjer
generatorn förbrukarna och laddar batteriet. Om effekten ligger över 1 500 W
understöder generatorn nätspänningen.
Om den begärda effekten faller under 1 000 W i över fem minuter, stängs generatorn
av automatiskt.
DC-boost-funktion
Denna funktion kan endast aktiveras manuellt. Den används för att hjälpa
fordonsbatteriet att starta ett fordon.
Följande förutsättningar gäller för denna funktion:
D+-signalen är inte aktiv.
Förbrukarbatteriets spänning är högre än fordonsbatteriets spänning.
Spänningsskillnaden mellan förbrukarbatteriet och fordonsbatteriet är mindre
än 2 V.
ANVISNING
Denna funktion är endast tillgänglig om en Power-T-generator är
ansluten till eCore.
ANVISNING
Denna funktion är endast tillgänglig om en Power-T-generator är
ansluten till eCore.
Som standard är dessa funktioner avstängda.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 133 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
134
Smart-wake-up-funktion (SWF)
Denna funktion är aktiverad i standardkonfigurationen. eCore kopplar automatiskt
om från standby-läget till automatläget, när D+-signalen är high-aktiv (fordonets
motor är igång) eller när nätspänningen slås på. Ingen användarinställning är
nödvändig för att väcka eCore. eCore är kvar i automatläge tills de båda
spänningskällorna (generator och nätspänning) stängs av. När båda
spänningskällorna stängs av startar en nedräkning (kan ställas in) (kapitel ”Batte-
riskyddsfunktion (BATT SAVE)” på sidan 137). eCore går tillbaka till standby-läget när
nedräkningen har slutförts.
eCore startar automatiskt igen när en av de båda spänningskällorna (generator och
nätspänning) finns tillgängliga.
För extra skydd kan ett gränsvärde för batterispänningen ställas in, så att eCore
kopplar om till standby-läget för att spara batteriet. Om det finns en ePower-
generator, GEN AUTO-funktion har aktiverats manuellt av användaren och
generatorn körs, betraktas den som en tredje spänningskälla och nedräkningen
avaktiveras tills generatorn stannar.
I
ANVISNING
Eftersom eCore startar AC-generering automatiskt, utan manuell åtgärd
av användaren, är generatorns automatstart-funktioner avaktiverade.
Användaren kan aktivera generatorns GEN AUTO-funktion manuellt
efter eCore-Wake-up.
Om Smart-wake-up-funktionen avaktiveras i system-menyn,
stängs denna funktion av konstant och eCore kopplar om till
automatläge (automatisk nedräkning till standby och SWF är
avaktiverade efter nästa Wake-up).
Om generatorn aktiveras, när D+-signalen och nätspänningen stängs
av, startar eCore inte nedräkningen förrän generatorn stängs av.
För mer information, se schemana (bild g, sida 14 och bild h,
sida 15).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 134 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
135
Free-Camping-funktion
Denna funktion är som standard avaktiverad. Free Camping innebär att användaren
måste starta eCore manuellt om inga andra externa spänningskällor är tillgängliga
(närspänningen är bruten och fordonsmotorn är avstängd). I detta fall startar eCore
en nedräkning till standby (kapitel ”Batteriskyddsfunktion (BATT SAVE)” på
sidan 137) för att spara batterikapacitet. Nedräkning till standby stoppas när minst ett
av följande villkor föreligger:
nätspänningen är tillkopplad
fordonsmotorn är påslagen
ePower-generatorn är igång
den utgående effekten är högre än 150 W
I
Drive-Away-larm
Drive-Away-larmet aktiverar ett optiskt larm (larmmeny på eCore-displayen) och ett
akustiskt larm när de båda spänningskällorna generator och nätspänning är anslutna
och fordonsmotorn är igång. Detta ska påminna användaren om att koppla bort
nätspänningen innan han kör iväg.
Larmet stoppas automatiskt efter 1 min. Larmmenyn stängs av automatiskt när
larmvillkoren inte längre är uppfyllda (nätspänningen är frånkopplad eller
fordonsmotorn är avstängd). Tryck på valfri knapp för att lämna larmmenyn.
I
ANVISNING
Denna energisparfunktion är endast tillgänglig om eCore startas
manuellt från standbyläget.
ANVISNING
Om Smart-Wake-up-funktionen (SWF) inte är aktiverad, aktiveras eCore
om ett Drive-Away-larm inträffar, men ingen spänning genereras (om
inte det satts manuellt).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 135 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Teknisk beskrivning eCore3kW
136
Nattläge (Night Mode)
Nattläget är ett aktivt standby-läge på eCore. När Night Mode är aktiverat stängs
eCore-ventilationen av automatiskt. När nätspänningen är ansluten arbetar eCore
som batteriladdare. Om ingen nätspänning är ansluten övergår eCore till ett aktivt
standby-läge. När nätspänningen ansluts aktiverar eCore batteriladdaren.
Aktivera Night Mode:
Tryck och håll in SET-knappen i 5 sek. på valfri statusmeny.
Lämna Night Mode:
Tryck och håll in SET-knappen i 1 sek.
I
ANVISNING
Om den interna temperaturen är över 50 °C aktiveras nattläget,
eCore-ventilationen är aktiverad.
Om nätspänningseffekten är högre än max. nätström (MAX AC IN)
kan inte Night Mode aktiveras.
När fordonsmotorn är igång kan inte Night Mode aktiveras.
Night Mode avaktiveras automatiskt när nätspänningseffekten
överskrider max. nätström (MAX AC IN) eller om fordonsmotorn
startas.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 136 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Teknisk beskrivning
137
AC-SUPPORT-funktion
AC-SUPPORT-funktionen stödjer nätspänningen när växelspänningsuttaget är högre
än den förinställda maximala nätströmmen (MAX AC IN) (nätsäkring). Som standard
är dessa funktioner avstängda.
Energistödet förblir aktiverat så länge som överbelastning föreligger och det finns
tillräckligt med batterispänning.
När AC-SUPPORT-funktionen är avaktiverad stödjer eCore nätspänningen för en
begränsad tid (kapitel ”Batteriskyddsfunktion (BATT SAVE)” på sidan 137), efter det
att eCore stoppar energialstrandet och tillåter nätspänningsöverbelastning. Om
nätsäkringen löser ut övergår eCore till standby-läget för att skona batterispän-
ningen.
I
Batteriskyddsfunktion (BATT SAVE)
Batteriskyddsfunktionen skyddar batterier mot urladdning när eCore arbetar
automatiskt. Funktionen startar en nedräkning. När denna har avslutats stoppar
eCore energialstrandet från batteriet och övergår i standby-läge (beroende på
funktionen som denna meny har aktiverat). Om energialstrande behövs under
nedräkningen kan nedräkningen stängas av genom att trycka på SET-knappen.
Nedräkningen till standby-läget fortsätter genom att ännu en gång trycka på
SET-knappen.
I
Batteriskyddsfunktion har en statusmeny (bild 0, sida 8) som endast syns när
batteriskyddsfunktion är aktiverad. När batteriskyddsfunktion är aktiverad visar
eCore som standard denna meny (efter navigering i andra menyer återgår eCore till
batteriskyddsnedräkningen). Denna meny aktiveras när AC-SUPPORT-funktionen
och/eller Smart-Wake-up-funktionen (SWF) är aktiverad.
ANVISNING
Om en ansluten ePower-generator startar under
batteriskyddsnedräkningen detekteras denna som spänningskälla
och återställer nedräkningen. Om belastningen är högre än
generatorns utgångseffekt och batteriet laddar ur fortsätter dock
batteriskyddsnedräkningen.
Spänning från DC-satsen (generatorn) detekteras inte som
spänningskälla för AC-SUPPORT-funktionen med syftet att
batteriskyddsfunktionen inte ska bli beroende av DC-satsens status.
ANVISNING
När nedräkningen är avaktiverad alstras ännu mer energi och mer
spänning hämtas från batteriet (vid behov).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 137 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Referenstabeller eCore3kW
138
7 Referenstabeller
7.1 e Co re - l o g ik
Teckenförklaring
ON Komponenten är aktiverad (ON)
OFF Komponenten är avaktiverad (OFF)
X Valfri komponentstatus
5 Funktionen är aktiverad
Funktionen är avaktiverad
Autostart Autostart-funktion för generatorn
HD Heavy-Duty-funktion för generatorn
Quiet Quiet-funktion för generatorn
U
Bmin
Min. spänning på förbrukarbatteriet för eCore
P
max
Max effekt (kan ställas in) som kan tas ut från växelspänningsnätet
(Begränsas genom max. nätström MAX AC IN)
U
Float
Batteri-underhållsspänning, beroende på batterityp
P
Gen
Generatorns märkeffekt
U
start
Spänning, när generatorn startar vid autostart-funktion
I
stop
Batteriström, när generatorn stängs av om den har startats av autostart-
funktionen
P
HD
Heavy-Duty-starteffekt: Effektvärde (som tas från batteriet) som kan starta
generatorns Heavy-Duty-drift
t
HD-EN
Heavy-Duty-aktiveringstid: Heavy-Duty-funktionen kan starta generatorn
när utgångslasten för den lägsta programmerade Heavy-Duty-
aktiveringstiden är högre än Heavy-Duty-starteffekten
t
HD-DIS
Heavy-Duty-avaktiveringstid: Heavy-Duty-funktionen kan stänga av
generatorn när utgångslasten för den lägsta programmerade Heavy-
Duty-avaktiveringstiden är lägre än Heavy-Duty-starteffekten
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 138 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Referenstabeller
139
Tillstånd
Status
Verkan
Resultat
Nät
Generator
Extra
funktioner
generator
Batteriladdare
xelriktare
Utgångslast
Batterispänning
Batteriström
Generator
Batteriladdare
xelriktare
Batteriström
Växelriktare –
självständig
växelriktare
OFF OFF Alla OFF ON < 2000 W > U
Bmin
X Växelriktaren försörjer utgångslasten så länge den är
mindre än max. effekt (2 000 W) på växelriktaren.
OFF OFF ON X
Växelriktare –
överbelastning på
den självständiga
växelriktaren
OFF OFF Alla OFF ON > 2000 W > U
Bmin
X Vid försörjning via batteriet och en utgångslast som är
högre än max. effekt (2 000 W) på växelriktaren, stängs
växelriktaren av p.g.a. överbelastning enligt I2t-algo-
ritm.
OFF OFF OFF X
Växelriktare –
underspänning på
den självständiga
växelriktaren
OFF OFF Alla OFF ON < 2000 W < U
Bmin
X Vid försörjning via batteriet: när batterispänningen
faller under U
Bmin
(urladdat batteri), stängs
växelriktaren av p.g.a. underspänningsalarm.
OFF OFF OFF X
Nät + laddare –
otillräcklig batteri-
laddning
ON OFF Alla XX < P
max
< U
Float
X När batteriet inte är fulladdat och vid
nätspänningsförbindelse startar batteriladdaren med
laddningen av batteriet, tills batterispänningen uppnår
underhållsspänning och batteriströmmen sjunker till 0
A (fulladdat batteri).
OFF ON OFF Begrän-
sat
genom
P
max
Nät + laddare –
nätfel vid nätdrift
ON OFF Alla ON OFF < P
max
och
< 2000 W
> U
Bmin
X Vid nätfel och utgångslast under P
max
och under
2 000 W stängs batteriladdaren av och växelriktaren
aktiveras, för att leverera utgångsspänning.
OFF OFF ON X
Nät + laddare –
nätfel vid nätdrift,
därefter
överbelastning
ON OFF Alla ON OFF < P
max
och
> 2000 W
> U
Bmin
X Vid nätfel och utgångslast under P
max
, men över
2 000 W, stängs batteriladdaren av och växelriktaren
aktiveras, för att leverera utgångsspänning, men eCore
stannar växelriktaren p.g.a. överbelastning.
OFF OFF OFF X
Nät + växelriktare –
Power Sharing
ON OFF Alla ON Redo P
max
X X Vid försörjning via nätspänning och en utgångslast
som är större än P
max
, stängs batteriladdaren av och
växelriktaren genererar spänning parallellt med nätet,
för att understöda nätspänningen.
OFF OFF ON X
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 139 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Referenstabeller eCore3kW
140
Nät + växelriktare –
Power Sharing
ON OFF Alla OFF ON P
max
och
<P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X När utgångslasten ligger mellan P
max
och
P
max
+ 2 000 W, försörjs utgångslasten genom
nätspänningen plus den självständiga växelriktaren.
OFF OFF ON X
Nät + växelriktare –
underspänning i
Power Sharing-drift
ON OFF Alla OFF ON P
max
och
<P
max
+
2000 W
U
Bmin
X Vid försörjning via nätspänning och självständig
växelriktare: När utgångslasten ligger mellan P
max
och
P
max
+ 2 000 W, men batterispänningen under U
Bmin
,
stoppar eCore försörjningen till förbrukarna.
OFF OFF OFF X
Nät + växelriktare –
överbelastning i
Power Sharing-drift
ON OFF Alla OFF ON P
max
+
2 000 W
> U
Bmin
X Vid försörjning via nätspänning och självständig
växelriktare: När utgångslasten ligger över
P
max
+ 2 000 W, stoppar eCore försörjningen till
förbrukarna p.g.a. överbelastningsalarm enligt I2t-
algoritm.
OFF OFF OFF X
Nät + växelriktare –
nätfel i Power Sha-
ring-drift
ON OFF Alla OFF ON P
max
och
< 2000 W
> U
Bmin
X Vid nätfel och utgångslast mellan P
max
och 2 000 W
försörjer växelriktaren alla förbrukare.
OFF OFF ON X
Generator –
autostart,
startförutsättningar
och laddning av
batteriet
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
< U
start
X Vid försörjning via batteriet och autostart är aktiverat:
När utgångslasten ligger under P
Gen
och batteri-
spänningen faller under autostart-spänning (U
start
),
startar generatorn och laddar fordonsbatteriet.
ON ON ON Begrän-
sat
genom
P
Gen
Generator –
autostart,
startförutsättningar
och understöd för
batteriet
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
start
X Vid försörjning via batteriet och autostart är aktiverat:
När batterispänningen faller under autostart-spänning
(U
start
) och utgångslasten ligger över P
Gen
, startar
generatorn för att understöda förbrukarbatteriet med
försörjningen tills förbrukarbatteriet är urladdat.
ON OFF ON 0 A
Generator – under-
spänningsalarm
OFF Startas av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
Bmin
X Vid generatorstart med autostart: När utgångslasten
ligger över P
Gen
och batterispänningen under U
Bmin
,
stoppar eCore försörjningen till förbrukarna p.g.a.
underspänningsalarm (inte tillräcklig effekt för att för-
sörja utgångslasten).
OFF OFF OFF 0 A
Tillstånd
Status
Verkan
Resultat
Nät
Generator
Extra
funktioner
generator
Batteriladdare
xelrik tare
Utgångslast
Batterispänning
Batteriström
Generator
Batteriladdare
xelrik tare
Batteriström
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 140 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Referenstabeller
141
Generator –
generator-
stoppförutsättning
OFF Startas av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
U
Float
< I
stop
Vid generatorstart genom autostart: När utgångslasten
ligger under P
Gen
och batteriladdaren är aktiv, avslutar
laddaren I-fasen (konstant ström) och eCore stänger av
generatorn, så snart batteriströmmen under U-fasen
(konstant spänning) faller under 80 % av den konstanta
laddströmmen.
OFF OFF ON 0 A
Generator – under
Quiet-tiden
OFF ON Alla 5 X X X X X Vid generatorstart genom autostart eller manuell start:
När Quiet är aktiverad kopplar eCore bort generatorn
under den programmerade Quiet-tiden (generatorn
kan inte startas, inte heller manuellt). När Quiet-tiden
går ut startar generatorn, om autostart är aktiverad.
OFF X X X
Generator – Heavy-
Duty
startförutsättningar
OFF OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON > P
HD
för
t
HD-EN
X X När Heavy-Duty är aktiverad och utgångslasten för
Heavy-Duty-aktiveringstiden ligger över Heavy-Duty-
starteffekten, startar generatorn för att understöda
förbrukarbatteriet med försörjningen och, om tillräcklig
effekt finns tillgänglig, ladda fordonsbatteriet.
ON ON ON Begrän-
sat
genom
P
Gen
Generator – Heavy-
Duty
stoppförutsättning
OFF Startas av
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
form
t
HD-DIS
X X Vid generatorstart genom Heavy-Duty: När
utgångslasten för Heavy-Duty-aktiveringstiden ligger
under Heavy-Duty-starteffekten, stängs generatorn av.
OFF X X X
Generator + nät –
autostart plus
nätaktiveringsförutsä
ttning
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
+
P
max
< U
start
X Vid försörjning via batteriet plus nätspänning och auto-
start är aktiverat: När utgångslasten ligger under P
Gen
och batterispänningen faller under autostart-spänning
(U
start
), startar generatorn och laddar fordonsbatteriet.
ON ON ON Begrän-
sat
genom
P
Gen
Generator + nät –
generatorn är
tillfälligt avstängd
p.g.a. nätanslutning
ON Startas av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Vid generatorstart genom autostart och nätspänningen
är ansluten till eCore: När utgångslasten ligger under
P
max
stängs generatorn av tillfälligt och batteriladdaren
laddar fordonsbatteriet med ström från
nätspänningen.
OFF ON ON Begrän-
sad p.g.a.
nätkapaci-
tet
Tillstånd
Status
Verkan
Resultat
Nät
Generator
Extra
funktioner
generator
Batteriladdare
xelrik tare
Utgångslast
Batterispänning
Batteriström
Generator
Batteriladdare
xelrik tare
Batteriström
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 141 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Referenstabeller eCore3kW
142
Generator + nät –
generatorn är
avaktiverad p.g.a.
nätanslutning,
omstart när
nätanslutningen
kopplas bort
OFF Startas från
början av
autostart
och avakti-
veras p.g.a.
nätanslut-
ning
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Vid generatorstart genom autostart och avaktivering
p.g.a. nätanslutning: När nätet kopplas bort och
batteriet inte är fulladdat, startar generatorn för att
avsluta laddningen (enligt autostartinställningen).
ON ON ON Begrän-
sat
genom
P
Gen
Generator + nät –
generator autostart
och nätaktiverings-
förutsättning
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
start
X Vid försörjning via batteriet plus nätspänning och
autostart är aktiverat: När batterispänningen faller
under autostartspänningen (U
start
) och utgångslasten
ligger över P
Gen
startar generatorn.
ON OFF ON 0 A
Generator + nät –
generatorn stängs av
p.g.a.
underspännings-
alarm
ON Startas av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
Bmin
X Vid generatorstart med autostart: När utgångslasten
ligger över P
Gen
plus P
max
och batterispänningen
under U
Bmin
, stoppar eCore försörjningen till
förbrukarna p.g.a. underspänningsalarm (inte tillräcklig
effekt för att försörja utgångslasten).
OFF OFF OFF 0 A
Generator + nät –
generator autostart
(Begränsad max.
generatorkörtid
genom max. auto-
start-körtid)
ON Startas av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
+
P
max
U
Float
> I
stop
Vid generatorstart genom autostart: När utgångslasten
ligger under P
Gen
plus P
max
och batteriladdaren är
aktiv, stängs laddaren av enligt max. U0-fas-tid.
OFF OFF ON 0 A
Generator + nät –
Heavy-Duty
startförutsättning
ON OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON >P
HD
+ P
max
för t
HD-EN
X X När Heavy-Duty är aktiverad och utgångslasten för
Heavy-Duty-aktiveringstiden ligger över Heavy-Duty-
starteffekten plus P
max
, startar generatorn för att
understöda förbrukarbatteriet med försörjningen och,
om tillräcklig effekt finns tillgänglig, ladda fordonsbat-
teriet.
ON ON ON Begrän-
sat
genom
P
Gen
Tillstånd
Status
Verkan
Resultat
Nät
Generator
Extra
funktioner
generator
Batteriladdare
xelrik tare
Utgångslast
Batterispänning
Batteriström
Generator
Batteriladdare
xelrik tare
Batteriström
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 142 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Referenstabeller
143
Generator + nät –
Heavy-Duty
stoppförutsättning
ON Startas av
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
för
t
HD-DIS
X X Vid generatorstart genom Heavy-Duty: När
utgångslasten för Heavy-Duty-aktiveringstiden ligger
under Heavy-Duty-starteffekten plus P
max
, stängs
generatorn av.
OFF X X X
Generator + nät –
Heavy-Duty-
förhållningssätt vid
nätanslutning
ON Startas av
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
för
t
HD-DIS
X X Vid generatorstart genom Heavy-Duty: När
utgångslasten för Heavy-Duty-aktiveringstiden ligger
under Heavy-Duty-starteffekten plus P
max
, stängs
generatorn av.
OFF X X X
Generator + nät –
generatorn startad
manuellt
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
> U
Bmin
X Vid nätspänningsanslutning och manuellt startad
generator: Generatorn understöder nätspänningen
med försörjningen och laddar fordonsbatteriet.
Generatorn kan bara stängas av manuellt vid ett alarm
eller om Quiet-driften avaktiveras.
ON X ON X
Generator + nät –
generatorn startad
manuellt
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
< U
Bmin
X Vid nätspänningsanslutning och manuellt startad
generator: När batterispänningen ligger under U
Bmin
,
stängs generatorn och växelriktaren av p.g.a. under-
spänningsalarm.
OFF X OFF X
Tillstånd
Status
Verkan
Resultat
Nät
Generator
Extra
funktioner
generator
Batteriladdare
xelrik tare
Utgångslast
Batterispänning
Batteriström
Generator
Batteriladdare
xelrik tare
Batteriström
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 143 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Referenstabeller eCore3kW
144
7.2 DC-sats-logik
Teckenförklaring
High Signal är high-aktiv
Low Signal är low-aktiv
dU Spänningsdifferens mellan förbrukar och fordonsbatteriet
ON Komponenten är aktiverad (ON)
OFF Komponenten är avaktiverad (OFF)
X Valfri komponentstatus
Brytaren är öppen
Brytaren är stängd
U
close
Spänning på fordonsbatteriet när DC-sats-brytaren stängs
U
open
Spänning på fordonsbatteriet när DC-sats-brytaren öppnas
U
start
Spänning på fordonsbatteriet när autostart-funktionen startar generatorn
U
diff
Max. tillåten spänningsdifferens mellan fordonsbatteriet och
förbrukarbatteriet för att DC-sats-brytaren ska stängas
P
max
Max effekt (kan ställas in) som kan tas ut från växelspänningsnätet
(Begränsas genom max. nätström MAX AC IN)
Autostart Autostart-funktion för generatorn
HD Heavy-Duty-funktion för generatorn
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 144 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Referenstabeller
145
Status
Åtgärd
Resultat
D+
Fordonsbatteri
dU
Generator
DC-sats-brytare
Batteriladdare
Nät
Uteffekt
Generator
Batteriladdare
DC-sats-brytare
LowXXXXXXXFordonet stängs av och DC-sats-brytaren är alltid
öppen.
XX
High < U
close
X X X X X Fordonet startas men spänningen från generatorn är
för låg, DC-sats-brytaren är öppen.
XX
High > U
close
> U
diff
X X X X Fordonet startas men spänningsdifferensen mellan
båda batterierna är för hög, DC-sats-brytaren är
öppen.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF X OFF X Denna förutsättning är nödvändig för att stänga DC-
sats-brytaren och avaktivera batteriladdaren.
Batteriladdaren måste avaktiveras eftersom strömmen,
från generatorn till förbrukarbatteriet, inte kan mätas.
OFF OFF
High > U
open
< U
diff
OFF X OFF X Detta är DC-satsen normala drift: Fordonet körs,
generatorn kan försörja eCore och batteriladdaren
och DC-sats-brytaren kan stanna i stängt läge.
OFF OFF
High < U
open
< U
diff
OFF X OFF X När batterispänningen faller under U
open
kan
generatorn inte leverera ström till eCore och fordonet,
och DC-sats-brytaren måste öppnas.
OFF ON
High > U
close
< U
diff
Startad
manuellt
X OFF X När förutsättningarna för att stänga batteribrytaren är
uppnådda och generatorn har startats manuellt,
stängs DC-sats-brytaren. Batteriladdaren avaktiveras
men generatorn är fortfarande aktiverad.
ON OFF
High > U
close
< U
diff
Startad av
autostart
X OFF X När förutsättningarna för att stänga batteribrytaren är
uppnådda och generatorn har startats automatiskt av
autostart-funktionen, stängs DC-sats-brytaren.
Batteriladdaren och generatorn avaktiveras.
OFF OFF
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 145 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Referenstabeller eCore3kW
146
High < U
start
< U
diff
OFF X OFF X När DC-sats-brytaren är stängd, generatorn är
avstängd, autostart-funktionen är avaktiverad och
batterispänningen ligger under autostart-spänning,
stannar DC-sats-brytaren i stängt läge. Generatorn och
batteriladdaren aktiveras.
ON ON
High > U
open
< U
diff
Startad av
HD
X OFF X När förutsättningarna för att stänga batteribrytaren är
uppnådda och generatorn har startats automatiskt av
Heavy-Duty-funktionen, stannar DC-sats-brytaren i
stängt läge. Batteriladdaren avaktiveras men
generatorn är fortfarande aktiverad.
ON OFF
High > U
start
< U
diff
ON Stoppad av
DC-sats-
logiken
OFF X När DC-sats-brytaren är stängd, generatorn är
aktiverad, batteriladdaren avstängd av DC-sats-
logiken och batterispänningen faller under autostart-
spänning, startas batteriladdaren igen.
ON ON
XXXX XON< P
max
När belastningen försörjs av nätspänningen
(belastning < P
max
), kan DC-sats-brytaren inte stängas.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF OFF ON > P
max
När belastningen försörjs av nätspänningen och
växelriktaren (belastning < P
max
) och alla
förutsättningar för att stänga DC-sats-brytaren är
uppnådda, stängs DC-sats-brytaren för att understöda
eCore med försörjningen och laddningen av batteriet.
OFF OFF
Status
Åtgärd
Resultat
D+
Fordonsbatteri
dU
Generator
DC-sats-brytare
Batteriladdare
Nät
Uteffekt
Generator
Batteriladdare
DC-sats-brytare
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 146 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Anslut apparaten
147
8Anslut apparaten
8.1 Montera apparaten
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Apparaten kan monteras horisontalt eller vertikalt (bild 3, sida 4).
Apparaten måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Apparaten får inte monteras i närheten av antändbart material.
Apparaten får inte monteras i dammig omgivning.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen
måste man se till att det finns god ventilation (till- och frånluft). Runt omkring
apparaten måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme.
Luftöppningarna på apparatens undersida (tilluft) och baksida (frånluft) får inte
täckas över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor-/maskinrum eller
pannrum, direkt solljus), reducerar apparaten effekten p.g.a.
egenuppvärmningen.
Montera produkten på en jämn och stabil yta.
Montera inte apparaten i samma område som bly-gelbatterier/gelbatterier
(AGM-batterier). eStore-batterier bör monteras så nära eCore som möjligt, vi
rekommenderar att eCore installeras ovanför eStore-batteriet.
A
Anslut apparaten enligt följande:
Skruva fast apparaten: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 147 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Anslut apparaten eCore3kW
148
8.2 Fästa kontrollpanelen
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Apparaten måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Apparaten får inte monteras i närheten av antändbart material.
Apparaten får inte monteras i dammig omgivning.
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
A
Anslut kontrollpanelen så här:
Färdigställ en öppning för kontrollpanelen och två hål för fästskruvarna på den
önskade monteringsplatsen, enligt bild 4, sida 4.
Skruva fast apparaten genom att skruva fast skruvarna genom det högra och
vänstra hålet på kontrollpanelen.
8.3 Ansluta apparaten
Anslutning av batterier
Observera följande anvisningar när batterierna ansluts:
Se till att batteripolerna är rena när anslutningen görs.
Kontrollera att anslutningarna sitter ordentligt; dra fast fästskruven med 12 – 13
Nm.
Använd så korta kablar som möjligt.
Använd en kabel med en kabelarea på 70 mm² för anslutningskabeln, vid en
kabellängd på 1,5 m.
Säkra plusledningen med en säkring (250 A).
Om du använder ett eStore-batteri innehåller batteriet redan en 250-A-säkring
och jordfelsbrytare.
Dra kabeln enligt VDE100 (Tyskland).
Anslut minuskabeln direkt till minuspolen på batteriet, inte till chassit på ett
fordon eller en båt.
Använd följande kabelfärger:
Röd: plusanslutning
–Svart: Minusanslutning
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 148 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Anslut apparaten
149
Se till att polerna ansluts rätt. Vid fel anslutning av polerna uppstår gnistbildning
och apparaten skadas.
Kontrollera att anslutningarna ansluts rätt:
Förbrukarbatteri: bild 1 1, sida 3
Fordonsbatteri (bara om DC-sats-funktionen används): bild 1 2, sida 3
Anslut anslutningen ”+” med pluspolen (+) på batteriet.
Anslut anslutningen ”–” med minuspolen (–) på batteriet.
A
Om inte DC-sats-funktionen kan användas, kan fordonsbatteriet underhållsladdas via
underhållsladdningsanslutningen.
Anslut fordonsbatteriets pluspol (+) via en lämplig kabel med en 6,3-mm-
flatstiftanslutning på underhållsladdningsanslutningen (bild 1 9, sida 3).
Koppla anslutningen ”–” (bild 1 2, sida 3) till minuspolen (–) på batteriet.
Ansluta 230-Vw-anslutningar
!
Observera följande anvisningar vid anslutningar till nätet:
Använd en anslutningskabel med en kabelarea på 2,5 mm².
Observera standarderna i varje land för kabelfärger.
Anslut fasen och nolledaren till de grå anslutningsklämmorna (bild 1 13, sida 3).
Anslut jordkabeln till den gul-gröna anslutningsklämman (bild 1 13, sida 3).
OBSERVERA!
Produkten får inte anslutas till en ingång på en DC-sats utan att ett
batteri används.
Om fordonet är utrustat med 24 V måste en sekundär generator
monteras tillsammans med ett 12 V-batteri för att produkten ska
kunna anslutas till en DC-sats.
VARNING!
Alla 230-Vw-anslutningar måste anslutas av elektriker.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 149 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Anslut apparaten eCore3kW
150
Ansluta en 230-Vw-förbrukarkrets
Observera följande anvisningar vid anslutningar till nätet:
Använd en anslutningskabel med en kabelarea på 2,5 mm².
Observera standarderna i varje land för kabelfärger.
Anslut förbrukarkretsens fas och nolledare till de grå anslutningsklämmorna
(bild 1 15, sida 3).
Du kan använda
Short Break Output (bild 1 14, sida 3) för att ansluta apparater
som har flera försörjningsanslutningar (t.ex. kylskåp). Denna anslutning är direkt
ansluten till nätingången och skyddad mot överbelastning och kortslutning av
värmeskyddsbrytaren.
Anslut jordkabeln till den gul-gröna anslutningsklämman (bild 1 15, sida 3).
Ansluta en 12-Vg-förbrukarkrets
Anslut förbrukarens pluspol (+) via en lämplig kabel med en 6,3-mm-
flatstiftanslutning till 12-V-anslutningen (bild 1 8, sida 3).
Koppla anslutningen ”–” (bild 1 1, sida 3) till minuspolen (–) på förbrukaren.
Ansluta kontrollpanelen
Anslut LAN-kabelns kontakt i en av de tre CAN-bus-anslutningarna (bild 1 6,
sida 3).
Anslut LAN-kabelns andra kontakt till uttaget på kontrollpanelen.
Om längden måste anpassas kan, kan man köpa till en standard-CAT5-UDP-
kabel istället för den bifogade LAN-kabeln.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 150 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Anslut apparaten
151
Ansluta batterisensor
Om du ansluter ett eStore-batteri till eCore behöver du inte ansluta batterisensorn,
eftersom eStore-batteriet redan har en integreradbatterisensorför eStore.
Anslut batterisensorns kontakt till anslutningen RJ11 (bild 1 5, sida 3).
Montera batterisensorn på förbrukarbatteriets kåpa.
Installera batterisensorn i samma fack som fordonsbatteriet.
Kabeln är uppdelad på följande sätt (bild 6, sida 6):
STIFT nr Signalbeskrivning
1 Används inte
2Jord
3 Batterisensor
4 Används inte
5 Används inte
6 Används inte
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 151 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Anslut apparaten eCore3kW
152
Ansluta klimatanläggning
Klimatanläggningar från B-serien, FreshJet eller FreshLight, kan anslutas till eCore.
Kontakten är uppdelad på följande sätt (bild 7, sida 6):
Anslut klimatanläggningens ekonomilägesingång till kontakterna 2 och 3 (eller 6
och 7) på AUX-anslutningen (bild 1 3, sida 3).
Observera klimatanläggningens monteringsanvisning för mer information.
STIFT nr Signalbeskrivning
1 Kontakt 1: NC (Normally Closed): Brytkontakt
2 Kontakt 1: COM (Common): Växelkontakt
3 Kontakt 1: NO (Normally Open): Slutkontakt
4 Används inte
5 Kontakt 2: NC (Normally Closed): Brytkontakt
6 Kontakt 2: COM (Common): Växelkontakt
7 Kontakt 2: NO (Normally Open): Slutkontakt
8 Används inte
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 152 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Anslut apparaten
153
Anslutning av generator
Du kan ansluta en eSystem-generator (t.ex. ePower-T-generator).
Kontakten är uppdelad på följande sätt (bild 8, sida 6):
Anslut generatorn till kontakterna 1 till 3 på generatoranslutningarna (bild 1 7,
sida 3).
Ansluta D+-signal för DC-sats-funktion
För att kunna använda DC-sats-funktionen måste D+-signalen från generatorn
anslutas.
Anslut D+-signalen via en lämplig kabel med en 6,3-mm-flatstiftanslutning till
D+-signal-anslutningen (bild 1 10, sida 3).
STIFT nr Signalbeskrivning
1 Generatorns faser
2
3
4 Används inte
5+12V
6CAN H
7CAN L
8Jord
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 153 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Slå på och stänga av apparaten eCore3kW
154
9 Slå på och stänga av apparaten
I
Ställ huvudbrytaren (bild 1 12, sida 3) på läget ”I” eller ”II”:
Läge ”I”: eCore kan använda alla funktioner (se kapitel ”Driftlägen för eCore”
på sidan 131).
Läge ”II”: eCore arbetar uteslutande i automatiskt läge.
Apparaten är påslagen, meddelandet ”Dometic eCore” visas på displayen.
När en eSystem-generator är ansluten och autostart-funktionen har aktiverats,
visar displayen meddelandet ”GEN AUTOSTART”:
Tryck kort på SET-knappen för att aktivera generator-autostart.
Tryck länge på SET-knappen eller låt det gå 15 sek. för att avaktivera
generator-autostart.
Därefter visas driftlägesmenyn och önskat driftläge kan väljas.
Den första menyn som visas är ”AUTO MODE”.
Välj önskat driftläge med knappen ”W” eller ”X”.
Tryck kort på SET-knappen för att aktivera önskat driftläge.
Det önskade driftläget aktiveras.
Driftvärdesmenyn hämtas.
I
ANVISNING
Apparatens värmeskyddsbrytare (bild 1 16, sida 3) måste vara
påslagen.
ANVISNING
Mer information om hur apparaten ställs in hittar du i bruksanvisningen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 154 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Felsökning
155
10 Felsökning
Fel Orsak Åtgärd
Ingen utgångsspänning och
ingen laddström, ingen lysdiod
lyser
Apparaten är avstängd Kontrollera huvudbrytarens läge
Apparaten defekt Byt ut apparaten
Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och
kabeln
Slå ev. på tändningen
Batteriet är urladdat Ladda batteriet
Batteriet är defekt Byt batteri
Säkring defekt (i apparaten eller
fordonet/till batteriet)
Byt ut säkringen till en säkring
med samma specifikation
Ingen utgångsspänning och
ingen laddström,
statuslysdioden lyser
Apparaten är redo för drift Kontrollera
värmeskyddsbrytarens läge
Ingen utgångsspänning och
ingen laddström,
eCore-alarm C01
Fel på eCore-logik. Kontakta Service
Ingen utgångsspänning och
ingen laddström,
eCore-alarm C02
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C03
Termisk överbelastning Kontrollera
ventilationsöppningarna och
rengör vid behov
Förbättra ventilationen
Placera apparaten på ett kallare
ställe
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C04
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C14
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C05
Kortslutning i AC-kretsen
Felaktig kabling
Kontrollera 230-V-kabeln
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C06
Apparaten är belastad till 100 % Reducera lasten (stäng av
apparater)
Stäng av och slå på apparaten
igen
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C07
Kortslutning i AC-kretsen Kontrollera batterikabeln
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C08
DC-överbelastning Reducera DC-belastningen
(stäng av förbrukare)
Stäng av och slå på apparaten
igen
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 155 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Garanti eCore3kW
156
I
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C09
DC-överspänning Reducera batterispänningen
eller byt ut batteriet
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C10
AC-underspänning
Ingen 230-V-spänning
Kontrollera 230-V-
spänningsförsörjningen
Kontrollera kablingen
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C11
Batteri-överspänning Reducera batterispänningen
eller byt ut batteriet
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C12
För låg batterispänning Byt batteri
Ingen utgångsspänning,
eCore-alarm C13
För låg batterispänning Kontrollera kabeln
Ladda batteriet
Apparaten startar om hela tiden Ingen kontakt till batteriet Kontrollera batterikablarna
ANVISNING
Vänd dig till batteritillverkaren för att få svar på detaljerade frågor om
batteriet.
Fel Orsak Åtgärd
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 156 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
eCore3kW Tekniska data
157
13 Tekniska data
Allmänna tekniska data
eCore 3kW
Art.nr: 9102900221
Värmeavledning: Kåpa/fläkt
Omgivningstemperatur total belastning: –10 °C – +40 °C
Strömförbrukning i standby-läge: 2 mA
Kopplingstid likriktare – växelriktare: 10 ms
AC nominell ingångsspänning: 230 Vw ± 10 %
AC-frekvens: 50 Hz ± 1 %
AC-utgångsspänning: 230 Vw
AC-frekvens: 50 Hz
Vågform: Ren sinusvåg,
Max. 3 % distorsion
DC nominell ingångsspänning: 12 Vg
DC ingångsspänningsområde 10,5 – 16 Vg
DC ingångsöverspänningsskydd: 15 – 16 Vg
DC/DC-transformatorns ledning vid 40 °C: 2 kW
Max. tillåten utgångsspänning på
generatorn:
3~, 600 Vw
Generatorns ledning vid 40 °C: 1800 W
Frekvensområde generator: 400 till 500 Hz
Max. ström DC-sats: 100 A
Max. strömspets DC-sats: 150 A
Mått: se bild f, sida 13
Vikt: 11,8 kg
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 157 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
SV
Tekniska data eCore3kW
158
Tekniska data laddningsdrift
eCore 3kW
Batterityp: eStore litium-
batteri
Bly-gelbatterier AGM-batterier
Batterispänning: 12 Vg
Laddningsström: 6 – 100 A
Laddström andra batterianslutning: 10 A, 2-stegs-laddare
Laddspänning I-fas (bulk): 13,6 V 14,4 V 14,7 V
Laddspänning U0-fas (absorption): 13,6 V 14,25 V 14,4 V
Laddspänning U-fas (floating): 13,6 V 13,5 V 13,8 V
Batteritemperatur-kompensation: –23 mV/°C
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 158 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW
159
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og
ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks-
anvisningen videre også.
Innhold
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
2 Generelle sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
3 Målgruppen for denne veiledningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
4 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
5 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
7 Referansetabeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
8 Koble til apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
9 Slå enheten av og på. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
10 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
12 Avhending. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
13 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 159 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Symbolforklaringer eCore3kW
160
1Symbolforklaringer
D
!
!
A
I
2 Generelle sikkerhetsregler
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
Montasje- eller tilkoblingsfeil
Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
2.1 Generell sikkerhet
D
FARE!
Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og
nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt).
Bruk i tilfelle brann et brannslukningsapparat som er egnet for
elektriske apparater.
FARE!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til
død eller alvorlig skade.
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til personskader.
PASS!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle
skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 160 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Generelle sikkerhetsregler
161
!
ADVARSEL!
Hvis apparatet eller tilkoblingskablene har synlige skader, må de ikke
brukes.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Ta kontakt med kundeservice ved behov for reparasjon.
Når et batteri er tilkoblet, er det fortsatt spenning på apparatet selv om
hovedbryteren er slått av.
!
FORSIKTIG!
Hvis du demonterer apparatet:
Sett hovedbryteren på «0».
Løsne alle forbindelsene.
Forsikre deg om at alle inn- og utganger er spenningsfrie.
A
PASS!
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
Påse at andre gjenstander ikke forårsaker kortslutning på kontaktene
til apparatet.
Pass på at du ikke berører den røde og den svarte klemmen.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
2.2 Sikkerhet ved installasjon av apparatet
D
FARE! Livsfare ved strømstøt!
Ved installasjon på skip:
Hvis elektriske apparater installeres feil på skip, kan det føre til
korrosjonsskader på skipet. Sørg for at vekselretteren installeres av
fagfolk (skipselektrikere).
Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder først og fremst
ledninger i vekselstrømkretser.
Når du arbeider på elektriske anlegg, forsikre deg om at det er noen i
nærheten som kan hjelpe deg i et nødstilfelle.
Ikke monter apparatet på steder hvor det er fare for gass- eller
støveksplosjon.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 161 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Generelle sikkerhetsregler eCore3kW
162
!
ADVARSEL!
Monter apparatet kun i lukkede, godt ventilerte rom.
Apparatet må aldri monteres i rom hvor det er lagret brannfarlige
stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser.
Overflatetemperaturen kan være opptil 60 °C.
Ikke bruk apparatet i anlegg med bly/syre-batterier. Disse batteriene
avgir eksplosiv hydrogengass, som kan bli antent av en gnist fra de
elektriske forbindelsene.
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningene er tørre.
!
FORSIKTIG!
Pass på at det står stødig!
Apparatet må stå stødig og festes slik at det ikke kan velte eller falle
ned.
Forsikre deg om at apparatet er jordet.
Sørg for tilstrekkelig ledningstverrsnitt.
Legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man unngår å
skade kabelen.
Fest ledningene godt.
Utsett ikke apparatet for varmekilder (solstråling, oppvarming osv.).
Unngå ekstra oppvarming av apparatet.
A
PASS!
Hvis ledninger må føres gjennom platevegger eller andre vegger med
skarpe kanter, bruker du tomme rør hhv. ledningsgjennomføringer.
Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder
elektrisk strøm (metall).
Ikke trekk i ledninger.
Ikke legg 230 V nettledninger og 12 V likestrømsledningen sammen i
den samme ledningskanalen (tomrør).
Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut.
Beskytt apparatet mot aggressiv damp og saltholdig og fuktig luft.
Beskytt apparatet og kabelen mot regn og fuktighet.
Pass på at du har god lufting.
Monter apparatet kun innendørs, aldri utendørs.
Ikke koble 230 V-utgangen til vekselretteren til en annen 230 V-kilde.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 162 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Generelle sikkerhetsregler
163
2.3 Sikkerhet ved bruk av batterier
!
ADVARSEL!
Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå kropps-
kontakt med batterivæsken. Hvis du likevel kommer i kontakt med
batterivæske, må du skylle den utsatte kroppsdelen grundig med
vann.
Oppsøk umiddelbart lege ved syreskader.
!
FORSIKTIG!
Ved arbeid på batterier må du ikke bruke metallgjenstander som f.eks.
ur eller ringer.
Blysyrebatterier kan forårsake kortslutningsstrømmer som kan føre til
alvorlige forbrenninger.
Eksplosjonsfare!
Forsøk aldri å lade opp et frossent batteri.
Plasser i så fall batteriet på et frostfritt sted og vent til batteriet har
tilpasset seg omgivelsestemperaturene. Først da kan du begynne å
lade.
Bruk vernebriller og verneklær når du arbeider med batterier. Berør
ikke øynene mens du arbeider med batterier.
Røyk ikke, og forsikre deg om at det ikke oppstår gnister i nærheten av
motoren eller batteriet.
A
PASS!
Bruk kun oppladbare batterier.
Unngå at metalldeler faller ned på batteriene. Det kan føre til gnister
eller kortslutte batteriet og andre elektriske komponenter.
Pass på korrekt polaritet.
Følg anvisningene til batteriprodusenten og produsenten av anlegget
eller kjøretøyet som batteriet brukes i.
Hvis du må ta ut batteriet, koble først fra jordingen. Koble alle
forbindelser og alle forbrukere fra batteriet før det tas ut.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 163 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Målgruppen for denne veiledningen eCore3kW
164
3 Målgruppen for denne veiledningen
Denne veiledningen henvender seg kun til fagfolk som kjenner de tilhørende
VDE-retningslinjene.
4Leveringsomfang
eCore 3kW
Betjeningspanel
LAN-kabel (CAT5, 10 m)
Batteritemperaturføler med tilkoblingskabel
Eksternt EMC-filter
Montasje- og bruksanvisning
5Tiltenkt bruk
eCore 3kW (art.nr. 9102900221) er kontrollenheten til energistyringssystemet
eSystem. eCore 3kW forsyner tilkoblede forbrukere med 230 V, og kan samtidig
lade opp følgende 12 V batterier:
Bly-startbatterier
Bly-gel-batterier
Vedlikeholdsfrie batterier
Fleecebatterier (AGM-batterier)
Litiumbatterier (eStore)
Apparatet må ikke brukes til å lade andre batterityper (f.eks. NiCd, NiMH osv.)!
!
!
ADVARSEL!
Apparatet må ikke brukes til å forsyne medisinske innretninger.
ADVARSEL! Eksplosjonsfare!
Batterier med cellelukking må ikke lades. Det er fare for eksplosjon på
grunn av at det utvikler seg knallgass.
Nikkel-kadmium-batterier og engangsbatterier må ikke lades opp med
batteriladeren. Dette kan få hylsteret til disse batteritypene til å
eksplodere.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 164 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
165
6 Teknisk beskrivelse
6.1 Generell beskrivelse
Apparatet må kun kobles til følgende spenningskilder:
12 Vg-batterier
230 Vw-nettspenning
Den maksimale ytelsen som kan tas ut av vekselspenningsnettet kan stilles inn og
begrenses av den maksimale nettstrømmen «MAX AC IN» (maks. 25 A)
Dynamo (DC-sett-funksjon)
Generator (ePower)
Hver tilkoblet spenning kan konverteres til:
230 Vw/50 Hz
12 Vg
A
Apparatet kan brukes som følger:
som automatisk lader (3-trinns ladekarakteristikk)
som sinus-vekselretter: apparatet leverer en ren 230 V utgangsspenning
Power Sharing: Apparatet forsyner tilkoblede forbrukere med 230 V, og lader
samtidig opp et batteri
Avbruddsfri strømforsyning (UPS): apparatet forsyner tilkoblede forbrukere via
batteristrøm når nettspenningen faller ut
Generator, når en ePower-T-generator er tilkoblet
Apparatet betjenes fra et betjeningspanel som har følgende hovedfunksjoner:
Slå eCore-systemet av og på
Stille inn driftsparameter
Overvåke driftsparameter (f.eks. batterispenning, utgangsspenning)
Stille inn systemparameter
PASS!
Apparatet må ikke kobles til en DC-Kit-inngang uten at det brukes
batteri.
Hvis kjøretøyet er utstyrt med 24 V, må det monteres en sekundær
dynamo sammen med et 12 V batteri, for at apparatet skal kunne
kobles til et DC-Kit.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 165 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
166
6.2 Betjeningselementer og tilkoblinger
Pos. i
fig. 1,
side 3
Forklaring/Funksjon
1 Tilkobling av ett forsyningsbatteri
Denne tilkoblingen er beregnet for en ytelse på 2 kW.
2 Tilkobling av kjøretøybatteriet
Denne tilkoblingen er beregnet for 150 A.
3 AUX-tilkobling
Denne tilkoblingen for klimaanlegg uten CAN-Bus.
To spenningsfrie kontakter gir informasjon om DC-sett-status. De aktiveres
når DC-sett-bryteren er åpnet på grunn av for lav spenning. På denne måten
kan klimaanleggets sparemodus aktiveres.
4 Seriell AUX-tilkobling
Denne tilkoblingen brukes kun for serviceformål.
5 RJ11-tilkobling til en batteriføler
Batteritemperaturen kan måles ved hjelp av batteriføleren, og batterilader-
parametrene kan tilpasses til de aktuelle betingelsene.
6 CAN-BUS-kontakter
Betjeningspanelet og andre eSystem-komponenter kan kobles til disse tre
tilkoblingene.
7 Tilkobling av en eSystem-generator (f.eks. ePower-T-generator)
812Vg-tilkobling
Denne tilkoblingen er mot kortslutning og overstrøm, og brukes for å koble til
12 Vg-enheter. Maksimumsstrømmen er 20 A.
9 Vedlikeholdslader-tilkobling
Denne tilkoblingen brukes til vedlikeholdslading av kjøretøybatteriet med
10 A. Den kan være nyttig når det ikke er tilkoblet noe DC-sett.
10 D+-signal
D+-signalet kommer fra dynamoen, og informerer eCore om at
kjøretøymotoren går. Det muliggjør DC-sett-funksjonen. DC-sett-funksjonen
arbeider ikke når D+-signalet ikke er tilkoblet.
11 Status-LED
Grønn: Normal drift
Oransje: Standby-modus
Rød: Feil
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 166 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
167
12 Hovedbryter
0: Av
I: Lademodus, generatormodus, UPS-modus eller manuell modus
II: Automatikkmodus (med Smart-Wake-up-funksjon)
13 230 Vw-nettinngangsspenning
Denne tilkoblingen er egnet for en tilførselsspenning på 230 V/50 Hz og en
inngangsstrøm på inntil 25 A.
14 230 Vw-utgangsspenning med 25 A sikring (Short Break Output)
Denne tilkoblingen brukes som tilkobling for 230 Vw-forbrukere. Den er
sikret mot overbelastning og kortslutning med termovernet.
15 230 Vw-utgangsspenning (eCore Output)
Denne tilkoblingen brukes som tilkobling for 230 Vw-forbrukere. Den er
forbundet med inverteren, og styres av eCore-styringslogikken. Den er sikret
mot overbelastning og kortslutning med eCore-styringselektronikken og
termovernet.
16 Termovern
Denne bryteren utløses når nettinngangsstrømmen overskrider 25 A. Den må
aktiveres manuelt igjen når strømmen igjen er under 25 A.
Pos. i
fig. 1,
side 3
Forklaring/Funksjon
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 167 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
168
6.3 Interne komponenter
Beskrivelse av posisjonene 1 til 16: se kapittel «Betjeningselementer og tilkoblinger»
på side 166.
Pos. i
fig. 5,
side 5
Forklaring/Funksjon
17 230 V relé
Dette reléet skiller eCore-effektkomponentene fra nettspenningen.
Kontakten lukkes når eCore-logikken tillater det og nettspenningen ligger
innenfor toleransen. De åpnes når nettspenningen ligger utenfor toleransen.
18 3-kW-vekselretter
Denne vekselretteren overtar følgende oppgaver:
Generere 230 V/50 Hz-spenning fra 12 Vg-forsyningen når
nettspenningen ikke er tilkoblet eller ligger utenfor toleransen.
Generere 230 V/50 Hz-spenning fra 12 Vg-forsyningen for å arbeide
parallelt med nettspenningen (Power Sharing).
Forsyne DC-Busen og DC/DC-konverteren for å drive eCore som PFC-
likeretter (Power Factor Correction) og lade batteriet.
19 DC-Bus
Dette er et felles sted for alle eCore-effektkilder, og er ikke tilgjengelig
utenfra. Spenningen på DC-Busen er mellom 350 og 380 Vg.
20 2 kW-likeretter
Denne likeretteren omformer 3-fas-spenningen til en tilkoblet ePower-T-
generator til likespenning som forsyner DC-Busen.
21 DC/DC-omformer
DC/DC-omformeren er inndelt i to områder:
Den ene omformeren transformerer ned 12 Vg-spenningen fra batteriet
til en DC-Bus-spenning som forsyner vekselretteren (maks. 2 kW).
Den andre omformeren transformerer opp DC-Bus-spenningen til en
12 Vg-spenning som forsyningsbatteriet lades med (maks. 100 A).
22 eCore-styringslogikk
Styringslogikken administrerer alle ytelsesleddene, kommunikasjonen og alle
eCore-funksjonene
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 168 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
169
23 Jordingsrelé
Når jordingsreléet er slått , blir nullederen (N) til vekselretterutgangen
tilkoblet internt til jordlederen (PE/GND).
Når jordingsreléet er slått av, er det ingen forbindelse mellom nulleder (N) og
jordleder (PE/GND).
Følg nasjonale forskrifter når man foretar denne innstillingen.
24 DC-sett-bryter
Forsyningsbatteriet og kjøretøybatteriet parallellkobles ved hjelp av DC-sett-
bryteren. DC-sett-bryteren er lukket når D+-signal high er aktivt
(kjøretøymotor slått på) og kjøretøybatteriet mottar tilstrekkelig effekt fra
dynamoen. DC-sett-bryteren er åpen når D+-signalet low er aktivt
(kjøretøyets motor avslått).
Pos. i
fig. 5,
side 5
Forklaring/Funksjon
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 169 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
170
6.4 Betjeningspanel
Betjeningspanelet arbeider i tre driftsmoduser:
Normal drift:
Displayet er slått på og alle lysdiodene på LED-båndene lyser nedenfra opp til
den aktuelle verdien.
Skjermsparemodus:
Displayet er slått av og kun lysdiodene som viser den aktuelle verdien lyser fra
LED-båndene.
Standby-modus:
Displayet og alle lysdiodene er slått av. Kun standby-lampen blinker. I standby-
modus bruker systemet bare 2 mA.
Når hovedbryteren settes i stilling «I» eller «II», skifter betjeningspanelet til normal-
modus og åpner modusvalgmenyen.
Hvis det ikke blir trykket noen tast innen ett minutt, skifter betjeningspanelet til stand-
bymodus. For å gå ut av standbymodus må SET-tasten holdes inne i 1 s.
eCore aktiveres ved å velge en driftsmodus. Hvis det ikke blir trykket noen tast innen
ett minutt, skifter betjeningspanelet til skjermsparemodus. Trykk en vilkårlig tast for å
gå ut av skjermsparemodus.
Pos. i
fig. 2,
side 3
Symbol Forklaring/Funksjon
1 Display: Viser meldinger om driften eller innstillingen
2 Øke verdier eller skifte til forrige meny
Symbol i displayet: +
3 X Bla til høyre gjennom menyen
Symbol i displayet: >
4 Redusere verdier eller skifte til neste meny
Symbol i displayet: –
5 W Bla til venstre gjennom menyen
Symbol i displayet: <
6 SET Trykk kort: Bekreft verdi eller handling
Trykk lenge (> 1 s): Skifte til forrige meny uten å lagre
Symbol i displayet: [SET]
7 FAILURE LED for alarmindikering:
Lyser oransje: Det foreligger en feil
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 170 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
171
8 INVERTER Status-LED vekselretterdrift:
Lyser grønt: Vekselretter er på
Av: Vekselretter er av
9 CHARGER Status-LED ladedrift:
Lyser grønt: Ladedrift
Av: Ladedrift av
10 LINE ON Status-LED inngang nettspenning:
Lyser grønt: Det er nettspenning på inngangen
Av: Ingen nettspenning på inngangen
11 GENERATOR Status-LED generator:
Lyser grønt: Generator går
Av: Generator er av
Blinker grønt: GEN AUTO aktivert
12 STANDBY Status-LED standbymodus:
Blinker grønt: eCore befinner seg i standbymodus
13 Power Sharing LED-bånd Power Sharing
De fem lysdiodene indikerer hvor mye strøm det tas fra
230 V-nettet. 100 % tilsvarer maksimal strømverdi som
som ble stilt inn (3 A til 20 A).
14 AC Load LED-bånd 230 V
De fem lysdiodene indikerer hvor mye ytelse som avgis fra
vekselretteren til 230 Vw-utgangene:
Ren batteridrift: 100 % tilsvarer 2 kW
Ren generatordrift: 100 % tilsvarer maksimal
generatorytelse
Blandet drift: 100 % tilsvarer 3 kW
15 Charge Status LED-bånd ladespenning
De fem lysdiodene indikerer ladespenningen:
0%: 11V
100 %: Vedlikeholdsspenning (avhengig av det ladete
batteriet)
Pos. i
fig. 2,
side 3
Symbol Forklaring/Funksjon
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 171 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
172
6.5 Batteriladefunksjon
Ladekarakteristikken for bly-gel-batterier og fleecebatterier (AGM-batterier)
betegnes som modifisert IU0U-karakteristikk.
1: I-fase (Bulk)
I begynnelsen av ladeprosessen lades det tomme batteriet med konstant strøm
(100 % ladestrøm) til batterispenningen 14,4 V (AGM: 14,7 V). Hvis batteriet når
dette spenningsnivået, avtar ladestrømmen.
2: U0-fase (absorbsjon)
Nå begynner absorbsjons-ladefasen (U0-fase) hvor ladingens varighet er avhengig
av batteristørrelsen og batteritypen. Ladespenningen er konstant 14,25 V (AGM:
14,4 V), ladestrømmen avhenger bl.a. av batteritypen, omgivelsestemperaturen og
av hvor mye batteriet var utladet.
Fase 2 avsluttes etter maks. 8 h (AGM: 24 h) etter at 14,25 V er nådd (AGM: 14,4 V).
3: U-fase (Floating)
U-fasen brukes til å opprettholde batterikapasiteten (100 %). I løpet av denne fasen
er ladespenningen konstant 13,5 V (AGM: 13,8 V).
100 %
6 %
2 min
14,4 V
14,25 V
13,5 V
12,8 V
14,7 V
14,4 V
13,8 V
12,8 V
15 min
1
23
U0 UI
U/V
I/A
t
30 s
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 172 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
173
4: Kondisjonering
Hver 14. dag (AGM: (28 dager) kobles batteriladeren tilbake til fase 2 for å friske opp
batteriet. Da forhindrer man eventuelle tretthetstegn som sulfatering.
Lade med batteritemperaturføler
Batteritemperaturføleren som er inkludert i leveransen må kobles til. På denne måten
blir ladespenningen tilpasset batteritemperaturen. Under U0-fasen økes eller senkes
ladespenningen (se følgende diagram), dette avhenger av batteritemperaturen:
I
MERK
eCore begynner automatisk å lade batteriet når nettspenningen kobles
til (hovedbryter i posisjon I eller II). Hvis batteriet ble utladet under
10,5 V, må man forsikre seg om at alle forbrukere kobles fra før
nettspenningen tilkobles, dette fordi eCore ikke kan levere noen UPS-
støtte under denne spenningen, og dermed kan utløse nettsikringen.
V
°C
13
12
11
–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50 60
14
14,8
15
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 173 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
174
6.6 Lade eStore-batteri
Når eCore registrerer et eStore-batteri på CAN-busen, aktiveres litiumbatteri-
ladekurven. I tillegg kan denne ladekurven stilles inn manuelt fra betjeningspanelet.
Litiumbatteri-ladekurven består av to faser.
1: I-fase (Bulk)
I starten av ladeprosessen lades det tomme batteriet med konstant strøm (100 %
ladestrøm) til batterispenningen når 13,6 V. Hvis batteriet når dette spenningsnivået,
avtar ladestrømmen.
2: U-fase (absorbsjon og Floating)
U-fasen brukes til å opprettholde batterikapasiteten (100 %). I løpet av denne fasen
er ladespenningen konstant 13,6 V.
Hvis et eStore-Lithium-batteri er koblet til eCore, overtar denne styringen av eCore-
batteriladeren og bestemmer riktig spenning og strøm for å lade seg opp. På denne
måten øker eStore-effekten og -levetiden.
Hvis eStore og eCore er tilkoblet, skjer alle operasjoner automatisk (se bruksanvis-
ningen for eStore for mer informasjon).
U/V
I/A
U
U
I
I
1
13,6 V
2
t
100 %
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 174 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
175
6.7 Jordtilkobling
eCore kan brukes som IT-system (Isolé Terre: isolert jording) eller som TN-system
(Terre Neutre: nøytralleder jordet). Dette realiseres med jordingsreléet (fig. 5 23,
side 5) og kan stilles inn på betjeningspanelet.
En jordfeilbryter som er koblet etter eCore-utgangen, er kun pålitelig i et TN-system.
6.8 eCores funksjon
eCore er kontrollenheten til styringssystemet eSystem.
Vekselretter
Vekselretter-komponentene til eCore kan ha tre driftstilstander:
Selvstendig vekselretter
PFC-likeretter (Power Factor Correction) for å forsyne batteriladeren
Vekselretter parallelt med nettspenningen
Vekselretteren arbeider selvstendig når nettspenningen ligger utenfor
toleranseverdiene. Forsyningsspenningen kommer fra forsyningsbatteriet.
Straks nettspenningen ligger innenfor toleranseverdiene, arbeider vekselretteren
parallelt med nettspenningen. Hvis den tilkoblede lasten er høyere enn den
konfigurerte inngangsstrømmen, tar vekselretteren den ekstra nødvendige energien
fra forsyningsbatteriet og arbeider som generator, slik at nettspenningen ikke blir
overbelastet. Det avgis en varsellyd for å indikere at batteriet blir utladet.
Hvis lasten er mindre enn den konfigurerte inngangsstrømmen, blir vekselretteren
koblet til nettspenningen, og restytelsen i nettet blir brukt til å lade opp
forsyningsbatteriet.
Når lasten ligger under 85 % av den konfigurerte inngangsstrømmen, kan
vekselretteren arbeide som PFC-likeretter (Power Factor Correction) og lade
batteriet. Hvis nettspenningen er frakoblet, skifter vekselretteren fra PFC-likeretteren
til den selvstendige vekselretterdriften (i løpet av 10 ms).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 175 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
176
ePower-generator
En ePower-generator (1800 W) kan koble til eCore:
Sammen med ePower-T-generatoren leveres det en flerpolet panserkabel.
Denne kabelen inneholder en høyspennings-/frekvens-3-fast-kabel som
overfører effekten fra generatoren til eCore og til CAN-busen. Via CAN-busen
kan eCore overvåke og styre ePower-T-generatoren fullstendig.
12 Vg-tilkobling: Denne forbindelsen må kobles direkte til forsyningsbatteriet,
og brukes til å starte generatoren
I
Takket være forbindelsen til en generator kan systemet brukes på følgende måte:
Standardgenerator via generatormodusen: Generatoren går og produserer
elektrisk energi. eCore arbeider som vekselretter for å konvertere energien fra
generatoren til en stabil 230 V/50 Hz-spenning og lade opp forsyningsbatteriet.
Støtte for batteriladeren via autostart-funksjonen: Generatoren starter automatisk
når spenningen til forsyningsbatteriet faller under 12,5 V. Den stopper når
batteriladestrømmen faller under 80 % av den maksimale ladestrømmen etter
U0-fasen.
Støtte for forsyningsbatteriet ved høyere last via Heavy-Duty-funksjon:
Generatoren starter automatisk når forsyningsbatteriet lenger enn 1 min mer enn
1 kW, og kan brukes til å produsere ytelse, og for å lade opp batteriet videre. Den
slås av automatisk når utgangseffekten faller under 1 kW lenger enn 5 min.
Du kan stille inn følgende parametere:
Slå generatoren av/på manuelt
Stille inn Quiet-varighet (dette er tiden hvor generatoren ikke kan slås på)
MERK
Av sikkerhetsmessige grunner må autostart-funksjonen aktiveres
hver gang eCore slås på.
Generatoren kan også startes manuelt fra betjeningspanelet.
Alle driftsparametrene til generatoren kan stilles inn fra
betjeningspanelet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 176 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
177
DC-sett-funksjon
DC-sett-funksjonen parallellkobler forsynings- og kjøretøybatteriet. På denne måten
kan følgende funksjoner realiseres:
Lade opp forsyningsbatteriet mens kjøretøymotoren går
Forsyne 230 V-forbrukere med spenning fra dynamoen og kjøretøybatteriet når
kjøretøymotoren går
Støtte kjøretøybatteri ved start av kjøretøyet (DC-Boost-funksjon)
Merkestrømmen er 100 A.
Følgende forutsetninger må være til stede for å kunne aktivere DC-Kit-funksjonen:
D+-signalet er aktivt.
Spenningen til kjøretøybatteriet er høyere enn spenningen til forsyningsbatteriet.
Spenningen til kjøretøybatteriet er høyere enn 13,6 V og under 15 V.
Spenningsforskjellen mellom kjøretøybatteri og forsyningsbatteri er mindre enn
2V.
Klimaanlegg uten CAN- eller LIN-forbindelse kan styres via AUX-kontaktene for å
betjene sparemodusen. DC-Kit-funksjonen arbeider slik:
Når kjøretøymotoren ikke går, er D+-signalet low-aktiv: Når kjøretøymotoren
ikke går, er DC-Kit-bryteren (fig. 5 24, side 5) og AUX-kontaktene (fig. 5 3,
side 5) åpnet. Klimaanlegget går i normal modus.
Når kjøretøymotoren går, er D+-signalet high-aktiv:
Hvis batterispenningen er høyere enn 13,6 V, og spenningsforskjellen mel-
lom forsynings- og kjøretøybatteri er lavere enn 2 V (innstillbar), lukkes DC-Kit-
bryteren (fig. 5 24, side 5) og AUX-kontaktene (fig. 5 3, side 5) forblir
åpnet. Klimaanlegget går i normal modus.
Når batterispenningen ligger under 12,5 V, forblir DC-Kit-bryteren
(fig. 5 24, side 5) lukket og AUX-kontaktene (fig. 5 3, side 5) er lukket,
noe som kobler klimaanlegget over i sparemodus. Klimaanlegget går i spare-
modus (kompressoren er avslått).
Når batterispenningen faller under 12 V, åpnes DC-Kit-bryteren (fig. 5 24,
side 5) for å hindre at kjøretøybatteriet utlades for mye.
I
MERK
Når DC-Kit-bryteren (fig. 5 24, side 5) lukkes, kobles batteriladeren ut,
slik at forsyningsbatteriet ikke blir overladet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 177 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
178
6.9 eCores driftsmoduser
Hvis hovedbryteren står i stilling «I», arbeider eCore i følgende moduser:
Lademodus: I denne modusen fungerer eCore som batterilader og den slår av
alle andre funksjoner. Denne modusen brukes når kjøretøyet står stille over lang
tid.
Manuell modus: I denne modusen kan funksjonene til eCore aktiveres eller
deaktiveres hver for seg.
Generatormodus: For denne modusen må en ePower-generator være
tilkoblet. I denne modusen blir nettspenningen frakoblet og batteriladeren
koblet inn når energien til generatoren er tilstrekkelig til dette.
UPS-modus (Avbruddsfri strømforsyning): I denne modusen arbeider eCore
som avbruddsfri strømforsyning. Apparatet forsyner tilkoblede forbrukere via
batteristrøm når nettspenningen faller ut
Hvis hovedbryteren (fig. 1 12, side 3) står i stilling «II», arbeider eCore i
Automatikkmodus. I denne modusen aktiverer eller deaktiverer eCore
funksjonene automatisk.
Ladermodus («ONLY CHARGER»)
I denne modusen arbeider eCore som batterilader og -opprettholder. Vekselspen-
ningsproduksjon ved hjelp av vekselretteren er ikke tilgjengelig. Den maksimale
ladestrømmen begrenses av verdien MAX AC IN, og Power Sharing er deaktivert.
Denne konfigurasjonen begrenser hele forbruket til eCore-systemet til et minimum.
I denne modusen forsøker eCore å regenerere batteriet i tilfelle utlading
(batterispenning under 10,5 V).
En lader-Wake-up-funksjon kan stilles inn slik at laderen våkner automatisk når
nettspenningen tilkobles eller kjøretøyet går (D+ high-aktiv).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 178 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
179
Automatisk modus («AUTO MODE»)
I denne modusen aktiverer eller deaktiverer eCore alle funksjoner automatisk
samtidig som det tas hensyn til følgende parametere:
Nettspenningen har prioritet.
Batteriet lades når utgangsstrømmen er mindre enn den innstilte
maksimumsverdien. Ladestrømmen begrenses av den tilgjengelige strømmen
fra nettspenningen.
Vekselretteren slås på når utgangsstrømmen er høyere enn den innstilte
maksimale nettstrømmen (MAX AC IN). På denne måten forhindrer man
overbelastning av nettspenningen.
Batteriladeren kobles ut når den aktiveres i dette øyeblikket. Når
utgangsstrømmen synker under maksimumsverdien, blir batteriladeren evt.
koblet inn igjen.
Hvis batteriladingen er for lav, starter generatoren (så lenge autostart-funksjonen
er aktivert) og den blir værende på til batteriet er ladet.
Manuell modus («MANUAL MODE»)
I denne modusen kan funksjonene til eCore aktiveres eller deaktiveres hver for seg.
Som standard arbeider funksjonene som i automatisk modus.
Generatormodus («GENERATOR MODE»)
I denne modusen simulerer eCore en generator. Forutsetningen er at en ePower-T-
generator er tilkoblet.
eCore kobler fra nettspenningen. eCore kobler inn batteriladeren når energien til
generatoren er tilstrekkelig. Da nettspenningen kobles ut i denne modusen, er ikke
Power Sharing mulig.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 179 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
180
UPS-modus (UPS MODE)
I denne modusen arbeider eCore som avbruddsfri strømforsyning
(UPS = Uninterruptible power supply), og forsyner tilkoblede forbrukere med
batteristrøm når nettspenningen faller ut. Denne modusen er egnet for tilkoblede
forbrukere som ikke skal kobles ut når nettspenningen faller ut.
Denne modusen tar hensyn til følgende parametre:
Nettspenningen har prioritet.
En redundansalarm aktiveres. Denne alarmen varsler at den nødvendige
utgangseffekten er høyere enn den maksimale vekselrettereffekten når den
leveres av batteriet (maks. 2000 W), og at vekselretteren ikke kan frembringe
ytelsen ved utfall av nettspenningen.
Power Sharing-funksjonen er ikke tilgjengelig. Hvis utgangseffekten er høyere
enn vekselrettereffekten, blir ikke forbrukerne lenger forsynt. Forsyningsbatteriet
lades automatisk når utgangseffekten ligger under den maksimale vekselretteref-
fekten.
Hvis batterispenningen er for lav, starter generatoren (så lenge autostart-
funksjonen er aktivert) og den blir værende på til batteriet er ladet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 180 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
181
6.10 Tilleggsfunksjoner til eCore
Quiet-funksjon
I
Generatorens Quiet-funksjon aktiverer Quiet-varigheten. Dette er den tiden
generatoren ikke kan startes (f.eks. i løpet av natten). Denne Quiet-varigheten kan
stilles inn.
Heavy-Duty-funksjon
I
Generatorens Heavy-Duty-funksjon starter generatoren automatisk for ved behov å
støtte utgangseffekten som forbrukerne krever.
Generatoren starter når ytelsen som tas fra forsyningsbatteriet ligger over 1000 W i
minst ett minutt. Når ytelsen ligger mellom 1000 W og 1500 W, forsyner
generatoren forbrukerne og lader batteriet. Når ytelsen er over 1500 W, støtter
generatoren nettspenningen.
Når nødvendig ytelse faller under 1000 W i minimum fem minutter, slås generatoren
av automatisk.
DC-Boost-funksjon
Denne funksjonen kan bare aktiveres manuelt. Den brukes til å støtte
kjøretøybatteriet når kjøretøyet startes.
For denne funksjonen gjelder følgende forutsetninger:
D+-signalet er ikke aktivt.
Spenningen til forsyningsbatteriet er høyere enn spenningen til kjøretøybatteriet.
Spenningsforskjellen mellom forsyningsbatteri og kjøretøybatteri er mindre
enn 2 V.
MERK
Funksjonen er kun tilgjengelig når det er koblet en ePower-T-generator
til eCore.
MERK
Funksjonen er kun tilgjengelig når det er koblet en ePower-T-generator
til eCore.
Som standard er denne funksjonen utkoblet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 181 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
182
Smart-Wake-up-funksjon (SWF)
Denne funksjonen er aktivert som standard. eCore skifter automatisk fra standby til
automatisk modus når D+-signalet blir high-aktiv (kjøretøymotor går) eller
nettspenningen kobles inn. Brukerbekreftelse er ikke nødvendig for å vekke opp
eCore. eCore blir værende i automatisk modus til begge spenningskildene dynamo
og nettspenning kobles ut. På grunn av tapet av begge spenningskildene starter en
nedtelling (kan stilles inn) (kapittel «Batteribeskyttelsesfunksjon (BATT SAVE)» på
side 185). eCore går tilbake til standby når nedtellingen er ferdig.
eCore starter automatisk igjen når en av de to spenningskildene dynamo eller
nettspenning er tilgjengelig.
For ekstra beskyttelse kan det settes en grenseverdi for batterispenningen som
eCore skal kobles til standby under, dette for å spare batterienergi. Hvis en ePower-
generator er tilgjengelig, hvis GEN AUTO-funksjonen ble aktivert manuelt av
brukeren og generatoren går, blir denne oppfattet som en tredje spenningskilde, og
nedtellingen til standby er deaktivert til generatoren stopper.
I
MERK
Fordi eCore starter AC-energiproduksjonen automatisk uten bruker-
handling, er de automatiske startfunksjonene til generatoren deaktivert.
Brukeren kan aktivere manuelt GEN AUTO-funksjonen til generatoren
etter eCore-Wake-up.
Når Smart-Wake-up-funksjonen i System-menyen deaktiveres,
blir denne funksjonen permanent deaktivert, og eCore skifter
til automatisk modus (den automatiske nedtellingen til standby
og SWF forblir deaktivert etter neste Wake-up).
Hvis generatoren kobles inn når D+-signalet og nettspenningen kobles
ut, starter ikke eCore nedtellingen før generatoren kobles ut.
Se fremdriftsplanen for flere detaljer (fig. g, side 14 og fig. h,
side 15).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 182 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
183
Free-Camping-funksjon
Denne funksjonen er som standard innkoblet. Free Camping betyr at brukeren må
koble inn eCore manuelt hvis ingen andre eksterne spenningskilder er tilgjengelig
(nettspenning er frakoblet og kjøretøyets motor er avslått). I dette tilfellet starter
eCore en nedtelling til standby (kapittel «Batteribeskyttelsesfunksjon (BATT SAVE)»
på side 185) for å spare på batterikapasiteten. Nedtelling til standby stopper når
minst en av følgende betingelser er oppfylt:
Nettspenning er tilkoblet
Motoren i kjøretøyet er innkoblet
ePower-generatoren går
Effektbehovet på utgangen er mer enn 150 W
I
Drive-Away-alarm
Drive-Away-alarmen aktiverer en optisk alarm (alarmmeny på eCore-displayet) og en
lydalarm når de to spenningskildene dynamo og nettspenning er tilkoblet, og
kjøretøymotoren går. Dette skal minne brukeren på å koble fra strømmen før
han/hun kjører av sted.
Alarmen stopper automatisk etter 1 min. Alarmmenyen slås automatisk av når alarm-
betingelsene ikke lenger oppfylles (nettspenningen er frakoblet eller kjøretøy-
motoren er slått av). For å gå ut av alarmmenyen kan en vilkårlig knapp trykkes.
I
MERK
Denne energisparefunksjonen er ikke tilgjengelig hvis eCore er stilt i
standby manuelt.
MERK
Hvis Smart-Wake-up-funksjonen (SWF) ikke er aktivert, våkner eCore
opp ved en Drive-Away-alarm, uten at det genereres spenning (hvis ikke
satt manuelt).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 183 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Teknisk beskrivelse eCore3kW
184
Nattmodus (Night Mode)
Nattmodus er en aktiv standby til eCore. Når nattmodus er aktivert, blir eCore-
ventilasjonen tvangsutkoblet. Når nettspenningen er tilkoblet, fungerer eCore som
batterilader. Hvis ingen nettspenning er tilkoblet, skifter eCore til en aktiv standby.
Med en gang nettspenningen er tilkoblet, aktiverer eCore batteriladeren.
Aktivere nattmodus:
Trykk og hold SET-knappen inne i 5 sekunder i en vilkårlig statusmeny.
Gå ut av nattmodus:
Trykk og hold SET-knappen inne i 1 s.
I
MERK
Når den innvendige temperaturen er over 50 °, aktiveres nattmodus,
eCore-ventilasjonen er aktivert.
Hvis nettspenningseffekten er høyere enn maksimal nettstrøm (MAX
AC IN), kan ikke nattmodus aktiveres.
Hvis kjøretøymotoren går, kan ikke nattmodus aktiveres.
Nattmodus deaktiveres automatisk når nettspenningseffekten
overskrider maksimal nettstrøm (MAX AC IN) eller kjøretøymotoren
startes.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 184 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Teknisk beskrivelse
185
AC-SUPPORT-funksjon
AC-SUPPORT-funksjonen støtter nettspenningen når vekselspenningsforbruket er
høyere enn den forhåndsinnstilte maksimale nettstrømmen (MAX AC IN)
(nettspenningssikring). Som standard er denne funksjonen utkoblet.
Energistøtten varer så lenge overbelastningen varer og batterispenningen er
tilstrekkelig.
Når AC-SUPPORT-funksjonen er deaktivert, støtter eCore nettspenningen et
begrenset tidsrom (kapittel «Batteribeskyttelsesfunksjon (BATT SAVE)» på side 185),
deretter stopper eCore energiproduksjonen og tillater nettspenningsoverbelast-
ning. Når nettsikringen utløser, skifter eCore til standby for å skåne
batterispenningen.
I
Batteribeskyttelsesfunksjon (BATT SAVE)
Batteribeskyttelsesfunksjonen beskytter batteriene mot utlading når eCore arbeider
automatisk. Den starter en nedtelling. Når denne er ferdig, stopper eCore energi-
produksjonen fra batteriet og skifter til standby (avhengig av funksjonen som denne
menyen har aktivert). Når man trenger energiproduksjon under nedtellingen, kan
nedtellingen utsettes ved å trykke på SET-knappen. Man fortsetter nedtellingen til
standby ved å trykke på SET-knappen på nytt.
I
Batteribeskyttelsesfunksjonen har en statusmeny (fig. 0 , side 8) som bare er synlig
når batteribeskyttelsesfunksjonen er aktivert. Når batteribeskyttelsesfunksjonen er
aktivert, viser eCore som standard denne menyen (etter navigering i andre menyer,
går eCore tilbake til nedtelling av batteribeskyttelsen). Denne menyen aktiveres når
AC-SUPPORT-funksjonen og/eller Smart-Wake-up-funksjonen (SWF) er aktivert.
MERK
Når en tilkoblet ePower-generator starter under nedtellingen av
batteribeskyttelsen, registreres denne som spenningskilde og
nedtellingen tilbakestilles. Hvis lasten likevel er høyere enn
generatorens utgangseffekt og batteriet lades ut, fortsetter
nedtellingen av batteribeskyttelsen.
Spenning fra DC-Kit (dynamo) blir ikke sjekket som spenningskilde
for AC-SUPPORT-funksjonen, slik at batteribeskyttelsesfunksjonen
ikke avhenger av DC-Kit-statusen.
MERK
Mens nedtellingen utsettes, produseres det fortsatt energi, hvor det
(ved behov) blir tatt spenning fra batteriet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 185 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Referansetabeller eCore3kW
186
7 Referansetabeller
7.1 eCore-logikk
Tegnforklaring
ON Komponenter er slått på (ON)
OFF Komponenter er slått av (OFF)
X Vilkårlig komponentstatus
5 Funksjon er aktivert
Funksjon er deaktivert
Autostart Generatorens autostart-funksjon
HD Generatorens Heavy-Duty-funksjon
Quiet Generatorens Quiet-funksjon
U
Bmin
Minimumsspenning til forsyningsbatteriet til eCore
P
max
Maks. ytelse (kan stilles inn) som kan tas fra vekselspenningsnettet
(begrenses av den maksimale nettstrømmen MAX AC IN)
U
Float
Batteri-vedlikeholdsspenning, avhengig av batteritypen
P
Gen
Generatorens merkeeffekt
U
start
Spenning som autostart-funksjonen starter generatoren ved
I
stop
Batteristrøm som generatoren blir koblet ut ved på grunn av automatisk
start
P
HD
Heavy-Duty-starteffekt: Ytelsesverdi (tatt fra batteriet) som kan starte
Heavy-Duty-drift av generatoren
t
HD-EN
Heavy-Duty-aktiveringstid: Heavy-Duty-funksjonen kan starte
generatoren når utgangslasten er høyere enn Heavy-Duty-startytelsen i
minimum den programmerte Heavy-Duty-aktiveringstiden
t
HD-DIS
Heavy-Duty-deaktiveringstid: Heavy-Duty-funksjonen kan slå av
generatoren når utgangslasten er mindre enn Heavy-Duty-startytelsen i
minimum den programmerte Heavy-Duty-deaktiveringstiden
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 186 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Referansetabeller
187
Utgangstilstand
Status
Virkning
Resultat
Nett
Generator
Tilleggsfunksjoner
Generator
Batterilader
Vekselretter
Utgangslast
Batterispenning
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Vekselretter
Batteristrøm
Vekselretter –
Selvstendig
vekselretter
OFF OFF Alle OFF ON < 2000 W > U
Bmin
X Vekselretteren forsyner utgangslasten så lenge denne
er mindre enn maksimumsytelsen (2000 W) til
vekselretteren.
OFF OFF ON X
Vekselretter –
Overbelastning på
den selvstendige
vekselretteren
OFF OFF Alle OFF ON > 2000 W > U
Bmin
X Når batteriet leverer strøm og utgangseffekten er
høyere enn maksimumseffekten (2000 W) til
vekselretteren, kobles vekselretteren ut på grunn av
overbelastning iht. I2t-algoritmen.
OFF OFF OFF X
Vekselretter –
Underspenning på
den selvstendige
vekselretteren
OFF OFF Alle OFF ON < 2000 W < U
Bmin
X Når batteriet leverer strøm og batterispenningen faller
under U
Bmin
(batteriet utladet), kobler vekselretteren
seg ut pga. underspenningsalarm.
OFF OFF OFF X
Nett + Lader – Ikke
tilstrekkelig
batterilading
ON OFF Alle XX < P
max
< U
Float
X Ved ikke fulladet batteri og nettspenningsforbindelse
starter batteriladeren med å lade batteriet til
batterispenningen når vedlikeholdsspenningen og
batteristrømmen reduseres til 0 A (batteri fulladet).
OFF ON OFF Begren-
set av
P
max
Nett + Lader –
Nettfeil i nettdrift
ON OFF Alle ON OFF < P
max
og
< 2000 W
> U
Bmin
X Ved nettfeil og utgangslast under P
max
og under
2000 W blir batteriladeren koblet ut og vekselretteren
koblet til for å levere utgangsspenningen.
OFF OFF ON X
Nett + Lader –
Nettfeil i nettdrift,
deretter
overbelastning
ON OFF Alle ON OFF < P
max
og
> 2000 W
> U
Bmin
X Ved nettfeil og utgangslast under P
max
, men over
2000 W, blir batteriladeren utkoblet og vekselretteren
koblet til for å levere utgangsspenningen, men eCore
stopper vekselretteren på grunn av overbelastning.
OFF OFF OFF X
Nett + Vekselretter –
Power Sharing
ON OFF Alle ON Klar P
max
X X Når det leveres strøm fra nettspenningen og
utgangsbelastningen er større enn eller lik P
max
, kobler
batteriladeren seg ut og vekselretteren produserer
spenning parallelt til nettet for å støtte nettspenningen.
OFF OFF ON X
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 187 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Referansetabeller eCore3kW
188
Nett + Vekselretter –
Power Sharing
ON OFF Alle OFF ON P
max
og
<P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Når utgangslasten ligger mellom P
max
og
P
max
+ 2000 W, forsynes utgangslasten via
nettspenningen og den selvstendige vekselretteren.
OFF OFF ON X
Nett + Vekselretter –
Underspenning i
Power Sharing-drift
ON OFF Alle OFF ON P
max
og
<P
max
+
2000 W
U
Bmin
X Ved energiforsyning via nettspenningen og den
selvstendige vekselretteren: Når utgangslasten ligger
mellom P
max
og P
max
+ 2000 W, men
batterispenningen under U
Bmin
, stopper eCore
forsyningen til forbrukerne.
OFF OFF OFF X
Nett + Vekselretter –
Overlast i Power Sha-
ring-drift
ON OFF Alle OFF ON P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Ved kraftforsyning via nettspenningen og den selvsten-
dige vekselretteren: Når utgangslasten ligger over
P
max
+ 2000 W, stopper eCore forbrukerforsyningen
på grunn av overlastalarm iht. I2t-algoritme.
OFF OFF OFF X
Nett + Vekselretter –
Nettfeil i Power Sha-
ring-drift
ON OFF Alle OFF ON P
max
og
< 2000 W
> U
Bmin
X Ved nettfeil og utgangslast mellom P
max
og 2000 W
forsyner vekselretteren alle forbrukerne.
OFF OFF ON X
Generator –
Autostart,
startbetingelser og
lading av batteriet
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
< U
start
X Ved lastforsyning via batteriet og autostart aktivert: Når
utgangslasten ligger under P
Gen
og batterispenningen
faller under autostart-spenningen (U
start
), starter
generatoren og lader kjøretøybatteriet.
ON ON ON Begren-
set av
P
Gen
Generator –
Autostart,
startbetingelser og
støtte av batteriet
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
start
X Ved lastforsyning via batteriet og autostart aktivert: Når
batterispenningen og autostart-spenningen (U
start
)
faller, og utgangslasten ligger over P
Gen
, starter
generatoren for å støtte forsyningsbatteriet ved
lastforsyningen til forsyningsbatteriet er utladet.
ON OFF ON 0 A
Generator – Under-
spenningsalarm
OFF Startet av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
Bmin
X Ved generatorstart via autostart: Når utgangslasten
ligger over P
Gen
, og batterispenningen under U
Bmin
,
stopper eCore forbrukerforsyningen på grunn av
underspenningsalarm (ikke nok ytelse til å forsyne
utgangslasten).
OFF OFF OFF 0 A
Utgangstilstand
Status
Virkning
Resultat
Nett
Generator
Tilleggsfunksjoner
Generator
Batterilader
Vekselretter
Utgangslast
Batterispenning
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Vekselretter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 188 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Referansetabeller
189
Generator –
Generator-
stoppbetingelse
OFF Startet av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
U
Float
< I
stop
Ved generatorstart via autostart: Når utgangslasten
ligger under P
Gen
og batteriladeren er aktiv, avslutter
laderen I-fasen (konstant strøm) og eCore kobler ut
generatoren straks batteristrømmen under U-fasen
(konstant spenning) faller under 80 % av den konstante
ladestrømmen.
OFF OFF ON 0 A
Generator – Under
Quiet-varigheten
OFF ON Alle 5 X X X X X Ved generatorstart via autostart eller manuelt: Når
Quiet er aktivert, kobler eCore ut generatoren for den
programmerte Quiet-varigheten (generatoren kan ikke
startes, heller ikke manuelt). På slutten av Quiet-varig-
heten starter generatoren når autostart er aktivert.
OFF X X X
Generator – Heavy-
Duty startbetingelser
OFF OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON > P
HD
for
t
HD-EN
X X Når Heavy-Duty er aktivert og utgangslasten ligger
over Heavy-Duty-starteffekten i minimum Heavy-Duty-
aktiveringstiden, starter generatoren for å støtte
forsyningsbatteriet ved energiforsyningen og lade
kjøretøybatteriet så lenge det er nok ytelse
tilgjengelig.
ON ON ON Begren-
set av
P
Gen
Generator – Heavy-
Duty
stoppbetingelse
OFF Startet av
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
Form
t
HD-DIS
X X Ved generatorstart via Heavy-Duty: Når utgangslasten
ligger under Heavy-Duty-starteffekten i minimum
Heavy-Duty-deaktiveringstiden, kobles generatoren
ut.
OFF X X X
Generator + Nett –
Autostart og nettakti-
veringsbetingelse
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
+
P
max
< U
start
X Ved lastforsyning via batteriet og nettspenning og
autostart aktivert: Når utgangslasten ligger under P
Gen
og batterispenningen faller under autostart-
spenningen (U
start
), starter generatoren for å lade
kjøretøybatteriet.
ON ON ON Begren-
set av
P
Gen
Generator + Nett –
Generator forbigå-
ende utkoblet via
nettforbindelsen
ON Startet av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Ved generatorstart via autostart og nettspenning
koblet til eCore: Når utgangslast ligger under P
max
, blir
generatoren koblet ut forbigående, og batteriladeren
lader kjøretøybatteriet ved hjelp av nettspenningen.
OFF ON ON Begren-
set av
nettkapa-
sitet
Utgangstilstand
Status
Virkning
Resultat
Nett
Generator
Tilleggsfunksjoner
Generator
Batterilader
Vekselretter
Utgangslast
Batterispenning
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Vekselretter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 189 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Referansetabeller eCore3kW
190
Generator + Nett –
Generator deakti-
vert ved hjelp av
nettforbindelse, ny
start via frakobling av
nettet
OFF I begynnel-
sen startet
av autostart
og deakti-
vert av nett-
forbindelse
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Ved generatorstart via autostart og utkoblet via
nettspenningsforbindelse: Når nettet faller ut og
batteriet ikke er fulladet, starter generatoren for å
avslutte ladingen (tilsvarende autostart-innstilling).
ON ON ON Begren-
set av
P
Gen
Generator + Nett –
Generator autostart
og nettaktiverings-
betingelse
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
start
X Ved lastforsyning via batteriet og nettspenning og
autostart aktivert: Når batterispenningen faller under
autostart-spenning (U
start
) og utgangslasten ligger over
P
Gen
, starter generatoren.
ON OFF ON 0 A
Generator + Nett –
Generator utkoblet
pga. underspen-
ningsalarm
ON Startet av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
Bmin
X Ved generatorstart via autostart: Når utgangslasten
ligger over P
Gen
og P
max
og batterispenningen under
U
Bmin
, stopper eCore forbrukerforsyningen på grunn
av underspenningsalarm (ikke nok ytelse til å forsyne
utgangslasten).
OFF OFF OFF 0 A
Generator + Nett –
Generator autostart
(Maks. generator-
driftstid begrenset
av maks. autostart-
driftstid)
ON Startet av
autostart
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
+
P
max
U
Float
> I
stop
Ved generatorstart via autostart: Når utgangslasten
ligger under P
Gen
og P
max
og batteriladeren er aktiv,
kobles laderen ut etter den maksimale U0-fase-tiden.
OFF OFF ON 0 A
Generator + Nett –
Heavy-Duty
startbetingelse
ON OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON >P
HD
+ P
max
for t
HD-EN
X X Når Heavy-Duty er aktivert og utgangslasten ligger
over Heavy-Duty-startytelsen og P
max
i minimum
Heavy-Duty-aktiveringstiden, starter generatoren for å
støtte forsyningsbatteriet ved energiforsyningen og
lade kjøretøybatteriet så lenge det er nok ytelse
tilgjengelig.
ON ON ON Begren-
set av
P
Gen
Utgangstilstand
Status
Virkning
Resultat
Nett
Generator
Tilleggsfunksjoner
Generator
Batterilader
Vekselretter
Utgangslast
Batterispenning
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Vekselretter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 190 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Referansetabeller
191
Generator + Nett –
Heavy-Duty stopp-
betingelse
ON Startet av
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
for
t
HD-DIS
X X Ved generatorstart via Heavy-Duty: Når utgangslasten
ligger under Heavy-Duty-starteffekten og P
max
i
minimum Heavy-Duty-deaktiveringstiden, kobles
generatoren ut.
OFF X X X
Generator + Nett –
Heavy-Duty-
prosedyre ved
nettforbindelse
ON Startet av
HD
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
for
t
HD-DIS
X X Ved generatorstart via Heavy-Duty: Når utgangslasten
ligger under Heavy-Duty-starteffekten og P
max
i
minimum Heavy-Duty-deaktiveringstiden, kobles
generatoren ut.
OFF X X X
Generator + Nett –
Generator startet
manuelt
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
> U
Bmin
X Ved nettspenningsforbindelse og generator startet
manuelt: Generatoren støtter nettspenningen ved
energiforsyningen og lader kjøretøybatteriet.
Generatoren kan kun kobles ut manuelt i tilfelle alarm
eller via Quiet-drift.
ON X ON X
Generator + Nett –
Generator startet
manuelt
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
< U
Bmin
X Ved nettspenningsforbindelse og generator startet
manuelt når batterispenningen ligger under U
Bmin
,
kobles generatoren og vekselretteren ut på grunn av
underspenningsalarm.
OFF X OFF X
Utgangstilstand
Status
Virkning
Resultat
Nett
Generator
Tilleggsfunksjoner
Generator
Batterilader
Vekselretter
Utgangslast
Batterispenning
Batteristrøm
Generator
Batterilader
Vekselretter
Batteristrøm
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 191 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Referansetabeller eCore3kW
192
7.2 DC-Kit-logikk
Tegnforklaring
High Signal er high-aktiv
Low Signal er low-aktiv
dU Differansespenning mellom forsynings- og kjøretøybatteri
ON Komponenter er slått på (ON)
OFF Komponenter er slått av (OFF)
X Vilkårlig komponentstatus
Bryter er åpnet
Bryter er lukket
U
close
Spenningen til kjøretøybatteriet som DC-Kit-bryteren lukkes med
U
open
Spenningen til kjøretøybatteriet som DC-Kit-bryteren åpnes med
U
start
Spenningen til kjøretøybatteriet som autostart-funksjonen starter
generatoren med
U
diff
Maks. spenningsforskjell mellom kjøretøybatteriet og forsyningsbatteriet
som tillater lukking av DC-Kit-bryteren
P
max
Maks. ytelse (kan stilles inn) som kan tas fra vekselspenningsnettet
(begrenses av den maksimale nettstrømmen MAX AC IN)
Autostart Generatorens autostart-funksjon
HD Generatorens Heavy-Duty-funksjon
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 192 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Referansetabeller
193
Status
Handling
Resultat
D+
Kjøretøybatteri
dU
Generator
DC-sett-bryter
Batterilader
Nett
Utgangsbelastning
Generator
Batterilader
DC-sett-bryter
LowXXXXXXXKjøretøyet slås av og DC-Kit-bryteren er alltid åpen.XX
High < U
close
X X X X X Kjøretøyet slås på, men spenningen fra dynamoen er
for lav, DC-Kit-bryteren er åpen.
XX
High > U
close
> U
diff
X X X X Kjøretøyet slås på, men spenningsforskjellen mellom
de to batteriene er for høy, DC-Kit-bryteren er åpen.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF X OFF X Denne betingelsen er nødvendig for å lukke DC-Kit-
bryteren og koble ut batteriladeren.
Batteriladeren må kobles ut fordi strømmen som
strømmer fra dynamoen til forsyningsbatteriet ikke kan
måles.
OFF OFF
High > U
open
< U
diff
OFF X OFF X Dette er normal drift av DC-Kit: Kjøretøyet går,
dynamoen kan forsyne eCore og batteriladeren, og
DC-Kit-bryteren kan forbli lukket.
OFF OFF
High < U
open
< U
diff
OFF X OFF X Når batterispenningen faller under U
open
, kan ikke
dynamoen levere eCore-lasten og kjøretøylasten, og
DC-Kit-bryteren må åpnes.
OFF ON
High > U
close
< U
diff
Startet
manuelt
X OFF X Når betingelsene for å lukke batteribryteren er
oppnådd og generatoren ble startet manuelt, lukkes
DC-Kit-bryteren. Batteriladeren blir koblet ut, men
generatoren blir værende på.
ON OFF
High > U
close
< U
diff
Startet av
autostart
X OFF X Når betingelsene for å lukke batteribryteren er
oppnådd og generatoren ble startet automatisk av
autostartfunksjonen, lukkes DC-Kit-bryteren.
Batteriladeren og generatoren blir utkoblet.
OFF OFF
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 193 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Referansetabeller eCore3kW
194
High < U
start
< U
diff
OFF X OFF X Når DC-Kit-bryteren er lukket, generatoren er av, start-
funksjonen deaktivert og batterispenningen ligger
under autostart-spenningen, forblir DC-Kit-bryteren
lukket. Generatoren og batteriladeren blir innkoblet.
ON ON
High > U
open
< U
diff
Startet av
HD
X OFF X Når betingelsene for å lukke batteribryteren er
oppnådd og generatoren ble startet automatisk av
Heavy-Duty-funksjonen, forblir DC-Kit-bryteren lukket.
Batteriladeren blir koblet ut og generatoren blir
værende på.
ON OFF
High > U
start
< U
diff
ON Stoppet av
DC-Kit-
logikk
OFF X Når DC-Kit-bryteren er lukket, generatoren er slått på,
batteriladeren er koblet ut av DC-Kit-logikken og
batterispenningen faller under autostart-spenningen,
kobles batteriladeren inn igjen.
ON ON
XXXX XON< P
max
Hvis lasten forsynes av nettspenningen (Last < P
max
),
kan ikke DC-Kit-bryteren lukkes.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF OFF ON > P
max
Når lasten forsynes fra nettspenningen og
vekselretteren (Last > P
max
) og alle betingelsene for
lukking av DC-Kit-bryteren er oppnådd, lukkes DC-Kit-
bryteren for å støtte eCore ved lastforsyningen og
ladingen av batteriet.
OFF OFF
Status
Handling
Resultat
D+
Kjøretøybatteri
dU
Generator
DC-sett-bryter
Batterilader
Nett
Utgangsbelastning
Generator
Batterilader
DC-sett-bryter
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 194 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Koble til apparatet
195
8 Koble til apparatet
8.1 Feste apparatet
Pass på følgende ved valg av monteringssted:
Apparatet kan monteres både horisontalt og vertikalt (fig. 3, side 4).
Apparatet må monteres på et sted som er beskyttet mot fuktighet.
Apparatet må ikke brukes i omgivelser hvor det er lettantennelige materialer.
Apparatet må ikke monteres i støvete omgivelser.
Monteringsstedet må være godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom, må man
sørge for skikkelig lufting. Klaringen rundt apparatet må være minimum 25 cm.
Luftinntaket på undersiden hhv. luftuttaket på baksiden av apparatet må være fri.
Ved omgivelsestemperaturer som er høyere enn 40 °C (f.eks. i motorrom eller
varme rom, direkte solstråling) regulerer apparatet effekten ned på grunn av
egenvarmen for å beskytte apparatet.
Montasjeflaten må være plan og sterk nok.
Ikke monter apparatet på samme sted som blygel-batterier/fleecebatterier
(AGM-batterier). eStore-batterier skal monteres i samme område så nær eCore
som mulig, det anbefales å installere eCore over eStore-batteriet.
A
Fest apparatet slik:
Skru fast apparatet med en skrue gjennom boringene på holderne.
PASS!
Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske
kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og
filing.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 195 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Koble til apparatet eCore3kW
196
8.2 Feste betjeningspanelet
Pass på følgende ved valg av montasjested:
Apparatet må monteres på et sted som er beskyttet mot fuktighet.
Apparatet må ikke brukes i omgivelser hvor det er lettantennelige materialer.
Apparatet må ikke monteres i støvete omgivelser.
Montasjeflaten må være plan og sterk nok.
A
Fest betjeningspanelet slik:
På ønsket montasjested lager du en åpning for betjeningspanelet og to hull for
festeskruene, som vist i fig. 4, side 4.
Skru fast apparatet ved å skru en skrue gjennom høyre og venstre åpning på
betjeningspanelet.
8.3 Koble til apparatet
Koble til batterier
Følg disse anvisningene ved tilkobling av batteriene:
Koble klemmene til rene batteripoler.
Påse at det er faste forbindelser; trekk til festeskruene med 12 – 13 Nm.
Sørg for at kabellengdene er så korte som mulig.
Bruk et tverrsnitt på 70 mm² for tilkoblingskabelen ved en kabellengde på inntil
1,5 m.
Sikre plussledningen med en sikring (250 A).
Når du bruker et eStore-batteri, inneholder dette allerede en 250 A-sikring og
ledningsbeskyttelsesbryter.
Legg kabelen iht. VDE 100 (Tyskland).
Koble minuskabelen direkte til minuspolen på batteriet, ikke til sjassiet på et
kjøretøy eller skip.
Bruk følgende kabelfarger:
Rød: Pluss-tilkobling
–Svart: Minus-tilkobling
PASS!
Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske
kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og
filing.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 196 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Koble til apparatet
197
Pass på at du ikke bytter polaritet. Hvis polene på tilkoblingene blir ombyttet,
oppstår det et kraftig overslag, og apparatet blir skadet.
Sørg for riktige tilkoblinger:
Forsyningsbatteri: fig. 1 1, side 3
Kjøretøybatteri (kun når DC-sett-funksjonen blir brukt): fig. 1 2, side 3
Koble tilkoblingen «+» til plusspolen (+) på det tilhørende batteriet.
Koble tilkoblingen «–» til minuspolen (–) på det tilhørende batteriet.
A
Hvis du ikke bruker DC-sett-funksjonen, kan du utføre vedlikeholdsladingen av
kjøretøybatteriet ved hjelp av vedlikeholdslader-tilkoblingen.
Koble plusspolen (+) på kjøretøybatteriet ved hjelp av en egnet kabel til en
6,3 mm Faston-tilkobling på vedlikeholdslader-tilkoblingen (fig. 1 9, side 3).
Koble tilkoblingen «–» (fig. 1 2, side 3) til minuspolen (–) på batteriet.
PASS!
Apparatet må ikke kobles til en DC-Kit-inngang uten at det brukes
batteri.
Hvis kjøretøyet er utstyrt med 24 V, må det monteres en sekundær
dynamo sammen med et 12 V batteri, for at apparatet skal kunne
kobles til et DC-Kit.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 197 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Koble til apparatet eCore3kW
198
Koble til 230 Vw-tilkoblinger
!
Følg disse anvisningene ved tilkobling til nettet:
Bruk et tverrsnitt på 2,5 mm² for tilkoblingskabelen.
Ved kabelfargene må du følge forskriftene som er spesifikke for landet.
Koble fasen og nullederen til de grå tilkoblingsklemmene (fig. 1 13, side 3).
Koble jordledningen til den gul-grønne tilkoblingsklemmen (fig. 1 13, side 3)
an.
Koble til 230 Vw-forbrukerkrets
Følg disse anvisningene ved tilkobling til nettet:
Bruk et tverrsnitt på 2,5 mm² for tilkoblingskabelen.
Ved kabelfargene må du følge forskriftene som er spesifikke for landet.
Koble fasen og nullederen til forbrukerkretsen (fig. 1 15, side 3).
Du kan også bruke
Short Break Output (fig. 1 14, side 3) for å koble til apparater
som har flere forsyningstilkoblinger (f.eks. kjøleskap). Denne tilkoblingen er
direkte knyttet til nettinngangen og varmebeskyttelsesbryteren beskytter den
mot overbelastning og kortslutning.
Koble jordledningen til den gul-grønne tilkoblingsklemmen (fig. 1 15, side 3)
an.
ADVARSEL!
Alle 230 Vw-tilkoblinger må kun utføres av fagpersonell.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 198 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Koble til apparatet
199
Koble til 12 Vg-forbrukerkretsen
Koble plusspolen (+) på forbrukerne ved hjelp av en egnet kabel til en 6,3 mm
Faston-tilkobling på vedlikeholdslader-tilkoblingen (fig. 1 8, side 3).
Koble tilkoblingen «–» (fig. 1 1, side 3) til minuspolen (–) på forbrukerne.
Koble til betjeningspanelet
Plugg en av pluggene til LAN-kabelen i en av de tre CAN-Bus-tilkoblingene
(fig. 1 6, side 3).
Plugg den andre pluggen på LAN-kabelen inn i kontakten på betjeningspanelet.
Hvis du må tilpasse lengden, kan du i stedet for LAN-kabelen som følger med
bruke en standard CAT5-UDP-kabel som fås i handelen.
Koble til batteriføler
Hvis du kobler et eStore-batteri til eCore, behøver du ikke å koble til batteriføleren
fordi batteriføleren til eStore-batteriet allerede er integrert i eStore.
Plugg pluggen til batteriføleren inn i RJ11-tilkoblingen (fig. 1 5, side 3).
Plasser batteriføleren på kapslingen til forsyningsbatteriet.
Installer batteriføleren i det samme rommet som kjøretøybatteriet er installert.
Tilkoblingen av kabelen er som følger (fig. 6, side 6):
PIN-nr. Signalbeskrivelse
1Ikke i bruk
2Jord
3 Batteriføler
4Ikke i bruk
5Ikke i bruk
6Ikke i bruk
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 199 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Koble til apparatet eCore3kW
200
Koble til klimaanlegg
Du kan koble klimaanlegg i B-serien, FreshJet eller FreshLight til eCore.
Tilkoblingen av pluggen er som følger (fig. 7, side 6):
Koble Economy-modus-inngangen til klimaanlegget til kontaktene 2 og 3 (eller 6
og 7) på AUX-tilkoblingen (fig. 1 3, side 3) an.
Se montasjeveiledningen til klimaanlegget for mer informasjon.
PIN-nr. Signalbeskrivelse
1 Kontakt 1: NC (Normally Closed): Hvilekontakt
2 Kontakt 1: COM (Common): Vekselkontakt
3 Kontakt 1: NO (Normally Open): Arbeidskontakt
4Ikke i bruk
5 Kontakt 2: NC (Normally Closed): Hvilekontakt
6 Kontakt 2: COM (Common): Vekselkontakt
7 Kontakt 2: NO (Normally Open): Arbeidskontakt
8Ikke i bruk
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 200 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Koble til apparatet
201
Koble til generator
Du kan koble til en eSystem-generator (f.eks. ePower-T-generator).
Tilkoblingen av pluggen er som følger (fig. 8, side 6):
Koble generatoren til kontaktene 1 til 3 på generatortilkoblingen (fig. 1 7,
side 3).
Koble til D+-signal for DC-sett-funksjon
For å kunne bruke DC-sett-funksjonen må du koble til D+-signalet fra dynamoen.
Koble D+-signalet til en 6,3-mm-Faston-tilkobling på D+-signal-tilkoblingen
(fig. 1 10, side 3) ved hjelp av en egnet kabel.
PIN-nr. Signalbeskrivelse
1 Generatorens faser
2
3
4Ikke i bruk
5+12V
6CAN H
7CAN L
8Jord
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 201 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Slå enheten av og på eCore3kW
202
9 Slå enheten av og på
I
Sett hovedbryteren (fig. 1 12, side 3) i stilling «I» eller «II»:
Stilling «I»: eCore kan benytte alle manuelle funksjoner (se kapittel «eCores
driftsmoduser» på side 178).
Stilling «II»: eCore fungerer utelukkende i automatikkmodus.
Apparatet er slått på, meldingen «Dometic eCore» vises i displayet.
Når en eSystem-generator er tilkoblet og autostart-funksjonen ble aktivert, viser
displayet «GEN AUTOSTART» som neste melding:
Trykk kort på SET-knappen for å aktivere generator-autostart.
Trykk lenge på SET-knappen eller la det gå 15 s for å deaktivere generator-
autostart.
Deretter blir driftsmodus-menyen hentet fram, og du kan velge ønsket
driftsmodus.
Den første viste menyen er «AUTO MODE».
Velg ønsket driftsmodus med knappen «W» eller «X».
Trykk kort på SET-knappen for å aktivere ønsket driftsmodus.
Ønsket driftsmodus aktiveres.
Driftsverdi-menyen blir hentet fram.
I
MERK
Termovernet (fig. 1 16, side 3) på enheten må være slått på.
MERK
I bruksanvisningen finner du hvordan du stiller inn apparatet.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 202 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Feilsøking
203
10 Feilsøking
Feil Årsak Tiltak
Ingen utgangsstrøm og ingen
ladestrøm, ingen LED lyser
Apparatet er avslått Kontroller stillingen til
hovedbryteren
Defekt apparat Bytt apparat
Ingen kontakt til batteriet Kontroller kontakt og kabel
Slå eventuelt på tenningen
Batteri utladet Lad batteri
Defekt batteri Bytt batteri
Defekt sikring (i apparatet eller på
kjøretøysiden/til batteriet)
Bytt sikring med en sikring med
samme spesifikasjon
Ingen utgangsstrøm og ingen
ladestrøm, status-LED lyser
Apparatet er klart til bruk Kontroller stillingen til
termovernet
Ingen utgangsstrøm og ingen
ladestrøm,
eCore-alarm C01
Feil i eCore-logikken Kontakt Service
Ingen utgangsstrøm og ingen
ladestrøm,
eCore-alarm C02
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C03
Termisk overbelastning Kontroller og evt. rengjør
vifteåpningene
Forbedre luftingen
Sett apparatet på et kjøligere
sted
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C04
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C14
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C05
Kortslutning i AC-kretsen
Feil kabling
Kontroller 230 V-kabelen
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C06
Apparatet er 100 % utnyttet Reduser belastningen (slå av
forbruker)
Slå apparatet av og deretter på
igjen
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C07
Kortslutning i AC-kretsen Kontroller batterikabelen
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C08
DC-overbelastning Reduser DC-lasten (slå av
forbruker)
Slå apparatet av og deretter på
igjen
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 203 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Garanti eCore3kW
204
I
11 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ-
sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din
faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
12 Avhending
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få inform-
asjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller
hos din faghandler.
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C09
DC-overspenning Reduser batterispenningen eller
bytt batteri
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C10
AC-underspenning
Ingen 230 V-spenning
Kontroller 230 V-
spenningsforsyningen
Kontroller kablingen
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C11
Batteri-overspenning Reduser batterispenningen eller
bytt batteri
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C12
For lav batterispenning Bytt batteri
Ingen utgangsspenning,
eCore-alarm C13
For lav batterispenning Test kabel
Lad batteri
Apparatet starter stadig på nytt Ingen forbindelse til batteriet Kontroller batterikablingen
MERK
Ved detaljspørsmål om batteridata, kan du kontakte batteri-
produsenten.
Feil Årsak Tiltak
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 204 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
eCore3kW Tekniske spesifikasjoner
205
13 Tekniske spesifikasjoner
Generelle tekniske spesifikasjoner
eCore 3kW
Art.nr.: 9102900221
Varmeavledning: Kapsling/vifte
Omgivelsestemperatur fullast: –10 °C – +40 °C
Strømforbruk i standby-modus: 2 mA
Koblingstid likeretter – Vekselretter: 10 ms
AC-nettspenning: 230 Vw ± 10 %
AC-frekvens: 50 Hz ± 1 %
AC-utgangsspenning: 230 Vw
AC-frekvens: 50 Hz
Bølgeform: Ren sinusbølge,
maks. 3 % forvrenging
DC-nettspenning: 12 Vg
DC-inngangsspenningsområde: 10,5 – 16 Vg
DC-inngangsoverspenningsvern: 15 – 16 Vg
Effekt til DC/DC-omformeren ved 40 °C: 2 kW
Generatorens maks. tillatte
utgangsspenning:
3~, 600 Vw
Generatorens effekt ved 40 °C: 1800 W
Frekvensområde generator: 400 til 500 Hz
Maks. strøm DC-sett: 100 A
Maks. strømspiss DC-sett: 150 A
Mål: se fig. f, side 13
Vekt: 11,8 kg
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 205 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
NO
Tekniske spesifikasjoner eCore3kW
206
Tekniske spesifikasjoner ladedrift
eCore 3kW
Batteritype: eStore litium-
batteri
Blygelbatterier Fleecebatterier
(AGM-batterier)
Batterispenning: 12 Vg
Ladestrøm: 6 – 100 A
Ladestrøm til annen batteritilkobling: 10 A, 2-trinns lader
Ladespenning I-fase (Bulk): 13,6 V 14,4 V 14,7 V
Ladespenning U0-fase (absorbsjon): 13,6 V 14,25 V 14,4 V
Ladespenning U-fase (Floating): 13,6 V 13,5 V 13,8 V
Batteritemperatur-kompensasjon: –23 mV/°C
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 206 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW
207
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
2 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
3 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
4 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
5 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
7 Vertailutaulukot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
8 Laitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
9 Laitteen kytkeminen päälle ja pois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
10 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
11 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
12 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
13 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 207 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Symbolien selitys eCore3kW
208
1 Symbolien selitys
D
!
!
A
I
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
2.1 Yleinen turvallisuus
D
VAARA!
Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja
verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi).
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden
sammuttamiseen.
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai
vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 208 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Yleisiä turvallisuusohjeita
209
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjohdoissa on
näkyviä vaurioita.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
Jos liitettynä on akku, laite on jännitteinen silloinkin, kun pääkytkin on
kytketty pois päältä.
!
HUOMIO!
Jos irrotat laitteen:
Aseta pääkytkin asentoon ”0”.
Irrota kaikki liitännät.
Varmista, että kaikki tulot ja lähdöt ovat jännitteettömiä.
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Huolehdi siitä, että muut esineet eivät aiheuta oikosulkuja laitteen
koskettimiin.
Huolehdi siitä, että punaiset ja mustat liittimet eivät koskaan kosketa
toisiaan.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
2.2 Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Veneasennuksessa:
Sähkölaitteiden asentaminen väärin voi aiheuttaa veneisiin
korroosiovaurioita. Anna vaihtosuuntaajan asentaminen asiantuntevan
(vene-) sähkömiehen tehtäväksi.
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen
kaikkea vaihtovirtapiirin johtimia.
Huolehdi ennen sähkölaitteiden parissa työskennellessäsi siitä, että
joku oleskelee lähelläsi ja pystyy siten auttamaan sinua mahdollisessa
hätätilanteessa.
Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa on olemassa kaasu- tai
pölyräjähdyksen vaara.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 209 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita eCore3kW
210
!
VAROITUS!
Asenna laite ainoastaan suljettuihin, hyvin tuuletettuihin tiloihin.
Älä asenna laitetta koskaan tiloihin, joissa varastoidaan palovaarallisia
aineita tai joihin on muodostunut palavia kaasuja. Laitteen
pintalämpötila voi olla jopa 60 °C.
Älä käytä laitetta järjestelmissä, jotka on varustettu lyijyhappoakuilla.
Näistä akuista pääsee ulos räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi syttyä
sähköisten liitäntöjen kipinästä.
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että syöttöjohdot ovat kuivia.
!
HUOMIO!
Huomaa tukeva seisonta!
Laite täytyy sijoittaa ja kiinnittää niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai
pudota.
Varmista, että laite on maadoitettu.
Huolehdi siitä, että johtojen poikkipinta-ala on riittävä.
Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon
vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.
Kiinnitä johtimet hyvin.
Älä aseta laitetta alttiiksi millekään lämpölähteelle (auringonpaiste,
lämmitys jne.). Vältä näin laitteen lisälämpenemistä.
A
HUOMAUTUS!
Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä
peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
Älä aseta johtimia löysälle tai teräville taitteille sähköä johtavien
materiaalien (metalli) päälle.
Älä kisko johtimista.
Älä sijoita 230 V:n verkkojohtoa ja 12 V:n tasavirtajohtoa samaan
kaapelikanavaan (kaapeliputkeen).
Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
Suojaa laite voimakasvaikutteisilta höyryiltä ja suolapitoiselta tai
kostealta ilmalta.
Suojaa laite ja sen johto sateelta ja kosteudelta.
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
Asenna laite ainoastaan sisätiloihin. Laitetta ei saa koskaan asentaa
ulos.
Älä yhdistä vaihtosuuntaajan 230 V -lähtöä toiseen 230 V -lähteeseen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 210 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Yleisiä turvallisuusohjeita
211
2.3 Turvallisuus akkuja käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä
kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos joudut kosketuksiin
akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolelli-
sesti vedellä.
Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin.
!
HUOMIO!
Akkujen kanssa työskennellessäsi älä pidä metallisia esineitä, kuten
kelloa tai sormusta.
Lyijyakut voivat aiheuttaa oikosulkuvirtoja, jotka voivat johtaa
palovammaan.
Räjähdysvaara!
Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
Aseta akku tässä tapauksessa pakkasettomaan paikkaan ja odota, et
akku on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Aloita lataaminen vasta
sen jälkeen.
Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen kanssa.
Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
Tupakointi kielletty, varmista, ettei moottorin tai akun lähellä synny
kipinöitä.
A
HUOMAUTUS!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
Vältä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa sähkölaitteissa.
Ota liitännässä huomioon oikea napaisuus.
Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon, joissa akkua käytetään, valmistajan ohjeet.
Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota kaikki
liitännät ja kaikki akun käyttösähkölaitteet, ennen kuin irrotat akun.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 211 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä eCore3kW
212
3 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
Tämä käyttöohje on tarkoitettu yksinomaan ammattilaisille, joille vastaavat VDE-
direktiivit ovat tuttuja.
4 Toimituskokonaisuus
eCore 3kW
Käyttöpaneeli
LAN-kaapeli (CAT5, 10 m)
Akkulämpötila-anturi ja liitäntäjohto
Ulkoinen EMC-suodin
Asennus- ja käyttöohje
5 Käyttötarkoitus
eCore 3kW (Art.-Nr. 9102900221) on energianhallintajärjestelmän eSystem
ohjausyksikkö. eCore 3kW syöttää siihen liitetyille sähkölaitteille 230 V:n jännitteen
ja pystyy samanaikaisesti lataamaan seuraavat 12 V:n akut:
Lyijy-käynnistysakut
Lyijy-geeli-akut
Huoltovapaat akut
Kuituakut (AGM-akut)
Litiumakut (eStore)
Laitetta ei saa missään tapauksessa käyttää muunlaisten akkujen (esim. NiCd,
NiMH jne.) lataamiseen!
!
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa käyttää lääketieteellisten laitteiden lähteenä.
VAROITUS! Räjähdysvaara!
Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen oikosulku.
Muuten aiheutuu kaasumuodostuksesta johtuva räjähdysvaara.
Akkulaturilla ei saa ladata nikkeli-kadmium-akkuja tai akkuja, joita ei voi
ladata uudelleen. Tällaisten akku-/paristotyyppien kuori voi räjähtää
halki.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 212 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
213
6 Tekninen kuvaus
6.1 Yleinen kuvaus
Laitteen voi liittää seuraaviin jännitelähteisiin:
jännitteellä 12 Vg toimiviin akkuihin
verkkojännitteeseen 230 Vw
Vaihtojänniteverkosta otettava maksimiteho on säädettävissä. Tätä tehoa rajoittaa
maksimiverkkovirta ”MAX AC IN” (enintään 25 A).
Ajoneuvon laturi (DC-Kit-toiminto)
Generaattori (ePower)
Jokaisen yhdistetyn jännitteen voi muuntaa jännitteeksi:
230 Vw/50 Hz
12 Vg
A
Laitetta voidaan käyttää seuraavilla tavoilla:
Automaattilaturina (3-vaiheinen latauskäyrä)
Siniaaltoinvertterinä: laite tuottaa puhtaan 230 V:n lähtöjännitteen.
Power Sharing: laite syöttää siihen liitetyille sähkölaitteille 230 V:n jännitteen ja
lataa samanaikaisesti akkua.
Varavirtalähteenä (UPS): laite syöttää siihen liitetyille sähkölaitteille virtaa akusta,
mikäli verkkojännite on katkennut.
Generaattorina, mikäli laitteeseen on yhdistetty ePower-T-generaattori.
Laitetta ohjataan käyttöpaneelista, joka sisältää seuraavat päätoiminnot:
eCore-järjestelmän päälle- ja poiskytkentä
Käyttöparametrien asettaminen
Käyttöparametrien valvonta (esim. akkujännite, lähtöjännite)
Järjestelmäparametrien asettaminen
HUOMAUTUS!
Laitetta ei saa yhdistää DC-sarjan tuloon, mikäli tällöin ei käytetä
akkua.
Jos ajoneuvo on varustettu 24 V:n järjestelmällä, laitteen
asentaminen DC-sarjaan edellyttää lisälaturin ja 12 V:n lisäakun
asentamista ajoneuvoon.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 213 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
214
6.2 Käyttölaitteet ja liitännät
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Selitys/toiminto
1 Käyttöakun liitäntä
Tämä liitäntä on mitoitettu 2 kW:n teholle.
2 Ajoneuvon akun liitäntä
Tämä liitäntä on mitoitettu 150 A:n virralle.
3 AUX-liitäntä
Tämä liitäntä on tarkoitettu ilmastointilaitteille, joita ei ole yhdistetty CAN-
väylään.
Kaksi jännitteetöntä kosketinta ilmoittaa DC-Kit-sarjan tilan. Koskettimet
kytkeytyvät, mikäli DC-Kit-kytkin on avautunut liian pienen jännitteen vuoksi.
Näin ilmastointilaitteen säästötila voi kytkeytyä päälle.
4 Serial-AUX-liitäntä
Tämä liitäntä on tarkoitettu pelkästään huoltokäyttöön.
5 Akkuanturin RJ11-liitäntä
Akkuanturin avulla on mahdollista mitata akun lämpötila ja asettaa akkulaturin
parametrit käyttöolosuhteita vastaavasti.
6 CAN-väylän-liitännät
Näihin kolmeen liitäntään voi yhdistää käyttöpaneelin ja muita eSystem-
järjestelmän komponentteja.
7 eSystem-generaattorin liitäntä (esim. ePower-T-generaattori)
8 Jännitteen 12 Vg liitäntä
Tämä liitäntä on suojattu sekä oikosuluilta että ylivirralta. Se on tarkoitettu
jännitteellä 12 Vg toimivien laitteiden liittämiseen. Maksimivirta on 20 A.
9 Ylläpitolaturin liitäntä
Tämä liitäntä on tarkoitettu ajoneuvon akun ylläpitolataukseen 10 A:n virralla.
Liitäntä voi olla hyödyllinen, mikäli laitteeseen ei ole yhdistetty DC-Kit-sarjaa.
10 Signaali D+
Signaalin D+ lähettää ajoneuvon laturi. Signaali ilmoittaa eCore-laitteelle siitä,
että ajoneuvon moottori on käynnissä. Signaalin ansiosta DC-Kit-toiminto on
mahdollinen. DC-Kit-toiminto ei toimi, mikäli signaalia D+ ei ole yhdistetty
laitteeseen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 214 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
215
11 Tila-LED
vihreä: Normaalikäyttö
oranssi: Valmiustila
punainen: Vika
12 Pääkytkin
0: Pois
I: Laturitila, generaattoritila, UPS-tila tai manuaalinen tila
II: Automaattitila (sisältää Smart-Wake-up-toiminnon)
13 Tulojännite 230 Vw verkosta
Tämä liitäntä soveltuu syöttöjännitteelle 230 V/50 Hz ja enintään 25 A:n
tulovirralle.
14 Lähtöjännite 230 Vw 25 A:n suojauksella (Short Break Output)
Tämä liitäntä on tarkoitettu jännitteellä 230 Vw toimivia sähkölaitteita varten.
Liitäntä on varustettu lämpösuojakytkimellä, joka suojaa liitäntää
ylikuormitukselta ja oikosuluilta.
15 Lähtöjännite 230 Vw (eCore Output)
Tämä liitäntä on tarkoitettu jännitteellä 230 Vw toimivia sähkölaitteita varten.
Liitäntä on yhdistetty invertteriin, ja sitä ohjaa eCore-ohjauslogiikka. eCore-
ohjauselektroniikka ja lämpösuojakytkin suojaavat liitäntää ylikuormitukselta ja
oikosuluilta.
16 Lämpösuojakytkin
Tämä kytkin laukeaa, jos verkosta tuleva virta on yli 25 A. Kytkin on
palautettava manuaalisesti toimintatilaan sen jälkeen, kun virta on jälleen
25 A:n alapuolella.
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Selitys/toiminto
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 215 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
216
6.3 Sisäiset osat
Kohtien 1 – 16 kuvaus: ks. kap. ”Käyttölaitteet ja liitännät” sivulla 214.
Kohta –
kuva 5,
sivulla 5
Selitys/toiminto
17 230 V:n rele
Tämä rele erottaa eCore-tehokomponentit verkkojännitteestä. Koskettimet
sulkeutuvat, jos eCore-logiikka salli sulkeutumisen ja jos verkkojännite on
toleranssialueella. Koskettimet avautuvat, jos verkkojännite on
toleranssialueen ulkopuolella.
18 3 kW:n vaihtosuuntaaja
Tällä vaihtosuuntaajalla on seuraavat tehtävät:
Jännitteen 230 V/50 Hz tuottaminen syöttöjännitteestä 12 Vg, mikäli
verkkojännitettä ei ole yhdistetty tai jännite on toleranssialueen
ulkopuolella.
Jännitteen 230 V/50 Hz tuottaminen syöttöjännitteestä 12 Vg, jolloin
laite pystyy toimimaan verkkojännitteen rinnalla (Power Sharing).
Virransyöttö DC-väylään ja DC/DC-muuttajaan, jolloin eCore-laitetta voi
käyttää PFC-tasasuuntaajana (Power Factor Correction) ja akun
lataamiseen.
19 DC-väylä
Tämä on kaikille eCore-teholähteille yhteinen kohde, johon ei pääse käsiksi
laitteen ulkopuolelta. DC-väylän jännite on 350 – 380 Vg.
20 2 kW:n tasasuuntaaja
Tämä tasasuuntaaja muuntaa laitteeseen yhdistetyn ePower-T-generaattorin
3-vaihejännitteen tasajännitteeksi, joka toimii DC-väylän syöttöjännitteenä.
21 DC/DC-muunnin
DC/DC-muunnin jakautuu kahteen osaan:
Jännitettä nostava muunnin muuntaa akun jännitteen 12 Vg DC-väylän
jännitteeksi, joka ohjautuu taajuusmuuntajaan (maks. 2 kW).
Jännitettä laskeva muunnin muuntaa DC-väylän jännitteen käyttöakun
lataamiseen käytettäväksi jännitteeksi 12 Vg (maks. 100 A).
22 eCore-ohjauslogiikka
Ohjauslogiikka ohjaa kaikkia tehoelementtejä, tietoliikennettä ja kaikkia
eCore-toimintoja.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 216 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
217
6.4 Käyttöpaneeli
Käyttöpaneelilla on kolme toimintatilaa:
Normaalikäyttö:
Näyttöruutu on kytkeytynyt päälle ja kaikki LED-nauhojen LEDit palavat alhaalta
ylöspäin hetkelliseen arvoon saakka.
Näytönsäätötila:
Näyttöruutu on kytkeytynyt pois päältä ja LED-nauhoista palaa vain se LED-valo,
joka näyttää kulloisenkin arvon.
Valmiustila:
Näyttöruutu ja kaikki LEDit ovat pois päältä, vain valmiustilan LED vilkkuu.
Valmiustilassa järjestelmä kuluttaa virtaa vain 2 mA.
Jos pääkytkin kytketään asentoon ”I” tai ”II”, käyttöpaneeli siirtyy normaalitilaan,
jolloin näyttöön avautuu tilan valinnan valikko.
Jos jotain painiketta ei paineta minuutin kuluessa, näyttöruutu siirtyy valmiustilaan.
Valmiustilasta voi poistua painamalla SET-painiketta 1 s:n ajan.
23 Maadoitusrele
Jos maadoitusrele on kytkeytynyt päälle, vaihtosuuntaajan lähdön
nollajohtimesta (N) muodostuu sisäinen yhteys suojajohtimeen (PE/GND).
Jos maadoitusrele on kytkeytynyt pois päältä, nollajohtimen (N) ja
suojajohtimen (PE/GND) välillä ei ole yhteyttä.
Noudata tämän säädön suhteen maakohtaisia määräyksiä.
24 DC-Kit-kytkin
DC-Kit-kytkimen avulla käyttöakun ja ajoneuvon akun voi kytkeä rinnan.
DC-Kit-kytkin on sulkeutunut, jos signaali D+ on ”high” (ajoneuvon moottori
käynnissä) ja ajoneuvon akku saa riittävän suuren tehon ajoneuvon laturilta.
DC-Kit-kytkin on avoin, jos signaali D+ on ”low” (ajoneuvon moottori
sammutettu).
Kohta –
kuva 5,
sivulla 5
Selitys/toiminto
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 217 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
218
eCore kytkeytyy päälle, kun jokin käyttötila valitaan. Jos jotain painiketta ei paineta
tämän jälkeen minuutin kuluessa, näyttöruutu siirtyy näytönsäästötilaan.
Näytönsäästötilasta voi poistua painamalla mitä tahansa painiketta.
Kohta –
kuva 2,
sivulla 3
Symboli Selitys/toiminto
1 Näyttöruutu: näyttää toimintaa tai säätöjä koskevia
ilmoituksia.
2 Arvojen kasvattaminen tai paluu edelliseen valikkoon
Symboli näyttöruudussa: +
3 X Siirtyminen valikossa oikealle
Symboli näyttöruudussa: >
4 Arvojen pienentäminen tai jatkaminen seuraavaan
valikkoon
Symboli näyttöruudussa: –
5 W Siirtyminen valikossa vasemmalle
Symboli näyttöruudussa: <
6 SET Lyhyt painallus: arvon tai toimenpiteen vahvistaminen
Pitkä painallus (> 1 s): paluu edelliseen valikkoon tietoja
tallentamatta
Symboli näyttöruudussa: [SET]
7 FAILURE Hälytysnäytön LED:
Oranssi valo palaa: vika ilmennyt
8 INVERTER Vaihtosuuntaajakäytön tila-LED:
Vihreä valo palaa: vaihtosuuntaja on päällä
pois: vaihtosuuntaja on pois päältä
9 CHARGER Latauskäytön tila-LED:
Vihreä valo palaa: latauskäyttö
pois: latauskäyttö pois päältä
10 LINE ON Tila-LED verkkojännitteen tulo:
Vihreä valo palaa: tulo saa verkkojännitteen
pois: tulo ei saa verkkojännitettä
11 GENERATOR Generaattorin tila-LED:
Vihreä valo palaa: generaattori käynnissä
Pois: generaattori pois päältä
Vilkkuu vihreänä: GEN AUTO aktivoitu
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 218 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
219
12 STANDBY Valmiustilan tila-LED:
Vihreä valo vilkkuu: eCore on valmiustilassa
13 Power Sharing Power Sharing -käytön LED-nauha
Nämä viisi LED-valoa ilmoittavat sen, kuinka paljon laite
ottaa virtaa 230 V:n verkosta. 100 % vastaa suurinta
asetettua virran arvoa (3 A – 20 A).
14 AC Load LED-nauha, 230 V
Nämä viisi LED-valoa ilmoittavat sen, kuinka suuren tehon
vaihtosuuntaaja syöttää jännitteellä 230-Vw toimiville
lähdöille:
Puhdas akkukäyttö: 100 % vastaa 2 kW:n tehoa
Puhdas generaattorikäyttö: 100 % vastaa
generaattorin maksimitehoa
Sekakäyttö: 100 % vastaa 3 kW:n tehoa
15 Charge Status Latausjännitteen LED-nauha
Nämä viisi LED-valoa näyttävät latausjännitteen:
0%: 11V
100 %: Ylläpitojännite (riippuu ladatusta akusta)
Kohta –
kuva 2,
sivulla 3
Symboli Selitys/toiminto
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 219 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
220
6.5 Akkulaturitoiminto
Lyijygeeliakkujen ja kuitumattoakkujen (AGM-akkujen) latauskäyrää nimitetään
muunnetuksi IU0U-ominaiskäyräksi.
1: I-vaihe (Bulk)
Latauksen alussa tyhjä akku latautuu vakiovirralla (100 % latausvirta), kunnes akku on
saavuttanut latausjännitteen 14,4 V (AGM: 14,7 V). Kun akku saavuttaa tämän
jännitetason, latausvirta pienenee.
2: U0-vaihe (Absorption)
Tässä yhteydessä alkaa absorptiolatausvaihe (U0-vaihe), jonka kesto riippuu akun
koosta ja akkutyypistä. Latausjännite on jatkuvasti 14,25 V (AGM: 14,4 V), latausvirta
riippuu akkutyypistä, ympäristön lämpötilasta ja akun aiemman purkautumisen
syvyydestä.
Vaihe 2 päättyy viimeistään 8 h (AGM: 24 h) kuluttua jännitteen 14,25 V
(AGM: 14,4 V) saavuttamisesta.
3: U-vaihe (Floating)
U-vaiheen tarkoituksena on säilyttää akun kapasiteetti (100 %). Tämän vaiheen aikana
latausjännite on jatkuvasti 13,5 V (AGM: 13,8 V).
100 %
6 %
2 min
14,4 V
14,25 V
13,5 V
12,8 V
14,7 V
14,4 V
13,8 V
12,8 V
15 min
1
23
U0 UI
U/V
I/A
t
30 s
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 220 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
221
4: Elvytys
Akkulaturi kytkeytyy 14 vuorokauden välein (AGM: 28 vuorokauden välein) takaisin
vaiheeseen 2. Tämän toimenpiteen tarkoituksena on akun elvyttäminen. Tällä
estetään mahdolliset väsymisilmiöt kuten sulfatoituminen.
Lataaminen akkulämpötila-anturin avulla
Toimituskokonaisuuteen kuuluva akkulämpötila-anturi täytyy liittää laitteeseen.
Tällöin latausjännite sovitetaan akkulämpötilaan. Latausjännitettä suurennetaan tai
pienennetään U0-vaiheessa akun lämpötilaa vastaavasti (katso seuraavaa kaaviota):
I
OHJE
eCore aloittaa akun lataamisen automaattisesti, kun laite kytketään
verkkojännitteeseen (pääkytkin asennossa I tai II). Muista erottaa kaikki
sähkölaitteet eCore-laitteesta ennen verkkojännitteen kytkemistä, mikäli
akun jännite on laskenut 10,5 V:n alapuolelle. eCore ei pysty toimimaan
UPS-virtalähteenä, jos jännite on laskenut mainitun lukeman alapuolelle.
Muutoin seurauksena voi olla verkkosulakkeen laukeaminen.
V
°C
13
12
11
–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50 60
14
14,8
15
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 221 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
222
6.6 eStore-akun lataaminen
Jos eCore tunnistaa CAN-väylässä eStore-akun, se ottaa käyttöön litiumakun
latauskäyrän. Tätä latauskäyrää voi säätää lisäksi manuaalisesti käyttöpaneelista.
Litiumakun latauskäyrä sisältää kaksi vaihetta.
1: I-vaihe (Bulk)
Latauksen alussa tyhjä akku latautuu vakiovirralla (100 % latausvirta), kunnes akku on
saavuttanut latausjännitteen 13,6 V. Kun akku saavuttaa tämän jännitetason,
latausvirta pienenee.
2: U-vaihe (Absorption ja Floating)
U-vaiheen tarkoituksena on säilyttää akun kapasiteetti (100 %). Tämän vaiheen aikana
latausjännite on jatkuvasti 13,6 V.
Jos eCore-akkulaturiin on yhdistetty eStore-litiumakku, akku huolehtii tällöin itse
e-Core-akkulaturin ohjauksesta. e-Store-akku määrittää myös lataamiseensa sopivan
latausjännitteen ja -virran, mikä parantaa akun suorituskykyä ja pidentää akun
käyttöikää.
eStore- ja eCore-yksiköiden ollessa yhdistettyinä kaikki toiminnot toimivat
automaattisesti (lisätietoja eStore-yksikköä käsittelevässä oppaassa).
U/V
I/A
U
U
I
I
1
13,6 V
2
t
100 %
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 222 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
223
6.7 Maadoitusliitäntä
eCore voi toimia joko IT-järjestelmänä (Isolé Terre: eristetty maadoitus) tai TN-
järjestelmänä (Terre Neutre: nollajohdin maadoitettu). Nämä toimintatavat on
toteutettu maadoitusreleen (kuva 5 23, sivulla 5) avulla. Toimintatavan voi asettaa
käyttöpaneelista.
eCore-lähdön taakse kytketty vikavirtasuojakytkin toimii luotettavasti vain TN-
järjestelmässä.
6.8 eCore-laitteen toiminnot
eCore on energianhallintajärjestelmän eSystem ohjausyksikkö.
Vaihtosuuntaaja
eCore-laitteen vaihtosuuntaajaosalla voi olla kolme eri käyttötilaa:
Itsenäinen vaihtosuuntaaja
PFC-tasasuuntaaja (Power Factor Correction), tarkoitettu akkulaturin
virransyöttöön
Verkkojännitteen rinnalla toimiva vaihtosuuntaaja
Vaihtosuuntaaja toimii itsenäisesti, jos verkkojännite on toleranssialueen
ulkopuolella. Laite saa syöttöjännitteen käyttöakulta.
Kun verkkojännite on jälleen toleranssialueen sisäpuolella, vaihtosuuntaaja toimii
verkkojännitteen rinnalla. Jos liitetty kuorma on asetettua tulovirtaa suurempi,
vaihtosuuntaaja ottaa tarvittavan lisäenergian käyttöakulta ja toimii generaattorina.
Tämä estää verkkojännitteen ylikuormituksen. Varoitusääni ilmoittaa akun
purkautumisesta.
Jos kuorma on estettua tulovirtaa pienempi, vaihtosuuntaaja saa verkkojännitteen ja
verkon jäljellä oleva teho ohjautuu käyttöakun lataamiseen.
Jos kuorma on alle 85 % asetetusta tulovirrasta, vaihtosuuntaaja voi toimia PFC-
tasasuuntaajana (Power Factor Correction) ja ladata akkua. Jos verkkojännite
katkaistaan, vaihtosuuntaaja alkaa toimia PFC-tasasuuntaaja alkaa toimia itsenäisenä
vaihtosuuntajana (10 ms:n kuluessa).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 223 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
224
ePower-generaattori
ePower-generaattorin (1800 W) voi yhdistää eCore-laitteeseen:
ePower-T-generaattorin mukana toimitetaan moninapainen panssarikaapeli.
Tämä kaapeli sisältää suurjännitteisen ja suuritaajuisen 3-vaihekaapelin, joka
siirtää sähkötehon generaattorista eCore-laitteeseen ja CAN-väylään. eCore
pystyy valvomaan ja ohjaamaan ePower-T-generaattoria täydellisesti CAN-väylän
välityksellä.
Jännitteellä 12 Vg toimiva liitäntä: tämä liitäntä on yhdistettävä suoraan
käyttöakkuun. Liitäntää käytetään generaattorin käynnistämiseen.
I
Generaattoriin muodostettavan yhteyden ansiosta järjestelmää voi käyttää
seuraavasti:
Standardgeneraattorina generaattoritilan avulla: Generaattori on käynnissä ja
tuottaa sähköenergiaa. eCore toimii vaihtosuuntaajana, muuntaa generaattorin
energian vakaaksi jännitteeksi (230 V/50 Hz) ja lataa käyttöakun.
Avustamassa akkulaturia Autostart-toiminnon avulla: generaattori käynnistyy
automaattisesti, kun käyttöakun jännite laskee 12,5 V:n alapuolelle. Generaattori
pysähtyy, kun akun latausvirta putoaa U0-vaiheen jälkeen alle 80 %:iin
maksimaalisesta latausvirrasta.
Avustamassa käyttöakkua suuren kuormituksen aikana Heavy-Duty-toiminnon
avulla: generaattori käynnistyy automaattisesti, kun käyttöakun antama teho on yli
1 minuutin ajan yli 1 kW. Tällöin generaattoria voi käyttää sekä tehon tuottamiseen
että akun lataamiseen. Generaattori pysähtyy automaattisesti, kun lähtöteho on
laskenut yli 5 minuutin ajaksi alle 1 kW:iin.
Käyttäjä voi asettaa seuraavat parametrit:
Generaattorin manuaalinen käynnistys/pysäytys
Quiet-ajan asettaminen (Tämä tarkoittaa aikaa, jonka kuluessa generaattoria ei saa
käynnistää.)
OHJE
Autostart-toiminto otettava turvallisuussyistä manuaalisesti käyttöön
joka kerta, kun eCore kytketään päälle.
Generaattorin voi käynnistää myös manuaalisesti käyttöpaneelista
käsin.
Generaattorin käyttöparametrit voi asettaa käyttöpaneelin avulla.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 224 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
225
DC-Kit-toiminto
DC-Kit-toiminto kytkee käyttöakun ja ajoneuvon akun toimimaan rinnakkain. Tämän
ansiosta ovat mahdollisia seuraavat toiminnot:
Käyttöakun lataaminen ajoneuvon moottorin ollessa käynnissä.
Ajoneuvon laturin ja ajoneuvon akun jännitteen syöttäminen 230 V:n
sähkölaitteille ajoneuvon moottorin ollessa käynnissä
Ajoneuvon akun avustaminen ajoneuvon käynnistämisen yhteydessä (DC-Boost-
toiminto)
Nimellisvirta on 100 A.
Seuraavien edellytysten on täytyttävä, jotta DC-Kit-toiminnon voi ottaa käyttöön:
Signaali D+ on aktiivinen.
Ajoneuvon akun jännite on suurempi kuin käyttöakun jännite.
Ajoneuvon akun jännite on yli 13,6 V ja alle 15 V.
Ajoneuvon akun ja käyttöakun jännite-ero on alle 2 V.
Jos ilmastointilaitteita ei voi yhdistää CAN- tai LIN-väylään, laitteita voi käyttää
säästötilassa AUX-kosketinten ohjaamisen avulla. DC-Kit-toiminto toimii seuraavasti:
Jos ajoneuvon moottori ei ole käynnissä, signaali D+ on ”low”: Jos ajoneuvon
moottori ei ole käynnissä, DC-Kit-kytkin (kuva 5 24, sivulla 5) ja AUX-
koskettimet (kuva 5 3, sivulla 5) ovat avoimia. Ilmastointilaite toimii
normaalikäytön tilassa.
Jos ajoneuvon moottori on käynnissä, signaali D+ on ”high”:
Jos ajoneuvon akun jännite on yli 13,6 V ja jos käyttöakun ja ajoneuvon akun
jännite-ero on alle 2 V (säädettävissä), DC-Kit-kytkin (kuva 5 24, sivulla 5)
sulkeutuu ja AUX-koskettimet (kuva 5 3, sivulla 5) pysyvät avoimina.
Ilmastointilaite toimii normaalikäytön tilassa.
Jos akkujännite on alle 12,5 V, DC-Kit-kytkin (kuva 5 24, sivulla 5) pysyy
sulkeutuneena. Samalla myös AUX-koskettimet (kuva 5 3, sivulla 5) ovat
sulkeutuneita, minkä vuoksi ilmastointilaite kytkeytyy säästökäytön tilaan.
Ilmastointilaite toimii säästötilassa (kompressori on pysähtynyt).
Jos akun jännite alittaa 12 V, DC-Kit-kytkin (kuva 5 24, sivulla 5) avautuu
estääkseen ajoneuvon akun liiallisen purkautumisen.
I
OHJE
DC-Kit-kytkimen (kuva 5 24, sivulla 5) sulkeutuessa akkulaturi kytkeytyy
pois päältä. Tämä ehkäisee käyttöakun ylilataamisen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 225 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
226
6.9 eCore-laitteen käyttötilat
Jos pääkytkin on asennossa ”I”, eCore toimii seuraavissa tiloissa:
Laturitila: Tässä tilassa oleva eCore toimii akkulaturina. Kaikki muut toiminnot
ovat tällöin pois käytöstä. Tätä tilaa kannattaa käyttää, mikäli ajoneuvo on pitkään
paikallaan.
Manuaalinen tila: Tässä tilassa eCore-laitteen toiminnot voi ottaa yksitellen
käyttöön ja poistaa myös yksitellen käytöstä.
Generaattoritila: Tätä tilaa varten laitteeseen on yhdistettävä ePower-
generaattori. Tässä tilassa verkkojännitteen syöttö laitteeseen katkeaa ja
akkulaturi kytkeytyy päälle, mikäli generaattorin energia riittää tähän
tarkoitukseen.
UPS-tila (katkeamaton virransyöttö): Tässä tilassa eCore toimii varavirtalähteenä.
Laite syöttää tällöin akusta virtaa laitteeseen liitetyille sähkölaitteille, mikäli
verkkovirran syöttö on katkennut.
Jos pääkytkin (kuva 1 12, sivulla 3) on asennossa ”II”, eCore toimii
automaattitilassa. Tässä tilassa eCore ottaa toiminnot automaattisesti käyttöön ja
poistaa toiminnot myös automaattisesti käytöstä.
Laturitila (”ONLY CHARGER”)
Tässä tilassa eCore toimii akkulaturina ja akun ylläpitolaitteena. Vaihtosuuntaaja ei
pysty tässä tapauksessa tuottamaan vaihtojännitettä. Suurimman mahdollisen
latausvirran määrää arvo MAX AC IN. Samalla myös Power Sharing-toiminto on pois
käytöstä. Tämä konfigurointi rajoittaa eCore-järjestelmän kokonaiskulutuksen mini-
miin. Tässä tilassa eCore yrittää elvyttää purkautuneen akun (akun jännite laskenut alle
10,5 V:iin).
Laturin Wake-up-toiminnon voi asettaa siten, että laturi herää automaattisesti, kun
laite yhdistetään verkkojännitteeseen tai ajoneuvo on käynnissä (signaali D+ on
”high”).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 226 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
227
Automaattitila (”AUTO MODE”)
Tässä tilassa eCore ottaa kaikki toiminnot automaattisesti käyttöön ja poistaa
toiminnot myös automaattisesti käytöstä seuraavien parametrien mukaisesti:
Verkkojännite on ensisijainen.
Akku latautuu, jos lähtövirta on pienempi kuin asetettu maksimiarvo. Latausvirtaa
rajoittaa verkkojännitteestä saatavissa oleva virta.
Vaihtosuuntaaja kytkeytyy päälle, jos lähtövirta on suurempi kuin asetettu
maksimiverkkovirta (MAX AC IN). Tämä estää verkkojännitteen
ylikuormittumisen.
Jos akkulaturi on tällaisella hetkellä toiminnassa, laturi kytkeytyy pois päältä. Jos
lähtövirta laskee maksimiarvon alapuolelle, akkulaturi kytkeytyy tarvittaessa
uudelleen päälle.
Jos akun varaus on liian pieni, generaattori käynnistyy (jos Autostart-toiminto on
valittuna). Generaattori pysyy käynnissä, kunnes akku on ladattu.
Manuaalinen tila (”MANUAL MODE”)
Tässä tilassa eCore-laitteen toiminnot voi ottaa yksitellen käyttöön ja poistaa myös
yksitellen käytöstä. Yleensä toiminnot toimivat samoin kuin automaattitilassa.
Generaattoritila (”GENERATOR MODE”)
Tässä tilassa eCore toimii generaattorin tavoin. Tämä edellyttää sitä, että laitteeseen
on liitetty ePower-T-generaattori.
eCore katkaisee verkkojännitteen. eCore kytkee akkulaturin päälle, jos generaattori
tuottaa riittävästi energiaa. Koska verkkojännitteen syöttö katkeaa tässä tilassa,
toiminto Power Sharing ei ole mahdollinen.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 227 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
228
UPS-tila (UPS MODE)
Tässä tilassa eCore toimii varavirtalähteenä (UPS = Uninterruptible power supply;
”katkeamaton virransyöttö”) ja syöttää liitetyille sähkölaitteille akkujännitteen siinä
tapauksessa, että verkkojännite katkeaa. Tämä tila soveltuu sellaisia sähkölaitteita
varten, joiden toiminta ei saa keskeytyä verkkokatkoksen tapauksessa.
Tämä tila toimii seuraavien parametrien mukaisesti:
Verkkojännite on ensisijainen.
Redundanssihälytys on käytössä. Tämä hälytys ilmoittaa siitä, että vaadittu
lähtöteho on akun syöttämää vaihtosuuntaajan maksimitehoa suurempi
(maks. 2000 W) eikä vaihtosuuntaaja ei pysty tuottamaan tätä tehoa
verkkokatkoksen tapauksessa.
Power Sharing-toiminto ei ole käytettävissä. Jos lähtöteho on vaihtosuuntaajan
tehoa suurempi, sähkölaitteet eivät saa enää jännitettä. Käyttöakku latautuu
automaattisesti, jos lähtöteho on vaihtosuuntaajan maksimitehoa pienempi.
Jos akun jännite on liian pieni, generaattori käynnistyy (jos Autostart-toiminto on
valittuna). Generaattori pysyy käynnissä, kunnes akku on ladattu.
6.10 eCore-laitteen lisätoiminnot
Quiet-toiminto
I
Generaattorin Quiet-toiminnon valitsemisen jälkeen on käytössä Quiet-aika. Tämä
tarkoittaa aikaa, jonka kuluessa generaattoria ei saa ei voi käynnistää (esim. yöaikaan).
Tämä Quiet-aika on käyttäjän asetettavissa.
OHJE
Toiminto on käytettävissä vain, jos eCore-laitteeseen on yhdistetty
ePower-T-generaattori.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 228 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
229
Heavy-Duty-toiminto
I
Generaattorin Heavy-Duty-toiminto käynnistää generaattorin automaattisesti.
Toiminto avustaa tarvittaessa sähkölaitteiden vaatiman lähtötehon syöttämisessä.
Generaattori käynnistyy, jos käyttöakun ottama teho on vähintään minuutin ajan yli
1000 W. Jos tämä teho on 1000 W – 1500 W, generaattori huolehtii sekä jännitteen
syöttämisestä sähkölaitteille että akun lataamisesta. Jos teho on yli 1500 W,
generaattori avustaa verkkojännitteen syötössä.
Jos sähkölaitteiden vaatima teho putoaa vähintään viiden minuutin ajaksi 1000 W:n
alapuolelle, generaattori pysähtyy automaattisesti.
DC-Boost-toiminto
Tämän toiminnon voi ottaa vain manuaalisesti käyttöön. Toiminnon tarkoituksena on
avustaa ajoneuvon akkua ajoneuvon käynnistämisen yhteydessä.
Tätä toimintoa koskevat seuraavat edellytykset:
Signaali D+ ei ole aktiivinen.
Käyttöakun jännite on ajoneuvon akun jännitettä suurempi.
Käyttöakun ja ajoneuvon akun jännite-ero on alle 2 V.
OHJE
Toiminto on käytettävissä vain, jos eCore-laitteeseen on yhdistetty
ePower-T-generaattori.
Oletusasetusten mukaan nämä toiminnot ovat pois käytöstä.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 229 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
230
Smart-Wake-up-toiminto (SWF)
Tämä toiminto on käytössä perusasetusten tilassa. eCore siirtyy automaattisesti
valmiustilasta automaattitilaan, jos signaali D+ on ”high” (ajoneuvon moottori
käynnissä) tai verkkojännite kytketään päälle. eCore-laitteen herättäminen ei vaadi
käyttäjän toimenpiteitä. eCore pysyy automaattitilassa, kunnes molemmat
jännitelähteet (ajoneuvon laturi ja verkkojännite) kytketään pois päältä.
”Lähtölaskenta” (asetettavissa) käynnistyy, jos kumpikaan jännitelähde ei ole enää
käytettävissä (kap. ”Akunsäästötoiminto (BATT SAVE)” sivulla 233). eCore palaa
lähtölaskennan umpeutumisen jälkeen valmiustilaan.
eCore käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun toinen jännitelähteistä (ajoneuvon
laturi tai verkkojännite) on jälleen käytettävissä.
Suojausta voi parantaa määrittelemälle akun nnitteelle raja-arvon, jonka alapuolella
eCore siirtyy valmiustilaan. Tämä säästää akun energiaa. Jos varustukseen kuuluu
ePower-generaattori, käyttäjä on ottanut GEN AUTO- toiminnon käyttöön ja
generaattori on käynnissä, tämä generaattori katsotaan kolmanneksi
jännitelähteeksi. Näin valmiustilan lähtölaskenta keskeytyy, kunnes generaattori
pysähtyy.
I
OHJE
Koska eCore ryhtyy tuottamaan AC-energiaa automaattisesti ilman
käyttäjän toimenpiteitä, generaattorin automaattikäynnistystoiminnot
ovat pois käytöstä. Käyttäjä voi ottaa generaattorin GEN AUTO-
toiminnon manuaalisesti käyttöön eCore-wake-up-toiminnon jälkeen.
Jos Smart-Wake-up-toiminto poistetaan käytöstä System-
valikossa, tämä toiminto on pysyvästi pois käytöstä. eCore
siirtyy tällöin automaattitilaan (automaattinen valmiustilan
lähtölaskenta ja SWF pysyvät pois käytöstä sen jälkeen, kun
Wake-up-toiminto on suoritettu seuraavan kerran).
Jos generaattori käynnistetään ja signaali D+ sekä verkkojännite
kytketään samalla voi päältä, eCore ei aloita lähtölaskentaa, ennen kuin
generaattori on pysähtynyt.
Yksityiskohtaisia tietoja vuokaaviossa (kuva g, sivulla 14 ja kuva h,
sivulla 15).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 230 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
231
Free-Camping-toiminto
Oletusasetusten mukaan tämä toiminto on käytössä. ”Free Camping” tarkoittaa sitä,
että käyttäjän on kytkettävä eCore-yksikkö manuaalisesti päälle, mikäli muita ulkoisia
jännitelähteitä ei ole käytettävissä (verkkojännite on katkaistu ja ajoneuvon moottori
sammutettu). Tässä tilanteessa eCore aloittaa lähtölaskennan valmiustilaan
siirtymiselle (kap. ”Akunsäästötoiminto (BATT SAVE)” sivulla 233), minkä
tarkoituksena on säästää akun kapasiteettia. Valmiustilaan siirtymistä edeltävä
lähtölaskenta keskeytyy, mikäli vähintään yksi seuraavista edellytyksistä täyttyy:
verkkojännite on kytkeytynyt päälle
ajoneuvon moottori on käynnistynyt
ePower-generaattori on käynnissä
lähtöteho on yli 150 W
I
Drive-Away-hälytys
Drive-Away-hälytys kännistää optisen hälytyksen (eCore-näytön hälytysvalikko) ja
akustisen hälytyksen, kun kumpikin jännitelähde laturi ja verkkojännite ovat liitettyinä
ja ajoneuvon moottori käy. Tämän tarkoituksena on muistuttaa käyttäjää
verkkojännitteen irrottamisesta ennen kuin autolla lähdetään liikkeelle.
Hälytys loppuu automaattisesti 1 minuutin kuluttua. Hälytysvalikko sammuu
automaattisesti, kun hälytyksen edellytykset eivät enää täyty (verkkojännite on
irrotettu tai ajoneuvon moottori sammutettu). Hälytysvalikosta voidaan poistua
painamalla mitä tahansa painiketta.
I
OHJE
Tämä energiansäästötoiminto on käytettävissä vain, jos eCore kytketään
manuaalisesti päälle valmiustilasta.
OHJE
Jos Smart-Wake-up-toimintoa (SWF) ei ole aktivoitu, eCore herää Drive-
Away-hälytyksessä, mutta jännitettä ei luoda (jollei manuaalisesti asetettu
päälle).
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 231 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekninen kuvaus eCore3kW
232
tila (Night Mode)
Yötila on eCoren aktiivinen standby-tila. Kun Night Mode on aktivoitu, eCore-
tuuletus pakkokytketään pois päältä. Jos verkkojännite on liitetty, eCore toimii
akkulaturina. Jos verkkojännitettä ei ole liitetty, eCore kytkeytyy aktiiviseen standby-
tilaan. eCore aktivoi akkulaturin heti, kun verkkojännite liitetään.
Night Mode -tilan aktivoiminen:
Paina SET-painiketta ja pidä se 5 s painettuna missä tahansa tilavalikossa.
Night Mode -tilasta poistuminen:
Paina SET-painiketta ja pidä se painettuna 1 sekunnin ajan.
I
OHJE
Jos sisäinen lämpötila on yli 50 °C, yötila aktivoidaan, eCore-tuuletus
on päällä.
Jos verkkojännitteen teho on suurempi kuin maksimiverkkovirta
(MAX AC IN), Night Mode -tilaa ei voi aktivoida.
Night Mode -tilaa ei voi aktivoida, kun ajoneuvon moottori on
käynnissä.
Night Mode -tila deaktivoidaan automaattisesti, jos verkkojännitteen
teho ylittää maksimiverkkovirran (MAX AC IN) tai ajoneuvon moottori
käynnistetään.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 232 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekninen kuvaus
233
AC-SUPPORT-toiminto
AC-SUPPORT-toiminto tukee verkkojännitettä, kun vaihtojännitteen kulutus on
suurempi kuin esiasetettu maksimiverkkovirta (MAX AC IN) (verkkojännitesulake).
Oletusasetusten mukaan nämä toiminnot ovat pois käytöstä.
Energiatuki jatkuu niin pitkään kuin ylikuormitus jatkuu ja akkujännite riittää.
Kun AC-SUPPORT-toiminto on deaktivoitu, eCore tukee verkkojännitettä rajoitetun
ajan (kap. ”Akunsäästötoiminto (BATT SAVE)” sivulla 233), minkä jälkeen eCore
lopettaa energiatuen ja sallii verkkojänniteylikuorman. Jos verkkosulake palaa, eCore
kytkeytyy standby-tilaan akkujännitteen säästämiseksi.
I
Akunsäästötoiminto (BATT SAVE)
Akunsäästötoiminto suojaa akkuja purkautumiselta, kun eCore toimii
automaattisesti. Se käynnistää countdown-laskennan, jonka lopussa eCore lopettaa
energian ottamisen akusta ja kytkeytyy standby-tilaan (riippuen toiminnosta, joka
tämän valikon on aktivoinut). Jos energiaa täytyy ottaa countdownin aikana, count-
down voidaan keskeyttää painamalla SET-painiketta. Countdownia kohti standby-
tilaa jatketaan, kun SET-painiketta painetaan uudelleen.
I
Akunsäästötoiminnolla on oma tilavalikkonsa (kuva 0, sivulla 8), joka näkyy vain,
kun akunsäästötoiminto on aktivoitu. Kun akunsäästötoiminto on aktivoitu, eCore
näyttää vakiona tämän valikon (eCore palaa takaisin akunsäästö-countdowniin sen
jälkeen, kun muissa valikoissa on liikuttu). Tämä valikko aktivoidaan, kun AC-
SUPPORT-toiminto ja/tai Smart-Wake-up-toiminto (SWF) on aktivoitu.
OHJE
Jos liitetty ePower-generaattori kännistyy akunsäästö-countdownin
aikana, se tunnistetaan jännitelähteeksi ja countdown palautetaan
alkutilaansa. Jos kuorma on kuitenkin suurempi kuin generaattorin
antoteho ja akku purkaantuu, akunsäästö-countdownia jatketaan.
DC-Kit-sarjan (laturi) jännitettä ei katsota jännitelähteeksi AC-
SUPPORT-toiminnossa, joten akunsäästötoiminto ei riipu DC-Kit-
sarjan tilasta.
OHJE
Kun countdown on keskeytetty, energiaa luodaan edelleen, jolloin
(tarvittaessa) jännitettä otetaan akusta.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 233 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Vertailutaulukot eCore3kW
234
7Vertailutaulukot
7.1 eCore-logiikka
Selitys
ON Komponentti on kytketty päälle (ON).
OFF Komponentti on kytketty pois päältä (OFF).
X Komponentin tila on mielivaltainen.
5 Toiminto on käytössä.
Toiminto on pois käytöstä.
Autostart Generaattorin Autostart-toiminto
HD Generaattorin Heavy-Duty-toiminto
Quiet Generaattorin Quiet-toiminto
U
Bmin
eCore-laitteen käyttöakun vähimmäisjännite
P
max
Suurin teho (asetettavissa), jonka vaihtojänniteverkosta saa ottaa.
(rajoituksena maksimiverkkovirran MAX AC IN arvo)
U
Float
Akun ylläpitojännite, riippuu akun tyypistä.
P
Gen
Generaattorin nimellisteho
U
start
Jännite, jonka tasolla Autostart-toiminto käynnistää generaattorin.
I
stop
Akun virta, jonka tasolla Autostart-toiminnon käynnistämä generaattori
pysähtyy.
P
HD
Heavy-Duty-käynnistysteho: (Akusta otettu) teho, joka voi käynnistää
generaattorin Heavy-Duty-käytön.
t
HD-EN
Heavy-Duty-päällekytkentäaika: Heavy-Duty-toiminto pystyy
käynnistämään generaattorin, jos lähtökuorma on vähintään ohjelmoidun
Heavy-Duty-päällekytkentäajan verran Heavy-Duty-käynnistystehoa
suurempi.
t
HD-DIS
Heavy-Duty-poiskytkentäaika: Heavy-Duty-toiminto pystyy pysäyttämään
generaattorin, jos lähtökuorma on vähintään ohjelmoidun Heavy-Duty-
poiskytkentäajan verran Heavy-Duty-käynnistystehoa pienempi.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 234 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Vertailutaulukot
235
Lähtötila
Tila
Vaikutus
Tu l o s
Verkko
Generaattori
Lisätoiminnot
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Lähtökuorma
Akkujännite
Akkuvirta
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Akkuvirta
Vaihtosuuntaaja –
itsenäinen vaih-
tosuuntaaja
OFF OFF Kaikki OFF ON < 2000 W > U
Bmin
X Vaihtosuuntaaja syöttää tehon lähtökuormalle, mikäli
kuorma on vaihtosuuntaajan maksimikuormaa
(2000 W) pienempi.
OFF OFF ON X
Vaihtosuuntaaja –
itsenäinen
vaihtosuuntaaja
ylikuormittunut
OFF OFF Kaikki OFF ON > 2000 W > U
Bmin
X Jos kuorman tarvitseman tehon syöttämisestä vastaa
akku ja jos lähtökuorma on vaihtosuuntaajan maksimi-
tehoa (2000 W) suurempi, vaihtosuuntaaja kytkeytyy
pois päältä ylikuorman vuoksi I2t-algoritmin mukaisesti.
OFF OFF OFF X
Vaihtosuuntaaja –
itsenäisen
vaihtosuuntaajan
alijännite
OFF OFF Kaikki OFF ON < 2000 W < U
Bmin
X Kuorman tarvitseman tehon syöttämisestä vastaa akku:
jos akun jännite laskee arvon U
Bmin
(akku purkautunut)
alapuolelle, vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois päältä ali-
jännitehälytyksen vuoksi.
OFF OFF OFF X
Verkko + laturi –
akun varaus
riittämätön
ON OFF Kaikki XX < P
max
< U
Float
X Jos akku ei ole latautunut täyteen ja laite on yhdistetty
verkkojännitteeseen, akkulaturi aloittaa akun
lataamisen ja lataa akkua, kunnes akkujännite savuttaa
ylläpitojännitteen ja akkuvirta laskee lukemaan 0 A
(akku latautunut täyteen).
OFF ON OFF Arvon
P
max
rajoittama
Verkko + laturi –
verkkovika
verkkokäytön aikana
ON OFF Kaikki ON OFF < P
max
ja
< 2000 W
> U
Bmin
X Jos sähköverkossa on ilmennyt vika ja lähtökuorma on
alle P
max
ja alle 2000 W, akkulaturi kytkeytyy pois
päältä ja vaihtosuuntaaja puolestaan päälle, jolloin laite
pystyy syöttämään lähtöjännitteen.
OFF OFF ON X
Verkko + laturi –
verkkovika
verkkokäytön aikana,
tämän jälkeen
ylikuorma
ON OFF Kaikki ON OFF < P
max
ja
> 2000 W
> U
Bmin
X Jos sähköverkossa on ilmennyt vika ja lähtökuorma on
alle P
max
mutta kuitenkin yli 2000 W, akkulaturi
kytkeytyy pois päältä ja vaihtosuuntaaja puolestaan
päälle, jolloin laite pystyy syöttämään lähtöjännitteen.
eCore kuitenkin pysäyttää vaihtosuuntaajan ylikuorman
vuoksi.
OFF OFF OFF X
Verkko +
vaihtosuuntaaja –
Power Sharing
ON OFF Kaikki ON Valmis P
max
X X Jos kuorma saa verkkojännitteen ja lähtökuorma on
vähintään P
max
, akkulaturi kytkeytyy pois päältä ja
vaihtosuuntaaja tuottaa jännitteen verkon rinnalla ja
avustaa siten verkkojännitettä.
OFF OFF ON X
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 235 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Vertailutaulukot eCore3kW
236
Verkko + vaihtosuun-
taaja – Power
Sharing
ON OFF Kaikki OFF ON P
max
ja
<P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Jos lähtökuorma on arvojen P
max
ja P
max
+ 2000 W
välillä, lähtökuorma saa jännitteen sekä verkosta että
itsenäiseltä vaihtosuuntaajalta.
OFF OFF ON X
Verkko +
vaihtosuuntaaja –
alijännite Power Sha-
ring-käytössä
ON OFF Kaikki OFF ON P
max
ja
<P
max
+
2000 W
U
Bmin
X Kuorma saa jännitteen sekä verkosta että itsenäiseltä
vaihtosuuntaajalta: jos lähtökuorma on arvojen P
max
ja
P
max
+ 2000 W välillä mutta akkujännite on alle U
Bmin
,
eCore keskeyttää jännitteensyötön sähkölaitteille.
OFF OFF OFF X
Verkko +
vaihtosuuntaaja –
ylikuorma Power
Sharing-käytössä
ON OFF Kaikki OFF ON P
max
+
2000 W
> U
Bmin
X Kuorma saa jännitteen sekä verkosta että itsenäiseltä
vaihtosuuntaajalta: jos lähtökuorma on yli P
max
+
2000 W, eCore keskeyttää jännitteensyötön sähkölait-
teille ylikuormahälytyksen vuoksi I2t-algoritmin
mukaisesti.
OFF OFF OFF X
Verkko +
vaihtosuuntaaja –
verkkovika Power
Sharing-käytössä
ON OFF Kaikki OFF ON P
max
ja
< 2000 W
> U
Bmin
X Jos sähköverkko on vioittunut ja lähtökuorma on arvo-
jen P
max
ja 2000 W välillä, vaihtosuuntaaja syöttää jän-
nitteen kaikille sähkölaitteille.
OFF OFF ON X
Generaattori –
Autostart, käynnisty-
misen edellytykset ja
akun lataaminen
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
< U
start
X Kuorman tarvitseman tehon syöttämisestä vastaa akku
ja Autostart-toiminto käytössä: jos lähtökuorma on alle
P
Gen
ja akkujännite putoaa Autostart-jännitteen (U
start
)
alapuolelle, generaattori käynnistyy ja lataa ajoneuvon
akun.
ON ON ON Arvon
P
Gen
rajoittama
Generaattori –
Autostart, käynnisty-
misen edellytykset ja
akun avustaminen
OFF OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
start
X Kuorman tarvitseman tehon syöttämisestä vastaa akku
ja Autostart-toiminto käytössä: jos akkujännite putoaa
Autostart-jännitteen (U
start
) alapuolelle ja lähtökuorma
on suurempi kuin P
Gen
, generaattori käynnistyy ja
avustaa käyttöakkua tehon syöttämisessä kuormalle,
kunnes käyttöakku on purkautunut.
ON OFF ON 0 A
Lähtötila
Tila
Vaikutus
Tu l o s
Verkko
Generaattori
Lisätoiminnot
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Lähtökuorma
Akkujännite
Akkuvirta
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Akkuvirta
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 236 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Vertailutaulukot
237
Generaattori –
alijännitehälytys
OFF Autostart-
toiminnon
käynnistämä
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
< U
Bmin
X Autostart-toiminto on käynnistänyt generaattorin: jos
lähtökuorma on suurempi kuin P
Gen
ja akkujännite on
pienempi kuin U
Bmin
, eCore keskeyttää tehon
syöttämisen kuormalle alijännitehälytyksen vuoksi
(lähtökuorman tarvitsema teho on suurempi kuin
käytettävissä oleva teho).
OFF OFF OFF 0 A
Generaattori –
generaattorin
pysäytysehto
OFF Autostart-
toiminnon
käynnistämä
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
U
Float
< I
stop
Autostart-toiminto on käynnistänyt generaattorin: jos
lähtökuorma on pienempi kuin P
Gen
ja akkulaturi on
toiminnassa, laturi päättää I-vaiheen (vakiovirta) ja
eCore pysäyttää generaattorin heti, kun akkuvirta on
pudonnut U-vaiheen (vakiojännite) aikana alle 80 %:iin
vakiovirran tasosta.
OFF OFF ON 0 A
Generaattori –
Quiet-ajan aikana
OFF ON Kaikki 5 X X X X X Generaattorin on käynnistänyt Autostart-toiminto tai
käynnistys on tapahtunut manuaalisesti: jos Quiet-
toiminto on käytössä, eCore pysäyttää generaattorin ja
estää generaattorin käynnistymisen, kunnes ohjelmoitu
Quiet-aika on umpeutunut (generaattoria ei voi
käynnistää tämän ajan kuluessa edes manuaalisesti).
Quiet-ajan lopussa generaattori käynnistyy, jos
Autostart-toiminto on käytössä.
OFF X X X
Generaattori –
Heavy-Duty -
käynnistysehdot
OFF OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON > P
HD
ajaksi
t
HD-EN
X X Jos Heavy-Duty on käytössä ja lähtökuorma on
vähintään Heavy-Duty-toiminta-ajan Heavy-Duty-
käynnistystehon yläpuolella, generaattori käynnistyy ja
avustaa käyttöakkua tehon syöttämisessä kuormalle.
Samalla generaattori lataa myös ajoneuvon akkua,
mikäli tehoa on riittävästi käytettävissä.
ON ON ON Arvon
P
Gen
rajoittama
Generaattori –
Heavy-Duty -
pysäytysehto
OFF HDtoiminno
n käynnis-
tämä
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
kaava
t
HD-DIS
X X Heavy-Duty -toiminto on käynnistänyt generaattorin:
generaattori pysähtyy, jos lähtökuorma on Heavy-Duty-
käynnistystehon alapuolella vähintään sen aikaa, kun
Heavy-Duty-toiminto on pois käytöstä.
OFF X X X
Lähtötila
Tila
Vaikutus
Tu l o s
Verkko
Generaattori
Lisätoiminnot
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Lähtökuorma
Akkujännite
Akkuvirta
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Akkuvirta
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 237 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Vertailutaulukot eCore3kW
238
Generaattori +
verkko – Autostart-
ehto ja verkon pääl-
lekytkeytymisehto
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON < P
Gen
+
P
max
< U
start
X Kuorman tarvitseman tehon syöttämisestä vastaavat
sekä akku että verkkojännite ja Autostart-toiminto
käytössä: jos lähtökuorma on alle P
Gen
ja akkujännite
putoaa Autostart-jännitteen (U
start
) alapuolelle,
generaattori käynnistyy ajoneuvon akun lataamista
varten.
ON ON ON Arvon
P
Gen
rajoittama
Generaattori +
verkko – yhteys
sähköverkkoon
pysäyttänyt
generaattorin
tilapäisesti
ON Autostart-
toiminnon
käynnistämä
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Generaattorin on käynnistänyt Autostart-toiminto ja
verkkojännite on yhdistetty eCore-laitteeseen: jos
lähtökuorma on arvon P
max
alapuolella, generaattori
pysähtyy tilapäisesti ja akkulaturi lataa ajoneuvon akkua
verkkojännitteen avulla.
OFF ON ON Verkkoka-
pasiteetin
rajoittama
Generaattori +
verkko– yhteys säh-
köverkkoon kytkenyt
generaattorin pois
päältä, uudelleen-
käynnistys verkkoyh-
teyden katkaisun
avulla
OFF Aluksi
Autostart-
toiminnon
käynnistämä
ja poiskyt-
kentä verk-
koyhteyden
vuoksi
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
max
< U
Float
X Generaattorin on käynnistänyt Autostart-toiminto ja
pysäyttänyt yhteys sähköverkkoon: jos verkko ei enää
toimi ja akku ei ole latautunut täyteen, generaattori
käynnistyy ladatakseen akun täyteen (Autostart-
asetusta vastaavasti).
ON ON ON Arvon
P
Gen
rajoittama
Generaattori +
verkko – generaatto-
rin Autostart ja
verkon päällekytkey-
tymisehto
ON OFF Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
start
X Kuorman tarvitseman tehon syöttämisestä vastaavat
sekä akku että verkkojännite ja Autostart-toiminto ovat
käytössä: generaattori käynnistyy, jos akkujännite
laskee Autostart-jännitteen (U
start
) alapuolelle ja
lähtökuorma on arvon P
Gen
yläpuolella.
ON OFF ON 0 A
Lähtötila
Tila
Vaikutus
Tu l o s
Verkko
Generaattori
Lisätoiminnot
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Lähtökuorma
Akkujännite
Akkuvirta
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Akkuvirta
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 238 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Vertailutaulukot
239
Generaattori +
verkko – generaattori
pysähtynyt alijännite-
hälytyksen vuoksi
ON Autostart-
toiminnon
käynnistämä
Autostart 5
HD
Quiet
OFF ON > P
Gen
+
P
max
< U
Bmin
X Autostart-toiminto on käynnistänyt generaattorin: jos
lähtökuorma on suurempi kuin arvot P
Gen
ja P
max
yhteensä ja akkujännite on samalla pienempi kuin
U
Bmin
, eCore keskeyttää tehon syöttämisen kuormalle
alijännitehälytyksen vuoksi (lähtökuorman tarvitsema
teho on suurempi kuin käytettävissä oleva teho).
OFF OFF OFF 0 A
Generaattori +
verkko –
generaattorin
Autostart
(Generaattorin
enimmäiskäyntiaikaa
rajoittaa Autostart-
toiminnon suurin
mahdollinen
toiminta-aika.)
ON Autostart-
toiminnon
käynnistämä
Autostart 5
HD
Quiet
ON ON < P
Gen
+
P
max
U
Float
> I
stop
Autostart-toiminto on käynnistänyt generaattorin: jos
lähtökuorma on pienempi kuin arvot P
Gen
ja P
max
yhteensä ja akkulaturi on samalla toiminnassa, laturi
pysähtyy sen jälkeen, kun pisin mahdollinen U0-
vaiheen kesto on umpeutunut.
OFF OFF ON 0 A
Generaattori +
verkko – Heavy-Duty
-käynnistysehto
ON OFF HD 5
Autostart
Quiet
OFF ON >P
HD
+ P
max
ajaksi
t
HD-EN
X X Jos Heavy-Duty on käytössä ja lähtökuorma on vähin-
tään Heavy-Duty-toiminta-ajan suurempi kuin Heavy-
Duty-käynnistysteho ja arvo P
max
yhteensä, generaat-
tori käynnistyy ja avustaa käyttöakkua tehon syöttämi-
sessä kuormalle. Samalla generaattori lataa myös
ajoneuvon akkua, mikäli tehoa on riittävästi käytettä-
vissä.
ON ON ON Arvon
P
Gen
rajoittama
Generaattori +
verkko – Heavy-Duty
-käynnistysehto
ON HDtoiminno
n käynnis-
tämä
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
ajaksi
t
HD-DIS
X X Generaattorin on käynnistänyt Heavy-Duty -toiminto:
generaattori pysähtyy, jos lähtökuorma on pienempi
kuin Heavy-Duty-käynnistysteho ja arvo P
max
yhteensä
vähintään sen aikaa, kun Heavy-Duty-toiminto on pois
käytöstä.
OFF X X X
Lähtötila
Tila
Vaikutus
Tu l o s
Verkko
Generaattori
Lisätoiminnot
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Lähtökuorma
Akkujännite
Akkuvirta
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Akkuvirta
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 239 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Vertailutaulukot eCore3kW
240
Generaattori +
verkko – Heavy-
Duty-käyttäytyminen
verkkoyhteyden
tapauksessa
ON HDtoiminno
n käynnis-
tämä
HD 5
Autostart
Quiet
XON < P
HD
+
P
max
ajaksi
t
HD-DIS
X X Generaattorin on käynnistänyt Heavy-Duty -toiminto:
generaattori pysähtyy, jos lähtökuorma on pienempi
kuin Heavy-Duty-käynnistysteho ja arvo P
max
yhteensä
vähintään sen aikaa, kun Heavy-Duty-toiminto on pois
käytöstä.
OFF X X X
Generaattori +
verkko – generaattori
käynnistetty manuaa-
lisesti
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
> U
Bmin
X Verkkojännite on kytkeytynyt ja generaattori käynnis-
tetty manuaalisesti: generaattori avustaa verkkojänni-
tettä kuorman tarvitseman tehon syöttämisessä ja lataa
ajoneuvon akkua. Generaattorin voi pysäyttää vain
manuaalisesti hälytyksen lauettua tai Quiet-käytön
avulla.
ON X ON X
Generaattori +
verkko – generaattori
käynnistetty manuaa-
lisesti
ON ON X ON ON < 3000 W +
P
max
< U
Bmin
X Jos verkkojännite on kytkettynä ja generaattori on käyn-
nistetty manuaalisesti, generaattori pysähtyy ja vaih-
tosuuntaaja kytkeytyy pois päältä alijännitteen vuoksi,
mikäli akkujännite on arvon U
Bmin
alapuolella.
OFF X OFF X
Lähtötila
Tila
Vaikutus
Tu l o s
Verkko
Generaattori
Lisätoiminnot
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Lähtökuorma
Akkujännite
Akkuvirta
Generaattori
Akkulaturi
Vaihtosuuntaaja
Akkuvirta
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 240 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Vertailutaulukot
241
7.2 DC-Kit-logiikka
Selitys
High Signaali on ”high”
Low Signaali on ”low”
dU Käyttöakun ja ajoneuvon akun jännite-ero
ON Komponentti on kytketty päälle (ON).
OFF Komponentti on kytketty pois päältä (OFF).
X Komponentin tila on mielivaltainen.
Kytkin on auki.
Kytkin on kiinni.
U
close
Ajoneuvon akun jännite, jonka kohdalla DC-Kit-kytkin sulkeutuu.
U
open
Ajoneuvon akun jännite, jonka kohdalla DC-Kit-kytkin avautuu.
U
start
Ajoneuvon akun jännite, jonka kohdalla Autostart-toiminto käynnistää
generaattorin.
U
diff
Suurin mahdollinen ajoneuvon akun ja käyttöakun jännite-ero, joka sallii
DC-Kit-kytkimen sulkeutumisen.
P
max
Suurin teho (asetettavissa), jonka vaihtojänniteverkosta saa ottaa.
(rajoituksena maksimiverkkovirran MAX AC IN arvo)
Autostart Generaattorin Autostart-toiminto
HD Generaattorin Heavy-Duty-toiminto
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 241 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Vertailutaulukot eCore3kW
242
Tila
Toimenpide
Tu l o s
D+
Ajoneuvon akku
dU
Generaattori
DC-Kit-kytkin
Akkulaturi
Verkko
Lähtöteho
Generaattori
Akkulaturi
DC-Kit-kytkin
LowXXXXXXXAjoneuvon virta kytkeytyy pois päältä ja DC-Kit-kytkin
on jatkuvasti auki.
XX
High < U
close
X X X X X Ajoneuvon virta kytkeytyy päälle, mutta ajoneuvon
laturin tuottama jännite on liian pieni. DC-Kit-kytkin on
auki.
XX
High > U
close
> U
diff
X X X X Ajoneuvon virta kytkeytyy päälle, mutta kummankin
akun jännite-ero on liian suuri. DC-Kit-kytkin on auki.
XX
High > U
close
< U
diff
OFF X OFF X Tämä ehto on välttämätön, jotta DC-Kit-kytkin
sulkeutuu akkulaturi kytkeytyy pois päältä.
Akkulaturin on kytkeydyttävä pois päältä, koska ajo-
neuvon laturista käyttöakkuun kulkeva virta ei ole
mitattavissa.
OFF OFF
High > U
open
< U
diff
OFF X OFF X Tämä on DC-Kit-sarjan normaali käyttötilanne:
ajoneuvon moottori on käynnissä, ajoneuvon laturi
pystyy syöttämään jännitteen sekä eCore-laitteelle että
akkulaturille ja DC-Kit-kytkin voi pysyä kiinni.
OFF OFF
High < U
open
< U
diff
OFF X OFF X Jos akkujännite putoaa arvon U
open
alapuolelle,
ajoneuvon laturi ei pysty syöttämään jännitettä sekä
eCore-laitteen kuormalle että ajoneuvon
sähkölaitteiden kuormalle. DC-Kit-kytkimen tulee
tällöin avautua.
OFF ON
High > U
close
< U
diff
Käynnis-
tetty
manuaali-
sesti
X OFF X DC-Kit-kytkin sulkeutuu, jos edellytykset akkukytkimen
sulkeutumiselle ovat täyttyneet ja generaattori on
käynnistetty manuaalisesti. Akkulaturi kytkeytyy pois
päältä, mutta generaattori pysyy käynnissä.
ON OFF
High > U
close
< U
diff
Käynnistys
Autostart-
toiminnon
avulla
X OFF X DC-Kit-kytkin sulkeutuu, jos edellytykset akkukytkimen
sulkeutumiselle ovat täyttyneet ja Autostart-toiminto
on käynnistänyt generaattorin automaattisesti.
Akkulaturi ja generaattori kytkeytyvät pois päältä.
OFF OFF
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 242 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Vertailutaulukot
243
High < U
start
< U
diff
OFF X OFF X Jos DC-Kit-kytkin on kiinni, generaattori on pysähtynyt,
Autostart-toiminto on pois käytöstä ja akkujännite on
Autostart-jännitteen alapuolella, DC-Kit-kytkin myös
pysyy kiinni. Generaattori ja akkulaturi kytkeytyvät
päälle.
ON ON
High > U
open
< U
diff
Käynnistys
HD-toimin-
non avulla
X OFF X DC-Kit-kytkin pysyy kiinni, jos edellytykset
akkukytkimen sulkeutumiselle ovat täyttyneet ja Heavy-
Duty-toiminto on käynnistänyt generaattorin auto-
maattisesti. Akkulaturi kytkeytyy pois päältä ja
generaattori pysyy käynnissä.
ON OFF
High > U
start
< U
diff
ON Pysäytys
DC-Kit-
logiikan
avulla
OFF X Jos DC-Kit-kytkin on kiinni ja generaattori käynnissä, jos
DC-Kit-logiikka on kytkenyt akkulaturin pois päältä ja
jos akkujännite putoaa Autostart-jännitteen alapuo-
lelle, akkulaturi kytkeytyy uudelleen päälle.
ON ON
XXXX XON< P
max
DC-Kit-kytkin ei voi sulkeutua, mikäli kuorma saa
verkkojännitteen (kuorma < P
max
).
XX
High > U
close
< U
diff
OFF OFF ON > P
max
Jos kuorma saa jännitteen sähköverkosta ja
vaihtosuuntaajalta (kuorma > P
max
) ja kaikki
edellytykset DC-Kit-kytkimen sulkeutumiselle ovat
täyttyneet, DC-Kit-kytkin sulkeutuu ja avustaa siten
eCore-laitetta sekä jännitteen syöttämisessä kuormalle
että akun lataamisessa.
OFF OFF
Tila
Toimenpide
Tu l o s
D+
Ajoneuvon akku
dU
Generaattori
DC-Kit-kytkin
Akkulaturi
Verkko
Lähtöteho
Generaattori
Akkulaturi
DC-Kit-kytkin
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 243 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Laitteen liittäminen eCore3kW
244
8 Laitteen liittäminen
8.1 Laitteen kiinnittäminen
Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
Laite voidaan asentaa sekä pystysuoraan että vaakasuoraan (kuva 3, sivulla 4).
Laite täytyy asentaa kosteudelta suojattuun paikkaan.
Laitetta ei saa asentaa ympäristöön, jossa on syttyviä materiaaleja.
Laitetta ei saa asentaa pölyiseen ympäristöön.
Sijoituspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen suljettuun
tilaan siinä pitää olla ilmanvaihtoaukot tulo- ja poistoilmalle. Laitteen ympärillä
täytyy olla vähintään 25 cm tyhjää tilaa.
Laitteen alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan ilmapoiston täytyy olla
vapaina.
Jos ympäristön lämpötila on yli 40 °C (esim. moottori- tai lämmitystiloissa,
suorassa auringonpaisteessa), laite alentaa suojaussyistä tehoaan
lämpenemisensä vuoksi.
Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja.
Älä asenna laitetta samaan paikkaan lyijygeeliakkujen/kuitumattoakkujen (AGM-
akkujen) kanssa. eStore-akut on syytä asentaa samaan paikkaan ja eCore-laitteen
kanssa ja mahdollisimman lähelle laitetta. eCore-laitteen asentaminen eStore-
akun välityksellä on suositeltavaa.
A
Kiinnitä laite seuraavasti:
Ruuvaa laite paikalleen kiertämällä aina yksi ruuvi pidikkeissä olevien reikien läpi.
HUOMAUTUS!
Varmista ennen reikien poraamista, että poraaminen, sahaaminen tai
viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 244 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Laitteen liittäminen
245
8.2 Käyttöpaneelin kiinnittäminen
Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
Laite täytyy asentaa kosteudelta suojattuun paikkaan.
Laitetta ei saa asentaa ympäristöön, jossa on syttyviä materiaaleja.
Laitetta ei saa asentaa pölyiseen ympäristöön.
Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja.
A
Kiinnitä käyttöpaneeli seuraavasti:
Tee haluamaasi asennuspaikkaan aukko käyttöpaneelia varten ja poraa kaksi
reikää kiinnitysruuveja varten kuvan kuva 4, sivulla 4 mukaisesti.
Ruuvaa laite paikalleen kiertämällä yksi ruuvi sekä käyttöpaneelin
vasemmanpuoleisen että oikeanpuolisen aukon läpi.
HUOMAUTUS!
Varmista ennen reikien poraamista, että poraaminen, sahaaminen tai
viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 245 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Laitteen liittäminen eCore3kW
246
8.3 Laitteen liittäminen
Akkujen liittäminen
Noudata seuraavia ohjeita akkuja liittäessäsi:
Huolehdi siitä, että akun navat ovat liitettäessä puhtaita.
Huolehdi liitosten lujuudesta. Kiristä kiinnitysruuvi 12 – 13 Nm:n kireyteen.
Pidä johtopituudet niin lyhyinä kuin mahdollista.
Käytä liitoskaapelia, jonka poikkipinta-ala on 70 mm² kaapelin pituuden ollessa
enintään 1,5 m.
Suojaa plusjohdin sulakkeella (250 A).
Mikäli käytät eStore-akkua, tämä akku sisältää jo valmiiksi 250 A:n sulakkeen ja
johdonsuojakatkaisimen.
Sijoita johdot ohjeen VDE 100 mukaisesti (Saksa).
Liitä miinusjohto suoraan akun miinusnapaan, ei ajoneuvon tai veneen
korirakenteeseen.
Käytä seuraavia johtovärejä:
Punainen: plusliitäntä
Musta: miinusliitäntä
Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin. Jos liitännät menevät ristiin, syntyy
runsaasti kipinöitä ja laite vaurioituu.
Varmista, että yhdistät liitännät oikein:
Käyttöakku: kuva 1 1, sivulla 3
Ajoneuvon akku (vain käytettäessä DC-Kit-toimintoa): kuva 1 2, sivulla 3
Yhdistä liitäntä ”+” käytettävän akun plusnapaan (+).
Yhdistä liitäntä ”–” käytettävän akun miinusnapaan (–).
A
HUOMAUTUS!
Laitetta ei saa yhdistää DC-sarjan tuloon, mikäli tällöin ei käytetä
akkua.
Jos ajoneuvo on varustettu 24 V:n järjestelmällä, laitteen
asentaminen DC-sarjaan edellyttää lisälaturin ja 12 V:n lisäakun
asentamista ajoneuvoon.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 246 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Laitteen liittäminen
247
Mikäli et käytä DC-Kit-toimintoa, voit kytkeä ajoneuvon akun ylläpitolatauksen
ylläpitolaturin liitäntään.
Yhdistä ajoneuvon akun plusnapa (+) sopivalla kaapelilla 6,3 mm:n Faston-
liittimeen ylläpitolaturin liitännässä (kuva 1 9, sivulla 3).
Yhdistä liitäntä ”–” (kuva 1 2, sivulla 3) akun miinusnapaan (–).
Jännitteellä 230 Vw toimivien liitäntöjen kytkeminen
!
Noudata seuraavia ohjeita luodessasi verkkoliitäntää:
Käytä liitoskaapelia, jonka poikkipinta-ala on 2,5 mm².
Noudata johtovärien suhteen maakohtaisia määräyksiä.
Yhdistä vaihe ja nollajohdin harmaisiin liittimiin (kuva 1 13, sivulla 3).
Yhdistä maadoitusjohto keltavihreään liittimeen (kuva 1 13, sivulla 3).
Jännitteellä 230 Vw toimivan sähkölaitteiden piirin liittäminen
Noudata seuraavia ohjeita yhdistäessäsi laitteen verkkoon:
Käytä liitoskaapelia, jonka poikkipinta-ala on 2,5 mm².
Noudata johtovärien suhteen maakohtaisia määräyksiä.
Yhdistä sähkölaitepiirin vaihe ja nollajohdin harmaisiin liittimiin (kuva 1 15,
sivulla 3).
Voit käyttää myös liitäntää
Short Break Output (kuva 1 14, sivulla 3) sellaisten
sähkölaitteiden liittämiseen, jotka on varustettu useilla syöttöliitännöillä (esim.
jääkaapit). Tämä liitäntä on yhdistetty suoraan verkon tuloliitäntään, minkä
ansiosta lämpösuojakytkin suojaa liitäntää ylikuormitukselta ja oikosuluilta.
Yhdistä maadoitusjohto keltavihreään liittimeen (kuva 1 15, sivulla 3).
VAROITUS!
Vain ammattihenkilöstö saa yhdistää jännitteellä 230 Vw toimivat
liitännät.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 247 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Laitteen liittäminen eCore3kW
248
Jännitteellä 12 Vg toimivien sähkölaitteiden piirin liittäminen
Yhdistä sähkölaitteiden plusnapa (+) sopivalla kaapelilla 6,3 mm:n Faston-
liittimeen 12 V:n liitännässä (kuva 1 8, sivulla 3).
Yhdistä liitäntä ”–” (kuva 1 1, sivulla 3) sähkölaitteiden miinusnapaan (–).
Käyttöpaneelin liittäminen
Yhdistä LAN-kaapelin toinen pistoke johonkin kolmesta CAN-väylän liitännästä
(kuva 1 6, sivulla 3).
Yhdistä LAN-kaapelin toinen pistoke käyttöpaneelin liittimeen.
Jos toimitukseen sisältyvän LAN-kaapelin pituus ei ole sopiva, voit hankkia sen
tilalle tavallisen CAT5-UDP-kaapelin.
Akkuanturin liittäminen
Mikäli liität eCore-laitteeseen eStore-akun, akkuanturia ei tarvitse liittää, sillä eStore-
akun akkuanturi on integroitu valmiiksi eStore-laitteeseen.
Yhdistä akkuanturin pistoke RJ11-liitäntään (kuva 1 5, sivulla 3).
Kiinnitä akkuanturi käyttöakun koteloon.
Asenna akkuanturi samaan lokeroon, johon ajoneuvon akku on asennettu.
Johdon kytkentä on seuraava (kuva 6, sivulla 6):
Navan nro Signaalin kuvaus
1 Ei käytössä
2 Maa
3 Akkuanturi
4 Ei käytössä
5 Ei käytössä
6 Ei käytössä
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 248 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Laitteen liittäminen
249
Ilmastointilaitteen liittäminen
eCore-laitteeseen voi liittää B-sarjan ilmastointilaitteita samoin kuin FreshJet- tai
FreshLight-ilmastointilaitteita.
Pistokkeen kytkentä on seuraava (kuva 7, sivulla 6):
Yhdistä ilmastointilaitteen Economy-tilan tulo AUX-liitännän koskettimiin 2 ja 3 (tai
6 ja 7) (kuva 1 3, sivulla 3).
Noudata muiden tietojen osalta ilmastointilaitteen asennusohjetta.
Navan nro Signaalin kuvaus
1 Kosketin 1: NC (Normally Closed): Avauskosketin
2 Kosketin 1: COM (Common): Vaihtokosketin
3 Kosketin 1: NO (Normally Open): Sulkukosketin
4 Ei käytössä
5 Kosketin 2: NC (Normally Closed): Avauskosketin
6 Kosketin 2: COM (Common): Vaihtokosketin
7 Kosketin 2: NO (Normally Open): Sulkukosketin
8 Ei käytössä
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 249 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Laitteen liittäminen eCore3kW
250
Generaattorin liittäminen
Voit yhdistää laitteeseen eSystem-generaattorin (esim. ePower-T-generaattorin).
Pistokkeen kytkentä on seuraava (kuva 8, sivulla 6):
Yhdistä generaattori generaattorin liitännän (kuva 1 7, sivulla 3)
koskettimiin 1 - 3.
Signaalin D+ liittäminen DC-Kit-toimintoa varten
DC-Kit-toiminnon käyttöä varten on yhdistettävä laturin signaali D+.
Yhdistä signaali D+ sopivan kaapelin välityksellä 6,3-mm:n Faston-liittimeen
signaalin D+ liitännässä (kuva 1 10, sivulla 3).
Navan nro Signaalin kuvaus
1 Generaattorin vaiheet
2
3
4 Ei käytössä
5+12V
6CAN H
7CAN L
8 Maa
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 250 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Laitteen kytkeminen päälle ja pois
251
9 Laitteen kytkeminen päälle ja pois
I
Paina pääkytkin (kuva 1 12, sivulla 3) asentoon ”I” tai ”II”:
Asento ”I”: kaikki eCore-laitteen manuaaliset toiminnot ovat käytettävissä (ks.
kap. ”eCore-laitteen käyttötilat” sivulla 226).
Asento ”II”: eCore toimii kokonaan automaattitilassa.
Laite on päällä, näyttöruudussa näkyy ilmoitus ”Dometic eCore”.
Jos laitteeseen on yhdistetty eSystem-generaattori ja Autostart-toiminto on otettu
käyttöön, näyttöruudussa näkyy seuraavaksi ilmoitus ”GEN AUTOSTART”:
Generaattorin Autostart-toiminnon voi ottaa käyttöön painamalla lyhyesti
painiketta SET.
Generaattorin Autostart-toiminnon voi poistaa käytöstä joko painamalla
pitkään painiketta SET tai odottamalla 15 sekunnin ajan.
Tämän jälkeen ruutuun ilmestyy käyttötilojen valikko, josta voit valita haluamasi
käyttötilan.
Ensimmäinen ruudussa näkyvä valikko on ”AUTO MODE”.
Valitse näppäimellä ”W” tai ”X” haluamasi käyttötila.
Halutun käyttötilan voi ottaa käyttöön painamalla lyhyesti painiketta SET.
Valitsemasi käyttötila on nyt käytössä.
Käyttöarvojen valikko avautuu.
I
OHJE
Laitteen yhteydessä olevaan lämpösuojakytkimen (kuva 1 16, sivulla 3)
tulee olla kytketty päälle.
OHJE
Laitteen asetuksia koskevat ohjeet löydät käyttöohjeesta.
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 251 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Vianetsintä eCore3kW
252
10 Vianetsintä
Vika Syy Poistaminen
Lähtöjännite ja latausvirta puut-
tuvat, yksikään LED-valo ei pala.
Laite on pois päältä Tarkasta pääkytkimen asento.
Laite on viallinen. Vaihda laite
Yhteys akkuun puuttuu. Tarkasta yhteys ja johdot.
Kytke tarvittaessa ajoneuvon virta
päälle.
Akku purettu Lataa akku.
Akku on viallinen. Vaihda akku.
Sulake rikki (laitteessa tai ajoneu-
vossa/akku)
Vaihda sulake spesifikaatioltaan
vastaavaan
Lähtöjännite ja latausvirta puut-
tuvat, tila-LED palaa.
Laite on käyttövalmis. Tarkasta lämpösuojakytkimen
asento.
Lähtöjännite ja latausvirta puut-
tuvat,
eCore-Alarm C01
Vika eCore-logiikassa Ota yhteyttä Dometicin
asiakaspalveluun.
Lähtöjännite ja latausvirta puut-
tuvat,
eCore-Alarm C02
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C03
Terminen ylikuormitus Tarkasta tuulettimen aukot ja
puhdista ne tarvittaessa
Paranna tuuletusta
Sijoita laite viileämpään paikkaan
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C04
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C14
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C05
Oikosulku AC-piirissä
Johdotus väärin
Tarkasta 23 0 V: n j ohto.
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C06
Laitteen kuormitus on 100 %. Pienennä kuormaa (sammuta
sähkölaitteita).
Kytke laite pois päältä ja takaisin
päälle
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C07
Oikosulku AC-piirissä Tarkasta akun johdot.
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C08
DC-ylikuorma Pienennä DC-kuormaa (sammuta
sähkölaitteita).
Kytke laite pois päältä ja takaisin
päälle
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 252 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tuotevastuu
253
I
11 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
12 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C09
DC-ylijännite Pienennä akkujännitettä tai
vaihda akku.
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C10
AC-alijännite
230 V:n jännite puuttuu.
Tarkasta 23 0 V: n
jännitteensyöttö.
Tarkasta jo hd ot us
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C11
Akun ylijännite Pienennä akkujännitettä tai
vaihda akku.
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C12
Akkujännite liian pieni Vaihda akku.
Lähtöjännite puuttuu,
eCore-Alarm C13
Akkujännite liian pieni Tarkasta johdot
Lataa akku.
Laite käynnistyy jatkuvasti
uudelleen
Ei yhteyttä akkuun Tarkasta akkujohdotus
OHJE
Mikäli tarvitset yksityiskohtaisia tietoja akusta, ota yhteyttä akun
valmistajaan.
Vika Syy Poistaminen
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 253 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
Tekniset tiedot eCore3kW
254
13 Tekniset tiedot
Yleiset tekniset tiedot
eCore 3kW
Tuotenro: 9102900221
Lämmönpoisto: Kotelo/tuuletin
Ympäristön lämpötila täyskuormalla: –10 °C ... +40 °C
Virrankulutus Standby-tilassa: 2 mA
Kytkeytymisen kesto, tasasuuntaaja –
vaihtosuuntaaja:
10 ms
AC-nimellistulojännite: 230 Vw ± 10 %
AC-taajuus: 50 Hz ± 1 %
AC-lähtöjännite: 230 Vw
AC-taajuus: 50 Hz
Aaltomuoto: Puhdas siniaalto,
vääristymä enintään 3 %
DC-nimellistulojännite: 12 Vg
DC-tulojännitteen alue: 10,5 – 16 Vg
DC-tulon ylijännitesuoja: 15 – 16 Vg
DC/DC-muuntimen teho lämpötilassa
40 °C:
2kW
Generaattorin suurin sallittu lähtöjännite: 3~, 600 Vw
Generaattorin teho lämpötilassa 40 °C: 1800 W
Generaattorin taajuusalue: 400 – 500 Hz
DC-Kit-sarjan maksimivirta: 100 A
DC-Kit-sarjan maksimivirtapiikki: 150 A
Mitat: katso kuva f, sivulla 13
Paino: 11,8 kg
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 254 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
FI
eCore3kW Tekniset tiedot
255
Tekniset tiedot, latauskäyttö
eCore 3kW
Akun tyyppi: eStore-
litiumakku
Lyijy-geeli-akut Kuituakut
(AGM-akut)
Akkujännite: 12 Vg
Latausvirta: 6 – 100 A
Toisen akkuliitännän latausvirta: 10 A, 2-vaiheinen laturi
Latausjännite, I-vaihe (Bulk): 13,6 V 14,4 V 14,7 V
Latausjännite, U0-vaihe
(Absorption):
13,6 V 14,25 V 14,4 V
Latausjännite, U-vaihe (Floating): 13,6 V 13,5 V 13,8 V
Akun lämpötilan kompensointi: –23 mV/°C
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 255 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisi[email protected]
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029019
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapo[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
+27 11 4504978
+27 11 4504976
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: customers[email protected]
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
www.dometic.com
4445101632 07/2016
eCore-3kW--I--SCAN.book Seite 256 Donnerstag, 4. August 2016 11:15 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Dometic eSYSTEM eCore 3kW Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor