Fagor LFF-011 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Notice d’instructions pour l’installation et l’utilisation de l’appareil
Manuale per l’installazione e per l’uso dell’apparecchio
Handleiding voor installatie en gebruik van het apparaat
/Entupo egkat£stashj kai cr»shj thj suskeu»j
INDEX / INDICE / INHOUDSOPGAVE / PERIECOMENA
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES
FRANÇAIS
4
11
22
24
ISTALLAZIONE E MONTAGGIO
USO DELL’APPARECCHIO E CONSIGLI PRATICI
MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO
INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
27
34
45
47
INSTALLATIE EN MONTAGE
GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN PRAKTISCHE ADVIEZEN
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
PROBLEMEN OPSPOREN EN OPLOSSEN
NEDERLANDS
50
57
68
70
EGKATASTASH KAI MONTARISMA
CRHSH THS SUSKEUHS KAI PRAKTIKES SUMBOULES
SUNTHRHSH KAI KAQARISMOS THS SUSKEUHS
ENTOPISMOS KAI EPILUSH PROBLHMATWN
ELLHNIKA
73
80
91
93
Pour sélectionner le programme de lavage, procéder comme suit:
3
SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Sélectionnez le
programme.
Appuyez sur la touche
ON/OFF.
a
b
TOUCHES
ADDITIONNELLES
Touches fonctions
additionnelles.
En fonction du modèle
choisi, votre lave-vaisselle
disposera de touches
additionnelles qui, selon
le Programme
sélectionné, devront être
enfoncées.
TOUCHES
ADDITIONNELLES
TOUCHES
ADDITIONNELLES
VOYANTS DE SEL
ET DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Plusieurs types de programmes sont disponibles, en fonction du modèle de lave-vaisselle.
Veillez à bien sélectionner le programme de lavage, en fonction du degré de salissure, de
la quantité et du type de vaisselle.
1
2
3
4
5
a
b
ON / OFF
COMMANDE
PROGRAMMES
ON / OFF
COMMANDE
PROGRAMMES
ON / OFF
COMMANDE
PROGRAMMES
ON / OFF
COMMANDE
PROGRAMMES
Froid
65
65
65
TEMPÉRATURE
°C
Français
19
QUANTITÉ DE
DÉTERGENT (g.)
Sans détergent
25 + 15
25 + 15
25
Pour vaisselle qui ne va pas
être lavée immédiatement
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Pour vaisselle et casseroles
très sales
Pour vaisselle peu sale
TYPE DE VAISSELLE
TYPE DE
PROGRAMME
Prélavage
Intensif
Normal
Normal sans prélavage
POSITION DE
LA COMMANDE
1
2
3
4
TABLEAU DES PROGRAMMES - MODÈLE À 1 TOUCHE
TABLEAU DES PROGRAMMES - MODÈLE À 2 TOUCHES
Sans détergent
25 + 15
25 + 5
25
25
1
2
3*
5
4
TOUCHES
ADDITIONNELLES
e
Pour vaisselle qui ne va pas
être lavée immédiatement
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Pour vaisselle et casseroles
très sales
Pour vaisselle peu sale
Pour vaisselle très peu sale
* Le programme 3, programme normalisé selon EN-50242
TABLEAU DES PROGRAMMES - MODÈLE À 3 TOUCHES
* Dans les lave-vaisselle sans 1/2 charge
1
2
3*
5
4
Prelavado
Intensif
Normal
Rapide
Délicat
4 Economoque
Sans détergent
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Pour vaisselle qui ne va pas
être lavée immédiatement
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Spécial verre
Pour vaisselle très peu sale
Pour vaisselle peu sale
Froid
65
55
55
45
55
e
Prélavage
Intensif
Normal
Rapide
Économique
TEMPÉRATURE
°C
QUANTITÉ DE
DÉTERGENT (g.)
TYPE DE VAISSELLE
TYPE DE
PROGRAMME
POSITION DE
LA COMMANDE
Froid
65
55
55
55
TEMPÉRATURE
°C
QUANTITÉ DE
DÉTERGENT (g.)
TYPE DE VAISSELLE
TYPE DE
PROGRAMME
POSITION DE
LA COMMANDE
TOUCHES
ADDITIONNELLES
1
2
3*
5
4
Prélavage
Intensif
Normal
Rapide
Délicat
4
Économique
Sans détergent
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Pour vaisselle qui ne va pas
être lavée immédiatement
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Spécial verre
Pour vaisselle très peu sale
Pour vaisselle peu sale
Froid
65
55
55
45
55
TECLAS
ADICIONALES
e
TABLEAU DES PROGRAMMES - MODÈLE À 4 TOUCHES
* Le programme 3, programme normalisé selon EN-50242
TABLEAU DES PROGRAMMES - MODÈLE À 5 TOUCHES
* Le programme 3, programme normalisé selon EN-50242
1
2
3*
5
4
Sans détergent
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 54
Froid
65
55
55
45
55
TECLAS
ADICIONALES
e
Demi- charge
Si votre lave-vaisselle dispose de la touche 1/2, vous avez la possibilité de laver une demi-
vaiselle (6 couverts). Pour ce faire: 1) choisir le programme, tel qu'indiqué sur les tableaux
correspondants; 2) appuyer sur la touche 1/2 et 3) déposer la vaisselle dans le panier
supérieur. La quantité de détergent à ajouter est de 15+5 g. pour le Programme Intensif
et de 15 g. pour les autres programmes.
TEMPÉRATURE
°C
QUANTITÉ DE
DÉTERGENT (g.)
TYPE DE VAISSELLE
TYPE DE
PROGRAMME
POSITION DE
LA COMMANDE
TEMPÉRATURE
°C
QUANTITÉ DE
DÉTERGENT (g.)
TYPE DE VAISSELLE
TYPE DE
PROGRAMME
POSITION DE
LA COMMANDE
Prélavage
Intensif
Normal
Rapide
Délicat
Économique
Pour vaisselle qui ne va pas
être lavée immédiatement
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Pour vaisselle et
casseroles très sales
Spécial verre
Pour vaisselle très peu sale
Pour vaisselle peu sale
Per impostare il programma di lavaggio, seguire i passi indicati qui di seguito:
3
SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO
Selezionare il
programma.
Premere il tasto
ON/OFF.
Selezione delle funzioni
addizionali.
A seconda del modello, la
lavastoviglie dispone di
alcuni tasti addizionali che
occorre premere in
funzione del programma
impostato.
a
b
TASTI
ADDIZIONALI
TASTI
ADDIZIONALI
TASTI
ADDIZIONALI
SPIE DEL SALE
E DEL BRILLANTAN-
Sono disponibili vari tipi di programma a seconda del modello di lavastoviglie. È molto
importante selezionare adeguatamente il programma di lavaggio in funzione del grado di
sporco, della quantità e del tipo di stoviglie.
1
2
3
4
5
a
b
41
Italiano
COMANDO
PROGRAMAS
ON / OFF
MANOPOLA
PROGRAMMI
ON / OFF
ON / OFF
MANOPOLA
PROGRAMMI
ON / OFF
MANOPOLA
PROGRAMMI
Freddo
65
55
55
55
Freddo
65
65
65
TEMPERATUR
°C
QUANTITÀ di
DETERSIVO (g)
Senza detersivo
25 + 15
25 + 15
25
Per stoviglie che non saranno
lavate immediatamente
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie poco sporche
TIPO DI STOVIGLIE
TIPO DI
PROGRAMMA
Prelavaggio
Intensivo
Normale
Normale senza
prelavaggio
POSIZIONE
DELLA
MANOPOLA
1
2
3
4
TABELLA DEI PROGRAMMI-MODELLO CON 1 TASTO
TABELLA DEI PROGRAMMI-MODELLO CON 2 TASTI
Senza detersivo
25 + 15
25 + 5
25
25
1
2
3*
5
4
TAST
ADDIZIONALI
e
Per stoviglie che non saranno
lavate immediatamente
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie poco sporche
Per stoviglie poco sporche
* Il programma 3 è un programma normalizzato ai sensi della norma EN-50242
TABELLA DEI PROGRAMMI-MODELLO CON 3 TASTI
Nelle lavastoviglie senza 1/2 carico
1
2
3*
5
4
Pré-lavagem
Intensivo
Normael
Rapido
Delicato
4 Economico
Senza detersivo
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Per stoviglie che non saranno
lavate immediatamente
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Speciale bicchieri
Per stoviglie poco sporche
Per stoviglie poco sporche
Freddo
65
55
55
45
55
e
Prelavaggio
Intensivo
Normael
Rapido
Economico
TEMPERATUR
°C
QUANTITÀ di
DETERSIVO (g)
TIPO DI STOVIGLIE
TIPO DI
PROGRAMMA
POSIZIONE
DELLA
MANOPOLA
TEMPERATUR
°C
QUANTITÀ di
DETERSIVO (g)
TIPO DI STOVIGLIE
TIPO DI
PROGRAMMA
POSIZIONE
DELLA
MANOPOLA
TAST
ADDIZIONALI
1
2
3*
5
4
Prelavaggio
Intensivo
Normale
Rapido
Delicato
4
Economico
Senza detersivo
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Per stoviglie che non saranno
lavate immediatamente
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Speciale bicchieri
Per stoviglie poco sporche
Per stoviglie poco sporche
Freddo
65
55
55
45
55
e
TABELLA DEI PROGRAMMI-MODELLO CON 4 TASTI
* Il programma 3 è un programma normalizzato ai sensi della norma EN-50242
TABELLA DEI PROGRAMMI-MODELLO CON 5 TASTI
* Il programma 3 è un programma normalizzato ai sensi della norma EN-50242
1
2
3*
5
4
Rapido
Senza detersivo
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 54
Freddo
65
55
55
45
55
e
Mezzo carico
Se la lavastoviglie dispone del tasto 1/2 carico, si può lavare solo mezzo carico (6 coperti).
Per questo occorre: 1) impostare il programma come indicato nelle relative tabelle; 2) premere
il tasto 1/2 e 3) inserire le stoviglie nel cestello superiore. La quantità di detersivo da
immettere è di 15+5 g per il programma intensivo e 15 g per gli altri programmi.
TEMPERATUR
°C
QUANTITÀ di
DETERSIVO (g)
TIPO DI STOVIGLIE
TIPO DI
PROGRAMMA
POSIZIONE
DELLA
MANOPOLA
TEMPERATUR
°C
QUANTITÀ di
DETERSIVO (g)
TIPO DI STOVIGLIE
TIPO DI
PROGRAMMA
POSIZIONE
DELLA
MANOPOLA
Per stoviglie che non saranno
lavate immediatamente
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Per stoviglie e pentole
molto sporche
Speciale bicchieri
Per stoviglie poco sporche
Per stoviglie poco sporche
Prelavaggio
Intensivo
Normale
Delicato
Economico
TAST
ADDIZIONALI
TAST
ADDIZIONALI
43
Italiano
a
VAATWASMACHINE
HET UITPAKKEN
INSTALLATIE EN MONTAGE
2
WATERAANSLUITING
Aan de achterkant van de
vaatwasmachine vindt u
de waterslang:
Sluit de slang aan op
de waterkraan, draai
de aansluitmoer vast
en verzekert u zich
ervan dat de slang
goed in het apparaat
vastgeschroefd zit.
a
1
VAATWASMACHINE UITPAKKEN
Verwijder de interne bes-
chermingsmaterialen: de
blokjes van polystyreen
waarmee de rekken vas-
tzitten .
Aan de binnenkant van de deur, aan de bovenzijde, bevindt zich het plaatje met de productgegevens.
Dit plaatje dient nooit verwijderd te worden daar het de exacte gegevens bevat van het model
vaatwasmachine, de elektrische voeding, het serienummer en de garantie.
BELANGRIJK
51
De slang dient geleid
te worden tussen de
muur en de onderlijst
aan de achterkant
van de vaatwasma-
chine (b1) om te vo-
orkomen dat die bek-
neld raakt of te strak
komt te staan.
Aanbevolen wordt een
vaste waterafvoer te ins-
talleren op een hoogte
van 25 tot 100 cm boven
de grond.
Zorg ervoor dat de
afvoerslang niet tekort is,
geen knikken vertoont en
niet bekneld raakt.
Kijk op het plaatje
met productgegevens
aan de bovenkant van de
deur voordat u de stroom
aansluit. Verzekert u zich
ervan dat de spanning
die naar het apparaat
geleid wordt dezelfde is
als op het plaatje staat
aangegeven.
b
Als uw vaatwasmachine
geschikt is voor warmwater-
toevoer, sluit dan de slang
aan op de warmwater-kraan.
In dat geval mag de
maximale temperatuur niet
hoger dan 60 graden zijn.
Wanneer u gebruik maakt van
deze warmwatertoevoer
houdt u er dan rekening mee
dat de was- en droogresulta-
ten mogelijkerwijs wat minder
zijn.
b1 b2
máx.
100 cm
mín.
25 cm
Het is belangrijk dat het elleboogstuk van de afvoerslang goed vastzit in de afvoerbuis om te
voorkomen dat die eruitvalt met een overstroming als gevolg. De werkdruk van het water (de
minimale en maximale waarde) dient te liggen tussen 0,5-10 bar (0,05-1 MegaPascal MPa).
BELANGRIJK
3
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Het is erg belangrijk dat de vaatwasmachine aangesloten wordt op een
geaard stopcontact. De elektrische installatie, de stekker, het stopcontact,
de zekeringen en de automatische schakelaar en teller dienen geschikt
te zijn voor de maximale potentie die aangegeven staat op het productplaatje.
Wanneer de voedingskabel beschadigd is, dan mag deze uitsluitend
worden vervangen door de fabrikant, door een officieel geautoriseerde
technische dienst of door bevoegd personeel. Ingeval van inbouw dient
na installatie de stekker goed bereikbaar te zijn.
BELANGRIJK
Nederlands
g
a
b
d
c
f
e
g
Het is belangrijk dat de
vaatwasmachine stevig en
waterpas staat. Zet de
vaatwasmachine waterpas om
eventuele ongelijkheid van de
ondergrond te corrigeren.
Gebruik daarvoor een
waterpas met luchtbel.
Begin met de diepte (het
waterpas stellen van
achter naar voor);
daarna, de breedte
(waterpas-stelling in
breedterichting) De
vaatwasmachine staat
waterpas wanneer bij het
ronddraaien van de
waterpas het luchtbelletje
steeds in het midden blijft
staan.
Wanneer u het apparaat onder
het keukenblad gaat plaatsen
kunt u dat met of zonder bo-
venblad doen.
Wanneer u het boven-blad
eraf wilt halen, kunt u dat
doen door de twee
schroefjes los te maken aan
de achterkant van het blad;
kunt u dat doen door het
contra-gewicht aan de
achterkant eruit te halen
en, als dat van toepassing
is, de isolerende mantel
om te vouwen;
en de steunen van het
bovenblad naar achteren
te klappen.
Voor u de vaatwasmachine
in de opening schuift
brengt u die op het juiste
niveau door de pootjes
aan de achterkant zover
op te draaien dat de afs-
tand tot het keukenblad
ongeveer 3mm. bedraagt.
POSICIONAMENTO
NIVELLERING
4
NIVELLERING EN PLAATSING
a
b
c
d
e
f
Sommige inbouwmodellen
hebben een draaistangetje
waarmee men de pootjes
aan de achterkant vanaf
de voorkant op hoogte kan
brengen.
Schuif de vaatwasmachine
in de opening en verzekert
g
u zich ervan dat slangen
en kabels op hun plaats
blijven achter de bodemlijst
aan de achterkant van de
vaatwasmachine. Breng de
machine nu op niveau zodat
de bovenkant van het
apparaat de onderkant van
het keukenblad raakt.
d
b
a
53
Nederlands
a
b
c
d
c
AANBRENGEN VAN PANELEN
a
b
c
d
Op eenvoudige manier, kun-
nen aan de deur van de
vaatwasmachine pane-
len, al dan niet decora-
tieve, aangebracht
worden, in overeenstem-
ming met de rest van het
keukenmeubilair. Deze pa-
nelen mogen niet dikker zijn
dan 4mm.
Verwijder de lijst van de
deur door de schroeven
los te maken.
Zorg dat het paneel de
volgende afmetingen
heeft: 596 x 586 mm.
Breng het paneel aan.
Om het nieuwe decora-
tieve paneel vast te
maken schroeft u de lijst
weer op de deur.
5
AANBRENGEN VAN PANELEN EN INBOUW
De vaatwasmachine
inbouwen in een rij
geschakelde
keukenkastjes
In het geval u de
vaatwasmachine wilt
inbouwen in een rij
geschakelde keukenkastjes
met gezamelijke plint:
schroef de plint los en
verwijder die;
maak de steunvoetjes
los en verwijder ze;
verwijder de verstelbare
voetjes van de steuntjes,
schroef de stelvoetjes in
de vaatwasmachine.
Zet opnieuw de plint van
het keukenmeubel op
zijn plaats en zaag die,
indien dat nodig is, op
maat.
a
b
c
d
a
b
c
d
e
f
Bij sommige modellen
kan de hoogte van de
te bekleden deur
veranderd worden met
het doel die op gelijke lijn
met de rest van het
keukenmeubilair te
brengen.
Verwijder de lijst van
de deur door de
schroeven los te
maken.
Haal het decoratieve
paneel van de
vaatwasmachine.
Pas de hoogte aan
aan de rest van het
keukenmeubilair met
de strip onderaan de
deur.
Plaats het decoratieve
paneel op de deur,
markeer de juiste
hoogte en zaag het
op maat.
Plaats het decoratieve
paneel op de lijst en
zaag die op dezelfde
maat als het
decoratieve paneel.
Plaats het paneel op
de deur en houd
tegelijkertijd de lijst
vast, markeer
opnieuw de positie
van de nieuwe gaten
in de deur. De gaten
dienen geboord te
worden met een
boortje van ø 3,25 mm
(let op de diepte) en
schroef de lijst
opnieuw vast.
a
b
c
f
d
e
Nederlands
55
a
b
c
e
g
h
c
d
f
g
INBOUW
Aanwijzingen om
vaatwasmachine in te
bouwen:
Wanneer het keukenblad
van hout is plaats dan
de plastic bescherming
van het keukenblad van
het meubel hetgeen
voorkomt dat stoom op
deze zone inwerkt en het
beschadigt.
Plaats de hoekelemen-
ten aan de voorzijde van
de vaatwasmachine om
die vast te kunnen
maken aan keuken-
meubilair ernaast of aan
het keukenblad (zie punt
k, pag. 56).
Schuif de vaatwasma-
chine in de opening en
regel de hoogte met de
pootjes zoals beschre-
ven is in het hoofdstuk
PLAATSING 4.
Met gebruik van de
strippen die bijgeleverd
worden, brengt u het
bedieningspaneel op de
hoogte van de lade van
het keukenmeubel.
Plaats nu het sjabloon,
houd die vast en
markeer de positie van
de gaten.
Boor gaten met een boor
van ø 2,5 mm en schroef
de steunen vast (de ge-
bogen zijde naar boven)
aan het sierpaneel.
Neem nu het paneel en
plaats de steuntjes in de
houders van de deur.
Schuif het paneel naar
boven tot die het
bedieningspaneel raakt
en verzekert u zich ervan
dat die goed vastzit.
b
d
e
a
c
f
g
Het maximale en minimale gewicht van de deurpanelen die op de vaatwasmachine
aangebracht worden is: Maximaal: 6,5 kg. Minimaal: 3 kg.
BELANGRIJK
i j
k
Maak nu langzaam de
deur van de vaatwas-
machine open en houd
daarbij het paneel vast
en zet die tenslotte vast
met de schroefjes en
zorg dat die op één lijn
blijft met de deur.
In het geval dat de
deurveren niet sterk
genoeg zijn breng dan
de twee extra
schroefjes aan die
meegeleverd worden
in het zakje met
onderdelen.
Plaats de plint van het
keukenmeubel en
zaag die op maat.
Maak de vaatwasma-
chine aan het keuken-
blad vast in het geval
dat van hout is. Als het
keukenblad van gra-
niet is, maak dan de
vaatwasmachine vast
aan de kastjes ernaast.
6
SCHOONMAKEN VOOR GEBRUIK
h
i
j
k
In het geval de vaatwasmachine wordt ingebouwd in een
keuken, dan dient men op zijn minst twee millimeter ruimte
te laten aan de zijkant tussen de vaatwasmachine en andere
keukenmeubels of andere huishoudelijke apparaten.
BELANGRIJK
Nadat u de vaatwasma-
chine naar tevredenheid
heeft geïnstalleerd, raden
wij u aan haar voor ge-
bruik schoon te maken:
Kies programma 1
(voorwas), zonder
vaatwerk noch
waspoeder.
Druk op de knop
On/Off.
Dit dient om de installatie,
de aansluitingen en de
afvoer te controleren, als-
mede om de binnenzijde
compleet schoon te
maken alvorens een was-
programma met de vaat-
wasmachine uit te voeren.
a
b
1
2
3
4
5
a
b
ON / OFF
PROGRAMME
57
AFSTELING
ZOUTTOEVOER
1
GEBRUIK VAN HET APPARAAT EEN PRAKTISCHE ADVIEZEN
VAATWASMACHINE
Hardheid van het water. Alvorens de vaatwasmachine in gebruik te nemen dient men de
hardheid van het water vast te stellen in uw zone. Die informatie kunt u krijgen bij uw
plaatselijke waterleidingbedrijf, de gemeente, onze technische dienst of door de Aquadur-strip
te gebruiken die in het zakje met onderdelen zit.
Mogelijkerwijs hoeft u geen zout te gebruiken. Als dat laatste voor u van toepassing is, kunt u
verder gaan naar het hoofdstuk Spoelglansmiddel.
Het water is kalkhoudend Hoe meer kalk het water bevat, deste harder is het. Opdat de kalk de
vaatwasmachine niet beschadigt, heeft deze een ingebouwde ontkalker die de kalk uit het water
haalt en het reinigt voor de wasgang. De ontkalker werkt met zout.
Afstellen van de hoeveelheid zout
De vaatwasmachines beschikken over een zoutregelaar.
HARDHEID VAN HET WATER, ZOUT, SPOELGLANSMIDDEL EN WASMIDDEL
Wanneer uw vaatwasmachi-
ne aan de binnenkant rechts
een zoutregelaar heeft zoals
nevenstaande foto´s (Mod.
A-B) dan dient u de zoutre-
gelaar in te stellen op de
stand die overeenkomt met
de hardheid van het
water(zie tabel).
Om de regelaar in de juis-
te stand te zetten gebruikt
u een munt(M0d. A) of een
schroevendraaier (Mod.
B).
REGELAAR Model B
REGELAAR Model A
1
normaal
0
zacht
geen zout
4
heel
hard
3
hard
2
middel
Stand van de
zoutregelaar
Duitse hardheidsgraden
HARDHEID
Franse hardheidsgraden
0-13 HF 14-38 HF 39-50 HF 51-63 HF 64-100 HF
0-7 DH 8-21 DH 22-28 DH 29-35 DH 36-56 DH
b
a
dc
WAAR HET ZOUT IN MOET
ZOUTRESERVOIR
De vaatwasmachine heeft
een zoutreservoir dat zich
onderin bevindt.
Gebruik geen keukenzout,
maar speciaal zout voor
vaatwasmachines.
De eerste keer dat u het
zoutreservoir vult:
Voeg het zout toe.
Maak het reservoir
niet te vol.
Voeg vervolgens
water toe.
Roer door met een
lepeltje.
Sluit de dop goed en
verwijder de zoutres-
ten die buiten het re-
servoir terecht zijn ge-
komen.
Het vullen van het zoutre-
servoir dient altijd plaats
te vinden vóór de was-
gang, nooit erna.
a
b
c
d
Wanneer moet men
zout bijvullen?
Afhankelijk van het model
geeft een kijkvenster in
de deksel van het
zoutreservoir dan wel een
lichtje op het
bedieningspaneel van het
apparaat aan wanneer er
zout toegevoegd moet
worden.
Het valt aan te raden de
hoeveelheid zout elke
twee weken aan te vullen
zonder erop te wachten
dat venster of lichtje dat
aangeven.
U dient geen zout te gebruiken wanneer uw machine
dat niet nodig heeft. In dat geval zal het lichtje altijd
oplichten.
BELANGRIJK
KIJKVENSTER WAARSCHUWINGSLICHTJE
Nederlands
59
Het spoelglansmiddel
vergemakkelijkt het dro-
gen en voorkomt dat er
vlekken achterblijven op
de vaat na de wasgang.
Het reservoir voor het spo-
elglansmiddel bevindt aan
de binnenkant van de
deur, naast het reservoir
van het wasmiddel.
Het reservoir beschikt over
een regelaar met 4 stan-
den om de juiste hoeveel-
heid spoelglansmiddel toe
te voegen afhankelijk van
de waterkwaliteit (de
houder verlaat de fabriek
in de stand 2).
Wanneer u waterdruppels
op de vaat bespeurt dient
u de regelaar van het
spoelglansmiddel op een
hogere stand te zetten.
Wanneer de vaat witte
kleverige strepen vertoont
dient u de stand te
verlagen.
De dosering van het spoelglansmiddel ver-
hogen, betekent niet dat de vaat schoner
wordt. In tegendeel, overdadig gebruik kan
vlekken veroorzaken
BELANGRIJK
RESERVOIR SPOELGLANSMIDDEL
REGELAAR
a
Wanneer u uiteindelijk
de juiste stand
bepaald heeft dient u
het reservoir helemaal
vol te maken, zonder
dat het overloopt.
Mocht dat toch
gebeuren dan dient u
de resten met een
doekje te verwijderen.
a
Wanneer dient u
spoelglansmiddel bij te
vullen?
De vaatwasmachine zelf
geeft aan dat er
spoelglansmiddel
bijgevuld moet worden.
Afhankelijk van het model
zijn er twee indicatie-
types: kijkvenster of
waarschuwingslichtje
Kijkglaasje naast de dop
van het spoelglansreser-
voir. Wanneer de onder-
kant van het kijkglaasje
licht is dient men bij te
vullen. Wanneer de on-
derkant donker is, is er
voldoende spoelglans-
middel.
Een waarschuwingslichtje
aan de voorkant van de
vaatwasmachine geeft
aan wanneer u spoel-
glansmiddel moet bijvu-
llen.
KIJKVENSTER
WAARSCHUWINGSLICHTJE
LEEG VOL
Het gebruik van meer was- en spoelglansmiddel dan nodig is geeft geen betere
wasresultaten en naast dat het een financieel nadeel oplevert heeft een negatieve
invloed op
het milieu
.
Het wasmiddel dient u
in het reservoir te doen dat
zich aan de binnenkant
van de deur naast dat van
het spoelglansmiddel
bevindt.
Er bestaan wasmiddellen
in vaste en vloeibare vorm
en in tabletvorm.
De hoeveelheid wasmiddel
die u dient te gebruiken
kunt u zien in de tabel op
blz. 65-66.
Nadat u het was-
middel heeft toegevo-
egd, sluit u de dop van
het reservoir.
Bij sommige
programma´s dient u
eveens een gedeelte
van de dosis in de
houder in de dop van
het reservoir te doen.
b
a
ECOLOGISCHE OPMERKING
WASMIDDELRESERVOIR
b
a
Nederlands
61
Niet al het vaatwerk is
geschikt voor de vaatwas-
machine. Het is niet aan
te raden vaatwerk van
hout of aardewerk,
noch van niet hittebes-
tendig plastic in de ma-
chine te plaatsen.
Roestvrijstaal bestek
kan men zonder probleem
in de vaatwasmachine
schoonmaken; u dient er
echter voor te zorgen dat
2
VAATWERK TYPE EN PLAATSING
de delen van een
zilveren bestek niet
met elkaar in contact
komen, daar dat vlekken
veroorzaken kan.
Vaatwerk van
aluminium kan met de
tijd verkleuren.
De dessins op porse-
lein kunnen slijten indien
die niet van eerste kwali-
teit zijn.
U dient slechts glaswerk
in de vaatwasmachine
doen dat daarvoor
geschikt is.
Plaatsing van het vaat-
werk
Het is erg belangrijk het
vaatwerk op de juiste
manier in de rekken te
plaatsen daar dat een
perfecte wasgang
garandeert.
Het onderste rek
is voor de vuilste en
weerbarstigste
stukken: ovenscho-
tels, schalen en bor-
den. Let u erop dat er
ruimte tussen de
stukken blijft zodat de
waterstraal overal bij
kan komen. De scho-
tels dienen onderste-
boven geplaatst te
worden.
Wanneer uw model
beschikt over inkla-
pbare steuntjes
kunt u die in verticale
stand zetten om bor-
den te wassen en in
horizontale om grote
stukken als braa-
dpannen te wassen.
a
VERTICALE POSITIE
a
HORIZONTALE POSITIE
b
Diepe borden worden links geplaatst, platte borden rechts. Plaats de borden vanaf
de buitenkant van het rek en werk richting centrum. De borden dienen elkaar niet
te raken.
BELANGRIJK
b
BORDEN PLAATSEN
Verzekert u zich dat het vaatwerk geschikt is voor gebruik in de
vaatwasmachine.
BELANGRIJK
VOOR 12 COUVERTS
EN-50242
VOOR 13 COUVERTS
Bestek, met uitzon-
dering van de mes-
sen, dienen in de
bestekbakken geda-
an te worden met de
handvaten naar bo-
ven.
In het bovenste
rek worden de
breekbaarste stukken
geplaatst zoals
kopjes, glazen,
porselein of glaswerk
en borden met een
standaardmaat. Er is
een gedeelte dat
speciaal bestemd is
voor lange stukken
bestek. Eveneens zijn
er steuntjes die, in
horizontale positie
dienen om glazen te
plaatsen.
Wanneer u de functie
Halve Lading kiest dient
u het vaatwerk in het
bovenste rek te plaatsen.
c
d
c
VOOR 12 COUVERTS
EN-50242
BOVENPLAATSING
BELANGRIJK
Verzekert u zich er-
van dat, nadat u het
vaatwerk geplaatst
heeft, de sproeiers on-
gehinderd kunnen dra-
aien en dat het
vaatwerk niet het ope-
nen van het was-
middelreservoir bele-
mmert.
VOOR 13 COUVERTS
d
Nederlands
63
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
Plaatsing van de rekken
De plaats van de rekken kan
aangepast worden aan de
aard van de geplaatste
stukken.
Het bovenste rek kan op
twee hoogtes geplaatst worden
zodat er borden van
verschillende maat gewassen
kunnen worden.
Op de hoge stand kunnen in
het bovenste rek normale
borden tot 19 cm. gewassen
worden en in het onderste tot
31 cm. Wanneer u het
bovenste rek in de onderste
positie plaatst kunnen in het
bovenste rek borden tot 24 cm.
gewassen worden en in de
onderste borden tot 26 cm.
Bovenste rek model
A:
U kunt de hoogte instellen
zonder daarvoor de
manden uit de glijders te
halen en zelfs met het
vaatwerk erin. Zowel om
de mand naar boven als
naar beneden te
verplaatsen dient u het rek
naar boven te trekken
waarbij u het met beide
handgrepen aan de zijkant
vasthoudt. Vergewis u
ervan dat beide zijden
even hoog zijn; Mocht dit
niet zo, corrigeer dat dan.
Bovenste rek model
B:
Verwijder de stop die
verhindert dat de rekken
uit hun glijders lopen.
Trek het rek naar u toe en
haal het eruit. Plaats het
rek op de gewenste
hoogte. Plaats de stop
weer in de
oorspronkelijke positie en
vergewis u ervan dat die
helemaal goed
doorgedraaid zit in de
lengterichting van rail; bij
het sluiten ervan hoort u
een droge klik.
a
b
a
b
Om het wasprogramma te kiezen dient u de volgende stappen te volgen:
3
SELECTIE VAN HET WASPROGRAMMA
Kies programma.
Druk op de knop
ON/OFF.
Toetsen
extra-functies.
Afhankelijk van het door
u gekozen model, heeft
uw vaatwasmachine een
aantal extra-toetsen die
naar gelang van het
gekozen programma
dienen te worden
ingedrukt.
a
b
EXTRA-
TOETSEN
WAARSCHUWINGSLICHTJES
ZOUT en SPOELGLANSMIDDEL
Er zijn verschillende soorten programma´s mogelijk al naargelang het model vaatwasmachine.
Het is heel belangrijk het juiste wasprogramma te kiezen aan de hand van de hoeveelheid
en het soort vaatwerk en afhankelijk van hoe vuil het is.
BEDIENINGSPANEEL
PROGRAMMA´S
BEDIENINGSPANEEL
PROGRAMMA´S
EXTRA-
TOETSEN
EXTRA-
TOETSEN
1
2
3
4
5
a
b
ON / OFF
BEDIENINGSPANEEL
PROGRAMMA´S
ON / OFF
ON / OFF ON / OFF
BEDIENINGSPANEEL
PROGRAMMA´S
Koud
65
55
55
55
Koud
65
65
65
TEMPERATUUR
°C
Nederlands
65
HOEVEELHEID
WASMIDDEL (grs.)
Zonder
wasmiddel
25 + 15
25 + 15
25
Voor vaatwerk dat niet direct
gewassen wordt
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor niet erg vuil vaatwerk
TYPE VAATWERK
TYPE
PROGRAMMA
Voorwas
Intensief
Normaal
Normaal zonder voorwas
STAND VAN
DE KNOP
1
2
3
4
PROGRAMMA-TABEL MODEL MET 1 TOETS
PROGRAMMA-TABEL MODEL MET 2 TOETSEN
25 + 15
25 + 5
25
25
1
2
3*
5
4
EXTRA-TOETSEN
e
Voor vaatwerk dat niet direct
gewassen wordt
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor niet erg vuil vaatwerk
Voor niet erg vuil vaatwerk
* Programma 3, programma volgens de EN-50242 norm
In vaatwasmachines zonder 1/2 laadmogelijkheid
1
2
3*
5
4
Prewash
Intensive
Normaal
Snel
Breekbaar
4
Spaarstand
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Voor vaatwerk dat niet direct
gewassen wordt
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Speciaal glas
Voor niet erg vuil vaatwerk
Voor niet erg vuil vaatwerk
Koud
65
55
55
45
55
e
Voorwas
Intensief
Normaal
Snel
Spaarstand
PROGRAMMA-TABEL MODEL MET 3 TOETSEN
HOEVEELHEID
WASMIDDEL (grs.)
Zonder
wasmiddel
TYPE VAATWERK
TEMPERATUUR
°C
TYPE
PROGRAMMA
STAND VAN
DE KNOP
HOEVEELHEID
WASMIDDEL (grs.)
Zonder
wasmiddel
TYPE VAATWERK
TEMPERATUUR
°C
TYPE
PROGRAMMA
STAND VAN
DE KNOP
EXTRA-TOETSEN
1
2
3*
5
4
4
Zonder
wasmiddel
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Koud
65
55
55
45
55
e
* Programma 3, programma volgens de EN-50242 norm
1
2
3*
5
4
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 54
Koud
65
55
55
45
55
e
Halve lading
Wanneer uw vaatwasmachine beschikt over de toets 1/2 kunt u wassen met halve lading
(6 couverts). Daartoe moet u: 1) een programma kiezen overeenkomstig aanwijzingen in
de desbetreffende tabellen.; 2) de toets 1/2 indrukken en 3) het vaatwerk in het bovenste
rek plaatsen. De hoeveelheid toe te voegen wasmiddel is 15+5 grs. in het Programma
Intensief en 15 grs. in de overige programma´s.
Voorwas
Normaal
Snel
Breekbaar
Spaarstand
Voor vaatwerk dat niet direct
gewassen wordt
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Speciaal glas
Voor niet erg vuil vaatwerk
Voor niet erg vuil vaatwerk
PROGRAMMA-TABEL MODEL MET 4 TOETSEN
PROGRAMMA-TABEL MODEL MET 5 TOETSEN
HOEVEELHEID
WASMIDDEL (grs.)
TYPE VAATWERK
TEMPERATUUR
°C
TYPE
PROGRAMMA
STAND VAN
DE KNOP
HOEVEELHEID
WASMIDDEL (grs.)
TYPE VAATWERK
TEMPERATUUR
°C
TYPE
PROGRAMMA
STAND VAN
DE KNOP
Intensief
* Programma 3, programma volgens de EN-50242 norm
Voorwas
Normaal
Snel
Breekbaar
Spaarstand
Intensief
Voor vaatwerk dat niet direct
gewassen wordt
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Voor erg vuil vaatwerk
en pannen
Speciaal glas
Voor niet erg vuil vaatwerk
Voor niet erg vuil vaatwerk
Zonder
wasmiddel
EXTRA-TOETSEN
EXTRA-TOETSEN
Nederlands
4
VERLOOP VAN HET WASPROGRAMMA
Open de deur van de vaatwasmachine niet tijdens het
wasproces. Dat zou de programmadoorloop kunnen verstoren
BELANGRIJK
67
Wanneer de
vaatwasmachine in bedrijf
is en..
- U wilt nog iets in de
vaatwasmachine doen.
- U wilt het
wasprogramma wijzigen.
1. Druk de ON / OFF-
toets.
2. Doe het stuk vaatwerk
in de machine en/of
wijzig het
wasprogramma.
3. Druk de ON / OFF-
toets.
6
ELEMENTAIRE ADVIEZEN
a
b
c
d
Wanneer er zich een
stroomstoring voordoet,
zal de vaatwasmachine,
wanneer die storing
5
STROOMSTORINGEN
verholpen is, zijn
wasprogramma normaal
vervolgen op het punt
waar hij gestopt was.
Er zijn een aantal zaken waarmee men rekening dient te houden. Wanneer u die niet uit het oog
verliest, verlengt u de levensduur van uw vaatwasmachine en verbetert u de kwaliteit van het
wasproces.
De vaatwasmachine vullen. Probeer ten volle de capaciteit van de vaatwasmachine
te benutten; u vermindert aldus water- en stroomkosten en reduceert het geluidsniveau van
uw huishoudelijke apparaat.
Plaats de vaat op de juiste manier. Om een optimale waskwaliteit te bereiken moeten
de sproeiers volkomen onbelemmerd kunnen draaien. Eveneens dienen de stukken correct
geplaatst te worden zodat de waterstraal overal bij kan.
Programmakeuze. Kies zowel het juiste wasprogramma als de extra-functies, overeenkomstig
uw behoeftes.
Schoonhouden. Maak om de drie maanden de filters en sproeiers schoon. Verzekert u
er zich eveneens van dat ze op correcte wijze geplaatst zijn.
ATTENTIE: Om veiligheids-
redenen start het programma na
verloop van enkele seconden
opnieuw.
b
a
c
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN DE MACHINE
Het valt aan te raden
regelmatig uw machine
schoon te maken ten
einde de levensduur
ervan te verlengen.
Om de drie maanden
dient u de volgende
handelingen te verrichten:
VAATWASMACHINE
BELANGRIJK
Laat de vaatwasma-
chine open wanneer u
gedurende een lange
periode afwezig bent,
zodat er vrij-uit lucht
door de machine kan
circuleren.
1
SCHOONMAKEN VAN HET WASFILTER
Het filter bestaat uit twee
of drie delen (al naargelang
het model): binnenfilter, bui-
tenfilter en filterbescher-
ming. Het bevindt zich bin-
nen in de machine onder
het onderste rek.
Nadat u het onderste
rek eruit gehaald heeft,
demonteert het filter
door het naar links te
draaien en het er naar
boven uit te halen.
Het buitenfilter eruit ha-
len.
a
b
Het is van vitaal belang
dat de filters juist
geplaatst worden.
De filterbescherming op
de juiste plaats
vastzetten.
c
Het buitenfilter klikt vast
in zijn plaats.
Het binnenfilter wordt in
zijn opening geplaatst en
naar rechts gedraaid tot
het niet verder kan.
Filter schoonmaken.
Sproeiers schoonmaken.
Binnenzijde schoon-
maken.
Buitenzijde schoon-
maken.
Op die manier verlengt u
de levensduur van uw
vaatwasmachine.
69
a
c
b
Nederlands
2
SPROEIERS SCHOONMAKEN
4
HET SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT
Om de buitenkant van de
machine schoon te maken
gebruikt u een doek
bevochtigd met water en
zeep. Gebruik produkten
die niet krassen of schuren.
Droogmaken met een
doekje.
BELANGRIJK
Alvorens om het even welke
schoonmaak- of onderhouds-
handeling uit te voeren, is het
raadzaam de vaatwasmachine
af te sluiten van het stroomnet.
De derde sproeier ( bij
sommige modellen), de
bovenste sproeier en de
onderste sproeier dienen 1
keer per drie maanden
schoongemaakt te worden.
Demontage van de
sproeiers:
De derde sproeier wordt
gedemonteerd door die
naar boven te drukken
en los te draaien.
De bovenste sproeier
zit gemonteerd in het
bovenste rek. Om hem
te demonteren moet die
helemaal losgedraaid
worden.
De onderste sproeier
wordt gedemonteerd
door de onderste moer
naar links los te draaien
en hem er in bovenwaar-
tse richting uit te halen.
Zij moeten schoongemaakt
worden onder stromend
water met een sponje dat
niet schuurt.
a
b
c
De vaatwasmachine moet
elke drie maand schoon-
gemaakt worden om vuil
dat zich opgehoopt heeft
3
HET SCHOONMAKEN VAN DE BINNENKANT VAN HET APPARAAT
BELANGRIJK
Voor uw veiligheid: con-
troleer of de machine niet
aanstaat.
De sproei-openingen
dienen goed schoon te zijn.
Openingen die dicht zitten
moeten opengemaakt
worden.
Monteer de sproeiers weer.
uit de machine te
verwijderen.
In plaats van wasmiddel
gebruikt u het machinerei-
nigingsmiddel(volg de
instructies van de fa-
brikant voor het gebruik
ervan).
1
TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS
PROBLEMEN OPSPOREN EN OPLOSSEN
VAATWASMACHINE
In het geval u een
probleem ontdekt bij het
gebruik van de
vaatwasmachine, kunt u
dat waarschijnlijk zelf
oplossen na de volgende
aanwijzigingen te hebben
geraadpleegd.
Mocht dat niet het geval
zijn neem dan contact op
met de TECHNISCHE
DIENST en wees zo
uitvoerig mogelijk bij het
verstrekken van
informatie.
1
TECHNISCHE EN FUNCTIONELE PROBLEMEN
Waarom gaat de vaatwasmachine niet aan?
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Stroomstoring
De stekker zit er niet goed in.
De zekeringen van de electrische installatie zijn eruit gesprongen.
De vaatwasmachine is niet op het stroomnet aangesloten.
U heeft niet op de ON/OFF-knop gedrukt (het waarschuwingslichtje van deze knop
dient continu te branden).
De deur van de vaatwasmachine is niet goed gesloten.
U heeft niet op de start-knop gedrukt.
• De vaatwasmachine gaat werken maar er stroomt geen water in.
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Waterleiding voert geen water aan.
De toevoerkraan staat niet open.
Het filter van de elektrische inlaatklep van het water is geblokkeerd.
• Het water wordt niet afgevoerd en blijft staan in de kuip.
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
De afvoer is verstopt of slecht geïnstalleerd.
De afvoerslang zit verstopt of er zit een knik in.
De filters zijn verstopt.
Het gekozen programma is nog niet klaar, wacht tot het klaar is.
• Het waarschuwingslichtje van het zout gaat niet uit.
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Een gebrek aan zout. Voeg zout toe en roer om met een lepeltje.
De hardheid van het water ligt niet boven de 7dH, waardoor er geen zout nodig is; in
dat geval zal het waarschuwingslichtje altijd branden.
Vuilresten of etensresten op het vaatwerk
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Het wasfilter is niet juist geplaatst, vuil of verstopt.
De openingen van de sproeiers zijn vuil of de sproeiers worden geblokkeerd door
een stuk vaatwerk.
Het wasmiddel is niet geschikt of er is te weinig ingedaan.
Het vaatwerk is niet juist geplaatst. Sommige stukken raken elkaar.
Er staat teveel in de rekken.
Het wasprogramma is verkeerd gekozen.
De afvoer is geblokkeerd.
Het vaatwerk heeft uiterst droge etensresten.
Het vaatwerk heeft een witte aanslag
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Onvoldoende hoeveelheid wasmiddel of spoelglansmiddel
De deksel van het zoutreservoir is niet goed gesloten.
Er zit noch zout noch water in het reservoir.
De ontkalker is niet juist afgesteld voor de hardheid van het water.
Er is een fosfaatvrij wasmiddel gebruikt. Voer een test uit met een fosfaathoudend
wasmiddel.
Het vaatwerk is niet droog
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Te weinig spoelglansmiddel.
De afstelling van het spoelglansmiddel is niet juist.
Het vaatwerk is verkeerd geplaatst.
Het vaatwerk is er te snel uitgehaald.
Het wasprogramma is niet juist gekozen.
2
PROBLEMEN MET DE WASRESULTATEN
71
Nederlands
Er zitten sporen van wasmiddel op de regelaar of aan de binnenkant van de
deur.
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
Een stuk vaatwerk verhindert het opengaan van de regelaar.
Het wasmiddel is niet meer goed of is niet geschikt.
De sproeiers komen tegen een stuk vaatwerk aan.
De openingen van de sproeiers zitten dicht.
Het wasmiddelreservoir was vochtig toen men er het wasmiddel indeed. Het reservoir
dient droog te zijn.
Er vormt zich een ongebruikelijk schuim:
U heeft wasmiddel voor de handwas gebruikt in plaats van het speciale middel voor
de vaatwasmachine.
De machine verbruikt veel zout
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
De deksel van het zout is niet goed gesloten.
Het niveau van zoutverbruik is niet goed afgesteld.
De vaatwasmachine maakt vreemde geluiden.
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
U heeft het vaatwerk niet goed geplaatst.
De sproeiers komen tegen een of ander stuk vaatwerk aan.
OPMERKINGEN
Glazen vaatwerk of glaswerk krijgt een melkachtige waas of er zitten
krassen op
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
– De stukken zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine.
– U gebruikt niet het juiste vaatwasmiddel
• Glazen vaatwerk of glaswerk wordt dof
– Er is te weinig spoelglansmiddel
• Op glazen voorwerpen en bestek zit een sluier en de glazen heb een
metaalachtig aanzien
– Teveel spoelglansmiddel.
• De roestvrij stalen stukken of stukken van edelstaal vertonen vlekken
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:
– De stukken zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine
– Het vaatwerk is niet goed geplaatst.
– Er is teveel wasmiddel gebruikt.
– Het staal is van de lage kwaliteit
– Er zit teveel zout in het afwaswater. Sluit de deksel van het
zoutreservoir goed.
Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt, dient u het niet weg te gooien met
het gewone huisvuil.
Het apparaat kan zonder enige kosten worden afgegeven bij speciale inzamelcentra,
die door de lokale overheden worden beheerd of bij leveranciers die een dergelijke
service aanbieden.
Het apart verwijderen van het elektrisch huishoudelijk afval, betekent het voorkomen
van negatieve gevolgen voor milieu en gezondheid, die het gevolg zijn van onjuiste
verwijdering en maakt het mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat bestaat te
behandelen en te hergebruiken, waardoor energie en middelen gespaard worden,
Om de aandacht te vestigen op uw medewerking bij het scheiden van uw
afval heeft het product een sticker, zoals getoond wordt, om u te attenderen
op het feit dat u geen gewone afvalcontainers dient te gebruiken voor de
verwijdering ervan.
Voor meer informatie dient u zich in contact te stellen met de lokale overheid of met
de winkel waar u het product gekocht heeft.
INFORMATIE VOOR DE JUISTE HANDELSWIJZE MET
ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH HUISHOUDELIJK AFVAL
73
a
PLUNTHRIO PIATWN
2
SUNDESH STO DIKTUO NEROU
Sto p…sw m˜roj tou
plunthr…ou pi£twn qa
bre…te ton swl»na tou
neroÚ:
Sund˜ste ton swl»na
sthn paroc» neroÚ,
sf…xte to paxim£di
sÚndeshj kai
bebaiwqe…te Òti o
swl»naj e…nai kal£
bidwm˜noj sth suskeu».
a
1
AFAIRESH THS SUSKEUASIAS APO TH SUSKEUH
Afair˜ste ta stoice…a
eswterik»j prostas…aj:
t£koi polusturol…ou gia
thn staqeropo…hsh twn
kalaqièn.
Sto eswterikÒ m˜roj thj pÒrtaj, sthn p£nw £krh, br…sketai h etik˜ta me ta
carakthristik£. Aut» h etik˜ta den pr˜pei pot˜ na katastrafe… giat… par˜cei
plhrofor…ej scetik£ me to akrib˜j mont˜lo tou plunthr…ou pi£twn, thn trofodos…a
reÚmatoj, ton seiriakÒ ariqmÒ kai thn eggÚhsh.
EGKATASTASH KAI MONTARISMA
AFAIRESH THS SUSKEUASIAS
O swl»naj pr˜pei na
per£sei an£mesa apÒ ton
to…co kai thn op…sqia
k£tw mporntoÚra tou
plunthr…ou pi£twn (b1),
˜tsi èste na mhn
sumpi˜zetai asfuktik£
oÚte na m˜nei uperbolik£
tentwm˜noj (b2).
Sumbouleuqe…te thn
etik˜ta carakthristikèn
pou br…sketai sto £nw
£kro thj pÒrtaj prin
k£nete tij hlektrik˜j
sund˜seij. Bebaiwqe…te Òti
h t£sh pou fq£nei sthn
pr…za tou reÚmatoj e…nai
…dia me aut»n pou
anagr£fetai sthn etik˜ta.
b
An to plunt»rio pi£twn
saj epid˜cetai paroc»
zestoÚ neroÚ, sund˜ste to
swl»na sth brÚsh tou
zestoÚ neroÚ. Sthn
per…ptwsh aut», h anètath
qermokras…a den pr˜pei na
uperba…nei touj 60
°C. An
crhsimopoie…te autoÚ tou
e…douj thn paroc», pr˜pei
na lamb£nete upÒyh Òti
ta apotel˜smata tou
plus…matoj kai tou
stegnèmatoj mpore… na
upostoÚn alloièseij.
b1 b2
max.
100 cm
min.
25 cm
E…nai shmantikÒ h gwn…a tou swl»na exagwg»j tou neroÚ na m˜nei kal£ sterewm˜nh sthn ˜xodo tou
neroÚ ˜tsi èste na apofeÚgetai h tuca…a ptèsh tou swl»na kai o epakÒlouqoj k…ndunoj plhmmur…smatoj.
H p
esh (p
˜
gisth kai el
£
cish) leitourg
aj tou nerou, ba pr
˜
pei na kuma
netai metaxu
0,5-10 bar (0,05-1 MPa m
˜
gka pask
£
l).
SHMANTIKO
3
HLEKTRIKH SUNDESH
E…nai polÚ shmantikÒ to plunt»rio pi£twn na enènetai se mia pr…za me ge…wsh.
H hlektrik» egkat£stash, h b£sh thj pr…zaj, h pr…za, oi asf£leiej » o
autÒmatoj diakÒpthj asfale…aj kai o metrht»j pr˜pei na antapokr…nontai
sthn anètath iscÚ pou upodeiknÚetai sthn etik˜ta carakthristikèn. An to
kalèdio trofodos…aj parousi£zei bl£bh, h antikat£stas» tou pr˜pei na
g…netai apokleistik£ apÒ ton kataskeuast», to tecnikÒ tou s˜rbij » apÒ
exousiodothm˜no proswpikÒ.
Seper
ptwsh etito
cishj, ba pr
˜
pei ns mpore
…te
na
˜
cete pr
Ò
sbash oto fij met
£
thn egkat
£
sh.
SHMANTIKO
Sunist£tai na up£rcei
diaq˜simh m…a staqer»
˜xodoj apoc˜teushj se
apÒstash 25 me 100
ekatost£ apÒ to p£twma.
Na pros˜cete ˜tsi èste
o swl»naj exagwg»j
neroÚ na ˜cei periqèrio
epim»kunshj kai na mhn
˜cei z£rej oÚte gwn…ej
diakop»j thj kuklofor…aj.
g
a
b
d
c
f
e
g
E…nai shmantikÒ na petÚcete
mia kal» edra…wsh tou
plunthr…ou pi£twn p£nw sto
p£twma kaqèj kai thn
k£qeth st£sh tou. K£nte
thn isost£qmish
prokeim˜nou na diorqèsete
tucÒn anwmal…ej tou
dap˜dou.
Gia to skopÒ autÒ
crhsimopoie…ste ˜na
alf£di me fusal…da.
Kat£ prèto lÒgo, to
b£qoj (b£zontaj to
alf£di apÒ p…sw proj ta
mproj):
sth sun˜ceia, to pl£toj
(b£zontaj to alf£di sto
pl£toj). To plunt»rio qa
e…nai isostaqmism˜no
Òtan, topoqetèntaj to
alf£di se opoiad»pote
dieÚqunsh, h fusal…da
m˜nei p£nta sto k˜ntro.
An prÒkeitai na topoqet»sete
th suskeu» k£tw apÒ ton
p£gko thj kouz…naj, mpore…te
na to k£nete me » cwr…j to
kap£ki thj.
An to epiqume…te,
mpore…te na afair˜sete
to kap£ki xebidènontaj
tij dÚo b…dej pou
b…skontai sto p…sw
m˜roj tou;
qa pr˜pei na bg£lete to
p…sw ant…baro kai,
an£loga me to mont˜lo,
na ektul…xete to
monwtikÒ strèma;
metakine…ste akÒmh proj
ta p…sw touj t£kouj pou
uposthr…zoun to kap£ki.
Prin eis£gete to
plunt»rio pi£twn sthn
oristik» tou q˜sh,
plhsi£ste to sto kenÒ
£noigma kai anuyèste
to elafr£ str˜fontaj
to p…sw podar£ki m˜cri
pou na af»sete ˜nan
eleÚqero cèro 3
ciliostèn per…pou apÒ
ton p£gko thj kouz…naj.
TOPOQETHSH
ISOSTAQMISH
4
ISOSTAQMISH KAI TOPOQETHSH
a
b
c
d
e
f
Merik£ entoicizÒmena mont˜la
perilamb£noun m…a b˜rga h
opo…a saj epitr˜pei na
isostaqm…sete ta p…sw
podar£kia apÒ to emprÒsqio
m˜roj thj suskeu»j.
Eis£gate to plunt»rio pi£twn
sto problepÒmeno £noigma kai
bebaiwqe…te Òti oi swl»nej kai
g
to kalèdio m˜noun p…sw apÒ
thn mporntoÚra tou p…sw
m˜rouj thj suskeu»j. Ruqm…ste
to Úyoj tou plunthr…ou ston
p£gko thj kouz…naj m˜cri to
shme…o Òpou to p£nw m˜roj
tou plunthr…ou na ˜rcetai se
epaf» me thn k£tw Òyh tou
p£gkou tou ep…plou thj
kouz…naj.
75
Ellhnik£
d
b
a
a
b
c
d
c
EPENDUSH
a
b
c
Me aplÒ trÒpo, mpore…te
na topoqet»sete sthn
pÒrta tou plunthr…ou
pi£twn diakosmhtik£
fÚlla » kalÚmmata
, se
sunduasmÒ me to crèma kai
to sc˜dio twn ep…plwn thj
kouz…naj saj. Ta fÚlla
ep˜ndushj den mporoÚn na
˜coun p£coj megalÚtero
apÒ 4 mm.
Afair˜ste to pla…sio
thj pÒrtaj
xebidènontaj tij b…dej.
Etoim£ste to fÚllo
stij ex»j diast£seij:
596 x 586 mm.
Topoqete…ste to fÚllo
» diakosmhtikÒ
k£lumma.
Prokeim˜nou na
stereèsete to
kainoÚrio fÚllo,
bidèste xan£ to
pla…sio thj pÒrtaj.
5
EPENDUSH kai ENTOICISMOS
a
b
c
d
EntoicismÒj se m…a seir£
ep…plwn.
Se per…ptwsh pou q˜lete
na eis£gete to plunt»rio
pi£twn se m…a seir£
ep…plwn kouz…naj me enia…a
k£tw mporntoÚra:
Xebidèste th
mporntoÚra kai
afair˜ste thn:
xebidèste ta
sthr…gmata- podar£kia
kai afair˜ste ta:
afair˜ste ta
ruqmizÒmena podar£kia
apÒ tij b£seij touj kai
bidèste ta sto
plunt»rio pi£twn.
EfarmÒste th
mporntoÚra tou
ep…plou thj kouz…naj
kai, an e…nai
apara…thto, prion…ste
thn gia na petÚcete thn
epiqumht» di£stash.
a
b
c
d
e
f
In alcuni modelli Se
merik£ mont˜la to Úyoj
thj upÒ diakÒsmhsh
pÒrtaj ruqm…zetai ˜tsi
èste na mpore… na
euqugrammisqe… me ta
upÒloipa ˜pipla th
kouz…naj.
Afair˜ste to pla…sio
thj pÒrtaj
xebidènontaj tij
b…dej.
Afair˜ste thn
diakosmhtik»
ep˜ndush tou
plunthr…ou pi£twn.
Ruqm…ste sto Úyoj
twn ep…plwn thj
kouz…naj thn
regkl˜ta pou
br…sketai sto k£tw
m˜roj thj pÒrtaj tou
plunthr…ou pi£twn.
Topoqete…ste to
diakosmhtikÒ fÚllo
p£nw sthn pÒrta,
mark£rate to
epiqumhtÒ Úyoj kai
kÒyte to.
Topoqete…ste to
diakosmhtikÒ fÚllo
p£nw sto pla…sio kai
kÒyte to pla…sio sto
…dio Úyoj me to
diakosmhtikÒ fÚllo.
B£lte to fÚllo sthn
pÒrta, krate…ste
tautÒcrona to
pla…sio kai
mark£rate xan£ th
q˜sh gia tij
kainoÚriej op˜j sthn
pÒrta. K£nte tij
diatr»seij me trup£ni
ø 3,25 mm (prosoc» sto
b£qoj) kai bidèste
xan£ to pla…sio.
a
b
c
f
d
e
77
Ellhnik£
a
b
c
e
g
h
c
d
f
g
ENTOICISMOS
Prokeim˜nou na
egkatast»sete ˜na entoi-
cizÒmeno plunt»rio pi£twn:
An o p£gkoj thj
Topoqet»ste tij
emprÒsqiej gwn…ej sto
plunt»rio pi£twn me
skopÒ na to stereèsete
sta diplan£ ˜pipla »
ston p£gko thj
kouz…naj (bl˜pe shme…o
K, sel. 79).
B£lte tij mprostin˜j
gwn…ej sto plunt»rio
me skopÒ na to
stereèsete sto ˜piplo.
Eis£gate to plunt»rio
pi£twn sto
problepÒmeno £noigma
kai ruqm…ste to Úyoj
sta podar£kia
sÚmfwna me tij odhg…ej
tou kefala…ou
TOPOQETHSH 4.
Crhsimopoièntaj tij
regkl˜tej me tij opo…ej
saj efodi£zoume,
exomoièste to Úyoj tou
p…naka diakoptèn
m˜cri na fq£sei sto
Úyoj tou surtarioÚ tou
ep…plou thj kouz…naj.
EfarmÒste to patrÒn,
sthr…xte to kai
mark£rate th q˜sh gia
tij op˜j. K£nte tij
diatr»seij me trup£ni
ø 2,5 mm kai bidèste ta
sthr…gmata (me to
kurtÒ m˜roj proj ta
p£nw) sthn ep˜ndush.
P£rte thn Ep˜ndush
thj PÒrtaj kai
efarmÒste ta
sthr…gmata stij
upodoc˜j thj pÒrtaj.
Trab»xte thn ep˜ndush
proj ta p£nw m˜cri na
agg…xei ton p…naka
diakoptèn kai
bebaiwqe…te Òti ˜cei
sterewqe… kal£.
b
d
e
a
c
f
g
To sunistèmeno m˜gisto kai el£cisto b£roj gia to k£lumma-pÒrta pou mpore…
na f˜rei to plunt»rio pi£twn e…nai: M˜gisto: 6,5 kg. El£cisto: 3 kg.
SHMANTIKO
i j
k
Ano…xte arg£ thn pÒrta
tou plunthr…ou pi£twn
kratèntaj to k£lumma
kai telik£ stereèste to
me tij b…dej, pros˜contaj
na euqugramm…sete thn
ep˜ndush me thn pÒrta.
Se per…ptwsh pou ta
elat»ria thj pÒrtaj den
e…nai arket£ iscur£,
antistaqm…ste thn iscÚ
me tij dÚo
sumplhrwmatik˜j b…dej
pou perilamb£nontai
sthn sakkoÚla me ta
exart»mata.
EfarmÒste thn
mporntoÚra tou ep…plou
thj kouz…naj,
prion…zont£j thn sth
di£stash pou tairi£zei.
Stereèste to plunt»rio
pi£twn ston p£gko thj
kouz…naj sthn per…ptwsh
pou autÒj e…nai apÒ
xÚlo. An o p£gkoj e…nai
apÒ gran…th, stereèste
to plunt»rio sta
diplan£ ˜pipla.
6
PROKATARKTIKOS KAQARISMOS
h
i
j
k
Se per…ptwsh pou enswmatènete to plunt»rio pi£twn se
mia kouz…na, qa pr˜pei na af»nete ˜na di£sthma dÚo
ciliostèn toul£ciston sta pleurik£ m˜rh an£mesa sto
plunt»rio pi£twn kai sta upÒloipa ˜pipla » hlektrik˜j
suskeu˜j.
SHMANTIKO
AfoÚ egkatastaqe…
ikanopoihtik£ to
plunt»rio pi£twn, saj
sunistoÚme na k£nete
˜nan prèto kaqarismÒ:
Epil˜xte to prÒgram-
ma 1 (prÒplush),
cwr…j skeÚh kai
cwr…j aporrupantikÒ.
Pi˜ste to pl»ktro
On/Off.
AutÒ crhsimeÚei gia na
el˜gxete thn
egkat£stash, tij
sund˜seij kai thn
exagwg» neroÚ kai,
epipl˜on, gia na
kaqar…sete tele…wj to
eswterikÒ prin
pragmatopoi»sete ˜na
prÒgramma plus…matoj
sto plunt»rio pi£twn
.
a
b
1
2
3
4
5
a
b
79
Ellhnik£
ON / OFF
DIAKOPTHS
PROGRAMMATWN
RÚqmish thj posÒthtaj
£latoj
1
An to plunt»rio pi£twn saj
˜cei sto dexiÒ eswterikÒ
pleurikÒ m˜roj ˜nan
ruqmist» £latoj Òpwj
autÒj pou fa…netai stij
sunhmm˜nej fwtograf…ej
(Mont. A-B), qa pr˜pei na
ton q˜sete ston ariqmÒ pou
antistoice… sthn
sklhrÒthta tou neroÚ saj
(bl˜pe p…naka).
Gia na ton ruqm…sete sthn
kat£llhlh q˜sh,
crhsimopoie…ste ˜na k˜rma
(Mont. A) » ˜na katsab…di
(Mont. B).
CRHSH THS SUSKEUHS KAI PRAKTIKES SUMBOULES
PLUNTHRIO PIATWN
RÚqmish thj sklhrÒthtaj tou neroÚ. Prin q˜sete se leitourg…a to plunt»rio pi£twn, qa
pr˜pei na kaqor…sete thn sklhrÒthta tou neroÚ thj perioc»j saj. H plhrofor…a aut» par˜cetai
apÒ ton TopikÒ OrganismÒ Udreushj, ton D»mo saj, to Ep…shmo TecnikÒ S˜rbij thj m£rkaj »
crhsimopoièntaj thn tain…a Aquadur pou perilamb£netai sthn sakkoÚla me ta exart»mata.
E…nai dunatÒ na mh crei£zetai na crhsimopoi»sete al£ti. An autÒ antapokr…netai sthn per…ptws»
saj, mpore…te na per£sete apeuqe…aj sto kef£laio tou GualistikoÚ.
To nerÒ peri˜cei asbestèdh £lata. Oso perissÒtera £lata peri˜cei, tÒso megalÚterh e…nai h
sklhrÒtht£ tou. Gia na mhn bl£youn ta asbestèdh £lata to plunt»rio pi£twn saj, autÒ
diaq˜tei ˜nan aposklhrunt» pou exale…fei ta asbestèdh £lata apÒ to nerÒ kai to af»nei
kaqarÒ gia to plÚsimo. O aposklhrunt»j autÒj leitourge… me al£ti.
RÚqmish thj posÒthtaj tou £latoj.
Ta plunt”ria pi£twn e…nai exoplism_na me _nan ruqmist” £latoj.
RUQMISTHS Mont˜lo B
RUQMISTHS Mont˜lo A
1
fusiologikÒ
0
malakÒ
cwr…j al£ti
4
polÚ sklhrÒ
3
sklhrÒ
2
Q˜sh tou ruqmist»
£latoj
Germaniko… Baqmo…
SKLHROTHTA
Galliko… Baqmo…
0-13 HF 14-38 HF 39-50 HF 51-63 HF 64-100 HF
0-7 DH 8-21 DH 22-28 DH 29-35 DH 36-56 DH
m˜shj
sklhrÒthtaj
SKLHROTHTA TOU NEROU, ALATI,
GUALISTIKO KAI APORRUPANTIKO
POU QA BALETE
TO ALATI
NTEPOZITO ALATOS
To plunt»rio pi£twn
diaq˜tei ˜na ntepÒzito
£latoj pou br…sketai sto
k£tw m˜roj thj suskeu»j.
To al£ti autÒ den e…nai
al£ti mageirik»j, e…nai
eidikÒ gia plunt»ria
pi£twn.
b
a
dc
Thn prèth for£ pou qa
gem…sete to ntepÒzito
£latoj qa pr˜pei:
Na b£lete al£ti cwr…j
na gem…sete tele…wj to
ntepÒzito.
Na to sumplhrèsete me
nerÒ.
Na to anadeÚsete me ˜na
kout£li.
Na kle…sete polÚ kal£
to kap£ki kai na
kaqar…sete ta
upole…mmata £latoj
pou piqanÒn na ˜coun
skorpisqe… ˜xw apÒ to
ntepÒzito.
H diadikas…a prÒsqeshj
tou £latoj pr˜pei na
g…netai p£ntote prin apÒ
˜na plÚsimo kai pot˜ met£.
a
b
c
d
PÒte qa pr˜pei na
prosq˜sete xan£ al£ti;
A seconda dei modelli, un
visore ottico situato sul
coperchio del serbatoio
del sale, o una spia
luminosa sul cruscotto
dell’apparecchio
indicano l’esaurimento
del sale.
Si consiglia di
ripristinare il livello
di sale ogni 15 giorni,
senza attendere che si
accenda la relativa
spia.
Den pr˜pei na prosq˜tete al£ti an to plunt»riÒ saj den
to crei£zetai. Sthn per…ptwsh aut», to lamp£ki ˜ndeixhj
qa m˜nei mÒnima anamm˜no.
SHMANTIKO
OPTIKOS DEIKTHS LAMPAKI ENDEIXHS
81
Ellhnik£
a
To gualistikÒ
dieukolÚnei to st˜gnwma
kai bohq£ sto na mhn
m˜noun stagÒnej neroÚ
sta piatik£ met£ to
plÚsimo. To ntepÒzito tou
gualistikoÚ br…sketai
sto eswterikÒ m˜roj thj
pÒrtaj, d…pla sto
ntepÒzito tou
aporrupantikoÚ.
To ntepÒzito autÒ diaq˜tei
˜na sÚsthma dosolog…aj
4 q˜sewn gia na mpore…te
na ruqm…sete thn
posÒthta gualistikoÚ
an£loga me thn poiÒthta
tou neroÚ (ek kataskeu»j,
to sÚsthma dosolog…aj
e…nai ruqmism˜no sth q˜sh
2).
An parathr»sete
stagÒnej neroÚ sta
piatik£, auxe…ste ton
ariqmÒ ston ruqmist» tou
gualistikoÚ. Ant…qeta,
meièste ton ariqmÒ an ta
piatik£ parousi£zoun
leukèdeij » kollhtik˜j
caraki˜j.
H prÒsqesh epipl˜on gualistikoÚ den
sunep£getai kalÚtero kaq£risma gia
ta piatik£. Ant…qeta, h uperbolik»
posÒthta mpore… na prokal˜sei thn
emf£nish lek˜dwn.
SHMANTIKO
RUQMISTHS DOSOLOGIAS
AfoÚ kaqor…sete th dÒsh,
qa pr˜pei na gem…sete to
ntepÒzito wj to anètato
shme…o, cwr…j na to
xeceil…sete. An tucÒn
sumbe… autÒ, kaqar…ste
ta kat£loipa me ˜na pan….
a
NTEPOZITO GUALISTIKOU
PÒte qa pr˜pei na
prosq˜sete xan£
gualistikÒ;
To …dio to plunt»rio
pi£twn qa saj upode…xei
pÒte qa pr˜pei na
prosq˜sete gualistikÒ.
An£loga me to mont˜lo,
up£rcoun dÚo tÚpoi
deiktèn: o optikÒj de…kthj
kai to lamp£ki ˜ndeixhj.
Diafan˜j mat£ki pou
br…sketai d…pla sto
kap£ki tou ntepÒzitou tou
gualistikoÚ. An to mat£ki
emfan…zei anoictÒcrwmo
b£qoj, pr˜pei na
prosq˜sete gualistikÒ.
An emfan…zei skoÚro
b£qoj, up£rcei arketÒ
gualistikÒ.
Ena fwteinÒ s»ma sto
emprÒsqio m˜roj tou
plunthr…ou pi£twn saj
upodeiknÚei pÒte pr˜pei
na prosq˜sete gualistikÒ.
OPTIKOS DEIKTHS LAMPAKI ENDEIXHS
ADEIO GEMATO
To aporrupantikÒ
cÚnetai se ˜na ntepÒzito
pou br…sketai sto
eswterikÒ m˜roj thj
pÒrtaj, d…pla sto
an£logo tou gualistikoÚ.
Up£rcoun aporrupantik£
se disk…a, se skÒnh kai
ugr£.
Mpore…te na
sumbouleuqe…te thn
sunistèmenh posÒthta
aporrupantikoÚ ston
p…naka thj sel…daj 88-89.
AfoÚ prosq˜sete to
aporrupantikÒ,
kle…ste to kap£ki tou
ntepÒzitou.
Merik£ progr£mmata
apaitoÚn, epipl˜on, na
b£lete ˜na m˜roj thj
dÒshj sthn upodoc»
pou br…sketai sto
kap£ki tou ntepÒzitou.
b
a
H cr»sh megalÚterhj apÒ thn apara…thth posÒthtaj aporrupantikoÚ kai
gualistikoÚ den bohq£ sto na beltièsei ta apotel˜smata tou plus…matoj enè,
ektÒj apÒ thn epiprÒsqeth oikonomik» epib£runsh, ˜cei arnhtik» ep…drash
sthn diat»rhsh tou fusikoÚ perib£llontoj.
OIKOLOGIKH SHMEIWSH
83
Ellhnik£
NTEPOZITO APORRUPANTIKOU
b
a
E…dh piatikèn
Ta piatik£ den e…nai Òla
kat£llhla gia plÚsimo
se plunt»ria pi£twn. Den
sunist£tai na
crhsimopoie…te to
plunt»rio gia e…dh apÒ
xÚlo » p»lina, oÚte kai
gia ta plastik£ pou den
e…nai anqektik£ sth
qermÒthta.
Ta anoxe…dwta koub˜r
mporoÚn na pluqoÚn cwr…j
2
PIATIKA. EIDH KAI TOPOQETHSH
prÒblhma. Qa pr˜pei Òmwj
na pros˜xete ˜tsi èste
ta ashm˜nia koub˜r na
mhn ˜rcontai se epaf»
metaxÚ touj, giat… mpore…
na touj proklhqoÚn
lek˜dej.
Ta e…dh apÒ aloum…nio
mporoÚn na c£soun to
crèma touj me to crÒno.
Ta sc˜dia se
diakosmhm˜nej
porsel£nej mpore… na
fqaroÚn an den e…nai
prèthj poiÒthtaj.
Oson afor£ ta
krust£llina e…dh,
mporoÚn na pluqoÚn mÒnon
ta kat£llhla gia
plunt»ria pi£twn.
Na bebaièneste Òti ta piatik£ pou prÒkeitai na plÚnete e…nai
kat£llhla gia plunt»ria pi£twn.
SHMANTIKO
Topoq˜thsh twn pia-
tikèn
E…nai polÚ shmantikÒ na
topoqete…te swst£ ta
piatik£ sta kal£qia. Au-
tÒ qa eggu£tai ˜na t˜leio
plÚsimo.
To k£tw kal£qi
proor…zetai gia ta pio
brèmika kai
anqektik£ e…dh:
katsarÒlej, d…skouj
kai pi£ta. Na
sigoureÚeste Òti
up£rcei cèroj metaxÚ
touj ˜tsi èste o
p…dakaj neroÚ na
fq£nei se Òla. Oi
katsarÒlej pr˜pei na
topoqetoÚntai me to
£noigma proj ta k£tw.
An to mont˜lo saj
diaq˜tei diplwnÒmena
sthr…gmata, mpore…te
na to crhsimopoi»sete
sthn k£qeth st£sh tou
gia na plÚnete pi£ta
kai sthn orizÒntia
q˜sh tou gia meg£la
skeÚh Òpwj e…nai oi
katsarÒlej.
a
KAQETH STASH
a
ORIZONTIA STASH
b
Ta baqei£ pi£ta topoqetoÚntai sta arister£ kai ta rhc£ sta dexi£. Na
arc…zete thn eisagwg» pi£twn apÒ to exwterikÒ m˜roj tou kalaqioÚ proj
to eswterikÒ. Ta pi£ta den pr˜pei na ef£ptontai metaxÚ touj.
SHMANTIKO
b
TOPOQETHSH PIATWN
GIA 12 KOUBER
EN-50242
GIA 13 KOUBER
Ta koub˜r, ektÒj apÒ
ta maca…ria, pr˜pei
na topoqetoÚntai sto
kal£qi gia koub˜r,
pros˜contaj ˜tsi
èste oi lab˜j na
m˜noun proj ta k£tw.
Sto p£nw kal£qi
topoqetoÚntai ta pio
eua…sqhta e…dh Òpwj
flutz£nia, pot»ria,
porsel£nej »
krust£llina kai
pi£ta st£ntar
meg˜qouj. Up£rcei m…a
zènh pou proor…zetai
eidik£ gia ta makri£
koub˜r. Up£rcoun,
epipl˜on, merik£
sthr…gmata ta opo…a,
topoqethm˜na se
k£qeth st£sh,
crhsimeÚoun wj q˜sh
gia yhl£ pot»ria.
Otan epil˜gete to
prÒgramma Express, th
leitourg…a Anw Fort…o
(Carga Arriba) » MisÒ
Fort…o (Media Carga), qa
pr˜pei na topoqete…te ta
piatik£ sto p£nw kal£qi
c
d
c
GIA 12 KOUBER
EN-50242
ANW FORTIO
85
Ellhnik£
SHMANTIKO
AfoÚ gem…sete to »rio
pi£twn, bebaiwqe…te Òti
oi yekast»rej
peristr˜fontai cwr…j
empÒdio kai Òti ta
koub˜r den empod…zoun
to £noigma tou
kapakioÚ thj q»khj tou
aporrupantikoÚ.
GIA 13 KOUBER
RÚqmish twn kalaqièn
Ta kal£qia mporoÚn na
ruqmisqoÚn an£loga me to
fort…o.
To p£nw kal£qi mpore… na
topoqethqe… se dÚo
diaforetik£ Úyh kat£ trÒpo
èste na mporoÚn na pluqoÚn
pi£ta me diaforetikÒ
m˜geqoj.
Me to p£nw kal£qi sthn
uyhl» q˜sh mpore…te na
plÚnete s/ autÒ pi£ta
st£ntar me di£metro m˜cri
19 cm kai sto k£tw kal£qi
pi£ta 31 cm. Q˜tontaj to
p£nw kal£qi sthn camhl»
q˜sh mpore…te na plÚnete s/
autÒ pi£ta me di£metro m˜cri
24 cm kai sto k£tw kal£qi
pi£ta 26 cm.
Anw kal£qi
Mont˜lo A:
Mpore…te na to
ruqm…sete cwr…j na
crei£zetai na to bg£lete
apÒ tij troci˜j tou,
akÒmh ki an e…nai »dh
topoqethm˜na ta piatik£.
TÒso gia na anuyèsete
Òso kai gia na
camhlèsete th q˜sh tou,
qa pr˜pei na trab»xete
to kal£qi proj ta p£nw,
kratèntaj to apÒ tij
pleurik˜j lab˜j. Na
bebaièneste Òti kai oi
dÚo pleur˜j e…nai sto
…dio Úyoj kai, an den
sumba…nei autÒ,
exomoièste to Úyoj.
Anw kal£qi
Mont˜lo B:
Afair˜ste to stop pou
empod…zei touj trocoÚj
tou kalaqioÚ na
bga…noun apÒ thn troci£.
Trab»xte proj es£j to
kal£qi kai bg£lte to.
Topoqet»ste to kal£qi
sto epiqumhtÒ Úyoj.
B£lte xan£ to stop sthn
arcik» tou q˜sh
sigoureuÒmenoi Òti autÒ
agg…zei ton p£to kat£
m»koj thj troci£j. Qa
akousqe… ˜na xerÒ “klik”
kle…nont£j to.
a
b
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
b
a
Prokeim˜nou na epil˜xete to epiqumhtÒ prÒgramma plus…matoj, qa pr˜pei na akolouq»sete
ta parak£tw b»mata:.
3
EPILOGH PROGRAMMATOS PLUSIMATOS
Epil˜xte to prÒgramma.
Pieote to pl»ktro
OnOff.
a
b
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
Pl»ktra
sumplhrwmatikèn
leitourgièn
An£loga me to mont˜lo
tou plunthr…ou pi£twn
pou apokt»sate, autÒ
diaq˜tei merik£
sumplhrwmatik£ pl»ktra
ta opo…a, sÚmfwna me to
PrÒgramma pou epil˜xate,
qa pr˜pei ep…shj na
piesqoÚn.
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
LAMPAKIA ALATOS
KAI GUALISTIKOU
Up£rcoun di£fora e…dh programm£twn an£loga me to mont˜lo tou plunthr…ou pi£twn saj.
E…nai polÚ shmantikÒ na dial˜xete to swstÒ prÒgramma plÚshj, an£loga me ta kat£loipa
twn trofèn pou ˜coun me…nei sta pi£ta, thn posÒthta twn pi£twn kai to ulikÒ kataskeu»j
touj.
1
2
3
4
5
a
b
87
Ellhnik£
ON / OFF
DIAKOPTHS
PROGRAMMATWN
ON / OFF
DIAKOPTHS
PROGRAMMATWN
ON / OFF
DIAKOPTHS
PROGRAMMATWN
ON / OFF
DIAKOPTHS
PROGRAMMATWN
KrÚo
65
55
55
55
KrÚo
65
65
65
QERMOKRASIA
°C
POSOTHTA
APORRUPANTIKOU
(gr.)
Cwr…j
aporrupantikÒ
25 + 15
25 + 15
25
Gia piatik£ pou den qa
pluqoÚn am˜swj
Gia piatik£ kai katsarÒlej
polÚ brèmikej
Gia piatik£ kai katsarÒlej
polÚ brèmikej
Gia piatik£ pou den e…nai
polÚ brèmika
EIDOS PIATIKWN
TUPOS
PROGRAMMATOS
PrÒplush
EntatikÒ
KanonikÒ
KanonikÒ cwr…j
prÒplush
QESH TOU
DIAKOPTH
1
2
3
4
PINAKAS PROGRAMMATWN-MONTELO 1 PLHKTROU
PINAKAS PROGRAMMATWN-MONTELO 2 PLHKTRWN
25 + 15
25 + 5
25
25
1
2
3*
5
4
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
e
Gia piatik£ pou den qa
pluqoÚn am˜swj
Gia piatik£ kai katsarÒlej
polÚ brèmikej
Gia piatik£ kai katsarÒlej
polÚ brèmikej
Gia piatik£ pou den e…nai
polÚ brèmika
Gia piatik£ el£cista
brèmika
* To prÒgramma 3, prÒgramma tupopoihm˜no sÚmfwna me to prÒtupo EN-50242.
PINAKAS PROGRAMMATWN-MONTELO 3 PLHKTRWN
Sta plunt»ria pi£twn cwr…j 1|2 fort…o
1
2
3*
5
4
PrÒplush
EntatikÒ
KanonikÒ
Gr»goro
Eua…sqhto
4
OikonomikÒ
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Gia piatik£ pou den qa
pluqoÚn am˜swj
Gia piatik£ kai
katsarÒlej polÚ brèmikej
Gia piatik£ kai
katsarÒlej polÚ brèmikej
EidikÒ gia gualik£
Gia piatik£ el£cista
brèmika
Gia piatik£ pou den e…nai
polÚ brèmika
KrÚo
65
55
55
45
55
e
PrÒplush
EntatikÒ
KanonikÒ
Gr»goro
OikonomikÒ
QERMOKRASIA
°C
EIDOS PIATIKWN
POSOTHTA
APORRUPANTIKOU
(gr.)
TUPOS
PROGRAMMATOS
QESH TOU
DIAKOPTH
QERMOKRASIA
°C
EIDOS PIATIKWN
POSOTHTA
APORRUPANTIKOU
(gr.)
TUPOS
PROGRAMMATOS
QESH TOU
DIAKOPTH
Cwr…j
aporrupantikÒ
Cwr…j
aporrupantikÒ
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
1
2
3*
5
4
PrÒplush
EntatikÒ
KanonikÒ
Gr»goro
Eua…sqhto
4
OikonomikÒ
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Gia piatik£ pou den qa
pluqoÚn am˜swj
Gia piatik£ kai
katsarÒlej polÚ brèmikej
Gia piatik£ kai katsarÒlej
polÚ brèmikej
EidikÒ gia gualik£
Gia piatik£ el£cista
brèmika
Gia piatik£ pou den e…nai
polÚ brèmika
KrÚo
65
55
55
45
55
e
PINAKAS PROGRAMMATWN-MONTELO 4 PLHKTRWN
* To prÒgramma 3, prÒgramma tupopoihm˜no sÚmfwna me to prÒtupo EN-50242.
PINAKAS PROGRAMMATWN-MONTELO 5 PLHKTRWN
* To prÒgramma 3, prÒgramma tupopoihm˜no sÚmfwna me to prÒtupo EN-50242.
1
2
3*
5
4
PrÒplush
EntatikÒ
KanonikÒ
Gr»goro
Eua…sqhto
Cwr…j
aporrupantikÒ
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 54
OikonomikÒ
Gia piatik£ pou den qa
pluqoÚn am˜swj
Gia piatik£ kai
katsarÒlej polÚ brèmikej
Gia piatik£ kai katsarÒlej
polÚ brèmikej
EidikÒ gia gualik£
Gia piatik£ el£cista
brèmika
Gia piatik£ pou den e…nai
polÚ brèmika
KrÚo
65
55
55
45
55
e
QERMOKRASIA
°C
EIDOS PIATIKWN
POSOTHTA
APORRUPANTIKOU
(gr.)
TUPOS
PROGRAMMATOS
QESH TOU
DIAKOPTH
QERMOKRASIA
°C
EIDOS PIATIKWN
POSOTHTA
APORRUPANTIKOU
(gr.)
TUPOS
PROGRAMMATOS
QESH TOU
DIAKOPTH
Cwr…j
aporrupantikÒ
MisÒ fort…o
An to plunt»rio pi£twn saj diaq˜tei to pl»ktro 1|2, ˜cete th dunatÒthta na plÚnete mÒnon
to misÒ serb…tsio piatikèn (6 koub˜r). Gia na to k£nete, qa pr˜pei: 1) Na epil˜xete to
an£logo prÒgramma sÚmfwna me tij odhg…ej tou ant…stoicou p…naka: 2) Na pi˜sete to
pl»ktro 1|2 kai 3) na topoqet»sete ta piatik£ sto p£nw kal£qi. H posÒthta aporrupantikoÚ
pou pr˜pei na prosq˜sete e…nai 15+5 gr. sto EntatikÒ PrÒgramma kai 15 gr. sta upÒloipa
progr£mmata.
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
SUMPLHRWMATIKA
PLHKTRA
89
Ellhnik£
Up£rcoun mia seir£ zht»mata pou qa pr˜pei p£ntote na lamb£nete upÒyh. An to k£nete autÒ,
qa epimhkÚnete thn wf˜limh zw» tou plunthr…ou saj kai qa beltièsete thn poiÒthta tou
plus…matoj.
Na gem…zete to plunt»rio pi£twn. Na prospaqe…te na epwfele…sqe to m˜giston thj
sunolik»j cwrhtikÒthtaj tou plunthr…ou pi£twn saj. Me ton trÒpo autÒ, qa meiènete thn
katan£lwsh neroÚ kai hlektrik»j energe…aj kai qa elattènete to hchtikÒ ep…pedo qorÚbwn
thj suskeu»j.
Na topoqete…te kal£ ta piatik£. Prokeim˜nou na e…nai £risth h poiÒthta tou plus…matoj,
qa pr˜pei oi yekast»rej na mporoÚn na peristr˜fontai cwr…j kan˜na empÒdio. Epipl˜on,
ta skeÚh qa pr˜pei na e…nai swst£ topoqethm˜na, ˜tsi èste o p…dakaj neroÚ na fq£nei se
Òla.
Epilog» tou progr£mmatoj. Na dial˜gete kal£ to prÒgramma plus…matoj, kaqèj ep…shj
kai tij sumplhrwmatik˜j leitourg…ej, sÚmfwna me tij an£gkej saj.
KaqarismÒj. Na kaqar…zete ta f…ltra kai touj yekast»rej k£qe treij m»nej. Ep…shj, na
sigoureÚeste Òti ta ˜cete topoqet»sei swst£ sth q˜sh touj.
Mhn ano…gete thn pÒrta tou plunthr…ou pi£twn kat£ th diadikas…a
tou plus…matoj. Mpore… na alloièsete thn ex˜lixh tou progr£mmatoj.
4
EXELIXH TOU PROGRAMMATOS PLUSIMATOS
/Otan to plunt»rio pi£twn
br…sketai se leitourg…a
kai...
- Q˜lete na eis£gete
akÒmh ˜na skeÚoj sto
eswterikÒ tou.
- Q˜lete na tropopoi»sete
to prÒgramma
plus…matoj.
1. Pi˜ste to pl»ktro
On/Off.
2. Eis£gate to skeÚoj sto
plunt»rio pi£twn kai|»
tropopoi»ste to
prÒgramma plus…matoj.
3. Pi˜ste to pl»ktro
On/Off.
6
a
b
c
d
An proklhqe… k£poia
diakop» sthn paroc»
hlektrikoÚ reÚmatoj, Òtan
epan˜lqei h paroc», to
plunt”rio pi£twn qa
5
sunec…sei thn kanonik»
leitourg…a tou apÒ to
shme…o sto opo…o e…ce
stamat»sei.
S H M A N T I K O
DIAKOPES HLEKTRIKOU UMATOS
BASIKES SUMBOULES
Shme…wsh: Gia lÒgouj asfale…aj,
to prÒgramma qa arc…sei xan£
afoÚ per£soun merik£
deuterÒlepta.
SUNTHRHSH KAI KAQARISMOS THS SUSKEUHS
Saj sunistoÚme na
pragmatopoie…te
taktik£ tij diadikas…ej
kaqarismoÚ me skopÒ
na epimhkÚnete thn
wf˜limh zw» tou
plunthr…ou pi£twn saj.
K£qe treij m»nej qa pr˜pei
na k£nete tij ex»j
ergas…ej:
PLUNTHRIO PIATWN
KaqarismÒj tou f…ltrou.
KaqarismÒj twn
yekast»rwn
EswterikÒj kaqarismÒj.
ExwterikÒj kaqar
ismÒj.
Me ton trÒpo autÒ qa
epimhkÚnete thn
wf˜limh zw» tou
plunthr…ou pi£twn saj.
SHMANTIKO
Af»ste anoictÒ to
plunt»rio pi£twn an
probl˜pete Òti qa
apousi£sete gia
meg£lh cronik» per…odo,
me skopÒ na mpore… na
kuklofore… eleÚqera o
a˜raj sto eswterikÒ thj
suskeu»j.
1
KAQARISMOS TOU FILTROU PLUSIMATOS
To f…ltro apotele…tai apÒ
dÚo » tr…a tem£cia (an£loga
me to mont˜lo): eswterikÒ
f…ltro, exwterikÒ f…ltro kai
to prostateutikÒ twn
f…ltrwn. Br…sketai sto
camhlÒtero m˜roj tou
plunthr…ou pi£twn, k£tw
apÒ to k£tw kal£qi.
AfoÚ afair˜sete to
k£tw kal£qi,
xemont£rete to k£tw
f…ltro str˜font£j to
proj ta arister£ kai
trabèntaj to proj ta
p£nw.
Afair˜ste to exwterikÒ
f…ltro.
a
b
Ecei zwtik» shmas…a na
topoqet»sete swst£ ta
f…ltra.
Sigoureuqe…te Òti ˜cei
topoqet»sei swst£ to
prostateutikÒ f…ltrwn
sth q˜sh tou.
To exwterikÒ f…ltro
c
efarmÒzei t˜leia sthn
upodoc» tou.
To eswterikÒ f…ltro
topoqete…tai sthn op» tou
kai peristr˜fetai proj ta
dexi£ m˜cri na fq£sei sto
t˜rma.
b
a
c
91
LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES
a
c
b
2
KAQARISMOS TWN YEKASTHRWN
4
KAQARISMOS TOU EXWTERIKOU THS SUSKEUHS
Gia na kaqar…sete ta
exwterik£ m˜rh thj
suskeu»j crhsimopoie…ste
˜na pan… bregm˜no me nerÒ
kai sapoÚni. Na
crhsimopoie…te ulik£ pou
den car£zoun kai den e…nai
drastik£. Na stegnènete
met£ th suskeu» me ˜na
kaqarÒ pan….
SHMANTIKO
Prin pragmatopoi»sete
opoiad»pote diadikas…a
kaqarismoÚ » sunt»rhshj,
sunist£tai na aposund˜ete
to plunt»rio pi£twn apÒ to
hlektrikÒ reÚma.
O tr…toj yekast»raj
(an£loga me to mont˜lo), o
£nw yekast»raj kai o
k£tw yekast»raj pr˜pei
na kaqar…zontai k£qe treij
m»nej.
Xemont£risma twn
yekast»rwn:
O tr…toj yekast»raj
xemont£retai pi˜zontaj
proj ta p£nw kai
xebidènont£j ton.
O £nw yekast»raj
e…nai montarism˜noj sto
p£nw kal£qi. Gia na ton
afair˜sete qa pr˜pei
na ton xebidèsete
tele…wj.
O k£tw yekast»raj
mpore… na xemontarisqe…
an str˜yete proj ta
arister£ to k£tw
paxim£di kai ton
trab»xete proj ta p£nw.
Oi yekast»rej pr˜pei na
kaqar…zontai k£tw apÒ
trecoÚmeno nerÒ me ˜na
sfougg£ri pou den
prokale… caraki˜j.
a
b
c
Qa pr˜pei na kaqar…zete
to plunt»rio pi£twn k£qe
treij m»nej prokeim˜nou
na exale…fete tij
akaqars…ej pou ˜coun
susswreuqe… m˜sa sth
suskeu».
3
KAQARISMOS TOU ESWTERIKOU THS SUSKEUHS
Ant… na crhsimopoie…te
aporrupantikÒ, qa pr˜pei
na crhsimopoie…te
kaqaristikÒ suskeuèn (na
akolouqe…te tij odhg…ej tou
paraskeuast» scetik£ me
th cr»sh tou).
SHMANTIKO
Gia thn asf£lei£ saj na
bebaièneste Òti h
suskeu» den br…sketai
se leitourg…a kat£ ton
kaqarismÒ thj.
Oi op˜j apÒ tij opo…ej
xephd£ to nerÒ pr˜pei na
e…nai polÚ kaqar˜j. An
k£poia ap/ aut˜j e…nai
fragm˜nh, qa pr˜pei na thn
xeboulèsete.
Mont£rate touj yekast»rej.
ENTOPISMOS KAI EPILUSH PROBLHMATWN
PLUNTHRIO PIATWN
Se per…ptwsh pou
entop…sete k£poio
prÒblhma kat£ th cr»sh
tou plunthr…ou pi£twn saj,
e…nai piqanÒ na mpore…te
na to epilÚsete ese…j oi
…dioi an diab£sete
prohgoum˜nwj tij
1
TECNIKA /H LEITOURGIKA PROBLHMATA
Giat… to plunt»rio pi£twn den mpa…nei se leitourg…a;
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Den up£rcei t£sh sthn paroc» hlektrikoÚ reÚmatoj.
Den ˜cei eisacqe… kal£ to bÚsma sthn pr…za.
Oi asf£leiej thj hlektrik»j egkat£stashj ˜coun p˜sei.
To plunt»rio pi£twn den e…nai sundem˜no sto hlektrikÒ reÚma.
Den ˜cete pi˜sei to pl»ktro On / Off (to lamp£ki tou pl»ktrou autoÚ pr˜pei na e…nai
anamm˜no staqer£).
H pÒrta tou plunthr…ou den e…nai kleism˜nh swst£.
Den ˜cete pi˜sei to pl»ktro ekk…nhshj.
To plunt»rio pi£twn mpa…nei se leitourg…a all£ den eis˜rcetai nerÒ
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Den up£rcei nerÒ sto d…ktuo.
To kleid… paroc»j den e…nai anoictÒ.
To f…ltro thj hlektrik»j balb…daj eisagwg»j neroÚ e…nai fragm˜no.
Den ex£gei to nerÒ, autÒ m˜nei m˜sa ston k£do
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
To sÚsthma exagwg»j e…nai boulwm˜no » den e…nai egkatasthm˜no swst£.
O swl»naj exagwg»j e…nai boulwm˜noj » diplwm˜noj.
Ta f…ltra e…nai fragm˜na.
Den ˜cei oloklhrwqe… to epilegm˜no prÒgramma: aname…nate m˜cri na teleièsei.
Den sb»nei to lamp£ki ˜lleiyhj £latoj
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Up£rcei ˜lleiyh £latoj. Prosq˜ste to kai anakat˜yte to me ˜na kout£li.
H sklhrÒthta tou neroÚ den e…nai megalÚterh apÒ 7DH, gi/ autÒ kai den crei£zetai al£ti:
sthn per…ptwsh aut», to lamp£ki qa param˜nei p£nta anamm˜no.
upode…xeij pou akolouqoÚn.
An autÒ den e…nai dunatÒ,
apeuqunqe…te sto
EPISHMO TECNIKO
SERBIS
kai dèste Òso
perissÒterej plhrofor…ej
mpore…te gia th suskeu».
93
Kat£loipa akaqars…aj » trof…mwn sta piatik£
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
To f…ltro plus…matoj den e…nai swst£ topoqethm˜no, e…nai brèmiko » boulwm˜no.
Oi op˜j twn yekast»rwn e…nai brèmikej » oi yekast»rej e…nai mplokarism˜noi me k£poio
apÒ ta skeÚh.
To aporrupantikÒ den e…nai kat£llhlo » e…nai anepark˜j.
Ta piatik£ den e…nai swst£ topoqethm˜na. Merik£ skeÚh ˜rcontai se epaf» metaxÚ touj.
Up£rcei uperbolikÒ fort…o sta kal£qia.
To prÒgramma plus…matoj den e…nai to kat£llhlo.
H exagwg» neroÚ e…nai fragm˜nh.
Ta skeÚh ˜coun kat£loipa trof…mwn pou e…nai uperbolik£ xhr£.
Ta piatik£ bga…noun £apra
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Anepark˜j aporrupantikÒ » gualistikÒ.
To kap£ki tou ntepÒzitou tou £latoj den e…nai kal£ kleism˜no.
To ntepÒzito tou £latoj den ˜cei nerÒ oÚte al£ti.
O aposklhrunt»j den e…nai ruqmism˜noj swst£ sÚmfwna me thn sklhrÒthta tou neroÚ.
Ecete crhsimopoi»sei k£poio aporrupantikÒ pou den peri˜cei fwsforikÒ £laj. K£nte mia
dokim» me k£poio aporrupantikÒ pou na peri˜cei fwsforikÒ £laj.
Ta piatik£ den bga…noun stegn£
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Up£rcei ˜lleiyh gualistikoÚ.
H rÚqmish tou gualistikoÚ den e…nai h kat£llhlh.
Ta skeÚh den e…nai swst£ topoqethm˜na.
Bg£late ta piatik£ apÒ to plunt»rio polÚ nwr…j.
To prÒgramma plus…matoj den e…nai to kat£llhlo.
2
M˜noun kat£loipa aporrupantikoÚ sth q»kh dosolog…aj » sto eswterikÒ thj pÒrtaj
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
K£poio apÒ ta skeÚh pou eis£gate empod…zei to £noigma thj q»khj dosolog…aj.
To aporrupantikÒ ˜cei uperbe… thn hmeromhn…a l»xhj tou » den e…nai to kat£llhlo.
Oi yekast»rej sunantoÚn empÒdio se k£poio apÒ ta skeÚh.
Oi op˜j twn yekast»rwn e…nai fragm˜nej.
To ntepÒzito tou aporrupantikoÚ »tan ugrÒ Òtan b£late to aporrupantikÒ. To ntepÒzito
autÒ pr˜pei na e…nai stegnÒ.
Schmat…zetai asun»qistoj afrÒj:
Ecete topoqet»sei aporrupantikÒ plus…matoj sto c˜ri ant… gia to eidikÒ aporrupantikÒ
gia plunt»ria pi£twn.
Katanalènei polÚ al£ti
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
To kap£ki thj q»khj tou £latoj den e…nai kal£ kleism˜no.
Den e…nai swst£ ruqmism˜no to ep…pedo katan£lwshj £latoj.
To plunt»rio pi£twn k£nei par£xenouj qorÚbouj
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Den topoqet»sate swst£ ta piatik£.
Oi yekast»rej sunantoÚn empÒdio se k£poio apÒ ta skeÚh.
PROBLHMATA ME THN APOTELESMATIKOTHTA TOU PLUSIMATOS
Ta gualik£ » ta krÚstalla bga…noun me asprouder» emf£nish » me grantzouni˜j
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Ta skeÚh aut£ den e…nai kat£llhla gia plÚsimo se plunt»ria pi£twn.
To aporrupantikÒ den e…nai to kat£llhlo.
Ta gualik£ » ta krÚstalla bga…noun me adiafan» emf£nish
To gualistikÒ e…nai anepark˜j.
Ta pot»ria kai ta koub˜r m˜noun qol£ kai ta pot»ria parousi£zoun metallik»
emf£nish
Uperbolik» dÒsh gualistikoÚ.
Ta skeÚh apÒ anoxe…dwto ats£li » apÒ f…no ats£li ˜coun lek˜dej
Mpore… na ofe…letai stouj ex»j lÒgouj:
Ta skeÚh aut£ den e…nai kat£llhla gia plÚsimo se plunt»ria pi£twn.
Ta skeÚh den e…nai swst£ topoqethm˜na.
Ecete crhsimopoi»sei uperbolik» posÒthta aporrupantikoÚ.
To ats£li e…nai camhl»j poiÒthtaj.
Up£rcei uperbolikÒ al£ti sto nerÒ tou plus…matoj. Kle…ste swst£ to kap£ki tou ntepÒzitou
tou £latoj.
PROEIDOPOIHSEIS
95
Ellhnik£
Kat£ to t˜loj thj wf˜limhj zw»j miaj suskeu»j, aut» den pr˜pei na aposurqe… maz…
me ta upÒloipa oikiak£ aporr…mmata.
Mpore…te na thn paradèsete, cwr…j kan˜na kÒstoj, se eidik£ k˜ntra perisullog»j
pou e…nai diaforopoihm˜na, wj proj ta ulik£, apÒ tij topik˜j arc˜j » apÒ touj
antiprosèpouj pou prosf˜roun thn uphres…a aut».
H xecwrist» ex£leiyh twn katalo…pwn miaj hlektrik»j suskeu»j shma…nei Òti
apofeÚgontai tucÒn arnhtik˜j epiptèseij, pou prokaloÚntai apÒ thn mh kat£llhlh
apÒsursh, gia to perib£llon kai thn uge…a kai, epipl˜on, epitr˜pei thn epexergas…a
kai anakÚklwsh twn ulikèn pou thn apoteloÚn, exasfal…zontaj ˜tsi shmantik»
exoikonÒmhsh energe…aj kai pÒrwn.
Me skopÒ na upogrammisqe… h upocr˜wsh sunergas…aj gia mia xecwrist»
perisullog», emfan…zetai sth suskeu», wj proeidopo…hsh, h ˜ndeixh na
mhn crhsimopoioÚntai oi sun»qeij k£doi gia thn apÒsurs» thj.
Gia perissÒterej plhrofor…ej, epikoinwne…ste me tij topik˜j arc˜j » me to kat£sthma
apÒ to opo…o promhqeut»kate th suskeu».
PLHROFORIES GIA THN SWSTH DIACEIRISH TWN KATALOIPWN
HLEKTRIKWN KAI HLEKTRONIKWN SUSKEUWN
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Tel. 943 03 71 00
Fax 943 03 71 17
Barrio S. Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Gipuzkoa)
www.fagor.com
info@fagor.com
06/05 V28F011E2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Fagor LFF-011 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor