Panasonic EY7440LN2S, EY 7440, EY7440 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic EY7440LN2S de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 5 Dansk: Side 71
Deutsch: Seite 16 Svenska: Sid 81
Français: Page 27 Norsk: Side 91
Italiano: Pagina 38 Suomi: Sivu 101
Nederlands: Bladzijde 49 Русский: Страница 111
Español: Página 60 Українська:Сторiнка 122
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(
P
)
(
R
)
(
S
)
1
7
15
1
3
(
A
)
(
F
)
(
E
)
(
C
)
(
D
)
Ni-MH
Ni-Cd
(
G
)
(
G
)
(
H
)
(
I
)
(
J
)
(
O
)
(
N
)(
M
)
(
L
) (
K
)
(
B
)
(
Q
)
EY7440(EU).indb 2 2006/09/12 18:27:33
-
3
-
(
A
)
Keyless drill chuck
Schlüsselfreies Bohrfutter
Mandrin de perçage sans clé
Mandrino senza chiave
Sleutelloze boorkop
Portabrocas de apriete sin llave
Nøgleløs borepatron
Snabbchuck
Nøkkelfri chuck
Pikaistukka
Беcключевойсверлильныйпатрон
Безключовийсвердлильнийпатрон
(
B
)
Clutch handle
Kupplungsring
Poignée de l’embrayage
Impugnatura frizione
Koppelingshandgreep
Mango de embrague
Koblinghåndtag
Kopplingshandtag
Koblingshåndtak
Kytkimen kahva
Рукояткамуфты
Рукояткамуфти
(
C
)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtalsomkopplare
Hastighetsvelger
Nopeusalueen valitsin
Селекторныйпереключательскорости
Селекторнийперемикачшвидкості
(
D
)
Forward/Reverse lever
Vorwärts-/Rückwärtshebel
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Palanca de avance/marcha atrás
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover-/bakoverbryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
Рычагпереключениявперед/назад
Важільперемиканнявперед/назад
(
E
)
Belt hook lock lever
Riemenhaken-Verriegelungshebel
Levier de verrouillage du crochet de ceinture
Leva di blocco gancio da cintura
Borghendel voor riemclip
Palanca de bloqueo del gancho de cinturón
Låsehåndtag til bæltekrog
Låsknapp för bälteskrok
Låsespak for beltekrok
Vyölenkin lukitusvipu
Рычагфиксациипоясногокрюка
Важільфіксаціїпоясногокрюка
(
F
)
Belt hook
Riemenhaken
Crochet de ceinture
Gancio da cintura
Riemclip
Gancho del cinturón
Bæltekrog
Bälteskrok
Beltekrok
Vyölenkki
Пояснойкрюк
Пояснийкрюк
(
G
)
Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Меткисовмещения
Міткивирівнювання
(
H
)
Battery pack release button
Akku-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie autonome
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación de la batería
Udløserknap til batteripakning
Frigöringsknapp för batteri
Utløserknapp for batteripakke
Akkupaketin irrotuspainike
Кнопкаосвобождениябатарейногоблока
Кнопкавивільненнябатарейногоблоку
(
I
)
Battery pack (EY9L40)
Akku (EY9L40)
Batterie autonome (EY9L40)
Pacco batteria (EY9L40)
Accu (EY9L40)
Batería (EY9L40)
Batteripakning (EY9L40)
Batteri (EY9L40)
Batteripakke (EY9L40)
Akku (EY9L40)
Батарейныйблок(EY9L40)
Батарейнийблок(EY9L40)
(
J
)
Control panel
Bedienfeld
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedieningspaneel
Panel de controlp
Kontrolpanel
Kontrollpanel
Kontrollpanel
Säätöpaneeli
Панельуправления
Панельуправління
EY7440(EU).indb 3 2006/09/12 18:27:33
-
49
-
Lees de “Veiligheidsadviezen” in het af-
zonderlijke boekje en de onderstaande
voorschriften alvorens gebruik.
I
.
EXTRA VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
1) Draag oorbescherming wanneer
u het gereedschap gedurende
langere tijd achtereen gebruikt.
Langdurige blootstelling aan hard
lawaai kan resulteren in gehoorver-
lies.
2) Denk eraan dat dit gereedschap
altijd gebruiksklaar is zonder dat
er een stekker in het stopcontact
gestoken hoeft te worden.
3) Bij het boren of schroeven in muren
en vloeren is het mogelijk dat u
elektriciteitsdraden raakt. RAAK
DERHALVE NOOIT DE ZESKANT-
BOORKOP OF ANDERE METALEN
ONDERDELEN VAN HET GEREED-
SCHAP AAN! Houd het gereedschap
alleen aan de plastic handgreep vast
zodat u geen elektrische schok krijgt
als u per ongeluk een elektriciteitsd-
raad raakt.
4) Laat de startschakelaar onmiddel
-
lijk los als de bit vast komt te zitten.
Op deze manier kunt u voorkomen
dat de motor overbelast wordt en de
motor of de accu wordt beschadigd.
Draai een vastzittende bit in omge-
keerde draairichting los.
5)
Bedien de links/rechtsschakelaar
NIET zolang de startschakelaar is
ingedrukt. Anders wordt de accu snel
ontladen en kan het gereedschap
worden beschadigd.
6) De acculader wordt tijdens het op-
laden warm. Dit is normaal. Laad de
accu echter NIET te lang op.
7) Zet de links/rechtsschakelaar in
de middelste stand (schakelaarver-
grendeling) indien u het gereed-
schap opbergt of meeneemt.
8) Overbelast het gereedschap niet
door de startschakelaar (toeren-
talregeling) slechts zo ver in te
drukken dat de motor tot stilstand
komt.
9) Bedien de snelheidskeuzeschake
-
laar (LAAG-HOOG) niet terwijl u
de startschakelaar indrukt. Dit kan
resulteren in een snelle uitputting
van de oplaadbare accu of bescha-
diging van het interne mechanisme
van de motor.
Symbool Betekenis
V Volt
Gelijkstroom
n
0
Onbelas
t
…/min
Omwentelingen of toeren per
minuut
Ah
Elektrische capaciteit van de
accu
Alleen draaien
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
EY7440(EU).indb 49 2006/09/12 18:28:08
-
50
-
II
. MONTAGE
Bevestigen of verwijderen
van de bit
OPMERKING:
Voordat u de bit bevestigt of verwij-
dert, moet u de accu losmaken van
het gereedschap of de schakelaar
in de middenstand zetten (schake-
laarvergrendeling).
Dit gereedschap is uitgerust met een
sleutelloze boorkop.
1. Bevestigen
Steek de bit naar binnen en draai
de vergrendelkraag rechtsom (ge-
zien vanaf de voorkant) totdat deze
geen klikgeluiden meer maakt en
de bit stevig vastzit.
Vergrendelkraag
2. Verwijderen
Draai de vergrendelkraag linksom
(gezien vanaf de voorkant) en verwij-
der dan de bit.
OPMERKING:
Als de bit erg veel speling in de
boorkop heeft, zet u het gereed-
schap vast en opent dan de
boorkopklauwen door aan de ver-
grendelkraag te draaien, waarna
u de schroef (linksdraaiende
schroefdraad) met een schroeven-
draaier linksom draait (gezien vanaf
de voorkant).
Bevestigen en verwijderen
van de accu
1. Bevestigen van de accu:
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap
totdat deze op de plaats vastklikt.
Uitlijntekens
2. Verwijderen van de accu:
Duw vanaf de voorkant tegen de knop
om de accu los te maken.
Knop
III
. BEDIENING
[Op het gereedschap]
Bediening van de schakelaar
1. De draaisnelheid neemt toe naar-
mate de startschakelaar verder
wordt ingedrukt. Wanneer u begint,
drukt u de startschakelaar een klein
stukje in zodat de snelheid niet me-
teen te hoog is.
2. Aangezien er een elektronische
regeleenheid met terugkoppeling is
toegepast, zal er ook bij lage snel-
heid een sterk draaimoment zijn.
3. De rem treedt in werking wanneer
de startschakelaar wordt losgelaten,
waardoor de motor meteen stopt.
OPMERKING:
Wanneer de rem in werking treedt,
is het mogelijk dat u een remgeluid
hoort. Dit is normaal.
EY7440(EU).indb 50 2006/09/12 18:28:09
-
51
-
Bediening van de startschake-
laar en de links/rechtsschakelaar
Rechts Links
Vergrendelstand
OPGELET:
Bedien de links/rechtsschakelaar niet
voordat de bit volledig tot stilstand is
gekomen, om beschadiging van de
motor te voorkomen.
Bediening van de schake-
laar voor rechtsomdraaien
1. Druk de schakelaar voor rechtsom-
draaien in.
2. Druk de startschakelaar iets in om
het gereedschap langzaam te laten
beginnen met draaien.
3. Naarmate de startschakelaar dieper
wordt ingedrukt, neemt het toerental
toe om de schroeven op efficiënte
wijze vast te draaien en te boren.
De rem treedt in werking en de
boorkop komt vrijwel onmiddellijk tot
stilstand wanneer de startschake-
laar wordt losgelaten.
4. Zet de schakelaar na gebruik in de
middelste stand (vergrendelstand).
Bediening van de schake-
laar voor linksomdraaien
1. Druk de schakelaar voor linksom-
draaien in. Controleer vóór gebruik
de draairichting van de boorkop.
2. Druk de startschakelaar iets in om
het gereedschap langzaam te laten
beginnen met draaien.
3. Zet de schakelaar na gebruik in de
middelste stand (vergrendelstand).
Instellen van het koppe-
lingsdraaimoment
Stel het draaimoment in op een van de
18 koppelingsstanden of kies de
stand.
OPGELET:
Test de instelling voordat u de klus
uitvoert.
Zet de schaalaanduiding tegenover
deze markering ( ).
Instellen van de snelheid
Kies een hoge of lage snelheid,
afhankelijk van de klus.
HOOG
LAAG
Hoe dieper de startschakelaar met
variabele snelheidsregeling wordt
ingedrukt, hoe sneller het gereed-
schap zal draaien.
OPGELET:
Controleer voor gebruik de instelling
van de snelheidskeuzeschakelaar.
Gebruik een lage snelheid wan-
neer een hoog draaimoment is
vereist bij de karwei. (Bij gebruik
van een hoge snelheid wanneer
een hoog draaimoment is vereist,
kan de motor defect raken.)
Bedien de snelheidskeuzeschake-
laar (LAAG-HOOG) niet terwijl u
de startschakelaar indrukt. Dit kan
resulteren in een snelle uitputting
van de oplaadbare accu of be-
schadiging van het interne mecha-
nisme van de motor.
*
Zie de technische gegevens voor de
“AANBEVOLEN CAPACITEITEN”.
OPMERKING:
Wanneer de rem in werking treedt,
is het mogelijk dat u een remgeluid
hoort. Dit geluid geeft het aankoppe-
len van de bitvergrendeling aan.
EY7440(EU).indb 51 2006/09/12 18:28:10
-
52
-
OPGELET:
Om te voorkomen dat de behui-
zing van het gereedschap te heet
wordt, mag het gereedschap
niet zo lang gebruikt worden dat
er twee of meer accu's achter
elkaar nodig zijn. Laat het gereed-
schap tussen twee accu's door
voldoende afkoelen.
Zorg dat de ventilatiegaten aan
de zijkanten van het gereedschap
tijdens het gebruik niet afgedekt
worden. Dit om te voorkomen dat
het gereedschap door onvoldoende
koeling defect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (motor)
NIET overbelast. Dit kan resulteren
in beschadiging.
Hanteer het gereedschap op zoda-
nige wijze dat lucht die uit de venti-
latiegaten wordt geblazen niet direct
op de huid wordt geblazen. Dit om
brandwonden te voorkomen.
Bit-vergrendelfunctie
1. Wanneer een schroefbit in het ge-
reedschap vergrendeld is, kan het
gereedschap als gewone schroe-
vendraaier worden gebruikt zonder
dat de schakelaar wordt ingedrukt
(maximaal aandraaimoment 22,6
N·m,230k
gf-cm, 199 in-lbs).
In de boorkop is een geringe speling
voelbaar, maar dit is geen defect.
2. Deze functie is handig wanneer
schroeven moeten worden inge-
draaid met een groter aandraaimo-
ment dan het gereedschap kan
leveren (stand op de koppeling),
om te controleren of een schroef
goed vastzit of om een schroef die
extreem vastzit los te draaien.
Gebruik van de riemclip
WAARSCHUWING!
Zorg ervoor dat de riemclip stevig aan
de behuizing van het gereedschap
wordt bevestigd door de schroef goed
vast te draaien. Als de schroef niet
goed vastzit, kan de riemclip losraken
waardoor het gereedschap kan vallen.
Dit kan lichamelijk letsel of beschadi-
ging van het gereedschap tot gevolg
hebben.
Controleer regelmatig of de schroef
goed vastzit. Draai de schroef indien
nodig stevig vast.
Bevestig de riemclip goed en stevig
aan de broekriem of gordel. Let er op
dat het gereedschap niet van de riem
losschiet. Dit kan lichamelijk letsel of
beschadiging van het gereedschap tot
gevolg hebben.
Ga niet hardlopen of springen terwijl het
gereedschap aan de riemclip hangt. De
riemclip kan van de riem losschieten
waardoor het gereedschap valt.
Dit kan lichamelijk letsel of beschadi-
ging van het gereedschap tot gevolg
hebben.
Zet de riemclip in de bewaarstand wan-
neer de clip niet wordt gebruikt. Anders
kan de riemclip achter andere voor-
werpen blijven hangen.
Dit kan lichamelijk letsel of beschadi-
ging van het gereedschap tot gevolg
hebben.
Bevestig geen andere bit dan een sch-
roefbit aan het gereedschap wanneer
dit aan de riemclip wordt gedragen.
Scherpe voorwerpen, zoals boren en
schroefbits, kunnen lichamelijk letsel
veroorzaken.
EY7440(EU).indb 52 2006/09/12 18:28:11
-
53
-
Instellen van de stand van
de riemclip
1.Verschuif de borghendel voor de
riemclip 1 en houd de hendel vast
om de riemclip te ontgrendelen.
2
1
3
2. Trek de riemclip uit
de bewaarstand 2
en zet deze in de
juiste stand.
3.
Laat de borghendel voor de riemclip
los om de riemclip in de gekozen
stand te vergrendelen.
4.
Controleer of de riemclip goed vastzit.
Zorg ook dat de borghendel van de
riemclip stevig vergrendeld is 3.
De riemclip kan niet
in deze stand ver-
gre nde ld worden .
Zorg dat de riemclip
degelijk vergrendeld
is voordat u het ge-
reedschap gebruikt.
Om de riemclip in de bewaarstand
terug te brengen, volgt u de boven-
staande stappen 1 en 2 en haalt dan de
riemclip omlaag.
Om de riemclip in deze stand te ver-
grendelen, volgt u de bovenstaande
stappen 3 en 4.
Verplaatsen van de riem-
clip
De riemclip kan aan beide zijden van
het gereedschap worden bevestigd.
1. Zet de riemclip in de bewaarstand.
2.
Draai de schroef met behulp van
een plat stukje metaal of een platte
schroevendraaier linksom los.
3.
Pak de riemclip en steek deze in de
gleuf aan de andere zijde van het
gereedschap.
4.
Draai de schroef rechtsom vast.
De riemclip kan alleen vanuit de be-
waarstand uit het gereedschap worden
genomen.
Bedieningspaneel
(1)
(2)
(3)
(1) LED-lampje
Bij enkele malen indrukken
van wordt het LED-
lampje beurtelings in- en
uitgeschakeld.
Het lampje verbruikt erg
weinig stroom en zal de
prestatie van het gereed-
schap en de capaciteit van
de accu bijna niet beïnvloe-
den.
OPGELET:
Het ingebouwde LED-lampje is
slechts bedoeld om het werkgebied
kortstondig te verlichten.
Gebruik het lampje niet als vervan-
ging voor een normale zaklantaarn,
want het licht is niet sterk genoeg.
Dit product heeft een ingebouwd LED-
lampje.
Dit product is volgens EN 60825-1
geclassificeerd als Klasse 1 LED
product”.
Klasse 1 LED product
Opgelet
: KIJK NIET RECHTSTREEKS
IN DE LICHTSTRAAL.
(2) Oververhitting-waarschuwings-
lampje
Uit
(normale
werking)
Knippert: Oververhitting
De werking van het
gereedschap is gestopt omdat
de accu te heet is geworden.
De oververhitting-beveiligingsfunctie
zorgt ervoor dat het gereedschap stopt
wanneer de accu te heet wordt. Het
oververhitting-waarschuwingslampje
EY7440(EU).indb 53 2006/09/12 18:28:12
-
54
-
op het bedieningspaneel knippert
wanneer deze beveiligingsfunctie is
geactiveerd.
Wanneer de oververhitting-beveili-
gingsfunctie is geactiveerd, moet
u het gereedschap goed laten
afkoelen (minstens 30 minuten).
Het gereedschap kan weer gebruikt
worden wanneer het oververhitting-
waarschuwingslampje uitgaat.
Zorg ervoor dat u het gereedschap
niet zodanig gebruikt dat de over-
verhitting-beveiligingsfunctie veel-
vuldig in werking treedt.
(3) Waarschuwingslampje voor lage
accuspanning
Uit
(normale
werking)
Knippert
(Accu is ontladen)
De accu-beveiligingsfunctie
is geactiveerd.
Buitensporige (volledige) ontlading
van een Li-ion accu heeft een zeer
nadelige invloed op de levensduur van
de accu. Het gereedschap is uitgerust
met een accu-beveiligingsfunctie om
buitensporige ontlading van de accu
te voorkomen.
De accu-beveiligingsfunctie wordt
geactiveerd meteen voordat de accu
ontladen is en zorgt ervoor dat het
waarschuwingslampje voor lage
accuspanning begint te knipperen.
Als u ziet dat het waarschuwings-
lampje voor lage accuspanning
knippert, moet u de accu meteen
opladen.
[Accu]
Voor een juist gebruik van
de accu
Li-ion accu (EY9L40)
Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
De optimale omgevingstemperatuur is
tussen C (32°F) en 40°C (10F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
C (32°F), kan het voorkomen dat het
elektrisch gereedschap niet goed func-
tioneert.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden zoals paperclips,
munten, sleutels, nagels, schroeven
of andere kleine metalen voorwerpen
die de aansluitpunten van de accu met
elkaar in contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit
resulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor
dat de werkplaats goed geventileerd is.
Wanneer de accu van het gereedschap
wordt losgemaakt, moet u meteen het
accudeksel op de accu aanbrengen om
te voorkomen dat er stof en vuil op de
accu-aansluitingen komt waardoor er
kortsluiting kan ontstaan.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare
accu is niet onbeperkt. U dient een
nieuwe accu aan te schaffen indien
de gebruikstijd na de accu geladen te
hebben aanzienlijk korter wordt.
EY7440(EU).indb 54 2006/09/12 18:28:13
-
55
-
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en
nogmaals bruikbare materialen te
recyclen, dient u de accu naar een
hiervoor bestemd inzamelpunt te
brengen.
Li-ion accu EY9L40
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.
[Acculader]
Opladen
Belangrijke informatie voor
Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd accu's
OPMERKING:
Laat een koude accu (kouder dan
0°C (32°F)), voordat deze wordt
opgeladen in een warme omgeving,
eerst minimaal een uur in deze
ruimte liggen om op temperatuur
te komen. Anders is het mogelijk
dat de accu niet volledig wordt
opgeladen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar
oplaadt.
Steek uw vingers niet in de contact-
opening wanneer u de lader vastpakt.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging
van de acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten
van de lader en de accu worden
bedekt.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de
accu daarom voor gebruik op.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stop-
contact wordt gestoken, kunnen er
vonken zijn, maar dit is niet gevaar-
lijk.
2.
Plaats de accu goed in de lader.
1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de acculader.
2. Schuif de accu in de richting van de
pijl naar voren.
Uitlijntekens
3.
De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
• Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoor-
beeld direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
5.
Wanneer het opladen is voltooid, zal
de laadindicator snel groen gaan knip-
peren.
6. Als de temperatuur van de accu
minder dan 0°C is, zal het volledig
opladen van de accu langer duren dan
de standaard oplaadtijd.
EY7440(EU).indb 55 2006/09/12 18:28:13
-
56
-
Zelfs nadat de accu volledig is opge-
laden, zal deze in dit geval slechts
ongeveer 50% van het accuvermogen
hebben in vergelijking met een accu die
bij normale bedrijfstemperatuur volledig
is opgeladen.
7.
Als de spanningsindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een stop-
contact is aangesloten of als de laadin-
dicator niet snel groen knippert nadat
de standaard oplaadtijd is verstreken,
moet u contact opnemen met een
officiële dealer.
8.
Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge-
plaatst, zal het oplaadlampje oplichten.
Na enkele minuten kan het oplaadin-
dicatielampje snel gaan knipperen om
aan te geven dat het opladen is voltooid.
Ni-MH/Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft
gebruikt, ca. 24 uur op voor het ver
-
krijgen van een optimale gebruiks-
tijd.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stop-
contact wordt gestoken, kunnen er
vonken zijn, maar dit is niet gevaar-
lijk.
2.
Plaats de accu goed in de lader.
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
• Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoor-
beeld direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat
moment wordt de accu automatisch
opnieuw geladen.
4.
Wanneer het opladen is voltooid, zal
de laadindicator snel groen gaan knip-
peren.
5.
Als het oplaadindicatielampje niet
onmiddellijk oplicht nadat de lader
is ingestoken, of als na de normale
oplaadtijd het lampje niet dooft, roep
dan de hulp in van een erkende dealer.
6. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge-
plaatst, zal het oplaadlampje oplichten.
Na enkele minuten kan het oplaadin-
dicatielampje snel gaan knipperen
om aan te geven dat het opladen is
voltooid.
EY7440(EU).indb 56 2006/09/12 18:28:14
-
57
-
LAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgela-
den. Alleen Li-ion)
Brandt groen
Aan het opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen. (Alleen Li-ion)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de
laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint
wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt.
(Alleen Li-ion)
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur (particulieren)
Dit symbool op de producten en/of de bijbehorende documenten
betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten,
waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In sommige landen kunt u
uw producten bij een lokale winkelier inleveren bij de aanschaf van
een equivalent nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart
u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een
onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie
over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstem-
ming met de nationale wetgeving.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met
uw leverancier voor verdere informatie.
EY7440(EU).indb 57 2006/09/12 18:28:15
-
58
-
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw
leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
IV
. ONDERHOUD
Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een
vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het
gereedschap schoon te maken.
V
. ACCESSOIRES
Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop.
VI
. AANHANGSEL
AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN
Model EY7440
Schroeven
Machineschroef M5
Houtschroef ø 6,8 mm (17/64")
Zelfborende schroef
ø 6 mm (15/64")
Boren
In hout ø 35 mm (1-3/8")
In metaal ø 13 mm (1/2")
VII
. TECHNISCHE GEGEVENS
GEREEDSCHAP
Model EY7440
Motor 14,4 V gelijkstroom
Onbelast toerental
Laag 60 - 400 /min (tpm)
Hoog 200 - 1350 /min (tpm)
Boorkopcapaciteit ø 1,5 mm - ø 13 mm (1/16" - 1/2")
Maximaal
aanhaalmoment
Laag 26 N·m (265 k f-cm, 230 in-lbs)
Hoog 8,8 N·m (90 k f-cm, 78 in-lbs)
Koppelingsdraaimoment
Ong. 0,5 N·m (5 k f-cm, 4,4 in-lbs) -
4,4 N·m (45 k f-cm, 39 in-lbs)
Totale lengte 191 mm (7-1/2")
Gewicht (met accu: EY9L40) 1,6 k (3,5 lbs)
EY7440(EU).indb 58 2006/09/12 18:28:15
-
59
-
ACCU
Model EY9L40
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen)
Capaciteit 3 Ah
ACCULADER
Model EY0L80
Toelaatbaar
vermogen
Ziehetspecicatieplaatjeopdeonderkantvandeacculader.
Gewicht 0,95 k (2,1 lbs)
[Li-ion accu]
Laadtijd
Span-
ning
14,4 V
3 Ah
EY9L40
Bruikbaar: 35 min.
Vol: 50 min.
[Ni-MH/Ni-Cd accu]
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel ver-
krijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus.
EY7440(EU).indb 59 2006/09/12 18:28:16
/