JBL JBLLIVE650BTNCBAM Handleiding

Categorie
Koptelefoon
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ES
Conexión Bluetooth
1. Enciende los auriculares
ON (Botón deslizante)
Nota: Es necesario un intervalo de 3 segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para
evitar activaciones en falso.
2. Si es la primera conexión, el auricular se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente
después de encenderlo
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona
“JBL LIVE650BTNC” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Einschalten des Kopfhörers
AN (Schiebeschalter)
Hinweis: Zwischen dem Ein- und erneuten Ausschalten des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden
liegen, um eine Fehlbedienung zu verhindern.
2. Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest, wechselt er nach dem Einschalten automatisch in
den Kopplungsmodus.
3. Mit Bluetooth-Gerät verbinden
Wähle „JBL LIVE650BTNC“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
Nota: È necessario un intervallo di 3 secondi tra l’accensione e lo spegnimento delle cuffie per evitare un
falso comando.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo laccensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere”JBL LIVE650BTNC” per collegarsi
NL
Bluetooth-verbinding
1. Zet de hoofdtelefoon
aan AAN (schuifknop)
Opmerking: Een interval van 3 seconden tussen het aan- en uitzetten van de hoofdtelefoon is nodig om een
vals alarm te vermijden.
2. Als de hoofdtelefoon de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen
automatisch geactiveerd.
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonene
PÅ (Skyv knappen)
Merk: En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen, for å unngå
utilsiktet aktivering.
2. Når du kobler til for første gang, går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Laita kuulokkeet päälle.
ON (liukupainike)
Huom.: 3 sekunnin aikaväli on tarpeen kytkettäessä kuulokkeet päälle ja pois päältä väärän
käynnistämisen välttämiseksi.
2. Jos muodostat yhteyttä ensimmäistä kertaa, kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan automaattisesti virran
kytkemisen jälkeen
3. Yhdistä Bluetooth-laitteeseen Valitse yhdistettävä “JBL LIVE650BTNC”
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på hörlurarna
PÅ (skjutknapp)
Anmärkning: Ett 3-sekundersintervall när du växlar mellan lägena av och på för hörlurarna är nödvändigt
för att undvika felaktig utlösning.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna automatiskt att gå in i parningsläge när de är påslagna
3. Anslut till en Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Nota:
1. L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e paesi.
2. Se desideri attivare o disattivare lAssistente Google, scarica la nostra APP JBL (vedi la Sezione 7). Puoi
effettuare la selezione in Impostazioni > Assistente vocale > Assistente Google.
Per i paesi dove l’Assistente Google non è disponibile, è possibile toccare due volte il padiglione auricolare
sinistro per attivare l’assistente vocale.
NL
De Google Assistent
a. De Google Assistant instellen
1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat
2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat:
Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen
en volg de instructies op het scherm.
Open of download de app van de Google Assistant op je iOS-apparaten en volg de instructies voor de app.
Opmerking: de Google Assistant is beschikbaar op in aanmerking komende apparaten met Android 6.0* of hoger.
Voor iOS-apparaten moet de app van de Google Assistant worden gedownload.
*Werkt op Lollipop, Marshmallow en Nougat Android-telefoons met Google Play Services, meer dan 1,5 GB
geheugen en een schermresolutie van 720p of hoger.
Voor meer informatie over wat je Google Assistant kan doen, ga je naar:
assistant.google.com/platforms/headphones b. Je Google Assistant gebruiken
Functie
Wat kun je doen?
Praten met je Google
Assistant
Je meldingen ophalen
Je Google Assistant
stoppen
Een bericht beantwoorden
(indien beschikbaar)
Opmerking:
1. De Google Assistent is niet beschikbaar in bepaalde talen en landen.
2. Als je de Google Assistent wilt in- of uitschakelen, download je onze JBL-app (zie hoofdstuk 7). Selecteer
Settings > Voice assistant > Google Assistant.
Voor landen zonder de Google Assistent kun je dubbel-tikken op de linker oorschelp om de stemassistent te activeren.
NO
Google Assistant
a. oppsett av Google Assistant
1. Kople høretelefonene dine til mobilenheten din
2. Sett opp Google Assistant ved hjelp av mobilenheten: På Android-enheten, trykk og hold hjemknappen nede
for å åpne Google Assistant og følg instruksjonene på skjermen. På en IOS-enhet, åpne eller laste ned
Google Assistant-appen. og følg instruksjonene for appen.
Merk: Google Assistant er tilgjengelig på Android 6.0-enheter og senere.
For IOS-enheter, trenger du å laste ned Google Assistant-appen. Funger på Lollipop, Marshmallow og Nougat Android-
telefoner med Google Play-tjenester, >1.5GB minne og 720p eller høyere skjermoppløsning.
For mer informasjon om hva Google Assistant kan gjøre, besøk:
assistant.google.com/platforms/headphones b. Slik bruker du din Google Assistant
Funksjoner
Hva du må gjøre
Prat med din Google
Assistant
Motta meldingene dine
Stopp din Google Assistant
Svar på meldinger (hvor
tilgjengelig)
Merk:
1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land.
2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 7).Du kan velge
under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent.
For land uten Google Assistant kan du dobbeltrykke på venstre ørekopp for å aktivere taleassistent.
RU
Google Ассистент
a. Настройка Google Ассистента
1. Подключите наушники к мобильному устройству
2. Настройте Google Ассистента с помощью мобильного устройства:
Android: нажмите и удерживайте кнопку главного экрана, чтобы открыть Google Ассистента, и следуйте
инструкциям на экране. iOS: откройте или скачайте приложение “Google Ассистент” и следуйте
инструкциям в приложении.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11 Active noise cancelling (ANC)
a. ANC is on as factory default.
b. In wireless listening mode, long press ANC button to switch it off and on.
c. In wired mode, power on the headphone to switch it on. Power off the headphone to
switch it off. Also could use the ANC button to switch it on and off.
1.0s
ON / OFF
FR
Réduction du bruit active (ANC, active noise cancelling)
a. L’ANC est activée par défaut.
b. En mode découte sans fil, appuyez longtemps sur le bouton de la RBA pour la désactiver ou la réactiver.
c. En mode câblé, allumez les écouteurs pour l’activer. Éteignez les écouteurs pour la désactiver. Vous pouvez
aussi utiliser le bouton de la RBA pour l’activer ou la désactiver.
ES
Tecnología de cancelación activa del ruido (ANC)
a. ANC está activada de fábrica de forma predeterminada.
b. En modo inalámbrico de escucha, mantén presionado el botón ANC para encender y apagar.
c. En modo cableado, enciende los auriculares para encenderlo. Apaga el auricular para apagarlo. También
puedes utilizar el botón ANC para el encendido y apagado.
DE
Aktives Noise-Cancelling (ANC)
a. ANC ist ab Werk eingeschaltet.
b. Im kabellosen Wiedergabemodus drücken Sie die ANC-Taste länger, um diesen Modus aus- und
wieder einzuschalten.
c. Schalte den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus ein, um ihn zu aktivieren. Schalte den Kopfhörer aus, um
ihn zu deaktivieren. Die ANC-Taste kann auch verwendet werden, um ihn ein- bzw. auszuschalten.
IT
Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
a. ANC è attiva come impostazione predefinita di fabbrica.
b. Nella modalità di ascolto wireless, premere a lungo il tasto ANC per spegnere ed accendere la funzione.
c. In modalità cablata, accendere le cuffie per attivare la funzione. Spegnere le cuffie per disattivarla. Inoltre è
possibile utilizzare il pulsante ANC per accenderla e spegnerla.
NL
Actieve geluidsonderdrukking (ANC)
a. ANC is standaard ingeschakeld.
b. Vanuit de draadloze luistermodus lang op de ANC-knop drukken om deze uit en weer in te schakelen.
c. Schakel in de bedrade modus de hoofdtelefoon in om deze in te schakelen. Schakel de hoofdtelefoon uit om
deze uit te schakelen. Kan ook de ANC-knop gebruiken om het in en uit te schakelen.
NO
Aktiv støyredusering (ANC)
a. ANC er standard fabrikkinnstilling.
b. I trådløs lyttemodus, trykk ANC-knappen lenge for å slå av og på.
c. I kablet modus, trykk ørepluggen på for å slå på. Slå ørepluggen fysisk av for å kople fra. Du kan også bruke
ANC-knappen for å slå av og på.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
Wähle “JBL LIVE650BTNC” aus, um das Gerät zu verbinden
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden
Kopfhörer* aus
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle ‘Play’ auf
dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du möglicherweise das
andere Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 13, Schritt 3.
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere “JBL LIVE650BTNC” per collegare
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per collegarla
Elemento da notare:
a. E’ possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play
sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necessario
ricollegare manualmente l’altro dispositivo. Vedere Sezione 13, Passo 3
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om verbinding te maken
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op
het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere apparaat
mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten. Zie Sectie 13, Stap 3.
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 3 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonene* for å koble til
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble til den andre
enheten manuelt. Se avsnitt 13 trinn 3.
FI
Vaihda saumattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 3 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL LIVE650BTNC” yhteyden muodostamiseksi
4. Siirty takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy manuaalisesti yhdistää
toinen laite uudelleen. Katso osat 13 vaihe 3.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
IT
Dimensione del driver: 40mm
Risposta in frequenza dinamica: 16Hz-20kHz
Sensibilità: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL massimo: 30mW
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -21
Impedenza: 32ohm
Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm
Modulazione trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
Profili Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versione Bluetooth: V4.2
Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di
Litio (3.7VDC, 700mAh)
Tempo di ricarica: 2 ore
Tempo di riproduzione della musica con
soppressione attiva del rumore spenta e
Bluetooth acceso: Fino a 30 ore
Autonomia in riproduzione con BT e ANC
attivi: Fino a 20 ore
Autonomia in riproduzione con BT e
ANC spenti: Fino a 35 ore
Peso: 260 g
NL
Maat van driver: 40mm
Dynamisch frequentiebereik: 16Hz-20kHz
Gevoeligheid: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 30mW
Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -21
Impedantie: 32 ohm
Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm
Bluetooth verzonden modulatie:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth profielen: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-versie: V4.2
Type batterij: Li-ion polymeer batterij
(3,7VDC, 700mAh)
Oplaadtijd: 2 uur
Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth aan:
Tot maximaal 30 uur
Muziekspeeltijd met BT aan en ANC aan:
Tot maximaal 20 uur
Muziekspeeltijd met BT uit en ANC aan:
Tot maximaal 35 uur
Gewicht: 260 g
NO
Driverstørrelse: 40mm
Dynamisk frekvensresponsområde:
16Hz-20kHz
Sensitivitet : 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksimal SPL: 30mW
Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm
Modulasjon for Bluetooth-senderen:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-versjon: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3.7VDC, 700mAh)
Ladetid: 2 timer
Musikkavspillingstid med ANC av og
Bluetooth på: Opptil 30 timer
Musikkavspillingtid med BT på og ANC
på: Opptil 20 timer
Musikkavspillingtid med BT av og ANC
på: Opptil 35 timer
Vekt: 260 g
FI
Ohjaimen koko: 40 mm
Dynaaminen taajuusvaste: 16Hz-20kHz
Herkkyys: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksimiäänenpaine: 30mW
Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -21
Impedanssi: 32ohm
Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm
Bluetooth-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-versio: V4.2
Akkutyyppi: Polymeerinen
litiumioniakku (3,7VDC, 700 mAh)
Latausaika: 2 tuntia
Musiikintoistoaika aktiivinen melunvaimennus
pois päältä ja Bluetooth päällä: enintään
30 tuntia
Musiikin toistoaika BT päällä ja ANC
päällä: enintään 20 tuntia
Musiikin toistoaika BT pois päältä ja
ANC päällä: enintään 35 tuntia
Paino: 260 g

Documenttranscriptie

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES Conexión Bluetooth 1. Enciende los auriculares ON (Botón deslizante) Nota: Es necesario un intervalo de 3 segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para evitar activaciones en falso. 2. Si es la primera conexión, el auricular se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente después de encenderlo 3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona “JBL LIVE650BTNC” para conectar DE Bluetooth-Verbindung 1. Einschalten des Kopfhörers AN (Schiebeschalter) Hinweis: Zwischen dem Ein- und erneuten Ausschalten des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden liegen, um eine Fehlbedienung zu verhindern. 2. Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest, wechselt er nach dem Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus. 3. Mit Bluetooth-Gerät verbinden Wähle „JBL LIVE650BTNC“ zum Verbinden IT Connessione Bluetooth 1. Accendere la cuffia ON (pulsante a slitta) Nota: È necessario un intervallo di 3 secondi tra l’accensione e lo spegnimento delle cuffie per evitare un falso comando. 2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l’accensione. 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth Scegliere”JBL LIVE650BTNC” per collegarsi NL Bluetooth-verbinding 1. Zet de hoofdtelefoon aan AAN (schuifknop) Opmerking: Een interval van 3 seconden tussen het aan- en uitzetten van de hoofdtelefoon is nodig om een vals alarm te vermijden. 2. Als de hoofdtelefoon de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen automatisch geactiveerd. 3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om aan te sluiten. NO Bluetooth-tilkobling 1. Slå på hodetelefonene PÅ (Skyv knappen) Merk: En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen, for å unngå utilsiktet aktivering. 2. Når du kobler til for første gang, går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på 3. Koble til Bluetooth-enhet Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til FI Bluetooth-yhteys 1. Laita kuulokkeet päälle. ON (liukupainike) Huom.: 3 sekunnin aikaväli on tarpeen kytkettäessä kuulokkeet päälle ja pois päältä väärän käynnistämisen välttämiseksi. 2. Jos muodostat yhteyttä ensimmäistä kertaa, kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan automaattisesti virran kytkemisen jälkeen 3. Yhdistä Bluetooth-laitteeseen Valitse yhdistettävä “JBL LIVE650BTNC” SV Bluetooth-anslutning 1. Slå på hörlurarna PÅ (skjutknapp) Anmärkning: Ett 3-sekundersintervall när du växlar mellan lägena av och på för hörlurarna är nödvändigt för att undvika felaktig utlösning. 2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna automatiskt att gå in i parningsläge när de är påslagna 3. Anslut till en Bluetooth-enhet Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Nota: 1. L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e paesi. 2. Se desideri attivare o disattivare l’Assistente Google, scarica la nostra APP JBL (vedi la Sezione 7). Puoi effettuare la selezione in Impostazioni > Assistente vocale > Assistente Google. Per i paesi dove l’Assistente Google non è disponibile, è possibile toccare due volte il padiglione auricolare sinistro per attivare l’assistente vocale. NL De Google Assistent a. De Google Assistant instellen 1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat 2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat: Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen en volg de instructies op het scherm. Open of download de app van de Google Assistant op je iOS-apparaten en volg de instructies voor de app. Opmerking: de Google Assistant is beschikbaar op in aanmerking komende apparaten met Android 6.0* of hoger. Voor iOS-apparaten moet de app van de Google Assistant worden gedownload. *Werkt op Lollipop, Marshmallow en Nougat Android-telefoons met Google Play Services, meer dan 1,5 GB geheugen en een schermresolutie van 720p of hoger. Voor meer informatie over wat je Google Assistant kan doen, ga je naar: assistant.google.com/platforms/headphones b. Je Google Assistant gebruiken Functie Praten met je Google Assistant Je meldingen ophalen Je Google Assistant Wat kun je doen? Druk op de Actie-knop en houd deze ingedrukt om te beginnen. Voor voorbeelden van vragen en dingen die je kunt doen ga je naar: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Raak de Actie-knop aan. Raak de Actie-knop dubbel aan. stoppen Een bericht beantwoorden Nadat je een melding van een bericht hebt ontvangen, raak je de Actie-knop aan en (indien beschikbaar) houd je deze ingedrukt om te antwoorden. Laat de knop los als je gereed bent. Opmerking: 1. De Google Assistent is niet beschikbaar in bepaalde talen en landen. 2. Als je de Google Assistent wilt in- of uitschakelen, download je onze JBL-app (zie hoofdstuk 7). Selecteer Settings > Voice assistant > Google Assistant. Voor landen zonder de Google Assistent kun je dubbel-tikken op de linker oorschelp om de stemassistent te activeren. NO Google Assistant a. oppsett av Google Assistant 1. Kople høretelefonene dine til mobilenheten din 2. Sett opp Google Assistant ved hjelp av mobilenheten: På Android-enheten, trykk og hold hjemknappen nede for å åpne Google Assistant og følg instruksjonene på skjermen. På en IOS-enhet, åpne eller laste ned Google Assistant-appen. og følg instruksjonene for appen. Merk: Google Assistant er tilgjengelig på Android 6.0-enheter og senere. For IOS-enheter, trenger du å laste ned Google Assistant-appen. Funger på Lollipop, Marshmallow og Nougat Androidtelefoner med Google Play-tjenester, >1.5GB minne og 720p eller høyere skjermoppløsning. For mer informasjon om hva Google Assistant kan gjøre, besøk: assistant.google.com/platforms/headphones b. Slik bruker du din Google Assistant Funksjoner Hva du må gjøre Trykk og hold Action-knappen nede for å begynne. Krever paring med tilpassede telefoner og internett-tilslutning. For eksempler på spørsmål og ting du kan gjøre, besøk: https://assistant.google.com/ platforms/headphones Motta meldingene dine Berør Action-knappen. Stopp din Google Assistant Dobbeltrykk Action-knappen. Svar på meldinger (hvor Etter å ha mottatt en melding, trykk og hold action-knappen for å svare. Slipp knappen tilgjengelig) når du er ferdig. Prat med din Google Assistant Merk: 1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land. 2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 7).Du kan velge under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent. For land uten Google Assistant kan du dobbeltrykke på venstre ørekopp for å aktivere taleassistent. RU Google Ассистент a. Настройка Google Ассистента 1. Подключите наушники к мобильному устройству 2. Настройте Google Ассистента с помощью мобильного устройства: Android: нажмите и удерживайте кнопку главного экрана, чтобы открыть Google Ассистента, и следуйте инструкциям на экране. iOS: откройте или скачайте приложение “Google Ассистент” и следуйте инструкциям в приложении. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 11 Active noise cancelling (ANC) a. ANC is on as factory default. b. In wireless listening mode, long press ANC button to switch it off and on. c. In wired mode, power on the headphone to switch it on. Power off the headphone to switch it off. Also could use the ANC button to switch it on and off. 1.0s ON / OFF FR Réduction du bruit active (ANC, active noise cancelling) a. L’ANC est activée par défaut. b. En mode d’écoute sans fil, appuyez longtemps sur le bouton de la RBA pour la désactiver ou la réactiver. c. En mode câblé, allumez les écouteurs pour l’activer. Éteignez les écouteurs pour la désactiver. Vous pouvez aussi utiliser le bouton de la RBA pour l’activer ou la désactiver. ES Tecnología de cancelación activa del ruido (ANC) a. ANC está activada de fábrica de forma predeterminada. b. En modo inalámbrico de escucha, mantén presionado el botón ANC para encender y apagar. c. En modo cableado, enciende los auriculares para encenderlo. Apaga el auricular para apagarlo. También puedes utilizar el botón ANC para el encendido y apagado. DE Aktives Noise-Cancelling (ANC) a. ANC ist ab Werk eingeschaltet. b. Im kabellosen Wiedergabemodus drücken Sie die ANC-Taste länger, um diesen Modus aus- und wieder einzuschalten. c. Schalte den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus ein, um ihn zu aktivieren. Schalte den Kopfhörer aus, um ihn zu deaktivieren. Die ANC-Taste kann auch verwendet werden, um ihn ein- bzw. auszuschalten. IT Cancellazione Attiva del Rumore (ANC) a. ANC è attiva come impostazione predefinita di fabbrica. b. Nella modalità di ascolto wireless, premere a lungo il tasto ANC per spegnere ed accendere la funzione. c. In modalità cablata, accendere le cuffie per attivare la funzione. Spegnere le cuffie per disattivarla. Inoltre è possibile utilizzare il pulsante ANC per accenderla e spegnerla. NL Actieve geluidsonderdrukking (ANC) a. ANC is standaard ingeschakeld. b. Vanuit de draadloze luistermodus lang op de ANC-knop drukken om deze uit en weer in te schakelen. c. Schakel in de bedrade modus de hoofdtelefoon in om deze in te schakelen. Schakel de hoofdtelefoon uit om deze uit te schakelen. Kan ook de ANC-knop gebruiken om het in en uit te schakelen. NO Aktiv støyredusering (ANC) a. ANC er standard fabrikkinnstilling. b. I trådløs lyttemodus, trykk ANC-knappen lenge for å slå av og på. c. I kablet modus, trykk ørepluggen på for å slå på. Slå ørepluggen fysisk av for å kople fra. Du kan også bruke ANC-knappen for å slå av og på. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her Wähle “JBL LIVE650BTNC” aus, um das Gerät zu verbinden 4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden Kopfhörer* aus Anmerkungen: a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle ‘Play’ auf dem zweiten Gerät aus. c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität. d. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du möglicherweise das andere Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 13, Schritt 3. IT Passaggio immediato fra diversi dispositivi 1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth) 2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth Scegliere “JBL LIVE650BTNC” per collegare 4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per collegarla Elemento da notare: a. E’ possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play sul 2° dispositivo. c. Le telefonate avranno sempre la priorità. d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necess ario ricollegare manualmente l’altro dispositivo. Vedere Sezione 13, Passo 3 NL Probleemloos schakelen tussen apparaten 1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding) 2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat 3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om verbinding te maken 4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten Let op het volgende: a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren. c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit. d. Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere apparaat mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten. Zie Sectie 13, Stap 3. NO Bytt sømløst mellom enheter 1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 3 Bluetooth-tilkobling) 2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet 3. Koble til Bluetooth-enhet Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til 4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonene* for å koble til Elementer å legge merke til: a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten. c. Anrop vil alltid ha prioritet. d. Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble til den andre enheten manuelt. Se avsnitt 13 trinn 3. FI Vaihda saumattomasti laitteiden välillä. 1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 3 Bluetooth-yhteys) 2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. bluetooth-laitteen välillä 3. Liitä Bluetooth-laitteeseen Valitse “JBL LIVE650BTNC” yhteyden muodostamiseksi 4. Siirty takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin haluat yhdistää Pidä mielessä seuraavat asiat: a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella. c. Puhelut ovat aina ensi sijalla d. Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy manuaalisesti yhdistää toinen laite uudelleen. Katso osat 13 vaihe 3. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide IT • • • • • • • • • • • • • • NL Dimensione del driver: 40mm Risposta in frequenza dinamica: 16Hz-20kHz Sensibilità: 100 dBSPL@1kHz/1mW SPL massimo: 30mW Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -21 Impedenza: 32ohm Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz Profili Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Versione Bluetooth: V4.2 Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio (3.7VDC, 700mAh) Tempo di ricarica: 2 ore Tempo di riproduzione della musica con soppressione attiva del rumore spenta e Bluetooth acceso: Fino a 30 ore • Autonomia in riproduzione con BT e ANC attivi: Fino a 20 ore • Autonomia in riproduzione con BT e ANC spenti: Fino a 35 ore • Peso: 260 g • • • • • • • • • • • • • • • • • NO FI • Driverstørrelse: 40mm • Dynamisk frekvensresponsområde: 16Hz-20kHz • Sensitivitet : 100 dBSPL@1kHz/1mW • Maksimal SPL: 30mW • Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -21 • Impedans: 32ohm • Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm • Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth-profiler: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Bluetooth-versjon: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7VDC, 700mAh) • Ladetid: 2 timer • Musikkavspillingstid med ANC av og Bluetooth på: Opptil 30 timer • Musikkavspillingtid med BT på og ANC på: Opptil 20 timer • Musikkavspillingtid med BT av og ANC på: Opptil 35 timer • Vekt: 260 g • • • • • • • • • • • • • • Maat van driver: 40mm Dynamisch frequentiebereik: 16Hz-20kHz Gevoeligheid: 100 dBSPL@1kHz/1mW Maximum SPL: 30mW Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -21 Impedantie: 32 ohm Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz Bluetooth profielen: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-versie: V4.2 Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3,7VDC, 700mAh) Oplaadtijd: 2 uur Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth aan: Tot maximaal 30 uur Muziekspeeltijd met BT aan en ANC aan: Tot maximaal 20 uur Muziekspeeltijd met BT uit en ANC aan: Tot maximaal 35 uur Gewicht: 260 g Ohjaimen koko: 40 mm Dynaaminen taajuusvaste: 16Hz-20kHz Herkkyys: 100 dBSPL@1kHz/1mW Maksimiäänenpaine: 30mW Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -21 Impedanssi: 32ohm Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-versio: V4.2 Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku (3,7VDC, 700 mAh) Latausaika: 2 tuntia Musiikintoistoaika aktiivinen melunvaimennus pois päältä ja Bluetooth päällä: enintään 30 tuntia • Musiikin toistoaika BT päällä ja ANC päällä: enintään 20 tuntia • Musiikin toistoaika BT pois päältä ja ANC päällä: enintään 35 tuntia • Paino: 260 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

JBL JBLLIVE650BTNCBAM Handleiding

Categorie
Koptelefoon
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor