Shure GLXD24/SM58 Handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Handleiding
5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. LEES deze instructies.
2. BEWAAR deze instructies.
3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
4. VOLG alle instructies op.
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden
voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte
genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker
INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is
dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting.
De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als
de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de
verouderde contactdoos te vervangen.
10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers
en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de
fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of
met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen
voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om
letsel door omkantelen te voorkomen.
13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer
het lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet
worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld
beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn
terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt
of is gevallen.
15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN
voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een
WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen.
20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het
product defect raken.
21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan-
wezig is met het risico op een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangri-
jke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями
изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого
пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители),
выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.
Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого.
Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь.
Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если
вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены
розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,
особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые
предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или
столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к
прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете
тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется
длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.
Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при
повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или
на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или
сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды
с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не
допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)
выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное
напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации
к прибору есть важные указания по его эксплуатации и
обслуживанию.
9
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
ВНИМАНИЕ
Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания.
Батарейки нельзя вскрывать, раздавливать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или сжигать.
Следуйте инструкциям изготовителя
Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологический центр
Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
Не заряжайте и не используйте батарейки ни в каких изделиях, кроме указанных изделий Shure
Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к
местному поставщику
ВНИМАНИЕ: Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Используйте только батарейки, совместимые с Shure.
Примечание.
Данное оборудование предназначается для использования в профессиональных музыкальных выступлениях.
Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на использовании входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей.
Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
Настоящее зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и батарейками Shure, для которых
оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести к увеличению опасности
возгорания или взрыва.
Изменения или модификации, не получившие специального утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права
эксплуатировать это оборудование.
Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure.
WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort.
WAARSCHUWING
Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Niet openen, indeuken, wijzigen,
demonteren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden.
Volg de instructies van de fabrikant op.
Stop nooit een batterij in uw mond. Neem bij doorslikken contact op met een arts of de plaatselijke eerste hulp.
Niet kortsluiten; dit kan brandwonden of brand opleveren.
Geen batterijpakketten opladen of gebruiken met andere dan de gespecificeerde Shure-producten.
Voer batterijpakketten op juiste wijze af. Raadpleeg de plaatselijke verkoper voor de juiste afvoermethode voor gebruikte
batterijpakketten.
WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met compatibele Shure-batterijen.
Opmerking:
Dit apparaat is bedoeld om in professionele audiotoepassingen te worden gebruikt.
EMC-conformiteit wordt gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen
kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.
Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de laadmodules en batterijpakketten van Shure waarvoor hij is bedoeld. Gebruik met andere
dan de opgegeven modules en batterijpakketten kan het risico van brand of explosie vergroten.
Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om het apparaat te
gebruiken tenietdoen.
Opmerking: Gebruik dit apparaat alleen met de bijgeleverde voeding of een door Shure goedgekeurd equivalent.
2
3
4
1
102
Systeemoverzicht
De nieuwe grensverleggende draadloze GLX-D-systemen van Shure combineren de allernieuwste technologie van automatische frequentiemanage-
ment met een eersteklas intelligente oplaadbaarheid van lithiumionbatterijen, wereldvermaarde microfones en een ongeëvenaard ontwerp en dito con-
structie. Het compacte ontwerp met laag profiel past gemakkelijk in een pedaalbordconfiguratie. Het ingebouwde chromatische stemapparaat maakt het
opstellen eenvoudiger terwijl er tegelijk flexibele stemmogelijkheden worden geboden. Met geavanceerde technologie voor frequentieverspringing wordt
storing gedetecteerd en automatisch overgeschakeld naar een storingsvrij back-upkanaal om audio-uitval te voorkomen. Bij het scannen van kanalen
wordt het beste ontvangerkanaal voor draadloze audio gezocht en wordt automatisch een koppeling met de zender gemaakt.
Uitzonderlijke helderheid van digitale audio
Ingebouwd stemapparaat met aanpasbare functionaliteit en
weergaveopties
Werkt in het 2,4 GHz-spectrum, dat in de hele wereld beschikbaar is.
Compacte robuuste metalen constructie
Ontvanger is compatibel met een standaard 9 V DC-voeding met
positieve punt of negatieve punt (minimaal 250 mA)
Oplaadbare zenderbatterijen leveren goedkope energie en hebben
een gebruiksduur van maximaal 16 uur
Regelbare versterkingsfactor van zender om het audiosignaal te
optimaliseren
Detecteert automatisch storingen en voorkomt deze om de
audiokwaliteit te bewaren
RF-back-upkanaal voor afstandsbediening of zenderfuncties
Automatische zenderuitschakeling om batterijgebruiksduur te
maximaliseren wanneer zender niet in gebruik is.
Inbegrepen componenten
Oplaadbare Shure-accu SB902
Micro USB-acculader SBC-USB
Voeding PS23
Eersteklas gitaarkabel WA305
Optionele accessoires
Acculader voor in de auto SBC-CAR
Autonome lader voor één accu SBC-902
Snelstart
Voor het verminderen van de insteltijd worden zender en ontvanger automatisch gekoppeld en vormen zo een audiokanaal wanneer ze voor het eerst
worden ingeschakeld. Dit is eenmalig.
Opmerking: Plaats bij gebruik van multi-effectpedalen het ontvangerpedaal als eerste in de signaalketen.
Stap ①
Sluit de voeding aan op de ontvanger en
steek het netsnoer in een netvoedingsbron.
Stap ②
Sluit de zender aan op het instrument en
schakel de zender in.
Stap ③
Sluit de audio-uitgang van de ontvanger
aan op een versterker of mengpaneel.
Schakel de ontvanger in: De blauwe rf-
LED gaat knipperen terwijl de ontvanger
aan de zender wordt gekoppeld. Wanneer
de koppeling met succes tot stand
is gebracht, blijft de rf-LED continu
oplichten.
Opmerking: De zender en ontvanger blijven
voor toekomstig gebruik gekoppeld. Bij inschake-
ling licht de blauwe rf-LED meteen op en wordt
het koppelen overgeslagen.
Stap ④
Controleer de audio en regel zo nodig de
versterkingsfactor af.
103
Overzicht gitaarpedaalontvanger
Display, indicatoren en bedieningselementen
De functionaliteit van de bedieningselementen en het display is afhankelijk van de geselecteerde modus:
① Aan/uit-schakelaar
Hiermee schakelt u het apparaat in of uit.
② DC-voedingsconnector
Voor aansluiting van DC-voeding (9 tot 15
V DC, min. 250 mA, max. 400 mA)
Opmerking: Compatibel met voedingen met
positieve punt of negatieve punt.
③ Audio-uitgangsconnector
Voor aansluiting op versterker of
mengpaneel.
Opmerking: Plaats bij gebruik van multi-
effectpedalen het ontvangerpedaal als eerste in
de signaalketen.
④ USB-poort
⑤ Display
Geeft instellingen van ontvanger en
stemapparaat weer.
Stemapparaatmodus
2 3
1
4
6
link
mode muteaudio rf channel
group
6
7
5
rf channel
group
mute
link
mode audio
1
3
4
5
6
2
7
8
9
rf channel
group
mute
link
mode audio
1
5
6
2
3
4
7
① Batterijmeter zender
Oplichtende segmenten
geven de resterende
batterijgebruiksduur aan
② Display
Group
Channel
LK (bedieningselementen
vergrendeld)
UN (bedieningselementen
ontgrendeld)
-- (frequentie niet beschikbaar)
③ Knop 'link'
Druk hierop om de ontvanger
handmatig aan een zender
te koppelen of om de functie
Extern-ID te activeren
④ Knop 'mode'
Druk hierop om de
audioversterkingsregeling in
te schakelen. Stel met de ▲ ▼
knoppen de versterkingsfactor
in.
⑤ Audio-LED
Het oplichten komt overeen
met het audioniveau.
Snel knipperen duidt op
audio-oversturing.
⑥ LED Mute
Licht op als het audio-
uitgangssignaal wordt
gedempt.
⑦ RF-LED
AAN = gekoppelde zender is
ingeschakeld
Knipperen = bezig met
zoeken naar zender
UIT= gekoppelde zender
uitgeschakeld of zender
ontkoppeld
⑧ Knop 'channel'
Druk hierop om een kanaal te
selecteren en te bewerken.
⑨ Knop 'group'
Druk hierop om een groep te
selecteren en te bewerken.
① Indicator Te lage noot
Licht op wanneer een noot te
laag is.
② Stembalkdisplay
LED's lichten op om
toonhoogteafwijking aan te
geven.
③ Indicator Te hoge noot
Licht op wanneer een noot te
hoog is.
④ Nootdisplay
Geeft de naam van de
noot aan of (--) als het
stemapparaat inactief is.
⑤ Knop 'mode'
Druk hierop om de instellingen
van het stemapparaatmenu te
openen.
⑥ Pijltjesknoppen
Gebruik de ▲ ▼ knoppen voor
het selecteren en bewerken
van menu-instellingen.
Indicator voor verstemde
frequentie/verschoven
referentietoonhoogte
Er wordt een punt
weergegeven indien de
afstemming of toonhoogte op
een niet-standaard waarde is
ingesteld.
Opmerking: Tijdens het inschake-
len lopen niet-standaard instellin-
gen voor afstemming of toonhoogte
over het ontvangerdisplay.
Ontvangermodus
⑥ Antenne
Voor overdracht van het draadloze signaal,
2 per ontvanger.
⑦ Voetschakelaar
Druk hierop voor het selecteren van
ontvanger- of stemapparaatmodus.
104
Bodypack-zender
Zenderstatus-LED
① Antenne
Voor overdracht van draadloos signaal.
② Status-LED
Hiermee wordt de zenderstatus aangegeven.
③ Aan/uit-schakelaar
Hiermee wordt de zender in-/uitgeschakeld.
④ TA4M-ingangsconnector
Wordt aangesloten op een microfoon- of instrumentkabel met een
4-pins miniconnector (TA4F).
⑤ Micro USB-laadpoort
Aansluiting voor opladen van accu's.
⑥ Knop 'link'
Houd deze binnen 5 seconden na inschakelen ingedrukt om hand-
matig de koppeling met de ontvanger te maken.
Druk deze kortstondig in om de functie Extern-ID te activeren met
een gekoppelde ontvanger
⑦ Accucompartiment
Voor een oplaadbare Shure-accu.
De bodypackzender dragen
Klem de zender vast aan een riem of schuif een gitaarband door de klem
van de zender, zoals hier wordt weergegeven.
Voor de beste resultaten moet de riem tegen de basis van de klem wor-
den geduwd.
LED is groen tijdens normaal gebruik.
Knipperen of een verandering van de LED-kleur betekent een wijziging in
de zenderstatus, zoals aangegeven in onderstaande tabel:
Kleur Toestand Status
Groen Knippert
(langzaam)
zender probeert opnieuw koppeling met ont-
vanger te maken
Knippert
(snel)
een niet-gekoppelde zender die een ontvan-
ger zoekt
Knippert 3
maal
geeft een vergrendelde zender aan wanneer
de voedingsschakelaar wordt ingedrukt
Rood Aan accugebruiksduur < 1 uur
Knippert accugebruiksduur < 30 minuten
Rood/
groen
Knippert extern-ID actief
Oranje Knippert accufout, vervang accu
1
1
23
2
3
4
5
6
5
6
7
7
8
off on
GLXD2
on
105
Accu's en opladen
LED-status tijdens opladen
De volgende LED-toestanden geven de accustatus aan wanneer de ze-
nder is aangesloten op een laadapparaat:
Groen = opgeladen voltooid
Groen en knippert = acculading > 90%
Rood = accu wordt opgeladen
Oranje en knippert = accufout, vervang accu
Laadtijden en gebruiksduur zender
Bepaal aan de hand van onderstaande tabel bij benadering de gebruiks-
duur van de accu gebaseerd op de duur van de laadtijd. Afgebeelde tijden
zijn in uren en minuten.
Opmerking: Accu's worden sneller opgeladen met gebruik van de netvoeding, in
vergelijking met een USB-aansluiting.
Opladen via de
netvoeding
Opladen via
USB-aansluiting
Gebruiksduur
zender
0:15 0:30 max. 1:30
0:30 1:00 max. 3:00
1:00 2:00 max. 6:00
3:00 4:00 max. 16:00*
*Door opslag of te hoge temperatuur neemt de maximale gebruiksduur af.
Opmerking: GLX-D-zenders worden na ongeveer 1 uur automatisch uitgeschakeld
om de accugebruiksduur te verlengen als er geen signaal van een gekoppelde ont-
vanger wordt waargenomen.
Accu's van zender plaatsen
Bodypack-zender
1. Zet de vergrendeling in de stand open en schuif de accuklep open.
2. Plaats de accu in de zender.
3. Sluit de accuklep en schuif deze in de vergrendelingsstand.
De GLX-D-zenders worden gevoed door de oplaadbare lithium-ion Shure-accu's SB902. Geavanceerde chemische accueigenschappen hebben de ge-
bruiksduur gemaximaliseerd. Dit zonder enig geheugeneffect, waardoor accu's vóór het opladen niet eerst moeten worden ontladen.
Aanbevolen opslagtemperatuur voor niet-gebruikte accu's is 10 °C (50 °F) tot 25 °C (77 °F).
Opmerking: De zender laat geen RF- of audiosignalen door wanneer deze is aangesloten op de laadkabel.
De volgende acculaadopties zijn mogelijk:
link
mode muteaudio rf channel
group
①②③④⑤⑥⑦
Accumeter zender
Het aantal verlichte segmenten op de meter geeft de resterende accuge-
bruiksduur aan voor een gekoppelde zender:
① = > 30 min
② = > 2 uur
③ = > 4 uur
④ = > 6 uur
⑤ = > 8 uur
⑥ = > 10 uur
⑦ = > 12 uur
Opmerking: De LED's gaan
aan/uit terwijl de accugebrui-
ksduur wordt berekend.
Opladen via een USB-poortOpladen via de netvoeding
1. Steek de laadkabel in de laad-
poort op de zender.
2. Steek de laadkabel in een
netvoedingsbron.
1. Steek de USB-laadkabel in
de laadpoort op de zender.
2. Steek de kabel in een stan-
daard USB-poort.
106
Systemen met meerdere ontvangers
Als er meerdere draadloze audiokanalen nodig zijn, kunnen maximaal 8 GLX-D-ontvangers tegelijk in het 2,4 GHz-spectrum werken. Voor een gemak-
kelijke instelling zijn de beschikbare frequenties onderverdeeld in drie groepen, gebaseerd op het aantal ondersteunde ontvangers.
Alle ontvangers in het systeem moeten op dezelfde groep worden ingesteld. Bepaal voor het selecteren van een groep het totale aantal ontvangers in
het systeem (kanaaltelling) en selecteer vervolgens de toepasselijke groep.
Opmerking: Voor het maximaliseren van het aantal ontvangers in de lucht, kent groep 3 geen back-upfrequenties. Groep 3 mag alleen worden gebruikt in een geregelde Wi-
Fi-omgeving om storingen van onvoorziene Wi-Fi-apparaten te voorkomen.
Groep Kanaaltelling Back-
upfrequenties
beschikbaar?
Aantekeningen
1 max. 4 Ja Initiële fabrieksinstelling.
2 max. 5 Ja Beste groep om te gebruiken bij storing.
3 max. 8 Nee Gebruik groep 3 alleen in een geregelde Wi-Fi-omgeving, omdat er geen back-upfrequenties bes-
chikbaar zijn om storingen te voorkomen.
Opmerking: Als u last hebt van storing, verminder dan de afstand tussen zender en ontvanger en stel alle GLX-D-systemen in op groep 2, de meest robuuste draadloze groep.
Zie het gedeelte 'Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren' voor meer informatie.
Ontvangers en zenders instellen
Opmerking: Schakel voordat u begint alle ontvangers en zenders uit. Schakel telkens één zender/ontvanger-
paar tegelijk in en stel deze dan in, zodat er geen kruiskoppeling kan optreden.
1. Schakel de eerste ontvanger in.
2. Houd de knop 'group' ingedrukt om (indien nodig) een groep te selecteren of, als de groep al is
ingesteld, druk op de knop 'channel' om voor het beste, beschikbare kanaal te scannen.
3. Schakel de eerste zender in. De blauwe rf-LED licht op wanneer een koppeling tot stand is
gebracht.
Herhaal stappen 1-3 voor elke aanvullende ontvanger en zender. Denk eraan om elke ontvanger
op dezelfde groep in te stellen.
Een groep en kanaal handmatig selecteren
Specifieke groepen en kanalen kunnen aan de ontvanger worden toegewezen in plaats van het gebruik van de automatische scanfunctie.
Opmerking: Groep 3 mag alleen worden gebruikt in een gecontroleerde Wi-Fi-omgeving om storingen van onvoorziene Wi-Fi-apparaten te voorkomen.
Handmatig een zender aan een ontvanger koppelen
Gebruik de optie voor handmatig koppelen om de zender te wijzigen die is gekoppeld aan een ontvanger. Wat vaak voorkomt bij handmatige koppeling
is dat de gekoppelde zender van een type bodypack moet worden gewijzigd in een type handheld.
1. Schakel de zender in: Houd de knop LINK binnen 5 seconden ingedrukt tot de zender-LED groen wordt en gaat knipperen.
2. Houd de knop 'link' op de ontvanger ingedrukt: De blauwe LED rf gaat knipperen en blijft vervolgens oplichten wanneer de koppeling is ingesteld.
3. Controleer de koppeling met de audio en regel zo nodig de versterkingsfactor af.
Opmerking: Wanneer er tijdens een kanaalscan
koppeltekens op het groeps- en kanaaldisplay
verschijnen, geeft dit aan dat er geen beschik-
bare frequenties binnen de geselecteerde groep
zijn. Kies een groep die meer ontvangers onder-
steunt en herhaal de instellingsstappen.
Een groep selecteren
1. Houd de knop group 2 seconden ingedrukt tot het display group
begint te knipperen.
2. Druk op de knop group om door de beschikbare groepen te
bladeren.
3. De ontvanger slaat automatisch de geselecteerde groep op.
Een kanaal selecteren
1. Houd de knop channel 2 seconden ingedrukt tot het display channel
begint te knipperen.
2. Druk op de knop channel om door de beschikbare kanalen te
bladeren.
3. De ontvanger slaat automatisch het geselecteerde kanaal op.
Opmerking: Een symbool van een dubbel koppelteken-- dat op het scherm van
de ontvanger wordt weergegeven tijdens een kanaalscan, geeft aan dat er geen
beschikbare kanalen binnen de geselecteerde groep zijn. Kies een groep met meer
kanalen en herhaal de instellingsstappen.
muteaudio rf
107
Overzicht 2,4 GHz-spectrum
GLX-D werkt binnen de 2,4GHz ISM-frequentieband, die wordt toegepast voor Wi-Fi, Bluetooth en andere draadloze apparaten. Het voordeel van de
2,4GHz is dat het een algemene frequentieband is die overal op de wereld licentievrij gebruikt kan worden.
Uitdagingen van 2,4GHz overwinnen
De uitdaging van de 2,4GHz is dat Wi-Fi-verkeer
onvoorspelbaar kan zijn. GLX-D pakt deze uitdag-
ingen op de volgende wijze aan:
Geeft prioriteit aan en zendt uit op de beste
3 frequenties per kanaal (door te kiezen
uit een bundel van 6 frequenties over de
2,4GHz-frequentieband)
Herhaalt de belangrijkste informatie zodanig
dat zonder audio-onderbreking één frequentie
volledig kan worden weggenomen
Voert tijdens gebruik voortdurend scans uit
om alle frequenties te rangschikken (zowel
actuele als back-upfrequenties)
Wordt naadloos zonder audio-onderbreking
uit de buurt van storingen naar back-
upfrequenties gebracht
Kan tegelijk met Wi-Fi actief
zijn
GLX-D vermijdt het voortdurende Wi-
Fi-verkeer door de volledige 2,4GHz-
omgeving te scannen en dan de 3 beste
frequenties te selecteren waarover kan
worden verzonden. Het gevolg hiervan is
dat uw draadloze GLX-D-systeem betrou-
wbaar werkt en dat Wi-Fi- transmissies
worden vermeden, aangezien die ook be-
langrijk kunnen zijn.
Wi-Fi-pieksignalen zijn moeilijker te de-
tecteren, omdat deze onregelmatig op-
treden; maar, omdat bij GLX-D de belan-
grijkste informatie wordt herhaald, oefenen
zelfs pieksignalen op zeer hoge niveaus
geen invloed uit op de audioprestaties.
Problematische draadloze
omgevingen
Sommige omgevingen bemoeilijken de presta-
ties van het 2,4 GHz draadloze systeem meer
dan anderen. In de meeste gevallen is de af-
stand tussen de zender en ontvanger verklein-
en de eenvoudigste oplossing, bijvoorbeeld
door de ontvangers met een vrije zichtlijn op
het podium te plaatsen.
Problematische omgevingen omvatten:
Buitenlocaties
Ruimten met zeer hoge plafonds
Ruimten waar 3 of meer GLX-D-
ontvangers worden gebruikt
Ruimten waar een sterk WiFi-signaal
aanwezig is
Ruimten waar 2,4 GHz systemen worden
gebruikt die niet van Shure zijn
Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren
Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen:
Scan voor het beste, beschikbare kanaal (druk op de knop 'channel')
Verplaats de ontvanger zodanig dat er geen obstakels zijn tussen de
ontvanger en de zender (inclusief het publiek)
Houd de zender en ontvanger meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar
Houd de afstand tussen zender en ontvanger binnen 60 meter (200 ft)
- plaats ontvangers zo mogelijk binnen een zichtlijn op het podium
Verwijder of verplaats bronnen die storingen kunnen veroorzaken in
draadloze apparatuur, zoals Wi-Fi-apparaten of -hotspots, mobiele
telefoons, walkietalkies, computers, mediaspelers en digitale
sigaalprocessors.
Schakel niet-essentiële Wi-Fi/bluetooth-apparaten uit en vermijd
druk Wi-Fi-verkeer zoals het downloaden van grote bestanden of het
bekijken van een film.
Plaats GLX-D-ontvangers uit de buurt van niet-Shure 2,4
GHz-ontvangers
Plaats de zender en ontvanger niet in de buurt van metaal of
andere moeilijk doordringbare materialen
Houd zenders meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar
Opmerking: GLX-D-zenders die zich dichter dan 15 cm (6 inch) bij an-
dere niet-GLX-D-zenders bevinden, kunnen hoorbare ruis in die zender
veroorzaken
Breng tijdens de soundcheck een markering aan op
'probleemplekken' en vraag sprekers of artiesten om die gebieden
te vermijden
2,4 GHz-frequentietabellen
In de volgende tabellen zijn de ontvangerkanalen, frequenties en latency-tijd voor elke groep vermeld:
Groep 1: Kanalen 1-4 (latency-tijd = 4,0 ms)
Groep/kanaal Frequenties
1/1 2424 2425 2442
2443 2462 2464
1/2 2418 2419 2448
2450 2469 2471
1/3 2411 2413 2430
2431 2476 2477
1/4 2405 2406 2436
2437 2455 2457
Groep 2: Kanalen 1-5 (latency-tijd = 7,3 ms)
Groep/kanaal Frequenties
2/1 2423 2424 2443
2444 2473 2474
2/2 2404 2405 2426
2427 2456 2457
2/3 2410 2411 2431
2432 2448 2449
2/4 2417 2418 2451
2452 2468 2469
2/5 2437 2438 2462
2463 2477 2478
Groep 3: Kanalen 1-8 (latency-tijd = 7,3 ms)
Groep/kanaal Frequenties
3/1 2415 2416 2443
3/2 2422 2423 2439
3/3 2426 2427 2457
3/4 2447 2448 2468
3/5 2409 2451 2452
3/6 2431 2462 2463
3/7 2404 2473 2474
3/8 2435 2477 2478
108
Werking ontvanger
Bedieningselementen ontvanger vergrendelen
Houd de knoppen 'group' en 'channel' tegelijkertijd ingedrukt voor het ver-
of ontgrendelen van de ontvanger.
LK wordt weergegeven als een vergrendeld bedieningselement wordt
ingedrukt
UN wordt kort weergegeven om het ontgrendelingscommando te
bevestigen
link
mode muteaudio rf channel
group
rf channel
group
mute
link
mode audio
Gebruik de functie Extern-ID voor het identificeren van gekoppelde zender- en ontvangerparen. Wanneer extern-ID actief is, knippert het LCD-scherm
van de ontvanger en wordt ID weergegeven. De status-LED van de bijbehorende zender knippert ongeveer 45 seconden afwisselend rood en groen.
Audioversterkingsregeling
De zenderversterkingsfactor heeft een instelbereik van -20 dB tot +40 dB,
in stappen van 1 dB.
Tip: Probeer de instelling van 0 dB (unity gain [onversterkt]) als beginpunt en regel
vervolgens zo nodig de versterkingsfactor af.
1. Houd de knop mode op de ontvanger ingedrukt tot op het display dB
verschijnt.
2. Druk op pijltjesknoppen up/down om de versterkingsfactor af te regel-
en. Voor een snellere afregeling houdt u de knoppen ingedrukt.
Opmerking: De intensiteit van de groene audio-LED komt overeen met het audi-
oniveau. Snel knipperen duidt op audio-oversturing. Verminder de versterkingsfactor
om de overbelasting te verwijderen.
De bedieningselementen van ontvanger en zender kunnen worden vergrendeld om onbedoelde of onbevoegde wijzigingen aan de instellingen te
voorkomen.
De volgende parameters worden niet beïnvloed door het vergrendelen van de bedieningselementen:
De vergrendelingsstatus wordt niet gewijzigd door het aan/uit-schakelen
Het bewerken en de functionaliteit van het stemapparaat blijven beschikbaar
De aan/uit-schakelaar van de ontvanger wordt niet vergrendeld
Voor het activeren van extern-ID:
1. Druk kort op de knop 'link' op de zender of de ontvanger.
2. Het display van de gekoppelde ontvanger knippert en geeft ID weer
en de status-LED op de gekoppelde zender knippert afwisselend rood/
groen.
3. Druk om de modus extern-ID af te sluiten kort op de knop 'link' of laat
de functie een time-out ondergaan.
Aan/uit-schakelaar van zender vergrendelen
Begin met de zender op UIT in te stellen en houd dan de knop LINK
ingedrukt terwijl u de zender inschakelt. Herhaal deze volgorde om te
ontgrendelen.
Opmerking: De zenderstatus-LED knippert afwisselend rood/groen als een vergren-
delde schakelaar in de uit-stand wordt gezet.
Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen
Extern-ID
109
Indicator: Naald of stroboscoop
Voor audio-uitgang Live of Mute kiezen
Verstemmen
Naald
Op de stembalk licht één LED
op om een te hoge of te lage
noot aan te geven. De groene
middelste LED zal oplichten
wanneer de noot zuiver is.
Stroboscoop
Een reeks van drie LED's lopen over
de stembalk in de richting voor te hoog
of te laag. De beweging van de LED's
stopt wanneer de noot zuiver is.
Referentietoonhoogte
De stemapparaatindicator kan als naald- of als stroboscoopuitvoering wor-
den ingesteld.
De volgende modi zijn beschikbaar voor het instellen van de audio-
uitgang op Live of Mute wanneer de voetschakelaar wordt ingedrukt in
stemapparaatmodus.
Opmerking: Tekst voor de uitgangsinstellingen worden lopend van links naar rechts
weergegeven.
Modus Voetschakelaarfunctie
Live Ontvangerdisplay (audio Live) Stemapparaatdisplay
(audio Live)
Mute Ontvangerdisplay (audio Live) Stemapparaatdisplay
(audio Mute)
Both Stemapparaatdisplay (audio Mute) Stemapparaatdisplay
(audio Live)*
*Opmerking: In Both modi wordt het pedaal ingeschakeld in ontvangerdisplay. Druk
op de voetschakelaar om de stemapparaatmodus te openen.
Het stemapparaat kan zo worden ingesteld dat de concertstemming wordt
weergegeven voor instrumenten die als volgt zijn verstemd:
Tot 5 stappen hoger (#1-#2 -#3-#4-#5)
Tot 6 stappen lager (b6-b5-b4-b3-b2-b1)
De notatie voor concertstemming is b0
Toont symbolen voor te hoge of te lage noten op het display voor niet-
natuurlijke tonen.
De referentietoonhoogte kan worden verschoven vanuit de concertstem-
ming van A440 in een bereik van 432 Hz t/m 447 Hz in stappen van 1 Hz.
Bij het aanpassen van de toonhoogte worden de laatste 2 cijfers van de
waarde weergegeven. Op het display verschijnt bijvoorbeeld '32' wanneer
de toonhoogte is ingesteld op 432 Hz.
A440 447 Hz432 Hz
Helderheid display
De ontvanger heeft een ingebouwde lichtsensor voor de automatische
afregeling van de helderheid van het display.
Kies om de helderheid handmatig af te regelen een van de volgende
instellingen:
Opties stemapparaat
Indicator: Needle of Strobe
Uitgangsspanning: Live, Mute, of Both
Helderheid display
Verstemmen
Te hoge en te lage noten
Referentietoonhoogte
Instellingen stemapparaat selecteren en bewerken
Gebruik de volgende knoppen voor het selecteren en bewerken
van de menu-instellingen van het stemapparaat:
Open het menu met de knop mode en blader tussen de
menu-instellingen
Wijzig met de ▲ ▼ knoppen een menuparameter
Gebruik de voetschakelaar voor het invoeren en opslaan
van de parameterwijzigingen
Stemapparaatmenu
Druk op de voetschakelaar en open de stemapparaatmodus.
In de stemapparaatmodus zijn de bedieningselementen alleen van invloed op de stemapparaatfuncties, RF- en audio-instellingen worden niet beïnvloed.
Opmerking: Het audiosignaal wordt niet door het stemapparaat gevoerd, waardoor er geen overbruggingsschakelaars, die meestal te vinden zijn op bedrade stemapparaten,
nodig zijn.
Opmerking: Indicator- en uitgangsinstellingen worden lopend van links naar
rechts weergegeven.
rf channel
group
auto
link
mode
Te hoge en te lage noten
Er verschijnt een * op het display als herinnering dat de referentietoonhoogte is
verschoven.
*A = automatisch
*1 = laag
*2 = medium
*3 = hoog
Te hoge en te lage noten
Alleen te lage noten
Alleen te hoge noten
b0
= concertstemming
Voorbeeld van weergegeven noot in
Detune modus
Er verschijnt een * op het display als herinnering dat het pedaal is verstemd.
110
Stemapparaat gebruiken
1. Druk op de voetschakelaar om de stemapparaatmodus te openen.
2. Speel elke noot afzonderlijk. Het display toont de naam van de noot.
3. Regel de toonhoogte af tot beide indicatoren oplichten en de naald of de stroboscoop aangeven dat deze correct is.
Naaldmodus
Beide stemindicatoren en het middelste groene segment lichten op wanneer de
noot zuiver is.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Gestemd
Te laag
Te hoog
Stroboscoopmodus
Beide stemindicatoren lichten op en de segmenten van de stroboscoop
stoppen met bewegen wanneer de noot zuiver is.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Gestemd
Te laag
Te hoog
111
Probleemoplossing
Probleem Indicatorstatus Oplossing
Geen geluid of zacht geluid
RF-LED ontvanger is AAN
Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of regel zo nodig de versterk-
ingsfactor af (zie Versterkingsfactor aanpassen).
Controleer of de ontvanger is aangesloten op het mengpaneel/de versterker.
RF-LED ontvanger is UIT
Schakel de zender in.
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.
Koppel zender en ontvanger (zie het onderwerp Koppelen)
Laad de batterij van de zender op of vervang deze
Ontvangerdisplay uit Controleer of de AC-adapter goed in het stopcontact is gestoken.
Controleer of de ontvanger is ingeschakeld.
LED-indicator zender is
rood en knippert
Laad de batterij van de zender op of vervang deze
Zender in laadapparaat
geplaatst.
Koppel zender los van laadapparaat.
Storing in of uitval van audio
rf LED knippert of is uit
Schakel de ontvanger en zender over naar een andere groep en/of een ander
kanaal.
Kijk of er storingsbronnen in de buurt zijn (mobiele telefoons, Wi-Fi-
toegangspunten, signaalverwerker, enz...) en schakel deze bronnen uit of verwi-
jder ze.
Laad de batterij van de zender op of vervang deze
Controleer of de ontvanger en zender binnen de systeemparameters zijn
geplaatst.
Het systeem moet zijn opgesteld binnen het aanbevolen bereik en de ontvanger
moet uit de buurt van metalen oppervlakken staan.
Voor optimaal geluid moet de zender worden gebruikt in een ononderbroken lijn
naar de ontvanger.
Vervorming
audio-LED van ontvan-
ger knippert snel
Verminder de versterkingsfactor van de zender (zie Versterkingsregeling).
Verschillen in geluidsniveau bij het
overschakelen tussen bronnen
n.v.t. Regel zo nodig de versterkingsfactor van de zender af (zie Versterkingsregeling).
Ontvanger/zender kan niet worden
uitgeschakeld
Zender-LED knippert snel Bedieningselementen vergrendeld. Zie Bedieningselementen vergrendelen en
ontgrendelen
Versterkingsregeling ontvanger
kan niet worden afgeregeld
n.v.t. Controleer de zender. Zender moet zijn ingeschakeld om versterkingsfactor te kun-
nen wijzigen.
Bedieningselementen ontvanger
kunnen niet worden afgesteld
LK verschijnt op scherm
van ontvanger wan-
neer er knoppen worden
ingedrukt
Bedieningselementen vergrendeld. Zie Bedieningselementen vergrendelen en
ontgrendelen
Zender-ID-functie reageert niet. Zender-LED is groen en
knippert 3 maal
Bedieningselementen vergrendeld. Zie Bedieningselementen vergrendelen en
ontgrendelen
Zenderinformatie verschijnt niet op
het LCD-scherm van de ontvanger
n.v.t. De gekoppelde zender staat uit of de ontvanger is niet aan een zender gekoppeld.
Zender schakelt na 1 uur uit. Zenderstatus-LED is uit GLX-D-zenders worden na 1 uur automatisch uitgeschakeld om de batterijgebrui-
ksduur te maximaliseren als er geen signaal van een gekoppelde ontvanger wordt
waargenomen. Controleer of de gekoppelde ontvanger is ingeschakeld.
Ontvanger resetten
Hiermee worden voor de ontvanger de volgende fabrieksinstellingen
hersteld:
Versterkingsniveau = standaard
Bedieningselementen = ontgrendeld
Houd de knop link tijdens het inschakelen van de ontvanger ingedrukt tot
op het LCD-scherm RE wordt weergegeven.
Opmerking: Wanneer de reset is voltooid, begint de ontvanger automatisch naar
een zender te zoeken om deze te koppelen. Druk de knop 'link' van de zender bin-
nen vijf seconden na inschakeling in en houd deze ingedrukt om de koppeling te
voltooien.
Zender resetten
Hiermee worden voor de zender de volgende fabrieksinstellingen
hersteld:
Bedieningselementen = ontgrendeld
Houd de knop 'link' op de zender tijdens het inschakelen van de zender
ingedrukt tot de voedings-LED uit gaat.
Wanneer de knop 'link' wordt losgelaten, begint de zender automatisch
naar een beschikbare ontvanger te zoeken om deze te koppelen. Druk
op de knop 'link' op een beschikbare ontvanger om deze opnieuw te
koppelen.
Componenten resetten
Maak gebruik van de resetfunctie als het nodig is om voor de zender of ontvanger de fabrieksinstellingen te herstellen.
112
Productgegevens
GLXD1
Afmetingen
90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90in.), H x B x D (zonder antenne)
Voedingsvereisten
3,7 V Oplaadbaar lithium-ion
Behuizing
Gegoten metaal, Zwarte poederlak
Ingangsimpedantie
900 kΩ
RF-uitgangsvermogen
10 mW E.I.R.P. max.
Zenderingang
Connector
4-pens miniconnector, mannetje (TA4M)
Configuratie
Ongebalanceerd
Maximaal ingangsniveau
1 kHz bij 1% THD
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
Antennetype
Interne monopool
Afstemmingsbandbreedte
2400–2483,5 MHz
Werkbereik
60 m (200 ft) normaal
Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie.
Zendmodus
Frequentieverspringing
Audiofrequentiekarakteristiek
20 Hz – 20 kHz
Dynamisch bereik
120 dB, A-gewogen
RF-gevoeligheid
-88 dBm, normaal
Totale harmonische vervorming
0,2%, normaal
Pentoewijzingen
TA4M
1
massa (kabelafscherming)
2
+ 5 V voorspanning
3
audio
4
Verbonden via actieve belasting met
massa (Aan instrumentadapterkabel, pen
4 zweeft)
RF-uitgangsvermogen
10 mW E.I.R.P. max.
Bedrijfstemperatuurbereik
-18°C (0°F) tot 57°C (135°F)
Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken.
Opslagtemperatuurbereik
-29°C (-20°F) tot 74°C (165°F)
Polariteit
Positieve spanning op de tip van de jackplug aan de gitaarkabel wekt
een positieve spanning op de tip van de ¼-inch-uitgang van de hoge
impedantie op.
Batterijgebruiksduur
Max. 16 uur
113
Afmetingen
46 x 95 x 133 mm (1,8 x 3,7 x 5,2 in.), H x B x D
Gewicht
504 g (17,8 oz.)
Behuizing
Gegoten metaal, Zwarte poederlak
Voedingsvereisten
9 tot 15 V DC, 250 mA, 400 mA max.
Compatibel met voedingen met positieve tip of negatieve tip.
Parasitaire onderdrukking
>35 dB, normaal
Versterkingsregelbereik
-20 tot 40 dB in stappen van 1 dB
Configuratie
6,35 mm (1/4") uitgang
Impedantie-gebalanceerd
Impedantie
6,35 mm (1/4")
uitgang
100 Ω
(50 Ω, Ongebalanceerd)
Maximaal audio-uitgangsniveau
6,35 mm (1/4") connector (in 3 kΩ
belasting)
+8,5 dBV
Pentoewijzingen
6,35 mm (1/4") con-
nector
Punt=audio, ring=geen audio, mantel=massa
GLXD6
Antenne-ingang ontvanger
Impedantie
50 Ω
Antennetype
PIFA-antennes
Maximaal ingangsniveau
−20 dBm
Uitgangsaansluitingen
50 Ω
50 Ω
22 µF
22µF
114
Certificering
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regelgeving. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen
schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking tot gevolg kan
hebben.
Dit draadloze systeem werkt met de wereldwijd beschikbare ISM-band van 2400 MHz t/m 2483,5 MHz. Voor het gebruik ervan is geen gebruikerslicentie
vereist.
Voldoet aan de volgende normen: EN 300 328, EN 301.489 Deel 1 en 9, EN60065.
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen:
R&TTE-richtlijn 99/5/EG
WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG
RoHS-richtlijn 2002/95/EG zoals gewijzigd door 2008/35/EG
Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval.
Gecertificeerd door IC in Canada onder RSS-210 en RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD6
Gecertificeerd onder FCC-deel 15.
FCC-ID: DD4GLXD1, DD4GLXD6
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) voor licentievrijstelling van Industry Canada. Voldoet aan de eisen van de Europese richtlijnen: R&TTE
richtlijn 99/5/EG, WEEE richtlijn 2002/96/EG aangevuld met 2008/34/EG, RoHS richtlijn 2002/95/EG aangevuld met 2008/35/EG. Volg de locale regel-
geving voor het ontzorgen van elektronisch afval. Voldoet aan de eisen van de volgende standaardiseringen EN 300 328, EN300 422 deel 1 en deel 2,
EN 301 489 deel 1 en deel 9, EN 60065. Gebruik van dit apparaat is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing
veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat tot gevolg kan hebben.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek www.shure.nl voor
contactinformatie
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Informatie voor de gebruiker
Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten van een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regelgeving.
Deze limieten zijn bedoeld als aanvaardbare bescherming tegen schadelijke interferentie bij plaatsing in woonwijken. Deze apparatuur genereert en
gebruikt hoogfrequente energie, kan deze ook uitstralen en kan, indien niet geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke
interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in specifieke installaties geen storingen kunnen optreden. Als deze ap-
paratuur schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en weer in te schakelen,
wordt de gebruiker geadviseerd om de storing te corrigeren door een of meer van onderstaande maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of plaats deze ergens anders.
Vergroot de scheidingsafstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een contactdoos van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-monteur om hulp.

Documenttranscriptie

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. СОХРАНИТЕ эти инструкции. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя. 8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени. 9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции. 10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора. 11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем. 12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LEES deze instructies. BEWAAR deze instructies. NEEM alle waarschuwingen in acht. VOLG alle instructies op. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water. REINIG UITSLUITEND met een droge doek. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant. 8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product. 9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen. 10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten. 11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires. 12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen. 13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время. 14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал. 15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы. 16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны. 17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A). 18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления. 19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги. 20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя. 21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур. Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск электрического удара. Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию. 13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt. 14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is gevallen. 15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. 16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. 17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A). 18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting. 19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. 20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken. 21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen. Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aanwezig is met het risico op een elektrische schok. Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen. 5 ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п. ВНИМАНИЕ • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Батарейки нельзя вскрывать, раздавливать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или сжигать. • Следуйте инструкциям изготовителя • Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологический центр • Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию • Не заряжайте и не используйте батарейки ни в каких изделиях, кроме указанных изделий Shure • Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику ВНИМАНИЕ: Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Используйте только батарейки, совместимые с Shure. Примечание. • Данное оборудование предназначается для использования в профессиональных музыкальных выступлениях. • Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на использовании входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС. • Настоящее зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести к увеличению опасности возгорания или взрыва. • Изменения или модификации, не получившие специального утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure. WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort. WAARSCHUWING • Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Niet openen, indeuken, wijzigen, demonteren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden. • Volg de instructies van de fabrikant op. • Stop nooit een batterij in uw mond. Neem bij doorslikken contact op met een arts of de plaatselijke eerste hulp. • Niet kortsluiten; dit kan brandwonden of brand opleveren. • Geen batterijpakketten opladen of gebruiken met andere dan de gespecificeerde Shure-producten. • Voer batterijpakketten op juiste wijze af. Raadpleeg de plaatselijke verkoper voor de juiste afvoermethode voor gebruikte batterijpakketten. WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met compatibele Shure-batterijen. Opmerking: • Dit apparaat is bedoeld om in professionele audiotoepassingen te worden gebruikt. • EMC-conformiteit wordt gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast. • Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de laadmodules en batterijpakketten van Shure waarvoor hij is bedoeld. Gebruik met andere dan de opgegeven modules en batterijpakketten kan het risico van brand of explosie vergroten. • Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om het apparaat te gebruiken tenietdoen. Opmerking: Gebruik dit apparaat alleen met de bijgeleverde voeding of een door Shure goedgekeurd equivalent. 9 Systeemoverzicht De nieuwe grensverleggende draadloze GLX-D-systemen van Shure combineren de allernieuwste technologie van automatische frequentiemanagement met een eersteklas intelligente oplaadbaarheid van lithiumionbatterijen, wereldvermaarde microfones en een ongeëvenaard ontwerp en dito constructie. Het compacte ontwerp met laag profiel past gemakkelijk in een pedaalbordconfiguratie. Het ingebouwde chromatische stemapparaat maakt het opstellen eenvoudiger terwijl er tegelijk flexibele stemmogelijkheden worden geboden. Met geavanceerde technologie voor frequentieverspringing wordt storing gedetecteerd en automatisch overgeschakeld naar een storingsvrij back-upkanaal om audio-uitval te voorkomen. Bij het scannen van kanalen wordt het beste ontvangerkanaal voor draadloze audio gezocht en wordt automatisch een koppeling met de zender gemaakt. • Uitzonderlijke helderheid van digitale audio • Ingebouwd stemapparaat met aanpasbare functionaliteit en weergaveopties • Regelbare versterkingsfactor van zender om het audiosignaal te optimaliseren • Werkt in het 2,4 GHz-spectrum, dat in de hele wereld beschikbaar is. • Detecteert automatisch storingen en voorkomt deze om de audiokwaliteit te bewaren • Ontvanger is compatibel met een standaard 9 V DC-voeding met positieve punt of negatieve punt (minimaal 250 mA) • Automatische zenderuitschakeling om batterijgebruiksduur te maximaliseren wanneer zender niet in gebruik is. • Compacte robuuste metalen constructie • RF-back-upkanaal voor afstandsbediening of zenderfuncties • Oplaadbare zenderbatterijen leveren goedkope energie en hebben een gebruiksduur van maximaal 16 uur Inbegrepen componenten Optionele accessoires Oplaadbare Shure-accu SB902 Acculader voor in de auto SBC-CAR Micro USB-acculader SBC-USB Autonome lader voor één accu SBC-902 Voeding PS23 Eersteklas gitaarkabel WA305 Snelstart Voor het verminderen van de insteltijd worden zender en ontvanger automatisch gekoppeld en vormen zo een audiokanaal wanneer ze voor het eerst worden ingeschakeld. Dit is eenmalig. Opmerking: Plaats bij gebruik van multi-effectpedalen het ontvangerpedaal als eerste in de signaalketen. Stap ① Sluit de voeding aan op de ontvanger en steek het netsnoer in een netvoedingsbron. Stap ② Sluit de zender aan op het instrument en schakel de zender in. Stap ③ Sluit de audio-uitgang van de ontvanger aan op een versterker of mengpaneel. Schakel de ontvanger in: De blauwe rfLED gaat knipperen terwijl de ontvanger aan de zender wordt gekoppeld. Wanneer de koppeling met succes tot stand is gebracht, blijft de rf-LED continu oplichten. 2 Opmerking: De zender en ontvanger blijven voor toekomstig gebruik gekoppeld. Bij inschakeling licht de blauwe rf-LED meteen op en wordt het koppelen overgeslagen. 3 1 4 102 Stap ④ Controleer de audio en regel zo nodig de versterkingsfactor af. Overzicht gitaarpedaalontvanger ① Aan/uit-schakelaar Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. ② DC-voedingsconnector Voor aansluiting van DC-voeding (9 tot 15 V DC, min. 250 mA, max. 400 mA) 1 Opmerking: Compatibel met voedingen met positieve punt of negatieve punt. 4 ③ Audio-uitgangsconnector Voor aansluiting op versterker of mengpaneel. 2 3 link 5 Opmerking: Plaats bij gebruik van multieffectpedalen het ontvangerpedaal als eerste in de signaalketen. group 6 6 mode ④ USB-poort ⑥ Antenne Voor overdracht van het draadloze signaal, 2 per ontvanger. ⑤ Display Geeft instellingen van ontvanger en stemapparaat weer. ⑦ Voetschakelaar Druk hierop voor het selecteren van ontvanger- of stemapparaatmodus. audio mute rf channel 7 Display, indicatoren en bedieningselementen De functionaliteit van de bedieningselementen en het display is afhankelijk van de geselecteerde modus: Ontvangermodus Stemapparaatmodus 1 1 2 link group 9 4 8 audio mute rf 5 6 7 ① Batterijmeter zender Oplichtende segmenten geven de resterende batterijgebruiksduur aan ② Display Group Channel LK (bedieningselementen vergrendeld) UN (bedieningselementen ontgrendeld) -- (frequentie niet beschikbaar) ③ Knop 'link' Druk hierop om de ontvanger handmatig aan een zender te koppelen of om de functie Extern-ID te activeren ④ Knop 'mode' Druk hierop om de audioversterkingsregeling in te schakelen. Stel met de ▲ ▼ knoppen de versterkingsfactor in. 3 link 3 mode 2 channel ⑤ Audio-LED Het oplichten komt overeen met het audioniveau. Snel knipperen duidt op audio-oversturing. ⑥ LED Mute Licht op als het audiouitgangssignaal wordt gedempt. ⑦ RF-LED • AAN = gekoppelde zender is ingeschakeld • Knipperen = bezig met zoeken naar zender • UIT= gekoppelde zender uitgeschakeld of zender ontkoppeld ⑧ Knop 'channel' Druk hierop om een kanaal te selecteren en te bewerken. group 4 6 5 mode audio ① Indicator Te lage noot Licht op wanneer een noot te laag is. ② Stembalkdisplay LED's lichten op om toonhoogteafwijking aan te geven. ③ Indicator Te hoge noot Licht op wanneer een noot te hoog is. ④ Nootdisplay Geeft de naam van de noot aan of (--) als het stemapparaat inactief is. mute 7 rf channel ⑤ Knop 'mode' Druk hierop om de instellingen van het stemapparaatmenu te openen. ⑥ Pijltjesknoppen Gebruik de ▲ ▼ knoppen voor het selecteren en bewerken van menu-instellingen. ⑦ Indicator voor verstemde frequentie/verschoven referentietoonhoogte Er wordt een punt weergegeven indien de afstemming of toonhoogte op een niet-standaard waarde is ingesteld. Opmerking: Tijdens het inschakelen lopen niet-standaard instellingen voor afstemming of toonhoogte over het ontvangerdisplay. ⑨ Knop 'group' Druk hierop om een groep te selecteren en te bewerken. 103 Bodypack-zender ① Antenne Voor overdracht van draadloos signaal. ② Status-LED Hiermee wordt de zenderstatus aangegeven. 4 3 2 1 off on ③ Aan/uit-schakelaar Hiermee wordt de zender in-/uitgeschakeld. ④ TA4M-ingangsconnector Wordt aangesloten op een microfoon- of instrumentkabel met een 4-pins miniconnector (TA4F). ⑤ Micro USB-laadpoort Aansluiting voor opladen van accu's. GLXD2 on ⑥ Knop 'link' • Houd deze binnen 5 seconden na inschakelen ingedrukt om handmatig de koppeling met de ontvanger te maken. • Druk deze kortstondig in om de functie Extern-ID te activeren met een gekoppelde ontvanger 5 6 ⑦ Accucompartiment Voor een oplaadbare Shure-accu. 6 7 7 1 Zenderstatus-LED De bodypackzender dragen LED is groen tijdens normaal gebruik. Knipperen of een verandering van de LED-kleur betekent een wijziging in de zenderstatus, zoals aangegeven in onderstaande tabel: Kleur Toestand Status Groen Knippert (langzaam) zender probeert opnieuw koppeling met ontvanger te maken Knippert (snel) een niet-gekoppelde zender die een ontvanger zoekt Knippert 3 maal geeft een vergrendelde zender aan wanneer de voedingsschakelaar wordt ingedrukt Aan accugebruiksduur < 1 uur Knippert accugebruiksduur < 30 minuten Rood/ groen Knippert extern-ID actief Oranje Knippert accufout, vervang accu Rood 104 Klem de zender vast aan een riem of schuif een gitaarband door de klem van de zender, zoals hier wordt weergegeven. Voor de beste resultaten moet de riem tegen de basis van de klem worden geduwd. Accu's en opladen De GLX-D-zenders worden gevoed door de oplaadbare lithium-ion Shure-accu's SB902. Geavanceerde chemische accueigenschappen hebben de gebruiksduur gemaximaliseerd. Dit zonder enig geheugeneffect, waardoor accu's vóór het opladen niet eerst moeten worden ontladen. Aanbevolen opslagtemperatuur voor niet-gebruikte accu's is 10 °C (50 °F) tot 25 °C (77 °F). Opmerking: De zender laat geen RF- of audiosignalen door wanneer deze is aangesloten op de laadkabel. De volgende acculaadopties zijn mogelijk: Opladen via de netvoeding Opladen via een USB-poort 1. Steek de laadkabel in de laadpoort op de zender. 1. Steek de USB-laadkabel in de laadpoort op de zender. 2. Steek de laadkabel in een netvoedingsbron. 2. Steek de kabel in een standaard USB-poort. LED-status tijdens opladen Laadtijden en gebruiksduur zender De volgende LED-toestanden geven de accustatus aan wanneer de zender is aangesloten op een laadapparaat: Bepaal aan de hand van onderstaande tabel bij benadering de gebruiksduur van de accu gebaseerd op de duur van de laadtijd. Afgebeelde tijden zijn in uren en minuten. • Groen = opgeladen voltooid • Groen en knippert = acculading > 90% • Rood = accu wordt opgeladen • Oranje en knippert = accufout, vervang accu Opmerking: Accu's worden sneller opgeladen met gebruik van de netvoeding, in vergelijking met een USB-aansluiting. Opladen via de netvoeding Opladen via USB-aansluiting Gebruiksduur zender 0:15 0:30 max. 1:30 0:30 1:00 max. 3:00 1:00 2:00 max. 6:00 3:00 4:00 max. 16:00* *Door opslag of te hoge temperatuur neemt de maximale gebruiksduur af. Opmerking: GLX-D-zenders worden na ongeveer 1 uur automatisch uitgeschakeld om de accugebruiksduur te verlengen als er geen signaal van een gekoppelde ontvanger wordt waargenomen. Accu's van zender plaatsen Accumeter zender Bodypack-zender Het aantal verlichte segmenten op de meter geeft de resterende accugebruiksduur aan voor een gekoppelde zender: 1. Zet de vergrendeling in de stand open en schuif de accuklep open. 2. Plaats de accu in de zender. 3. Sluit de accuklep en schuif deze in de vergrendelingsstand. ① = > 30 min ② = > 2 uur ③ = > 4 uur ④ = > 6 uur ⑤ = > 8 uur ⑥ = > 10 uur ⑦ = > 12 uur ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ link group Opmerking: De LED's gaan aan/uit terwijl de accugebruiksduur wordt berekend. mode audio mute rf channel 105 Systemen met meerdere ontvangers Als er meerdere draadloze audiokanalen nodig zijn, kunnen maximaal 8 GLX-D-ontvangers tegelijk in het 2,4 GHz-spectrum werken. Voor een gemakkelijke instelling zijn de beschikbare frequenties onderverdeeld in drie groepen, gebaseerd op het aantal ondersteunde ontvangers. Alle ontvangers in het systeem moeten op dezelfde groep worden ingesteld. Bepaal voor het selecteren van een groep het totale aantal ontvangers in het systeem (kanaaltelling) en selecteer vervolgens de toepasselijke groep. Opmerking: Voor het maximaliseren van het aantal ontvangers in de lucht, kent groep 3 geen back-upfrequenties. Groep 3 mag alleen worden gebruikt in een geregelde WiFi-omgeving om storingen van onvoorziene Wi-Fi-apparaten te voorkomen. Groep Kanaaltelling Backupfrequenties beschikbaar? Aantekeningen 1 max. 4 Ja Initiële fabrieksinstelling. 2 max. 5 Ja Beste groep om te gebruiken bij storing. 3 max. 8 Nee Gebruik groep 3 alleen in een geregelde Wi-Fi-omgeving, omdat er geen back-upfrequenties beschikbaar zijn om storingen te voorkomen. Opmerking: Als u last hebt van storing, verminder dan de afstand tussen zender en ontvanger en stel alle GLX-D-systemen in op groep 2, de meest robuuste draadloze groep. Zie het gedeelte 'Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren' voor meer informatie. Ontvangers en zenders instellen Opmerking: Schakel voordat u begint alle ontvangers en zenders uit. Schakel telkens één zender/ontvangerpaar tegelijk in en stel deze dan in, zodat er geen kruiskoppeling kan optreden. 1. Schakel de eerste ontvanger in. 2. Houd de knop 'group' ingedrukt om (indien nodig) een groep te selecteren of, als de groep al is ingesteld, druk op de knop 'channel' om voor het beste, beschikbare kanaal te scannen. Opmerking: Wanneer er tijdens een kanaalscan koppeltekens op het groeps- en kanaaldisplay verschijnen, geeft dit aan dat er geen beschikbare frequenties binnen de geselecteerde groep zijn. Kies een groep die meer ontvangers ondersteunt en herhaal de instellingsstappen. 3. Schakel de eerste zender in. De blauwe rf-LED licht op wanneer een koppeling tot stand is gebracht. Herhaal stappen 1-3 voor elke aanvullende ontvanger en zender. Denk eraan om elke ontvanger op dezelfde groep in te stellen. audio mute rf Een groep en kanaal handmatig selecteren Specifieke groepen en kanalen kunnen aan de ontvanger worden toegewezen in plaats van het gebruik van de automatische scanfunctie. Opmerking: Groep 3 mag alleen worden gebruikt in een gecontroleerde Wi-Fi-omgeving om storingen van onvoorziene Wi-Fi-apparaten te voorkomen. Een groep selecteren Een kanaal selecteren 2. Druk op de knop group om door de beschikbare groepen te bladeren. 2. Druk op de knop channel om door de beschikbare kanalen te bladeren. 3. De ontvanger slaat automatisch de geselecteerde groep op. 3. De ontvanger slaat automatisch het geselecteerde kanaal op. 1. Houd de knop group 2 seconden ingedrukt tot het display group begint te knipperen. 1. Houd de knop channel 2 seconden ingedrukt tot het display channel begint te knipperen. Opmerking: Een symbool van een dubbel koppelteken-- dat op het scherm van de ontvanger wordt weergegeven tijdens een kanaalscan, geeft aan dat er geen beschikbare kanalen binnen de geselecteerde groep zijn. Kies een groep met meer kanalen en herhaal de instellingsstappen. Handmatig een zender aan een ontvanger koppelen Gebruik de optie voor handmatig koppelen om de zender te wijzigen die is gekoppeld aan een ontvanger. Wat vaak voorkomt bij handmatige koppeling is dat de gekoppelde zender van een type bodypack moet worden gewijzigd in een type handheld. 1. Schakel de zender in: Houd de knop LINK binnen 5 seconden ingedrukt tot de zender-LED groen wordt en gaat knipperen. 2. Houd de knop 'link' op de ontvanger ingedrukt: De blauwe LED rf gaat knipperen en blijft vervolgens oplichten wanneer de koppeling is ingesteld. 3. Controleer de koppeling met de audio en regel zo nodig de versterkingsfactor af. 106 Overzicht 2,4 GHz-spectrum GLX-D werkt binnen de 2,4GHz ISM-frequentieband, die wordt toegepast voor Wi-Fi, Bluetooth en andere draadloze apparaten. Het voordeel van de 2,4GHz is dat het een algemene frequentieband is die overal op de wereld licentievrij gebruikt kan worden. Uitdagingen van 2,4GHz overwinnen Kan tegelijk met Wi-Fi actief zijn De uitdaging van de 2,4GHz is dat Wi-Fi-verkeer onvoorspelbaar kan zijn. GLX-D pakt deze uitdagingen op de volgende wijze aan: Problematische draadloze omgevingen GLX-D vermijdt het voortdurende WiFi-verkeer door de volledige 2,4GHzomgeving te scannen en dan de 3 beste frequenties te selecteren waarover kan worden verzonden. Het gevolg hiervan is dat uw draadloze GLX-D-systeem betrouwbaar werkt en dat Wi-Fi- transmissies worden vermeden, aangezien die ook belangrijk kunnen zijn. • Geeft prioriteit aan en zendt uit op de beste 3 frequenties per kanaal (door te kiezen uit een bundel van 6 frequenties over de 2,4GHz-frequentieband) • Herhaalt de belangrijkste informatie zodanig dat zonder audio-onderbreking één frequentie volledig kan worden weggenomen Sommige omgevingen bemoeilijken de prestaties van het 2,4 GHz draadloze systeem meer dan anderen. In de meeste gevallen is de afstand tussen de zender en ontvanger verkleinen de eenvoudigste oplossing, bijvoorbeeld door de ontvangers met een vrije zichtlijn op het podium te plaatsen. Problematische omgevingen omvatten: • Buitenlocaties Wi-Fi-pieksignalen zijn moeilijker te detecteren, omdat deze onregelmatig optreden; maar, omdat bij GLX-D de belangrijkste informatie wordt herhaald, oefenen zelfs pieksignalen op zeer hoge niveaus geen invloed uit op de audioprestaties. • Voert tijdens gebruik voortdurend scans uit om alle frequenties te rangschikken (zowel actuele als back-upfrequenties) • Wordt naadloos zonder audio-onderbreking uit de buurt van storingen naar backupfrequenties gebracht • Ruimten met zeer hoge plafonds • Ruimten waar 3 of meer GLX-Dontvangers worden gebruikt • Ruimten waar een sterk WiFi-signaal aanwezig is • Ruimten waar 2,4 GHz systemen worden gebruikt die niet van Shure zijn Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen: • Scan voor het beste, beschikbare kanaal (druk op de knop 'channel') • Plaats GLX-D-ontvangers uit de buurt van niet-Shure 2,4 GHz-ontvangers • Verplaats de ontvanger zodanig dat er geen obstakels zijn tussen de ontvanger en de zender (inclusief het publiek) • Houd de zender en ontvanger meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar • Plaats de zender en ontvanger niet in de buurt van metaal of andere moeilijk doordringbare materialen • Houd de afstand tussen zender en ontvanger binnen 60 meter (200 ft) - plaats ontvangers zo mogelijk binnen een zichtlijn op het podium • Verwijder of verplaats bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze apparatuur, zoals Wi-Fi-apparaten of -hotspots, mobiele telefoons, walkietalkies, computers, mediaspelers en digitale sigaalprocessors. • Schakel niet-essentiële Wi-Fi/bluetooth-apparaten uit en vermijd druk Wi-Fi-verkeer zoals het downloaden van grote bestanden of het bekijken van een film. • Houd zenders meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar Opmerking: GLX-D-zenders die zich dichter dan 15 cm (6 inch) bij andere niet-GLX-D-zenders bevinden, kunnen hoorbare ruis in die zender veroorzaken • Breng tijdens de soundcheck een markering aan op 'probleemplekken' en vraag sprekers of artiesten om die gebieden te vermijden 2,4 GHz-frequentietabellen In de volgende tabellen zijn de ontvangerkanalen, frequenties en latency-tijd voor elke groep vermeld: Groep 1: Kanalen 1-4 (latency-tijd = 4,0 ms) Groep 2: Kanalen 1-5 (latency-tijd = 7,3 ms) Groep 3: Kanalen 1-8 (latency-tijd = 7,3 ms) Groep/kanaal Frequenties Groep/kanaal Frequenties Groep/kanaal Frequenties 1/1 2424 2425 2442 2443 2462 2464 2/1 2423 2424 2443 2444 2473 2474 3/1 2415 2416 2443 1/2 2418 2419 2448 2450 2469 2471 2/2 2404 2405 2426 2427 2456 2457 3/2 2422 2423 2439 3/3 2426 2427 2457 1/3 2411 2413 2430 2431 2476 2477 2/3 2410 2411 2431 2432 2448 2449 3/4 2447 2448 2468 3/5 2409 2451 2452 1/4 2405 2406 2436 2437 2455 2457 2/4 2417 2418 2451 2452 2468 2469 3/6 2431 2462 2463 2/5 2437 2438 2462 2463 2477 2478 3/7 2404 2473 2474 3/8 2435 2477 2478 107 Werking ontvanger Audioversterkingsregeling De zenderversterkingsfactor heeft een instelbereik van -20 dB tot +40 dB, in stappen van 1 dB. link group link channel mode group Tip: Probeer de instelling van 0 dB (unity gain [onversterkt]) als beginpunt en regel vervolgens zo nodig de versterkingsfactor af. 1. Houd de knop mode op de ontvanger ingedrukt tot op het display dB verschijnt. mode audio mute rf audio mute rf channel 2. Druk op pijltjesknoppen up/down om de versterkingsfactor af te regelen. Voor een snellere afregeling houdt u de knoppen ingedrukt. Opmerking: De intensiteit van de groene audio-LED komt overeen met het audioniveau. Snel knipperen duidt op audio-oversturing. Verminder de versterkingsfactor om de overbelasting te verwijderen. Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen De bedieningselementen van ontvanger en zender kunnen worden vergrendeld om onbedoelde of onbevoegde wijzigingen aan de instellingen te voorkomen. De volgende parameters worden niet beïnvloed door het vergrendelen van de bedieningselementen: • De vergrendelingsstatus wordt niet gewijzigd door het aan/uit-schakelen • Het bewerken en de functionaliteit van het stemapparaat blijven beschikbaar • De aan/uit-schakelaar van de ontvanger wordt niet vergrendeld Bedieningselementen ontvanger vergrendelen Aan/uit-schakelaar van zender vergrendelen Houd de knoppen 'group' en 'channel' tegelijkertijd ingedrukt voor het verof ontgrendelen van de ontvanger. Begin met de zender op UIT in te stellen en houd dan de knop LINK ingedrukt terwijl u de zender inschakelt. Herhaal deze volgorde om te ontgrendelen. • LK wordt weergegeven als een vergrendeld bedieningselement wordt ingedrukt • UN wordt kort weergegeven om het ontgrendelingscommando te bevestigen Opmerking: De zenderstatus-LED knippert afwisselend rood/groen als een vergrendelde schakelaar in de uit-stand wordt gezet. Extern-ID Gebruik de functie Extern-ID voor het identificeren van gekoppelde zender- en ontvangerparen. Wanneer extern-ID actief is, knippert het LCD-scherm van de ontvanger en wordt ID weergegeven. De status-LED van de bijbehorende zender knippert ongeveer 45 seconden afwisselend rood en groen. Voor het activeren van extern-ID: 1. Druk kort op de knop 'link' op de zender of de ontvanger. 2. Het display van de gekoppelde ontvanger knippert en geeft ID weer en de status-LED op de gekoppelde zender knippert afwisselend rood/ groen. 3. Druk om de modus extern-ID af te sluiten kort op de knop 'link' of laat de functie een time-out ondergaan. 108 Stemapparaatmenu Druk op de voetschakelaar en open de stemapparaatmodus. In de stemapparaatmodus zijn de bedieningselementen alleen van invloed op de stemapparaatfuncties, RF- en audio-instellingen worden niet beïnvloed. Opmerking: Het audiosignaal wordt niet door het stemapparaat gevoerd, waardoor er geen overbruggingsschakelaars, die meestal te vinden zijn op bedrade stemapparaten, nodig zijn. Opties stemapparaat Instellingen stemapparaat selecteren en bewerken • Indicator: Needle of Strobe • Uitgangsspanning: Live, Mute, of Both • Helderheid display • Verstemmen Gebruik de volgende knoppen voor het selecteren en bewerken van de menu-instellingen van het stemapparaat: link • Open het menu met de knop mode en blader tussen de menu-instellingen group • Wijzig met de ▲ ▼ knoppen een menuparameter • Te hoge en te lage noten • Gebruik de voetschakelaar voor het invoeren en opslaan van de parameterwijzigingen • Referentietoonhoogte Indicator: Naald of stroboscoop De stemapparaatindicator kan als naald- of als stroboscoopuitvoering worden ingesteld. Naald Stroboscoop Op de stembalk licht één LED op om een te hoge of te lage noot aan te geven. De groene middelste LED zal oplichten wanneer de noot zuiver is. Een reeks van drie LED's lopen over de stembalk in de richting voor te hoog of te laag. De beweging van de LED's stopt wanneer de noot zuiver is. mode auto rf channel Helderheid display De ontvanger heeft een ingebouwde lichtsensor voor de automatische afregeling van de helderheid van het display. Kies om de helderheid handmatig af te regelen een van de volgende instellingen: *A = automatisch *1 = laag *2 = medium *3 = hoog Verstemmen Het stemapparaat kan zo worden ingesteld dat de concertstemming wordt weergegeven voor instrumenten die als volgt zijn verstemd: Opmerking: Indicator- en uitgangsinstellingen worden lopend van links naar rechts weergegeven. • Tot 5 stappen hoger (#1-#2 -#3-#4-#5) • Tot 6 stappen lager (b6-b5-b4-b3-b2-b1) De notatie voor concertstemming is b0 Voor audio-uitgang Live of Mute kiezen De volgende modi zijn beschikbaar voor het instellen van de audiouitgang op Live of Mute wanneer de voetschakelaar wordt ingedrukt in stemapparaatmodus. Opmerking: Tekst voor de uitgangsinstellingen worden lopend van links naar rechts weergegeven. Modus Voetschakelaarfunctie Live Ontvangerdisplay (audio Live) ↔ Stemapparaatdisplay (audio Live) Mute Ontvangerdisplay (audio Live) ↔ Stemapparaatdisplay (audio Mute) Both Stemapparaatdisplay (audio Mute) ↔ Stemapparaatdisplay (audio Live)* *Opmerking: In Both modi wordt het pedaal ingeschakeld in ontvangerdisplay. Druk op de voetschakelaar om de stemapparaatmodus te openen. b0 = concertstemming Voorbeeld van weergegeven noot in Detune modus Er verschijnt een * op het display als herinnering dat het pedaal is verstemd. Te hoge en te lage noten Toont symbolen voor te hoge of te lage noten op het display voor nietnatuurlijke tonen. Te hoge en te lage noten Alleen te lage noten Alleen te hoge noten Referentietoonhoogte De referentietoonhoogte kan worden verschoven vanuit de concertstemming van A440 in een bereik van 432 Hz t/m 447 Hz in stappen van 1 Hz. Bij het aanpassen van de toonhoogte worden de laatste 2 cijfers van de waarde weergegeven. Op het display verschijnt bijvoorbeeld '32' wanneer de toonhoogte is ingesteld op 432 Hz. 432 Hz A440 447 Hz Er verschijnt een * op het display als herinnering dat de referentietoonhoogte is verschoven. 109 Stemapparaat gebruiken 1. Druk op de voetschakelaar om de stemapparaatmodus te openen. 2. Speel elke noot afzonderlijk. Het display toont de naam van de noot. 3. Regel de toonhoogte af tot beide indicatoren oplichten en de naald of de stroboscoop aangeven dat deze correct is. Naaldmodus Beide stemindicatoren en het middelste groene segment lichten op wanneer de noot zuiver is. Stroboscoopmodus Beide stemindicatoren lichten op en de segmenten van de stroboscoop stoppen met bewegen wanneer de noot zuiver is. IIII IIIIIIII II IIIIIIII II IIII IIII II IIII III II I IIIII IIIII II IIII IIII IIII IIII II IIIIIIII II Te hoog IIII III II I IIIIIIII II IIIIIIII II Te hoog IIII III II I IIIII IIIII II II IIIIIIII II II II IIIIIIII II Te laag IIII III II I 110 IIIII Te laag IIII III II I IIIIIIII II IIII III II I IIIII II Gestemd IIII III II I IIIII IIIII IIII Gestemd IIII III II I Probleemoplossing Probleem Indicatorstatus Oplossing Geen geluid of zacht geluid RF-LED ontvanger is AAN • Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of regel zo nodig de versterkingsfactor af (zie Versterkingsfactor aanpassen). • Controleer of de ontvanger is aangesloten op het mengpaneel/de versterker. RF-LED ontvanger is UIT • Schakel de zender in. • Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. • Koppel zender en ontvanger (zie het onderwerp Koppelen) • Laad de batterij van de zender op of vervang deze Ontvangerdisplay uit • Controleer of de AC-adapter goed in het stopcontact is gestoken. • Controleer of de ontvanger is ingeschakeld. LED-indicator zender is rood en knippert Laad de batterij van de zender op of vervang deze Zender in laadapparaat geplaatst. Koppel zender los van laadapparaat. Storing in of uitval van audio rf LED knippert of is uit • Schakel de ontvanger en zender over naar een andere groep en/of een ander kanaal. • Kijk of er storingsbronnen in de buurt zijn (mobiele telefoons, Wi-Fitoegangspunten, signaalverwerker, enz...) en schakel deze bronnen uit of verwijder ze. • Laad de batterij van de zender op of vervang deze • Controleer of de ontvanger en zender binnen de systeemparameters zijn geplaatst. • Het systeem moet zijn opgesteld binnen het aanbevolen bereik en de ontvanger moet uit de buurt van metalen oppervlakken staan. • Voor optimaal geluid moet de zender worden gebruikt in een ononderbroken lijn naar de ontvanger. Vervorming audio-LED van ontvanger knippert snel Verminder de versterkingsfactor van de zender (zie Versterkingsregeling). Verschillen in geluidsniveau bij het overschakelen tussen bronnen n.v.t. Regel zo nodig de versterkingsfactor van de zender af (zie Versterkingsregeling). Ontvanger/zender kan niet worden uitgeschakeld Zender-LED knippert snel Bedieningselementen vergrendeld. Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen Versterkingsregeling ontvanger kan niet worden afgeregeld n.v.t. Controleer de zender. Zender moet zijn ingeschakeld om versterkingsfactor te kunnen wijzigen. Bedieningselementen ontvanger kunnen niet worden afgesteld LK verschijnt op scherm van ontvanger wanneer er knoppen worden ingedrukt Bedieningselementen vergrendeld. Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen Zender-ID-functie reageert niet. Zender-LED is groen en knippert 3 maal Bedieningselementen vergrendeld. Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen Zenderinformatie verschijnt niet op het LCD-scherm van de ontvanger n.v.t. De gekoppelde zender staat uit of de ontvanger is niet aan een zender gekoppeld. Zender schakelt na 1 uur uit. Zenderstatus-LED is uit GLX-D-zenders worden na 1 uur automatisch uitgeschakeld om de batterijgebruiksduur te maximaliseren als er geen signaal van een gekoppelde ontvanger wordt waargenomen. Controleer of de gekoppelde ontvanger is ingeschakeld. Componenten resetten Maak gebruik van de resetfunctie als het nodig is om voor de zender of ontvanger de fabrieksinstellingen te herstellen. Ontvanger resetten Hiermee worden voor de ontvanger de volgende fabrieksinstellingen hersteld: • Versterkingsniveau = standaard • Bedieningselementen = ontgrendeld Houd de knop link tijdens het inschakelen van de ontvanger ingedrukt tot op het LCD-scherm RE wordt weergegeven. Opmerking: Wanneer de reset is voltooid, begint de ontvanger automatisch naar een zender te zoeken om deze te koppelen. Druk de knop 'link' van de zender binnen vijf seconden na inschakeling in en houd deze ingedrukt om de koppeling te voltooien. Zender resetten Hiermee worden voor de zender de volgende fabrieksinstellingen hersteld: • Bedieningselementen = ontgrendeld Houd de knop 'link' op de zender tijdens het inschakelen van de zender ingedrukt tot de voedings-LED uit gaat. Wanneer de knop 'link' wordt losgelaten, begint de zender automatisch naar een beschikbare ontvanger te zoeken om deze te koppelen. Druk op de knop 'link' op een beschikbare ontvanger om deze opnieuw te koppelen. 111 Productgegevens Afstemmingsbandbreedte 2400–2483,5 MHz RF-uitgangsvermogen 10 mW E.I.R.P. max. Werkbereik 60 m (200 ft) normaal Bedrijfstemperatuurbereik -18°C (0°F) tot 57°C (135°F) Zendmodus Frequentieverspringing Opslagtemperatuurbereik -29°C (-20°F) tot 74°C (165°F) Audiofrequentiekarakteristiek 20 Hz – 20 kHz Polariteit Positieve spanning op de tip van de jackplug aan de gitaarkabel wekt een positieve spanning op de tip van de ¼-inch-uitgang van de hoge impedantie op. Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie. Dynamisch bereik 120 dB, A-gewogen RF-gevoeligheid -88 dBm, normaal Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken. Batterijgebruiksduur Max. 16 uur Totale harmonische vervorming 0,2%, normaal GLXD1 Afmetingen 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90in.), H x B x D (zonder antenne) Voedingsvereisten 3,7 V Oplaadbaar lithium-ion Behuizing Gegoten metaal, Zwarte poederlak Ingangsimpedantie 900 kΩ RF-uitgangsvermogen 10 mW E.I.R.P. max. Zenderingang Connector 4-pens miniconnector, mannetje (TA4M) Configuratie Ongebalanceerd Maximaal ingangsniveau 1 kHz bij 1% THD +8,4 dBV (7,5 Vp-p) Antennetype Interne monopool 112 Pentoewijzingen TA4M 1 massa (kabelafscherming) 2 + 5 V voorspanning 3 audio 4 Verbonden via actieve belasting met massa (Aan instrumentadapterkabel, pen 4 zweeft) GLXD6 Afmetingen 46 x 95 x 133 mm (1,8 x 3,7 x 5,2 in.), H x B x D Gewicht 504 g (17,8 oz.) Antenne-ingang ontvanger Impedantie 50 Ω Antennetype PIFA-antennes Behuizing Gegoten metaal, Zwarte poederlak Maximaal ingangsniveau −20 dBm Voedingsvereisten 9 tot 15 V DC, 250 mA, 400 mA max. Compatibel met voedingen met positieve tip of negatieve tip. Parasitaire onderdrukking >35 dB, normaal Versterkingsregelbereik -20 tot 40 dB in stappen van 1 dB Uitgangsaansluitingen 50 Ω Configuratie 6,35 mm (1/4") uitgang Impedantie-gebalanceerd 50 Ω 22µF 22 µF Impedantie 6,35 mm (1/4") uitgang 100 Ω (50 Ω, Ongebalanceerd) Maximaal audio-uitgangsniveau 6,35 mm (1/4") connector (in 3 kΩ belasting) +8,5 dBV Pentoewijzingen 6,35 mm (1/4") connector Punt=audio, ring=geen audio, mantel=massa 113 Certificering Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regelgeving. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking tot gevolg kan hebben. Dit draadloze systeem werkt met de wereldwijd beschikbare ISM-band van 2400 MHz t/m 2483,5 MHz. Voor het gebruik ervan is geen gebruikerslicentie vereist. Voldoet aan de volgende normen: EN 300 328, EN 301.489 Deel 1 en 9, EN60065. Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • R&TTE-richtlijn 99/5/EG • WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG • RoHS-richtlijn 2002/95/EG zoals gewijzigd door 2008/35/EG Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval. Gecertificeerd door IC in Canada onder RSS-210 en RSS-GEN. IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD6 Gecertificeerd onder FCC-deel 15. FCC-ID: DD4GLXD1, DD4GLXD6 Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) voor licentievrijstelling van Industry Canada. Voldoet aan de eisen van de Europese richtlijnen: R&TTE richtlijn 99/5/EG, WEEE richtlijn 2002/96/EG aangevuld met 2008/34/EG, RoHS richtlijn 2002/95/EG aangevuld met 2008/35/EG. Volg de locale regelgeving voor het ontzorgen van elektronisch afval. Voldoet aan de eisen van de volgende standaardiseringen EN 300 328, EN300 422 deel 1 en deel 2, EN 301 489 deel 1 en deel 9, EN 60065. Gebruik van dit apparaat is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat tot gevolg kan hebben. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek www.shure.nl voor contactinformatie De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance Erkende Europese vertegenwoordiger: Shure Europe GmbH Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika Afdeling: EMEA-goedkeuring Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Duitsland Telefoon: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: [email protected] Informatie voor de gebruiker Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten van een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regelgeving. Deze limieten zijn bedoeld als aanvaardbare bescherming tegen schadelijke interferentie bij plaatsing in woonwijken. Deze apparatuur genereert en gebruikt hoogfrequente energie, kan deze ook uitstralen en kan, indien niet geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in specifieke installaties geen storingen kunnen optreden. Als deze apparatuur schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en weer in te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd om de storing te corrigeren door een of meer van onderstaande maatregelen: • Richt de ontvangstantenne opnieuw of plaats deze ergens anders. • Vergroot de scheidingsafstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Sluit het apparaat aan op een contactdoos van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. • Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-monteur om hulp. 114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Shure GLXD24/SM58 Handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Handleiding