Metabo SSD 18 LTX 200 BL Handleiding

Type
Handleiding
www.metabo.com
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 8
fr Notice d'utilisation originale 11
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
it Istruzioni per l'uso originali 18
es Manual original 22
pt Manual original 26
sv Bruksanvisning i original 30
fi Alkuperรคinen kรคyttรถopas 33
no Original bruksanvisning 36
da Original brugsanvisning 39
pl Instrukcja oryginalna 42
el ๎‡š๎‡พ๎ˆ‡๎ˆ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ 46
hu Eredeti hasznรกlati utasรญtรกs 50
ru ๎ˆฃ๎‰™๎‰‘๎‰Œ๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰— ๎‰˜๎‰—
๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ 53
SSD 18 LTX 200 BL
de
en
fr
nl
it
es
pt
es
fi
no
da
pl
el
hu
ru
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
SSD 18 LTX 200 BL
UV 18
n0/min, rpm 0 - 2900
S /min, bpm 4000
H- 1/4โ€œ (6,35 mm)
mkg (lbs) 1,3 (2.9)
MPNm (in-lbs) 200 (1770)
ah / Khm/s219,3 / 2,9
LpA / KpA dB(A) 94 / 3
LWA / KWA dB(A) 105 / 3
11.
*1) Serial Number: 02396...
*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 50581:2012
2017-10-10, Bernd Fleischmann
Direktor Produktentstehung & Qualitรคt (Vice President Product Engineering & Quality)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
4
D
C
A
B
6.28849
6.28838
etc.
6.28850
6.28831
6.28832
6.28836
SSD...:
SSW...:
1/2โ€ 1/4โ€
ASC 15
etc.
ASC Ultra
18 V 3,5 Ah 6.25346 Li-HD
18 V 4,0 Ah 6.25591 Li-Power
18 V 5,2 Ah 6.25592 Li-Power
etc.
ASC 30-36 V
DEUTSCH de
5
Originalbetriebsanleitung
Wir erklรคren in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese
Akku-Schlagschrauber, identifiziert durch Type und
Seriennummer *1), entsprechen allen
einschlรคgigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) -
siehe Seite 3.
Der Schlagschrauber ist geeignet zum Eindrehen
und Herausdrehen von Schrauben.
Fรผr Schรคden durch nicht bestimmungsgemรครŸen
Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhรผtungsvorschriften
und beigelegte Sicherheitshinweise mรผssen
beachtet werden.
Beachten Sie die mit diesem Symbol
gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Ihres
Elektrowerkzeugs!
WARNUNG โ€“ Zur Verringerung eines
Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versรคumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen kรถnnen elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen fรผr die Zukunft auf.
Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit
diesen Dokumenten weiter.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griffflรคchen, wenn Sie Arbeiten
ausfรผhren, bei denen die Schraube verborgene
Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der
Schraube mit einer spannungsfรผhrenden Leitung
kann auch metallene Gerรคteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag fรผhren.
Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor
irgendeine Einstellung, Umrรผstung, Wartung oder
Reinigung vorgenommen wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Maschine beim
Einstecken des Akkupacks ausgeschaltet ist.
รœberzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die
bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser-
oder Gasleitungen befinden (z .B. mit Hilfe eines
Metallsuchgerรคtes).
Sichern Sie das Werkstรผck gegen Verschieben
oder Mitdrehen (z.B. durch Festspannen mit
Schraubzwingen).
Akkupacks vor Nรคsse schรผtzen!
Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Keine defekten oder deformierten Akkupacks
verwenden!
Akkupacks nicht รถffnen!
Kontakte der Akkupacks nicht berรผhren oder
kurzschlieรŸen!
Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine
leicht saure, brennbare Flรผssigkeit
austreten!
Falls Akkuflรผssigkeit austritt und mit der
Haut in Berรผhrung kommt, spรผlen Sie sofort
mit reichlich Wasser. Falls Akkuflรผssigkeit in
Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem
Wasser aus und begeben Sie sich unverzรผglich in
รคrztliche Behandlung!
Bei einer defekten Maschine den Akkupack aus der
Maschine nehmen.
Es dรผrfen nur Schraubeinsรคtze verwendet werden,
die fรผr Schlagschrauber geeignet sind.
Vorsicht beim Eindrehen langer Schrauben,
Abrutschgefahr.
Maschine nur ausgeschaltet auf die Schraube
aufsetzen.
Bei Arbeiten รผber einen lรคngeren Zeitraum
Gehรถrschutz tragen. Lรคngere Einwirkung hoher
Lรคrmpegel kann zu Gehรถrschรคden fรผhren.
Materialien, die bei der Bearbeitung
gesundheitsgefรคhrdende Stรคube oder Dรคmpfe
erzeugen (z.B. Asbest), dรผrfen nicht bearbeitet
werden.
LED-Leuchte (6): LED-Strahlung nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
Transport von Li-Ion-Akkupacks:
Der Versand von Li-Ion Akkupacks unterliegt dem
Gefahrgutrecht (UN 3480 und UN 3481). Klรคren Sie
beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell
gรผltigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei
ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte
Verpackung ist bei Metabo erhรคltlich.
Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehรคuse
unbeschรคdigt ist und keine Flรผssigkeit austritt. Zum
Versenden den Akkupack aus der Maschine
nehmen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern
(z. B. mit Klebeband isolieren).
Siehe Seite 2.
1 Innensechskant-Aufnahme fรผr Sechskant-
Schraubeinsรคtze*
2 Verriegelungshรผlse*
1. Konformitรคtserklรคrung
2. BestimmungsgemรครŸe
Verwendung
3. Allgemeine
Sicherheitshinweise
4. Spezielle Sicherheitshinweise
5. รœberblick
DEUTSCHde
6
3 Drehrichtungsumschalter / Transportsicherung
4 Schalterdrรผcker
5 Handgriff (Griffflรคche)
6LED-Leuchte
Zum Arbeiten an schlecht beleuchteten Stellen.
Die LED-Leuchte leuchtet bei eingeschalteter
Maschine.
7 Stellrad zur Drehzahl- und
Anziehdrehmomentvorwahl
8Akkupack *
9 Taste zur Akkupack-Entriegelung
10 Taste der Kapazitรคtsanzeige *
11 Kapazitรคts- und Signalanzeige *
12 Gรผrtelhaken (wie gezeigt anbringen) *
* ausstattungsabhรคngig / modellabhรคngig
Akkupack aus der Maschine entnehmen,
bevor irgendeine Einstellung oder Wartung
vorgenommen wird. Vergewissern Sie sich, dass
die Maschine beim Einstecken des Akkupacks
ausgeschaltet ist.
6.1 Akkupack
Vor der Benutzung den Akkupack (8)
aufladen.Laden Sie den Akkupack bei
Leistungsabfall wieder auf.
Die optimale Aufbewahrungstemperatur liegt
zwischen 10ยฐC und 30ยฐC.
Li-Ion-Akkupacks โ€žLi-Power, LiHDโ€œ haben eine
Kapazitรคts- und Signalanzeige (11):
- Taste (10) drรผcken und der Ladezustand wird
durch die LED-Leuchten angezeigt.
- Blinkt eine LED-Leuchte, ist der Akkupack fast
leer und muss wieder aufgeladen werden.
Entnehmen:
Taste zur Akkupack-Entriegelung (9) drรผcken und
Akkupack (8) nach vorne herausziehen.
Einsetzen:
Akkupack (8) bis zum Einrasten aufschieben.
6.2 Drehrichtung, Transportsicherung
(Einschaltsperre) einstellen
Drehrichtungsumschalter / Transport-
sicherung (3) nur bei Stillstand des Motors
betรคtigen!
Drehrichtungsumschalter / Transportsicherung (3)
betรคtigen.
R=Rechtslauf eingestellt
(Schrauben eindrehen)
L= Linkslauf eingestellt
(Schrauben ausdrehen)
0= Mittelstellung: Transportsicherung
(Einschaltsperre) eingestellt
6.3 Ein- , Ausschalten
Einschalten: Schalterdrรผcker (4) drรผcken.
Ausschalten: Schalterdrรผcker (4) loslassen.
6.4
Drehzahl
/ Anziehdrehmoment
Drehzahl und Anziehdrehmoment haben einen
direkten Zusammenhang. Je kleiner die Drehzahl,
desto niedriger das Anziehdrehmoment.
Das Anziehdrehmoment wird auf 2 Arten
beeinflusst:
1) Betriebsart/gewรผnschtes Anziehdrehmoment
am Stellrad (7) vorwรคhlen:
= max. Anziehdrehmoment (Powermode)
= einstellbares Anziehdrehmoment
= speziell fรผr selbstbohrende Schrauben: zu
Beginn hohe Drehzahl (zum Bohren) und spรคter
langsame Drehzahl (zum Festziehen der
Schraube).
2) Anziehdrehmoment stufenlos verรคndern:
In jeder Stellradstellung lassen sich Drehzahl und
Anziehdrehmoment durch mehr oder weniger
starkes Eindrรผcken des Schalterdrรผckers (4)
stufenlos verรคndern und so den
Arbeitsbedingungen anpassen.
Empfehlung: Ermitteln Sie die richtige Einstellung
durch eine Probeschraubung.
6.5
Schraubeinsatz
wechseln bei
SSD...
Schraubeinsatz einsetzen: Verriegelungshรผlse
(2) nach vorne schieben und Schraubeinsatz bis
zum Anschlag einsetzen. Verriegelungshรผlse (2)
loslassen.
Durch Ziehen am Schraubeinsatz dessen
korrekten Sitz prรผfen.
Schraubeinsatz entnehmen: Verriegelungshรผlse
(2) nach vorne schieben und Schraubeinsatz
entnehmen.
Nur Schraubeinsรคtze verwenden, die solche
Einsteckenden haben:
Der verwendete Schraubeinsatz muss zur
Schraube passen.
Ein beschรคdigter Schraubeinsatz darf nicht
verwendet werden.
Die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet
halten.
Der Schraubvorgang besteht aus 2 Teilen:
Schraube eindrehen und
Schraube festziehen durch das Schlagwerk.
Das Anziehdrehmoment ist abhรคngig von der
Schlagdauer.
6. Inbetriebnahme/Einstellung
7. Benutzung
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
DEUTSCH de
7
Nach ca. 5 Sekunden Schlagdauer ist das grรถรŸte
Anziehdrehmoment erreicht.
Der Drehmomentverlauf ist vom Anwendungsfall
abhรคngig:
Beim harten Schraubfall (Verschraubungen in
hartem Material wie z.B. Metall) ist das maximale
Anziehdrehmoment bereits nach kurzer
Schlagdauer erreicht (a).
Bei weichem Schraubfall (Verschraubungen in
weichem Material wie z.B. Holz) ist eine lรคngere
Schlagdauer erforderlich (b).
Empfehlung: Ermitteln Sie die richtige Schlagdauer
durch eine Probeschraubung.
Achtung! Bei kleinen Schrauben kann das
maximale Drehmoment schon nach weniger als
0,5 Sekunden Schlagdauer erreicht sein.
- Deshalb die Dauer des Einschraubvorgangs
genau รผberwachen.
- Am Stellrad (7) eine geeignete Stellung einstellen
(siehe Kapitel 6.4).
- Stellen Sie das Anziehdrehmoment durch
Ausรผben eines mehr oder weniger starken
Druckes auf den Schalterdrรผcker (4) sorgfรคltig
ein, damit die Schraube nicht beschรคdigt wird
oder der Schraubenkopf abreiรŸt.
Verwenden Sie nur original Metabo-Akkupacks und
Metabo Zubehรถr.
Verwenden Sie nur Zubehรถr, das die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
und Kenndaten erfรผllt.
Siehe Seite 4.
A Ladegerรคte
B Akkupacks verschiedener Kapazitรคten
Verwenden Sie nur Akkupacks mit der zu Ihrem
Elektrowerkzeug passenden Spannung.
CSchraubeinsรคtze
Zubehรถr-Komplettprogramm siehe
www.metabo.com oder Katalog.
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dรผrfen
nur durch eine Elektrofachkraft ausgefรผhrt
werden!
Mit reparaturbedรผrftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-
Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten kรถnnen Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu
umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling
ausgedienter Maschinen, Verpackungen und
Zubehรถr.
Akkupacks dรผrfen nicht mit dem Hausmรผll entsorgt
werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte
Akkupacks an den Metabo-Hรคndler zurรผck!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
Nur fรผr EU-Lรคnder: Werfen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in den Hausmรผll! GemรครŸ Euro-
pรคischer Richtlinie 2012/19/EU รผber Elektro-
und Elektronik-Altgerรคte und Umsetzung in natio-
nales Recht mรผssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugefรผhrt werden.
Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk-
zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss
sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
Erlรคuterungen zu den Angaben auf Seite 3.
ร„nderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
U =Spannung des Akkupacks
n0 =Leerlaufdrehzahl
S=Schlagzahl
H =Werkzeugaufnahme der Maschine
m =Gewicht (mit kleinstem Akkupack)
MP= max. Anziehdrehmoment (Powermode)
Messwerte ermittelt gemรครŸ EN 60745.
Gleichstrom
Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
gรผltigen Standards).
Emissionswerte
Diese Werte ermรถglichen die Abschรคtzung
der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den
Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je
nach Einsatzbedingung, Zustand des
Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge
kann die tatsรคchliche Belastung hรถher oder
geringer ausfallen. Berรผcksichtigen Sie zur
Abschรคtzung Arbeitspausen und Phasen
geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund
entsprechend angepasster Schรคtzwerte
SchutzmaรŸnahmen fรผr den Anwender fest, z.B.
organisatorische MaรŸnahmen.
Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
ah= Schwingungsemissionswert (Schlag-
schrauben)
Kh= Unsicherheit (Schwingung)
Typische A-bewertete Schallpegel:
LpA =Schalldruckpegel
LWA =Schallleistungspegel
KpA, KWA = Unsicherheit (Schallpegel)
Gehรถrschutz tragen!
8. Zubehรถr
9. Reparatur
10. Umweltschutz
11. Technische Daten
ENGLISHen
8
Original instructions
We declare under our sole responsibility: These
cordless impact wrench, identified by type and
serial number *1), comply with all relevant require-
ments of the directives *2) and standards *3). Tech-
nical file at *4) - see page 3.
The impact wrench is suitable for driving in and
removing screws.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by improper use.
Generally accepted accident prevention regula-
tions and the enclosed safety information must be
observed.
For your own protection and for the
protection of your power tool, pay atten-
tion to all parts of the text that are marked
with this symbol!
WARNING โ€“ Reading the operating instruc-
tions will reduce the risk of injury.
WARNING Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow all safety warn-
ings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for
future reference.
Pass on your electrical tool only together with these
documents.
Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
Remove the battery pack from the machine before
any adjustments, conversions or servicing are
performed.
Before fitting the battery pack, make sure that the
machine is switched off.
Ensure that the spot where you wish to work is free
of power cables, gas lines or water pipes (e.g.
using a metal detector).
Secure the workpiece to prevent slipping or rotation
(e.g. by securing with screw clamps).
Protect battery packs from water and mois-
ture!
Do not expose battery packs to naked flame!
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not open battery packs!
Do not touch or short-circuit battery packs!
Slightly acidic, flammable fluid may leak from
defective li-ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into
contact with your skin, rinse immediately
with plenty of water. If battery fluid leaks out
and comes into contact with your eyes, wash them
with clean water and seek medical attention imme-
diately.
If the machine is defective, remove the battery pack
from the machine.
Only screwdriving bits suitable for the impact
wrench must be used.
Take care when driving in long screws - risk of slip-
ping.
Mount the machine on the screw only when it is
switched off.
Wear ear protectors when working for long
periods of time. High noise levels over a
prolonged period of time may affect your hearing.
Materials that generate dusts or vapours that may
be harmful to health (e.g. asbestos) must not be
processed.
LED lights (6): Do not observe the LED radiation
directly with optical instruments.
Transport of li-ion battery packs:
The shipping of li-ion battery pack is subject to laws
related to the carriage of hazardous goods (UN
3480 and UN 3481). Inform yourself of the currently
valid specifications when shipping li-ion battery
packs. If necessary, consult your freight forwarder.
Certified packaging is available from Metabo.
Only send the battery pack if the housing is intact
and no fluid is leaking. Remove the battery pack
from the machine for sending. Prevent the contacts
from short-circuiting (e.g. by protecting them with
adhesive tape).
See page 2.
1 Hexagon socket attachment for hexagon
screwdriving bits*
2Locking sleeve*
3 Rotation selector switch / Transporting safety
device
4Trigger
5 Handle (gripping surface)
6LED light
For working on dimly lit areas. The LED lights
light up when the machine is switched on.
1. Declaration of Conformity
2. Specified Use
3. General safety instructions
4. Special Safety Instructions
5. Overview
ENGLISH en
9
7 Setting wheel for preselecting rotational speed
and tightening torque
8 Battery pack *
9 Battery pack release button
10 Capacity indicator button *
11 Capacity and signal indicator *
12 Belt hook (attach as shown) *
* depending on the features / model
Remove the battery pack from the machine
before any adjustment or maintenance is
carried out. Before fitting the battery pack, make
sure that the machine is switched off.
6.1 Battery pack
Charge the battery pack before use (8).
If performance diminishes, recharge the battery
pack.
The ideal storage temperature is between 10ยฐC and
30ยฐC.
"Li-Power, LiHD" li-ion battery packs have a
capacity and signal indicator: (11)
- Press the button (10), the LEDs indicate the
charge level.
- If one LED is flashing, the battery pack is almost
flat and must be recharged.
Removal:
Press the battery pack release (9) button and pull
the battery pack (8) forwards.
Inserting:
Slide in the battery pack (8) until it engages.
6.2 Setting the direction of rotation, engag-
ing the transporting safety device
(switch-on lock)
Do not actuate the rotation selector switch or
engage the transportation lock (3) unless the
motor has stopped completely!
Actuate the rotation selector switch / Engage the
transportation lock (3)
R= Right rotation set
(insert screws)
L= Left rotation set
(remove screws)
0= Central position: transportation lock setting
(switch-on lock)
6.3 Switching on and off
Switching on: press the trigger switch (4).
Switching off: release the trigger switch (4).
6.4 Speed / tightening torque
The speed and tightening torque are connected
directly. The lower the speed, the lower the
tightening torque.
The tightening torque is influenced in two ways:
1) Preselect operating mode/desiredtightening
torque at the setting wheel (7):
= max. tightening torque (power mode)
= adjustable tightening torque
= especially for self-cutting screws: at the
beginning high speed (for drilling) and later low
speed (for tightening the screw).
2) Stepless adjustment of the tightening torque:
The speed and tightening torque can be adjusted
steplessly in any position of the setting wheel by
pressing the trigger (4) firmly or lightly, thus
adapting to working conditions.
Recommendation: determine the correct setting
by carrying out trial screwdriving.
6.5
Changing screwdriving bit
for
SSD...
Inserting screwdriving bit: Slide locking sleeve
(2) forward and insert screwdriving bit as far as the
stop. Release locking sleeve (2).
Pull on the screwdriver bit to check that it is
correctly seated.
Removing screwdriving bit: Slide locking sleeve
(2) forward and remove screwdriving bit.
Only use screwdriving bits with such plug-in
ends:
The screwdriving bit used must match the
screw.
Damaged screwdriving bits must not be used.
Mount the machine on the screw, ensuring it is
aligned straight.
The screwdriving process has two elements:
inserting the screw and
tightening the screw with the percussion mech-
anism.
The tightening torque depends on the impact dura-
tion.
With an impact duration of approx. 5 seconds, the
maximum tightening torque has been reached.
6. Initial Operation/Setting
7. Use
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
ENGLISHen
10
The torque curve depends on the type of applica-
tion:
With a hard screwdriving application (screw-
couplings in hard material such as metal), maximum
tightening torque is already reached after a short
impact duration (a).
With a soft screwdriving application (screw-
couplings in soft material such as wood), a longer
impact duration (b) is required.
Recommendation: determine the correct impact
duration by carrying out trial screwdriving.
Caution! With small screws, maximum torque can
be reached even below an impact duration of 0.5
seconds.
- This is why the duration of the screwdriving
process must be monitored exactly.
- Set a suitable position on the setting wheel (7)
(see chapter 6.4).
- Adjust the tightening torque by pressing firmly or
lightly on the trigger (4), ensuring that the screw is
not damaged or that the screw head does not tear
off.
Only use original Metabo battery packs and Metabo
accessories.
Use only accessories that fulfil the requirements
and specifications listed in these operating instruc-
tions.
See page 4.
AChargers
B Battery packs with different capacity
Only use battery packs with the appropriate
voltage for your power tool.
C Screwdriving bits
For a complete range of accessories, see
www.metabo.com or the catalogue.
Repairs to electrical tools must be carried out
by qualified electricians ONLY!
If you have Metabo electrical tools that require
repairs, please contact your Metabo service centre.
For addresses see www.metabo.com.
You can download spare parts lists from
www.metabo.com.
Observe national regulations on environmentally
compatible disposal and on the recycling of disused
machines, packaging and accessories.
Battery packs must not be disposed of with regular
waste. Return faulty or used battery packs to your
Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into contact with
water!
Only for EU countries: Never dispose of
power tools in your household waste! In
accordance with European Guideline 2012/
19/EU on used electronic and electric equipment
and its implementation in national legal systems,
used power tools must be collected separately and
handed in for environmentally compatible recycling.
Before disposal, discharge the battery pack in the
power tool. Prevent the contacts from short-
circuiting (e. g. by protecting them with adhesive
tape).
Explanatory notes on the specifications on page 3.
Changes due to technological progress reserved.
U =Voltage of battery pack
n0=No-load speed
S=Impact frequency
H =Machine tool attachment
m =Weight (with smallest battery pack)
MP= max. tightening torque (power mode)
Measured values determined in conformity with
EN 60745.
Direct current
The technical specifications quoted are subject to
tolerances (in compliance with the relevant valid
standards).
Emission values
Using these values, you can estimate the
emissions from this power tool and compare these
with the values emitted by other power tools. The
actual values may be higher or lower, depending on
the particular application and the condition of the
tool or power tool. In estimating the values, you
should also include work breaks and periods of low
use. Based on the estimated emission values,
specify protective measures for the user - for
example, any organisational steps that must be put
in place.
Vibration total value (vector sum of three directions)
determined in accordance with EN 60745:
ah= Vibration emission value(screwdriving with
impact)
Kh = Uncertainty (vibration)
Typical A-effective perceived sound levels::
LpA = Sound pressure level
LWA = Acoustic power level
KpA, KWA = Uncertainty (noise level)
Wear ear protectors!
8. Accessories
9. Repairs
10. Environmental Protection
11. Technical specifications
FRANร‡AIS fr
11
Notice d'utilisation originale
Nous dรฉclarons sous notre seule responsabilitรฉ :
Ces visseuses ร  chocs sans fil, identifiรฉes par le
type et le numรฉro de sรฉrie *1), sont conformes ร 
toutes les prescriptions applicables des directives
*2) et normes *3). Documents techniques pour *4) -
voir page 3.
La visseuse ร  chocs est appropriรฉe pour le vissage
et le dรฉvissage de vis.
L'utilisateur est entiรจrement responsable de tous
dommages rรฉsultant d'une utilisation non conforme
aux prescriptions.
Il est impรฉratif de respecter les directives de
prรฉvention des accidents reconnues et les
consignes de sรฉcuritรฉ ci-jointes.
Pour des raisons de sรฉcuritรฉ et afin de
protรฉger l'outil รฉlectrique, respecter les
passages de texte repรฉrรฉs par ce
symbole !
AVERTISSEMENT โ€“ Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'รฉviter tout risque de blessures.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sรฉcuritรฉ et instructions. Le
non-respect des consignes de sรฉcuritรฉ et des
instructions peut รชtre ร  l'origine d'un choc รฉlec-
trique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sรฉcuritรฉ et
instructions.
Transmettre uniquement l'outil รฉlectrique
accompagnรฉ de ces documents.
Lors de travaux oรน la vis risque de rencontrer
des cรขbles รฉlectriques cachรฉs, tenir lโ€™outil
รฉlectrique par les cรดtรฉs isolรฉs de la poignรฉe. Le
contact de la vis avec un cรขble sous tension peut
รฉgalement mettre sous tension les parties
mรฉtalliques de lโ€™appareil et provoquer une
รฉlectrocution.
Retirer le bloc batterie de l'outil avant toute opรฉra-
tion de rรฉglage, de changement d'accessoire, de
maintenance ou de nettoyage.
S'assurer que l'outil est dรฉbranchรฉ au moment
d'introduire le bloc batterie.
S'assurer que l'emplacement d'intervention ne
comporte aucune conduite รฉlectrique, d'eau ou
de gaz (par ex. ร  l'aide d'un dรฉtecteur de mรฉtaux).
Empรชcher la piรจce de se dรฉplacer ou de tourner
(par ex. en la serrant ร  l'aide de serre-joints ร 
serrage ร  vis).
Protรฉger les blocs batteries de l'humiditรฉ !
Ne pas exposer les blocs batteries au feu !
Ne pas utiliser de blocs batteries dรฉfectueux ou
dรฉformรฉs !
Ne pas ouvrir les blocs batteries !
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les
contacts d'un bloc batterie !
Un bloc batterie dรฉfectueux Li-Ion peut
occasionner une fuite de liquide lรฉgรจrement
acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide de la batterie venant
en contact avec la peau, rincer abondam-
ment ร  l'eau. En cas de projection dans les
yeux, les laver ร  l'eau claire et consulter immรฉdiate-
ment un mรฉdecin !
Si la machine est dรฉfectueuse, retirer la batterie de
la machine.
Seuls les embouts de vissage prรฉvus pour une utili-
sation sur des visseuses ร  choc sont autorisรฉs
d'emploi.
Prenez vos prรฉcautions pour visser des vis de
grande longueur ร  cause du risque de dรฉrapage.
Toujours positionner l'outil sur la vis tant qu'il est
encore ร  l'arrรชt.
Pour des travaux de longue durรฉe, une protec-
tion acoustique est nรฉcessaire. Des nuisances
acoustiques intenses et prolongรฉes peuvent provo-
quer des troubles auditifs.
Le sciage de matรฉriaux gรฉnรฉrant des poussiรจres ou
des vapeurs nocives (p. ex. amiante) lors de la
dรฉcoupe est proscrit.
Lampe ร  LED (6) : ne pas regarder directement
dans le rayonnement de la LED avec des instru-
ments optiques.
Transport de batteries Li-Ion :
L'expรฉdition de batteries Li-Ion est soumise ร  la
lรฉgislation sur les produits dangereux (UN 3480 et
UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion,
clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le
cas รฉchรฉant, veuillez vous renseigner auprรจs de
votre transporteur. Un emballage certifiรฉ est
disponible chez Metabo.
Envoyez uniquement des batteries dont le boรฎtier
est intact et qui ne prรฉsentent pas de fuite. Pour
lโ€™envoi, sortez la batterie de l'outil. Protรฉgez les
contacts de tout court-circuit (par exemple les isoler
ร  l'aide de ruban adhรฉsif).
Voir page 2.
1. Dรฉclaration de conformitรฉ
2. Utilisation conforme aux
prescriptions
3. Consignes de sรฉcuritรฉ
gรฉnรฉrales
4. Consignes de sรฉcuritรฉ
particuliรจres
5. Vue d'ensemble
FRANร‡AISfr
12
1 Support ร  six pans creux pour embouts de
vissage ร  six pans*
2 Douille de verrouillage*
3 Inverseur de sens de rotation / sรฉcuritรฉ de
transport
4Gรขchette
5 Poignรฉe (zone de prรฉhension)
6Voyant DEL
Pour les travaux dans les endroits mal รฉclairรฉs.
Le voyant DEL s'allume lorsque la machine est
en marche.
7 Molette pour la prรฉsรฉlection de la vitesse de
rotation et du couple de serrage
8Bloc batterie *
9 Touche de dรฉverrouillage des blocs batteries
10 Touche de l'indicateur de capacitรฉ *
11 Indicateur de capacitรฉ et de signalisation *
12 Crochet de sangle (fixer comme illustrรฉ) *
* en fonction de l'รฉquipement / du modรจle choisis
Sortir le bloc batterie de la machine avant
d'effectuer la maintenance ou un rรฉglage quel-
conque. S'assurer que l'outil est dรฉbranchรฉ au
moment d'introduire le bloc batterie.
6.1 Bloc batterie
Charger le bloc batterie avant utilisation (8).
En cas de baisse de puissance, recharger le bloc
batterie.
La tempรฉrature de stockage optimale se situe entre
10 ยฐC et 30 ยฐC.
Les blocs batteries Li-Ion Li-Power, LiHD sont
pourvus d'un indicateur de capacitรฉ et de
signalisation : (11)
- Presser la touche (10) pour afficher l'รฉtat de
charge par le biais des voyants LED.
- Si un voyant LED clignote, le bloc batterie est
presque รฉpuisรฉ et doit รชtre rechargรฉ.
Retrait :
Appuyer sur la touche de dรฉverrouillage (9) du bloc
batterie et tirer sur le bloc batterie (8) vers l'avant.
Mise en place :
Faire glisser le bloc batterie (8) jusqu'ร  enclenche-
ment.
6.2 Rรฉglage du sens de rotation / sรฉcuritรฉ de
transport (protection contre tout enclen-
chement intempestif)
Avant d'actionner l'inverseur de sens de rota-
tion / la sรฉcuritรฉ de transport (3), s'assurer que
le moteur est ร  l'arrรชt !
Actionner l'inverseur de sens rotation / sรฉcuritรฉ de
transport (3)
R= Rรฉglรฉ sur rotation ร  droite
(mouvement de vissage)
L= Rรฉglรฉ sur rotation ร  gauche
(mouvement de dรฉvissage)
0= Centre : sรฉcuritรฉ de transport (protection
contre tout enclenchement intempestif)
6.3 Mise en route et arrรชt
Mise en route : appuyer sur la gรขchette (4).
Arrรชt : relรขcher la gรขchette (4).
6.4 Vitesse de rotation / couple de serrage
La vitesse et le couple de serrage sont en rapport
direct. Plus la vitesse est faible et moins on dรฉgage
de couple de vissage.
Le couple de serrage dรฉpend de deux facteurs :
1) Rรฉgler le mode de fonctionnement/le couplede
serrage souhaitรฉ ร  lโ€™aide de la molette (7) :
= couple de serrage max. (mode Power)
= couple de serrage rรฉglable
= spรฉcialement pour les vis
autotaraudeuses : vitesse รฉlevรฉe pour commencer
(pour le perรงage) et vitesse plus lente par la suite
(pour serrer la vis).
2) Changer le couple de serrage en continu :
La vitesse de rotation ainsi que le couple de serrage
peuvent รชtre modifiรฉs en continu en exerรงant une
pression plus ou moins forte sur la gรขchette (4) pour
les adapter aux conditions du travail en cours.
Recommandation : Dรฉterminer le rรฉglage qui
convient en effectuant un vissage d'essai.
6.5
Changement d'embout de vissage
sur le
SSD...
Insรฉrer l'embout de vissage : Pousser la douille
de verrouillage (2) vers l'avant et insรฉrer l'embout
de vissage en le poussant jusqu'au fond. (2)Relรข-
cher la douille de verrouillage.
Vรฉrifier en tirant sur l'embout qu'il est bien
positionnรฉ.
Retirer l'embout de vissage : Pousser la douille
de verrouillage (2) vers l'avant et retirer l'embout de
vissage.
Utiliser exclusivement des embouts de
vissage munis d'extrรฉmitรฉs de montage de ce
type :
L'embout de vissage utilisรฉ doit รชtre adaptรฉ ร 
la vis.
Ne jamais utiliser d'embout de vissage
endommagรฉ.
Diriger l'outil bien droit vers la vis.
L'opรฉration de vissage met en ล“uvre deux actions
: le vissage, suivi du
6. Mise en service/rรฉglage
7. Utilisation
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
FRANร‡AIS fr
13
serrage de la vis grรขce au mรฉcanisme de
frappe.
Le couple de serrage est fonction de la durรฉe
d'application de la frappe.
Au bout d'env. 5 secondes de frappe, on a obtenu le
couple de serrage maximal.
La courbe du couple dรฉpend des conditions de
mise en ล“uvre :
Pour un vissage en force (vissage sur matรฉriaux
durs tels que les mรฉtaux), le couple de serrage
maximal est obtenu dรจs une application courte de la
frappe (a).
Pour un vissage en douceur (vissage dans matรฉ-
riaux peu rรฉsistants, par ex. du bois), une durรฉe de
frappe plus longue s'avรจre nรฉcessaire (b).
Notre recommandation : dรฉterminez la durรฉe de
frappe qui convient en effectuant un vissage
d'essai.
Attention ! Pour les petites vis, le couple de
serrage maximum peut dรฉjร  รชtre atteint en moins de
0,5 seconde.
- D'oรน l'importance d'une surveillance รฉtroite de la
durรฉe du vissage.
- Effectuer le rรฉglage qui convient ร  lโ€™aide de la
molette (7) (voir chapitre 6.4).
- Rรฉguler soigneusement le couple de serrage en
exerรงant une pression plus ou moins forte sur la
gรขchette (4) afin d'รฉviter que la vis ne puisse รชtre
endommagรฉe ou la tรชte de vis arrachรฉe.
Utilisez uniquement des batteries Metabo et des
accessoires Metabo originaux.
Utilisez uniquement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux donnรฉes caractรฉ-
ristiques indiquรฉes dans les prรฉsentes instructions
d'utilisation.
Voir page 4.
A Chargeurs
B Blocs batteries de diffรฉrentes capacitรฉs
Utilisez uniquement des blocs batteries avec
une tension adaptรฉe ร  votre outil รฉlectrique.
CEmbouts de vissage
Gamme d'accessoires complรจte, voir
www.metabo.com ou catalogue.
Les travaux de rรฉparation sur les outils รฉlec-
triques doivent uniquement รชtre effectuรฉs par
des รฉlectriciens !
Pour toute rรฉparation sur un outil Metabo, veuillez
contacter votre agence Metabo. Voir les adresses
sur www.metabo.com.
Les listes des piรจces de rechange peuvent รชtre
tรฉlรฉchargรฉes sur le site Internet www.metabo.com.
Observer les rรฉglementations nationales concer-
nant la mise au rebut dans le respect de l'environne-
ment et le recyclage des machines, emballages et
accessoires.
Les blocs batteries ne doivent pas รชtre jetรฉs avec
les ordures mรฉnagรจres ! Ramener les blocs batte-
ries dรฉfectueux ou usagรฉs ร  un revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Pour les pays europรฉens uniquement : ne
pas jeter les appareils รฉlectriques avec les
ordures mรฉnagรจres ! Conformรฉment ร  la
directive europรฉenne 2012/19/EU relative aux
dรฉchets d'รฉquipements รฉlectriques ou รฉlectro-
niques (DEEE), et ร  sa transposition dans la lรฉgisla-
tion nationale, les appareils รฉlectriques doivent รชtre
collectรฉs ร  part et soumis ร  un recyclage respec-
tueux de lโ€™environnement.
Avant d'รฉliminer l'outil รฉlectrique, dรฉcharger son
bloc batterie. Protรฉger les contacts contre les court-
circuits (p. ex. les isoler ร  l'aide de ruban adhรฉsif).
Explications concernant les indications de la
page 3.
Sous rรฉserve de modifications allant dans le sens
du progrรจs technique.
U =Tension du bloc batterie
n0 =Vitesse ร  vide
S =Frรฉquence de frappe
H =Porte-outils de l'outil
m =Poids (avec le plus petit bloc batterie)
MP= couple de serrage max. (mode Power)
Valeurs de mesure dรฉterminรฉes selon NE 60745.
Courant continu
Les caractรฉristiques techniques indiquรฉes sont
soumises ร  tolรฉrance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'รฉmission
Ces valeurs permettent l'estimation des รฉmis-
sions de l'outil รฉlectrique et la comparaison entre
diffรฉrents outils รฉlectriques. Selon les conditions
d'utilisation, l'รฉtat de l'outil รฉlectrique ou les acces-
soires utilisรฉs, la sollicitation rรฉelle peut plus ou
moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des
pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Dรฉfinir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptรฉes en consรฉquence, p. ex. mesures organi-
sationnelles.
Valeur vibratoire totale (somme vectorielle
tridirectionnelle) dรฉterminรฉe selon NE 60745 :
ah= Valeur d'รฉmission de vibrations (vissage ร 
percussion)
Kh = Incertitude (vibration)
8. Accessoires
9. Rรฉparation
10. Protection de l'environnement
11. Caractรฉristiques techniques
FRANร‡AISfr
14
Niveau sonore typique en pondรฉration A :
LpA = niveau de pression acoustique
LWA = niveau de puissance acoustique
KpA, KWA = Incertitude (niveau sonore)
Porter un casque antibruit !
NEDERLANDS nl
15
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoor-
ding: Deze accu-slagschroevendraaiers, geรฏdentifi-
ceerd door type en serienummer *1), voldoen aan
alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en
normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie
pagina 3.
De slagschroevendraaier is geschikt voor het in- en
uitdraaien van schroeven.
Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de
gebruiker aansprakelijk.
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en
de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te
worden nageleefd.
Let ter bescherming van uzelf en de
machine op de met dit symbool aange-
geven passages!
WAARSCHUWING โ€“ Lees de gebruiksaan-
wijzing om het risico van letsel te vermin-
deren.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen. Worden de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in acht
genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen goed met het oog op toekomstig
gebruik.
Geef uw elektrisch gereedschap alleen met deze
documenten aan anderen door.
Houd het elektrisch gereedschap vast aan de
geisoleerde greepvlakken wanneer u
werkzaamheden uitvoert, waarbij de schroef
verborgen stroomleidingen kan raken. Door het
contact van de schroef met een onder spanning
staande leiding kunnen ook metalen onderdelen
van het apparaat onder spanning worden gezet,
met een elektrische schok als mogelijk gevolg.
Haal het accupack uit de machine voordat instel-,
ombouw-, onderhouds- of reinigingswerkzaam-
heden uitgevoerd worden.
Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken
van het accupack uitgeschakeld is.
Zorg er (bijv. met behulp van een metaaldetector)
voor dat zich op de plaats die bewerkt moet worden
geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden.
Beveilig het werkstuk tegen verschuiven of draaien
(bijv. door het vast te zetten met bankschroeven).
Accupacks tegen vocht beschermen!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Accupacks niet openen!
Contacten van de accupacks niet aanraken of kort-
sluiten!Uit defecte Li-ion-accupacks kan een licht
zure, brandbare vloeistof lopen!
Wanneer er accuvloeistof naar buiten loopt
en met de huid in aanraking komt, deze
onmiddellijk afspoelen met overvloedig
water. Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt,
dient u ze uit te spoelen met schoon water en u
onmiddellijk onder behandeling van een arts te
stellen!
Bij een defecte machine dient u het accupack uit de
machine te halen.
Er mogen alleen schroefinzetten worden gebruikt
die geschikt zijn voor slagschroevendraaiers.
Voorzichtig bij het indraaien van lange schroeven,
risico van wegglijden.
De machine alleen op de schroef plaatsen wanneer
hij uitgeschakeld is.
Draag oorbeschermers als gedurende lange
tijd met de machine gewerkt wordt. Langdurige
blootstelling aan een hoger geluidsniveau kan tot
beschadiging van het gehoor leiden.
Er mogen geen materialen worden gebruikt waarbij
tijdens de bewerking stoffen of dampen vrijkomen
die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (bijv. asbest).
LED-werklampje (6): LED-straling niet direct met
optische instrumenten bekijken.
Transport van Li-ion-accupacks:
Op de verzending van Li-ion accupacks is het
voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen
(UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer
bij het versturen van Li-ion accupacks naar de
actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij
uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is
bij Metabo verkrijgbaar.
Verstuur accupacks alleen als de behuizing
onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor
het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv.
met tape isoleren).
Zie bladzijde 2.
1. Conformiteitsverklaring
2. Gebruik volgens de
voorschriften
3. Algemene
veiligheidsvoorschriften
4. Speciale
veiligheidsvoorschriften
5. Overzicht
NEDERLANDSnl
16
1 Binnenzeskant-opname voor zeskant-
schroefinzetten*
2 Vergrendelingshuls*
3 Draairichtingsomschakelaar /
transportbeveiliging
4 Drukschakelaar
5 Handgreep (greepvlak)
6 LED-lampje
Voor het werken op slecht verlichte plaatsen.
Het LED-lampje brandt wanneer de machine
ingeschakeld is.
7 Stelknop voor de voorinstelling van het
toerental en aanhaalmoment
8Accupack *
9 Toets voor ontgrendeling van het accupack
10 Toets voor de indicatie van de capaciteit *
11 Capaciteits- en signaalindicatie *
12 Riemhaak (aanbrengen zoals weergegeven) *
* afhankelijk van de uitvoering / het model
Accupack uit de machine nemen, voordat
instel- of onderhoudswerkzaamheden uitge-
voerd worden. Verzeker u ervan dat de machine bij
het insteken van het accupack uitgeschakeld is.
6.1 Accupack
Het accupack (8) voor gebruik opladen.
Laad het accupack bij vermogensverlies weer op.
De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10ยฐC en
30ยฐC.
Li-ion-accupacks โ€žLi-Power, LiHDโ€œ hebben een
capaciteits- en signaalindicatie (11):
- Druk op toets (10) en de laadtoestand wordt door
de LED-verlichting aangegeven.
- Wanneer een LED-lampje knippert, is het accu-
pack bijna leeg en moet het weer opgeladen
worden.
Uitnemen:
De toets voor de accupack-ontgrendeling (9)
indrukken en het accupack (8) er naar voren
uittrekken.
Inbrengen:
Accupack (8) erop schuiven tot het inklikt.
6.2 Draairichting, transportbeveiliging
(inschakelblokkering) instellen
Draairichtingschakelaar / transport-beveiliging
(3) alleen gebruiken wanneer de motor stil-
staat!
Draairichtingomschakelaar / transportbeveiliging
(3) bedienen.
R= rechtsloop ingesteld
(schroeven indraaien)
L= linksloop ingesteld
(schroeven uitdraaien)
0= middenstand: transportbeveiliging (inscha-
kelblokkering) ingesteld
6.3 In- , uitschakelen
Inschakelen: drukschakelaar (4) indrukken.
Uitschakelen: drukschakelaar (4) loslaten.
6.4 Toerental / aanhaalmoment
Toerental en aanhaalmoment hebben een directe
samenhang. Hoe kleiner het toerental, des te lager
het aanhaalmoment.
Het aanhaalmoment wordt op 2 manieren
beรฏnvloed:
1) Bedrijfsmodus/gewenst aanhaalmoment via de
stelknop (7) instellen:
= max. aanhaalmoment (powermodus)
= instelbaar aanhaalmoment
= speciaal voor zelftappende schroeven: aan
het begin een hoog toerental (om te boren) en later
een langzaam toerental (voor het vastdraaien van
de schroef).
2) Aanhaalmoment traploos veranderen:
Bij iedere positie van de stelknop kunnen het
toerental en aanhaalmoment traploos worden
veranderd door de drukschakelaar (4) meer of
minder sterk in te drukken en zo aan de
werkomstandigheden worden aangepast.
Aanbeveling: bepaal de juiste instelling aan de
hand van een proefbevestiging.
6.5
Schroefinzet
verwisselen bij
SSD...
Schroefinzet plaatsen: vergrendelingshuls (2)
naar voren schuiven en de schroefinzet inbrengen
tot de aanslag. Vergrendelingshuls (2) loslaten.
Controleer of de schroefinzet stevig bevestigd
is door eraan te trekken.
Schroefinzet uitnemen: vergrendelingshuls (2)
naar voren schuiven en de schroefinzet uitnemen.
Alleen schroefinzetten gebruiken die
beschikken over deze invoereinden:
De gebruikte schroefinzet moet bij de schroef
passen.
Er mag geen beschadigde schroefinzet
worden gebruikt.
De machine recht op de schroef gericht houden.
Het schroeven bestaat uit 2 onderdelen: schroef
indraaien en
schroef vastzetten met behulp van de slagcon-
structie.
Het aanhaalmoment is afhankelijk van de slagduur.
6. Inbedrijfstelling/instelling
7. Gebruik
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
NEDERLANDS nl
17
Na een slagduur van ca. 5 seconden is het hoogste
aanhaalmoment bereikt.
Het verloop van het draaimoment is afhankelijk van
de toepassing:
Bij harde schroefverbindingen (schroefbevesti-
gingen in hard materiaal, zoals bijv. metaal) is het
maximale aanhaalmoment al bereikt na een korte
slagduur (a).
Bij een zachte schroefverbinding (schroefbevesti-
gingen in zacht materiaal. zoals bijv. hout) is een
langere slagduur vereist (b).
Aanbeveling: stel de juiste slagduur vast aan de
hand van een proefbevestiging.
Let op! Bij kleine schroeven kan het maximale
koppel al na een slagduur van minder dan
0,5 seconden bereikt zijn.
- Let daarom goed op de duur van het inschroeven.
- Via de stelknop (7) een geschikte positie instellen
(zie hoofdstuk 6.4).
- Stel het aanhaalmoment zorgvuldig in door de
druk op de drukschakelaar (4) wat te verminderen
of te vermeerderen, zodat de schroef niet wordt
beschadigd of de schroefkop afbreekt.
Gebruik alleen originele Metabo-accupacks en
Metabo-toebehoor.
Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en
kenmerken.
Zie bladzijde 4.
A Laadapparaten
B Accupacks met verschillende vermogens
Gebruik alleen accupacks met een spanning
die geschikt is voor het elektrisch gereedschap.
C Schroefinzetten
Compleet toeberhorenprogramma, zie
www.metabo.com of de catalogus.
Reparaties aan elektrisch gereedschap
mogen uitsluitend door een erkend vakman
worden uitgevoerd!
Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat
gerepareerd dient te worden contact op met uw
Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen
www.metabo.com.
Onderdeellijsten kunt u downloaden via
www.metabo.com.
Neem de nationale voorschriften in acht voor een
milieuvriendelijke verwijdering en voor de recycling
van afgedankte machines, verpakkingen en toebe-
horen.
Accupacks mogen niet met het huisvuil meege-
geven worden! Geef defecte of afgedankte accu-
packs terug aan de Metabo-handelaar!
Accupacks niet in het water gooien!
Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch
gereedschap nooit met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
inzake gebruikte elektrische en elektronische appa-
raten en de vertaling hiervan in de nationale wetge-
ving dienen oude elektrische apparaten
gescheiden te worden ingezameld en op milieu-
vriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch
gereedschap alvorens het af te voeren. De
contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv. met
tape isoleren).
Toelichting bij de gegevens van pagina 3.
Wijzigingen en technische verbeteringen voorbe-
houden.
U =spanning van het accupack
n0=nullasttoerental
S =aantal slagen
H =gereedschapopname van de machine
m =gewicht (met het kleinste accupack)
MP= max. aanhaalmoment (powermodus)
Meetgegevens volgens de norm EN 60745.
Gelijkstroom
De vermelde technische gegevens zijn
tolerantiewaarden (overeenkomstig de
toepasselijke norm).
Emissiewaarden
Deze waarden maken een beoordeling van de
emissie van het elektrisch gereedschap en een
vergelijking van de verschillende elektrische
gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het
gebruik, de toestand van het elektrisch gereed-
schap of het inzetgereedschap kan de daadwerke-
lijke belasting hoger of lager uitvallen. Neem voor
de beoordeling pauzes en fases met een lagere
belasting in aanmerking. Bepaal op basis van de
overeenkomstig aangepaste taxatiewaarden de
maatregelen ter bescherming van de gebruiker,
bijv. organisatorische maatregelen.
Totale trillingswaarde (vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
ah= trillingsemissiewaarde(slagschroeven)
Kh= onzekerheid (trilling)
Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau:
LpA = geluidsdrukniveau
LWA = geluidsvermogensniveau
KpA, KWA = onzekerheid (geluidsniveau)
Draag gehoorbescherming!
8. Toebehoren
9. Reparatie
10. Milieubescherming
11. Technische gegevens
ITALIANOit
18
Istruzioni per l'uso originali
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi-
litร : I presenti avvitatori a massa battente a batteria,
identificati dal modello e dal numero di serie *1),
sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle
direttive *2) e delle norme *3). Documentazione
tecnica presso *4) - vedi pag. 3.
L'avvitatore ad impulsi รจ adatto per avvitare e
svitare viti.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'elettroutensile sono di esclusiva responsabilitร 
dell'utilizzatore.
รˆ obbligatorio rispettare le norme antinfortunistiche
generali, nonchรฉ le avvertenze di sicurezza alle-
gate.
Per proteggere la propria persona e l'elet-
troutensile stesso, attenersi alle parti di
testo contrassegnate con questo
simbolo.
ATTENZIONE โ€“ Al fine di ridurre il rischio di
lesioni, leggere le Istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le relative istruzioni. Even-
tuali omissioni nell'adempimento delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni potranno causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
L'elettroutensile andrร  consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Tenere l'elettroutensile afferrando le superfici
di presa isolate, quando si eseguono lavori
durante i quali รจ possibile che la vite entri in
contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto
della vite con il cavo elettrico sotto tensione puรฒ
mettere sotto tensione anche le parti in metallo
dellโ€™utensile e provoca quindi una scossa elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di regola-
zione, modifica, manutenzione o pulizia, estrarre la
batteria dall'utensile.
Prima di inserire le batterie, assicurarsi che l'uten-
sile sia spento.
Accertarsi che in corrispondenza del punto che
deve essere lavorato non ci siano cavi elettrici,
tubazioni dell'acqua o del gas (ad esempio utiliz-
zando un metal detector).
Fissare il pezzo in lavorazione in modo che non
possa spostarsi o girare insieme all'utensile (p.e.
fissandolo con morsetti a vite).
Proteggere le batterie dall'umiditร .
Non esporre le batterie al fuoco.
Non utilizzare batterie difettose o deformate.
Non aprire le batterie.
Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle
batterie.
Da batterie al litio difettose puรฒ fuoriuscire un
liquido leggermente acido e infiammabile.
Qualora si verifichi una perdita di liquido
dalla batteria ed esso entri a contatto con la
pelle, risciacquare immediatamente con
abbondante acqua. Se il liquido della batteria
dovesse entrare a contatto con gli occhi, risciac-
quare con acqua pulita ed affidarsi immediata-
mente alle cure di un medico.
In caso di guasto al dispositivo, rimuovere il pacco
di batterie ricaricabili.
รˆ consentito utilizzare esclusivamente inserti di
avvitamento adatti per gli avvitatori ad impulsi.
Attenzione in caso di avvitamento di grandi viti: peri-
colo di slittamento.
Applicare l'utensile sulla vite soltanto a motore
spento.
Indossare protezioni acustiche, qualora si
debba lavorare per lunghi periodi. L'effetto
prolungato di un livello elevato di intensitร  acustica
puรฒ danneggiare l'udito.
I materiali che durante la lavorazione producono
delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come
ad esempio l'amianto) non devono essere lavorati.
LED (6): non osservare direttamente con strumenti
ottici la luce emanata dai LED.
Trasporto del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio:
La spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio รจ soggetta alle norme sulle merci
pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione
del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio,
informarsi sulle norme attualmente in vigore.
Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di
trasporti incaricata. L'imballaggio certificato รจ
disponibile presso Metabo.
Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se
l'alloggiamento รจ intatto e non presenta perdite.
Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal
dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti
dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro
adesivo).
Vedere pagina 2.
1. Dichiarazione di conformitร 
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di
sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezza
5. Panoramica generale
ITALIANO it
19
1 Attacco ad esagono interno per inserti di avvita-
mento esagonali*
2 Manicotto di bloccaggio*
3 Interruttore del senso di rotazione / sicurezza
per il trasporto
4 Pulsante interruttore
5 Impugnatura (superficie di presa)
6LED
Per lavorare in punti con scarsa luminositร . Il
LED si accende quando l'utensile รจ attivato.
7 Rotellina di regolazione per la preselezione del
numero di giri e della coppia di serraggio
8 Batteria *
9 Tasto di sbloccaggio della batteria
10 Tasto dell'indicatore di capacitร  *
11 Indicatore di capacitร  e segnalazione livello di
carica *
12 Gancio da cintura (applicare come rappre-
sentato in figura) *
* a seconda della dotazione / in funzione del
modello
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regola-
zione o manutenzione estrarre la batteria
dell'utensile. Prima di inserire le batterie, assicurarsi
che l'utensile sia spento.
6.1 Batteria
Prima dell'utilizzo, caricare la batteria (8).
Ricaricare la batteria in caso di calo di potenza.
La temperatura di magazzinaggio ottimale รจ
compresa fra 10 ยฐC e 30 ยฐC.
Le batterie al litio โ€œLi-Power, LiHDโ€ sono dotate
di un indicatore di capacitร  e di segnalazione del
livello di carica (11):
- Premendo il tasto (10), lo stato di carica viene indi-
cato dai LED.
- Se lampeggia un LED, la batteria รจ quasi scarica
e dovrร  essere ricaricata.
Rimozione:
Premere il tasto di sbloccaggio della batteria (9) ed
estrarre in avanti la batteria (8).
Inserimento:
Spingere la batteria (8) fino a farla scattare in posi-
zione.
6.2 Impostazione del senso di rotazione e
della sicurezza per il trasporto (blocco
d'avviamento)
Azionare l'interruttore del senso di rotazione /
sicurezza per il trasporto (3) solo con il motore
spento!
Azionare l'interruttore del senso di rotazione /
sicurezza per il trasporto (3).
R= rotazione destrorsa impostata
(avvitamento)
L= rotazione sinistrorsa impostata
(svitamento)
0= posizione centrale: sicurezza per il trasporto
(blocco d'avviamento) impostata
6.3 Attivazione e disattivazione
Accensione: premere il pulsante interruttore (4).
Spegnimento: rilasciare il pulsante interruttore (4).
6.4 Numero di giri / coppia di serraggio
Il numero di giri e la coppia di serraggio sono in
correlazione diretta. Minore รจ il numero di giri, piรน
bassa รจ la coppia di serraggio.
รˆ possibile influire in 2 modi sulla coppia di
serraggio:
1) Selezionando la modalitร /coppia di
serraggiodesiderata tramite rotellina di regolazione
(7):
= coppia di serraggio max. (Powermode)
= coppia di serraggio regolabile
= specifico per viti autofilettanti: all'inizio
numero di giri elevato (per forare) e dopo numero di
giri ridotto (per stringere la vite).
2) Modificando in modo continuo la coppia di
serraggio:
Il numero di giri e la coppia di serraggio si possono
modificare in modo continuo in qualsiasi posizione
della rotellina di regolazione premendo con piรน o
meno forza il pulsante interruttore (4), per adattare
l'utensile alle condizioni di lavoro.
Consiglio: effettuare un avvitamento di prova per
rilevare l'impostazione corretta.
6.5
Sostituzione dell'inserto
di avvitamento
con
SSD...
Inserimento dell'inserto di avvitamento: spin-
gere in avanti il manicotto di bloccaggio (2) e inse-
rire l'inserto di avvitamento fino alla battuta. Rila-
sciare il manicotto di bloccaggio (2).
Verificare se l'inserto di avvitamento sia posi-
zionato correttamente in sede, tirandolo.
Rimozione dell'inserto di avvitamento: spingere
in avanti il manicotto di bloccaggio (2) e rimuovere
l'inserto.
Utilizzare soltanto inserti di avvitamento con le
seguenti estremitร :
L'inserto di avvitamento deve essere adatto
alla vite.
Non utilizzare inserti di avvitamento danneg-
giati.
Tenere l'utensile diritto e orientato verso la vite.
6. Messa in funzione/regolazione
7. Utilizzo
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
ITALIANOit
20
L'avvitamento consiste in due fasi: avvitamento
della vite e
serraggio della vite con la massa battente.
La coppia di serraggio dipende dalla durata del
funzionamento ad impulsi.
Dopo circa 5 secondi di funzionamento ad impulsi,
si raggiunge la coppia di serraggio massima.
L'andamento della coppia dipende dall'applica-
zione:
In caso di avvitamento duro (in materiali duri, come
ad es. il metallo), la coppia di serraggio massima si
raggiunge giร  dopo una breve durata funziona-
mento ad impulsi (a).
In caso di avvitamento tenero (in materiali teneri,
come ad es. il legno), รจ necessaria una maggiore
durata di funzionamento ad impulsi (b).
Consiglio: effettuare un avvitamento di prova per
verificare l'esatta durata necessaria del funziona-
mento ad impulsi.
Attenzione! Con le viti piccole, si puรฒ raggiungere
la coppia massima giร  dopo meno di
0,5 secondi di funzionamento ad impulsi.
- Pertanto, osservare attentamente la durata
dell'avvitamento.
- Impostare una posizione adeguata sulla rotellina
(7) (vedi capitolo 6.4).
- Regolare la coppia di serraggio con cautela eser-
citando una pressione piรน o meno elevata sul
pulsante interruttore (4), al fine di non danneg-
giare la vite o di non spanare la testa della vite.
Utilizzare solo pacchi di batterie ricaricabili e
accessori originali Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l'uso.
Vedere pagina 4.
A Caricabatteria
B Batterie di capacitร  diverse
Utilizzare esclusivamente batterie dalla
tensione adatta al proprio elettroutensile.
C Inserti di avvitamento
Il programma completo degli accessori รจ disponi-
bile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel cata-
logo.
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili
devono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti specializzati.
In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante
Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti-
mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili
fuori servizio, imballaggi ed accessori.
Le batterie non vanno smaltite come rifiuti dome-
stici. Consegnare le batterie difettose o usate al
rivenditore Metabo.
Non gettare le batterie in acqua.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou-
tensili con i rifiuti domestici. Secondo la Diret-
tiva europea 2012/19/EU sugli apparecchi
elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della
Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli elettrouten-
sili usati andranno smaltiti separatamente e sotto-
posti ad un sistema di riciclaggio eco-compatibile.
Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la
batteria all'interno dell'elettroutensile. Proteggere i
contatti dai cortocircuiti (ad es. isolandoli con nastro
adesivo).
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3.
Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento
tecnologico.
U =Tensione della batteria
n0=Numero di giri a vuoto
S=Numero di colpi
H =Portautensile della macchina
m =Peso (con la batteria piรน piccola)
MP= coppia di serraggio max. (Powermode)
Valori rilevati secondo EN 60745.
Corrente continua
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in
funzione dei rispettivi standard validi).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni
dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettrou-
tensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato
dell'elettroutensile o degli utensili, il carico effettivo
potrร  risultare superiore o inferiore. Ai fini di una
corretta stima, considerare le pause di lavoro e le
fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e
opportunamente adattati, stabilire misure di sicu-
rezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organiz-
zativo.
Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle
tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745:
ah= Valore di emissione di vibrazione (avvita-
mento ad impulsi)
Kh,D = Grado d'incertezza (vibrazioni)
Livello sonoro classe A tipico:
LpA = Livello di pressione acustica
LWA = Livello di potenza sonora
8. Accessori
9. Riparazione
10. Tutela dell'ambiente
11. Dati tecnici
ITALIANO it
21
KpA, KWA = Grado d'incertezza (livello sonoro)
Indossare protezioni acustiche.
ESPAร‘OLes
22
Manual original
Declaramos con responsabilidad propia: Estos
atornilladores de percusiรณn de baterรญa, identifi-
cados por tipo y nรบmero de serie *1), corresponden
a las disposiciones correspondientes de las direc-
tivas *2) y de las normas *3). Documentaciรณn
tรฉcnica con *4) - ver pรกgina 3.
El atornillador de percusiรณn es adecuado para
apretar y aflojar tornillos.
Los posibles daรฑos derivados de un uso inade-
cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas sobre prevenciรณn de
accidentes aceptados de forma general y la infor-
maciรณn sobre seguridad incluida.
Para su propia protecciรณn y la de su
herramienta elรฉctrica, observe las partes
marcadas con este sรญmbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
AVISO Lea รญntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas elรฉctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguridad en
un lugar seguro.
Si entrega su herramienta elรฉctrica a otra persona,
es imprescindible acompaรฑarla de este
documento.
Sujete la herramienta elรฉctrica por las
superficies de la empuรฑadura aisladas cuando
realice trabajos en los que el tornillo pudiera
entrar en contacto con cables elรฉctricos
ocultos. El contacto del tornillo con un cable
conductor de corriente puede electrizar tambiรฉn las
partes metรกlicas de la herramienta y causar una
descarga elรฉctrica.
Extraiga la baterรญa de la mรกquina antes de llevar a
cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de
mantenimiento o limpieza.
Asegรบrese de que la herramienta estรฉ desconec-
tada al insertar la baterรญa.
Asegรบrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberรญas de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
Fije la pieza de trabajo para que no pueda
deslizarse ni girarse (p.ej. utilizando para la fijaciรณn
tornillos de apriete).
Mantenga las baterรญas alejadas de la
humedad.
No exponga la baterรญa al fuego.
No use baterรญas defectuosas o deformadas.
No abra la baterรญa.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la baterรญa.
De las baterรญas de litio defectuosos puede
llegar a salir un lรญquido ligeramente รกcido e
inflamable.
En caso de que salga algo del lรญquido de la
baterรญa y entre en contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua abundante. En
caso de contacto del lรญquido con los ojos, lavarlos
con agua limpia y acudir inmediatamente a un
centro mรฉdico.
Retirar siempre la baterรญa si la herramienta estรก
defectuosa.
Sรณlo se deben emplear inserciones apropiadas
para atornilladores de percusiรณn.
Precauciรณn al atornillar tornillos largos y peligro de
resbalamiento.
Colocar siempre la herramienta desconectada
sobre el tornillo.
Si los trabajos duran un perรญodo de tiempo
prolongado, usar protecciรณn para los oรญdos.
Accionamiento prolongado de ruido puede
conllevar a lesiones auditivas.
No pueden trabajarse materiales que produzcan
polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej.
asbesto).
Lรกmpara con diodos (6): no mirar directamente con
instrumentos รณpticos al rayo del diodo.
Transporte de baterรญas Li-Ion:
El envรญo de baterรญas Li-Ion estรก sujeto a la ley de
transporte de mercancรญas peligrosas (UN 3480 y
UN 3481). En caso de envรญo, cumpla las normas y
directivas actualmente vigentes para el transporte
de baterรญas Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su
empresa de transporte. Metabo puede facilitarle
embalajes certificados.
Envรญe las baterรญas รบnicamente si la carcasa no estรก
deteriorada y no existe fuga de lรญquido. Extraiga la
baterรญa de herramienta para enviarla. Asegure los
contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta
adhesiva).
Vรฉase la pรกgina 2.
1 Adaptador hexagonal interior para elementos
destornilladores hexagonales*
2 Casquillo de bloqueo*
1. Declaraciรณn de conformidad
2. Uso segรบn su finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
5. Descripciรณn general
ESPAร‘OL es
23
3 Conmutador de inversiรณn de marcha / seguro
de transporte
4Interruptor
5 Mango (superficie de empuรฑadura)
6Luz LED
para trabajar en lugares poco iluminados. La
luz LED funciona con la mรกquina conectada.
7 Rueda de ajuste para preselecciรณn de revolu-
ciones y de par de apriete
8Baterรญa *
9 Botรณn de desbloqueo de la baterรญa
10 Botรณn del indicador de capacidad *
11 Indicador de capacidad y de seรฑal *
12 Gancho de correa (colocar tal como se ha
mostrado) *
* segรบn el equipamiento/segรบn el modelo
Extraiga el acumulador de la mรกquina antes
de llevar a cabo cualquier ajuste o trabajo de
mantenimiento. Asegรบrese de que la herramienta
estรฉ desconectada al insertar la baterรญa.
6.1 Baterรญa
Antes de usarlo cargue la (8) baterรญa.
En caso de que decaiga la capacidad cargue la
baterรญa.
La temperatura รณptima de almacenaje es entre
10ยฐC y 30ยฐC.
Las baterรญas de ion litio (Li-Ion) y Li-Power,
LiHD poseen un indicador de capacidad y de seรฑal:
(11)
- Pulsar (10) botรณn y el nivel de carga serรก indicado
por medio de diodos.
- En caso de que un diodo estรฉ parpadeando el
acumulador estรก casi descargado y necesita ser
cargado.
Retirar:
Pulse el botรณn de desbloqueo de la baterรญa (9) y
empuje la baterรญa hacia delante (8).
Colocar:
Empuje la baterรญa (8) hasta que quede encajada.
6.2 Direcciรณn de giro, ajustar seguro de
transporte (bloqueo de conexiรณn)
Activar interruptor de direcciรณn de giro /
Bloqueo de transporte (3) sรณlo cuando el
motor estรฉ parado.
Activar conmutador de direcciรณn de giro / bloqueo
de transporte (3) .
R=ajustado el giro a la derecha
(apretar tornillos)
L= ajustado el giro a la izquierda
(aflojar tornillos)
0= Posiciรณn media: seguro de transporte
(bloqueo de conexiรณn) activado
6.3 Conexiรณn y desconexiรณn
Conexiรณn: pulse el interruptor (4).
Desconexiรณn: suelte el interruptor (4).
6.4 Revoluciones/par de apriete
Revoluciones y par de apriete estรกn en relaciรณn
directa. Menos revoluciones significan un par de
apriete mรกs reducido.
El par de apriete puede se puede modificar de dos
maneras:
1) Definir el modo de servicio/Par de apriete
deseadocon la rueda de ajuste (7):
= Par de apriete mรกx. (Powermode)
= Par de apriete ajustable
= especial para tornillos autorroscantes:
comenzar con unas revoluciones elevadas (para
perforar) y continuar con unas lentas (para apretar
el tornillo).
2) Cambiar el par de apriete de manera continua:
En cada ajuste de la rueda de ajuste se pueden
cambiar de manera continua las revoluciones y el
par de apriete pulsando el interruptor (4) con mayor
o menor fuerza y adaptar la mรกquina a las
condiciones de trabajo.
Sugerencia: trate de encontrar la configuraciรณn
correcta por medio de atornillamientos de prueba.
6.5
Cambiar
elemento destornillador
en
SSD...
Fijar elemento destornillador: Empuje el
casquillo de bloqueo (2) hacia adelante y ubique el
elemento destornillador hasta el tope. (2)Suelte el
casquillo de bloqueo.
Compruebe el ajuste correcto de la inserciรณn
tirando de ella.
Retirar el elemento destornillador: empuje el
casquillo de bloqueo (2) hacia adelante y retire el
elemento destornillador.
Emplee รบnicamente inserciones que tengan
este gorrรณn empotrable:
La inserciรณn empleada debe encajar en el
tornillo.
No emplee nunca una inserciรณn daรฑada.
Sujete la herramienta recta sobre el tornillo.
El proceso de atornillado se compone de dos fases:
insertar el tornillo y
apretarlo mediante el mecanismo de percu-
siรณn.
El par de apriete depende de la duraciรณn de la
percusiรณn.
6. Puesta en marcha/ajuste
7. Manejo
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
ESPAร‘OLes
24
Despuรฉs de aprox. 5 segundos de duraciรณn de
percusiรณn se ha alcanzado el mรกximo par de
apriete.
El avance del par de apriete depende de cada caso:
En caso de atornillados duros (atornillados en
materiales duros como metal) el par de apriete
mรกximo se alcanza tras un tiempo de percusiรณn
breve (a).
En caso de atornillados blandos (atornillados en
materiales blandos como madera) se requiere un
tiempo de percusiรณn mรกs prolongado (b).
Recomendaciรณn: determine la duraciรณn correcta de
percusiรณn mediante un atornillado de prueba.
ยกAtenciรณn! En los tornillos pequeรฑos el par de
apriete mรกximo se alcanza en menos de 0,5
segundos de tiempo de percusiรณn.
- Por este motivo, la duraciรณn del proceso de ator-
nillado debe controlarse con exactitud.
- En la rueda de ajuste (7) realice el ajuste
adecuado (vรฉase el capรญtulo 6.4).
- Ajuste con cuidado el par de apriete aplicando
una presiรณn mรกs o menos fuerte en el interruptor
(4) para que no se averรญe el tornillo o se rompa el
cabezal de tornillos.
Utilice exclusivamente baterรญas y accesorios
originales de Metabo.
Utilice รบnicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Vรฉase la pรกgina 4.
ADispositivos de carga
B Baterรญas de diferentes capacidades
Utilice รบnicamente baterรญas con la tensiรณn
adecuada para la herramienta elรฉctrica.
C Inserciones de puntas de atornillar
Programa completo de accesorios vรฉase
www.metabo.com o catรกlogo.
Las reparaciones de herramientas elรฉctricas
deben estar a cargo exclusivamente de
tรฉcnicos electricistas especializados.
En caso de tener una herramienta elรฉctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sรญrvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la pรกgina
www.metabo.com encontrarรก las direcciones nece-
sarias.
En la pรกgina web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestiรณn ecolรณgica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Los acumuladores no se deben desechar junto con
la basura domรฉstica. Devuelva los acumuladores
defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo
No sumerja en agua el acumulador.
Sรณlo para paรญses de la UE: No tire las herra-
mientas elรฉctricas a la basura. Segรบn la
directiva europea 2012/19/EU sobre resi-
duos de aparatos elรฉctricos y electrรณnicos y apli-
cable por ley en cada paรญs, las herramientas elรฉc-
tricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Antes de eliminar la mรกquina, descargue la baterรญa
que se encuentra en la herramienta elรฉctrica.
Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej.
con cinta adhesiva).
Notas explicativas sobre la informaciรณn de la
pรกgina 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar modifica-
ciones conforme al avance tรฉcnico.
U =tensiรณn de la baterรญa
n0 =Nรบmero de revoluciones en ralentรญ
S =nรบmero de percusiones
H =Toma de herramientas de la mรกquina
m =peso (con la baterรญa mรกs pequeรฑa)
MP= Par de apriete mรกx. (Powermode)
Valores de mediciรณn establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Corriente continua
Las especificaciones tรฉcnicas aquรญ indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
Valores de emisiรณn
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta elรฉctrica y compararla con otras
herramientas elรฉctricas. Dependiendo de la condi-
ciรณn de uso, estado de la herramienta elรฉctrica o de
las herramientas de uso, la carga real puede ser
mayor o menor. Considere para la valoraciรณn las
pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.
Determine a partir de los valores estimados las
medidas de seguridad para el operador, p. ej.
medidas de organizaciรณn.
Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres
direcciones) determinadas segรบn la norma
EN 60745:
ah= Valor de emisiรณn de vibraciones (tornillo de
percusiรณn)
Kh=Inseguridad (vibraciรณn)
Niveles acรบsticos tรญpicos compensados A:
LpA = Nivel de intensidad acรบstica
LWA =Nivel de potencia acรบstica
KpA, KWA = Inseguridad (nivel acรบstico)
8. Accesorios
9. Reparaciรณn
10. Protecciรณn ecolรณgica
11. Especificaciones tรฉcnicas
ESPAร‘OL es
25
ยกUse auriculares protectores!
PORTUGUรŠSpt
26
Manual original
Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas
aparafusadoras de percussรฃo sem fio, identifi-
cadas pelo tipo e nรบmero de sรฉrie *1), estรฃo em
conformidade com todas as disposiรงรตes aplicรกveis
das Directivas *2) e Normas *3). Documentaรงรตes
tรฉcnicas junto ao *4) - vide pรกgina 3.
A aparafusadora de impacto รฉ adequada para
aparafusar e desaparafusar parafusos.
O utilizador รฉ inteiramente responsรกvel por qual-
quer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se todas as regulamenta-
รงรตes aplicรกveis ร  prevenรงรฃo de acidentes, assim
como as indicaรงรตes sobre seguranรงa que aqui se
incluem.
Para sua prรณpria protecรงรฃo e para
proteger a sua ferramenta elรฉctrica,
cumpra muito em especial todas as refe-
rรชncias marcadas com este sรญmbolo!
AVISO โ€“ Ler as Instruรงรตes de Serviรงo para
reduzir um risco de ferimentos e lesรตes.
AVISO Leia todas as indicaรงรตes de segu-
ranรงa e instruรงรตes. A um descuido no
cumprimento das indicaรงรตes de seguranรงa e das
instruรงรตes podem haver choque elรฉctrico, incรชndio
e/ou graves lesรตes
Guarde todas as indicaรงรตes de seguranรงa e
instruรงรตes para futuras consultas.
Quando entregar esta ferramenta elรฉctrica a
outros, faรงa-o sempre acompanhado destes
documentos.
Sempre que executar trabalhos nos quais o
parafuso possa atingir condutores de corrente
ocultos, segure a ferramenta elรฉtrica nas
superfรญcies isoladas do punho. O contacto do
parafuso com um cabo sob tensรฃo pode tambรฉm
colocar as peรงas metรกlicas do aparelho sob tensรฃo
e provocar um choque elรฉtrico.
Remover o acumulador da mรกquina antes de
realizar qualquer ajuste, reequipagem, manu-
tenรงรฃo ou limpeza.
Certificar-se de que a ferramenta elรฉctrica estรก
desligada ao recolocar o acumulador.
Certifique-se de que no local em que trabalha, nรฃo
hรก tubagens de corrente elรฉctrica, รกgua ou gรกs
(p.ex. com ajuda de um aparelho detector de
metais).
Fixe a peรงa de trabalho contra deslize ou rotaรงรฃo
(por ex. tensionando firmemente com braรงadeiras
de aparafusar).
Proteger os acumuladores diante da humi-
dade!
Nรฃo expor os acumuladores ao fogo!
Nรฃo utilizar acumuladores defeituosos ou defor-
mados!
Nรฃo abrir acumuladores!
Nรฃo mexer nem curto-circuitar os contactos dos
acumuladores!
De acumuladores defeituosos de Li-Ion
pode sair um lรญquido levemente รกcido, infla-
mรกvel!
Caso sair lรญquido dos acumuladores e este
entrar em contacto com a pele, lave-a abun-
dantemente com รกgua. Se o lรญquido dos
acumuladores entrar em contacto com os olhos,
lave-os com รกgua limpa e consulte imediatamente
um mรฉdico!
Retirar a bateria da mรกquina, caso a mรกquina
esteja avariada.
Sรณ devem ser usados adaptadores de rosca
adequados para berbequins de percussรฃo.
Cuidar ao aparafusar parafusos compridos, perigo
de deslize.
Posicione a ferramenta somente desligada sobre o
parafuso.
Use um protector auricular sempre que
trabalhe por perรญodos prolongados. Uma
sujeiรงรฃo prolongada a elevados nรญveis de ruรญdo
pode ocasionar problemas de audiรงรฃo.
Matรฉrias que durante o tratamento geram pรณs ou
vapores nocivos ร  saรบde (p.ex. asbesto) nรฃo
devem ser tratados.
Lรขmpada LED (6): Nรฃo observar a irradiaรงรฃo direc-
tamente com instrumentos รณpticos.
Transporte das baterias de lรญtio:
a expediรงรฃo de baterias de lรญtio deve ocorrer em
conformidade com as leis de transporte de
mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481).
Informe-se sobre as normas atualmente em vigor
ao expedir baterias de lรญtio. Se necessรกrio, informe-
se junto da sua empresa transportadora. Poderรก
obter uma embalagem certificada junto da Metabo.
A bateria apenas poderรก ser expedida caso a caixa
nรฃo apresente danos e nรฃo esteja a verter lรญquido.
Para expedir, retire a bateria da mรกquina. Proteger
os contactos contra curto-circuito (por ex. isolar
com fita adesiva).
Consultar a pรกgina 2.
1. Declaraรงรฃo de conformidade
2. Utilizaรงรฃo autorizada
3. Indicaรงรตes gerais de
seguranรงa
4. Indicaรงรตes de seguranรงa
especiais
5. Vista geral
PORTUGUรŠS pt
27
1 Assento interior sextavado para adaptadores
de rosca sextavados*
2 Casquilho de travamento*
3 Comutador do sentido de rotaรงรฃo / seguranรงa
de transporte
4 Gatilho
5 Punho (superfรญcie do punho)
6Lรขmpada LED
Para operaรงรตes em locais mal iluminados. A
lรขmpada LED acende quando a ferramenta
estiver ligada.
7 Roda de ajuste para prรฉ-seleรงรฃo das rotaรงรตes
e do binรกrio de aperto
8Acumulador *
9 Tecla para desbloqueio do acumulador
10 Tecla da indicaรงรฃo de capacidade *
11 Indicaรงรฃo de capacidade e sinalizador *
12 Gancho da cinta (prender conforme mostra a
figura) *
* conforme equipamento / conforme modelo
Remover os acumuladores da mรกquina antes
de realizar qualquer ajuste ou manutenรงรฃo.
Certificar-se de que a ferramenta elรฉctrica estรก
desligada ao recolocar o acumulador.
6.1 Acumulador
Antes da sua utilizaรงรฃo, deve carregar o acumu-
lador (8).
Recarregar o acumulador quando notar um perda
de rendimento.
A temperatura optimizada para armazenagem รฉ
entre 10ยฐC e 30ยฐC.
Acumuladores Li-Ion "Li-Power, LiHD" possuem
uma indicaรงรฃo de capacidade e sinalizador (11):
- Premer a tecla (10), e o estado de carga serรก indi-
cado pelas lรขmpadas LED.
- Assim que uma lรขmpada LED piscar, o acumu-
lador estรก quase vazio e deve ser recarregado.
Retirar:
Premer a tecla para desbloqueio do acumulador (9)
e retirar o acumulador (8) pela frente.
Montar:
Inserir o acumulador (8) atรฉ o seu engate.
6.2 Ajuste do sentido de rotaรงรฃo, da segu-
ranรงa de transporte (bloqueio de liga-
รงรฃo)
Activar o comutador do sentido de rotaรงรฃo /
seguranรงa de transporte (3) apenas com o
motor em paralisaรงรฃo!
Activar o comutador do sentido de rotaรงรฃo / a
seguranรงa de transporte (3).
R= Ajuste de rotaรงรฃo direita
(enroscar parafusos)
L= Ajuste de rotaรงรฃo esquerda
(desenroscar parafusos)
0= Posiรงรฃo do meio: seguranรงa de transporte
ajustado (bloqueio de ligaรงรฃo)
6.3 Ligar e desligar
Ligar: Premer o gatilho (4).
Desligar: Soltar o gatilho (4).
6.4 Rotaรงรตes / binรกrio de aperto
As rotaรงรตes e o binรกrio de aperto estรฃo diretamente
relacionados. Quanto menor forem as rotaรงรตes,
menor serรก o binรกrio de aperto.
O binรกrio de aperto รฉ influenciado de 2 formas:
1) Prรฉ-selecionar o modo de funcionamento/
binรกriode aperto pretendido na roda de ajuste (7):
= binรกrio de aperto mรกx. (Powermode)
= binรกrio de aperto ajustรกvel
= especรญfico para parafusos autoroscantes:
no inรญcio rotaรงรตes elevadas (para furar) e mais tarde
rotaรงรตes lentas (para apertar o parafuso).
2) Alterar o binรกrio de aperto de forma contรญnua:
em todas as posiรงรตes da roda de ajuste รฉ possรญvel
ajustar as rotaรงรตes e o binรกrio de aperto de forma
contรญnua, basta para isso pressionar com mais ou
menos forรงa o gatilho (4), para adaptar o
funcionamento ร s condiรงรตes de trabalho.
Recomendaรงรฃo: determine o ajuste correto
atravรฉs de uma perfuraรงรตes de teste.
6.5
Trocar o adaptador de rosca
na
SSD
...
Inserir o adaptador de rosca: Deslizar o
casquilho de travamento (2) para frente e inserir o
adaptador de rosca atรฉ ao batente. Soltar o
casquilho de travamento (2).
Puxar no adaptador de rosca para verificar o
seu assento correcto.
Retirar o adaptador de rosca: Deslizar o
casquilho de travamento (2) para frente e retirar o
adaptador de rosca.
Usar somente adaptadores de rosca que
possuem as seguintes hastes de encaixe:
O adaptador de rosca em utilizaรงรฃo deve
ajustar-se ao parafuso.
Um adaptador de rosca danificado nรฃo deve
ser utilizado.
Manter a mรกquina na direcรงรฃo vertical ao parafuso.
O processo de aparafusamento consiste de 2
partes: aparafusar os parafusos e
6. Colocaรงรฃo em operaรงรฃo/
Ajustes
7. Utilizaรงรฃo
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
PORTUGUรŠSpt
28
apertar os parafusos atravรฉs do mecanismo de
impacto.
O binรกrio de aperto depende da duraรงรฃo do
impacto.
Apรณs cerca de 5 segundos de duraรงรฃo do impacto,
รฉ atingido o maior binรกrio de aperto.
O decorrer do binรกrio depende do caso de apli-
caรงรฃo:
em caso de aparafusamento duro (perfuraรงรตes em
materiais duros como p.ex. metais), o binรกrio de
aperto mรกximo รฉ atingido jรก apรณs breve duraรงรฃo de
impacto (a);.
em caso de aparafusamento macio (perfuraรงรตes
em materiais macios como p.ex. madeiras), exige-
se uma duraรงรฃo de impacto maior (b).
Recomendaรงรฃo: apure a devida duraรงรฃo de
impacto atravรฉs de perfuraรงรตes de teste.
Atenรงรฃo! No caso de parafusos pequenos, o
binรกrio mรกximo jรก pode ser atingido apรณs menos de
0,5 segundos de duraรงรฃo de impacto.
- Portanto sempre controle bem a duraรงรฃo do
processo de aparafusamento.
- Ajustar uma posiรงรฃo apropriada na roda de ajuste
(7) (ver capรญtulo 6.4).
- Ajustar o binรกrio de aperto atravรฉs da aplicaรงรฃo
de uma forรงa maior ou menor sobre o gatilho (4),
para nรฃo danificar o parafuso ou arrancar a
cabeรงa do parafuso.
Utilize apenas baterias e acessรณrios originais da
Metabo.
Sรณ deve utilizar acessรณrios que cumprem as requi-
siรงรตes e os dados de identificaรงรฃo, indicados
nestas Instruรงรตes de Serviรงo.
Consultar pรกgina 4.
ACarregadores
B Acumuladores de diferentes capacidades
Use apenas acumuladores com a voltagem
correspondente ร  sua ferramenta elรฉctrica.
C Adaptadores de rosca
Programa completo de acessรณrios, vide
www.metabo.com, ou Catรกlogo.
As reparaรงรตes de ferramentas elรฉctricas
deste tipo apenas podem ser efectuadas por
pessoal qualificado!
Quando possuir ferramentas elรฉctricas Metabo que
necessitem de reparos, dirija-se ร  Representaรงรฃo
Metabo. Os endereรงos poderรก encontrar sob
www.metabo.com.
Poderรก descarregar as Listas de peรงas de repo-
siรงรฃo no site www.metabo.com.
Siga as determinaรงรตes nacionais em relaรงรฃo ao
descarte ecolรณgico de resรญduos assim como, em
relaรงรฃo ร  reciclagem de ferramentas elรฉctricas
usadas, embalagens e acessรณrios.
Nรฃo deitar acumuladores no lixo caseiro! Devolver
os acumuladores defeituosos ou usados ao repre-
sentante Metabo!
Nรฃo jogar os acumuladores na รกgua.
Sรณ para paรญses da UE: Nรฃo deitar as ferra-
mentas elรฉctricas no lixo domรฉstico! De
acordo com a directriz europeia 2012/19/EU
sobre equipamentos elรฉctricos e electrรณnicos
usados e na conversรฃo ao direito nacional, as ferra-
mentas elรฉctricas usadas devem ser recolhidas em
separado e entregues a uma reciclagem ecologica-
mente correcta.
Descarregar o acumulador na ferramenta elรฉctrica
antes de a entregar a uma reciclagem. Proteger os
contactos contra curto-circuitos (p.ex. isolar com
fita colante).
Hรก mais notas explicativas na pรกgina 3.
Reserva-se o direito de proceder a alteraรงรตes
devidas ao progresso tecnolรณgico.
U =Tensรฃo do acumulador
n0=Rotaรงรฃo em vazio
s=Nรบmero de impactos
H =Fixaรงรฃo da ferramenta da mรกquina
m =Peso (com menor acumulador)
MP= binรกrio de aperto mรกx. (Powermode)
Valores medidos de acordo com a norma
EN 60745.
Corrente contรญnua
Os dados tรฉcnicos indicados sรฃo tolerantes (de
acordo com os padrรตes vรกlidos individuais).
Valor da emissรฃo
Estes valores possibilitam uma avaliaรงรฃo de
emissรตes da ferramenta elรฉctrica, e de comparรก-
los com diversas outras ferramentas elรฉctricas.
Consoante as condiรงรตes de aplicaรงรฃo, situaรงรฃo da
ferramenta elรฉctrica ou dos acessรณrios acoplรกveis,
o carregamento efectivo poderรก ser superior ou
inferior. Para a avaliaรงรฃo, deve ainda considerar os
intervalos de trabalho e as fases com menores
carregamentos. Em razรฃo dos correspondentes
valores avaliados deverรก determinar a aplicaรงรฃo de
medidas de protecรงรฃo, p.ex. medidas a nรญvel de
organizaรงรฃo.
Valor total de vibraรงรตes (soma vectorial de trรชs
direcรงรตes) averiguado conforme norma EN 60745:
ah= Valor da emissรฃo de vibraรงรตes(aparafusar
por percussรฃo)
Kh = Inseguranรงa (vibraรงรฃo)
8. Acessรณrios
9. Reparaรงรตes
10. Protecรงรฃo do meio ambiente
11. Dados tรฉcnicos
PORTUGUรŠS pt
29
Valores tรญpicos e ponderados pela escala A para o
ruรญdo:
LpA =Nรญvel de pressรฃo sonora
LWA = Nรญvel de energia sonora
KpA, KWA = Inseguranรงa (ruรญdo)
Utilizar protecรงรตes auriculares.
SVENSKAsv
30
Bruksanvisning i original
Vi intygar att vi tar ansvar fรถr att: de sladdlรถsa
mutterdragarna med fรถljande typ- och serienummer
*1) uppfyller kraven i alla gรคllande direktiv *2) och
standarder *3). Medfรถljande teknisk dokumentation
*4) - se sid. 3.
Mutterdragaren รคr avsedd fรถr i- och urskruvning av
skruv.
Anvรคndaren ansvarar fรถr skador som uppstรฅr pga.
ej avsedd anvรคndning.
Fรถlj gรคllande skadefรถrebyggande fรถreskrifter och
medfรถljande sรคkerhetsanvisningar.
Fรถlj anvisningarna i textavsnitt med den
hรคr symbolen, sรฅ fรถrebygger du person-
skador och skador pรฅ elverktyget!
VARNING! โ€“ Lรคs bruksanvisningen, sรฅ
minskar risken fรถr skador.
VARNING! Lรคs alla sรคkerhetsanvisningar
och anvisningar. Fรถljer du inte sรคkerhetsan-
visningar och anvisningar kan det leda till elstรถtar,
brand och/eller svรฅra skador.
Spara sรคkerhetsanvisningar och anvisningar
fรถr framtida bruk.
Se till att dokumentationen fรถljer med elverktyget.
Hรฅll elverktyget i de isolerade handtagen vid
arbeten dรคr skruven kan komma i kontakt med
dolda elledningar. Kontakt mellan skruv och
strรถmfรถrande ledning kan spรคnningssรคtta maski-
nens metalldelar, sรฅ att du fรฅr en stรถt.
Ta ut batteriet ur maskinen innan du utfรถr instรคll-
ningar, omriggning, underhรฅll eller rengรถring.
Se till att maskinen รคr avstรคngd nรคr du sรคtter i batte-
riet.
Se till sรฅ att det inte gรฅr nรฅgra el-, vatten- eller
gasledningar dรคr du ska jobba (anvรคnd t.ex. med
metalldetektor).
Se till att arbetsstycket inte kan fรถrskjutas eller dras
med (t.ex. genom att det spรคnns fast med
skruvtvingar).
Skydda batterierna mot fukt!
Skydda batterierna mot brand!
Anvรคnd aldrig trasiga eller deformerade batterier!
ร–ppna aldrig batterierna!
Vidrรถr eller kortslut aldrig batteripolerna!
Trasiga litiumjonbatterier kan lรคcka en sur,
brรคnnbar vรคtska!
Om du fรฅr lรคckande batterivรคtska pรฅ huden,
spola direkt med rikligt med vatten. Om du
fรฅr batterivรคtska i รถgonen, skรถlj med rent
vatten och sรถk omedelbart lรคkarvรฅrd!
Ta ut batteriet ur maskinen om maskinen รคr defekt.
Anvรคnd endast skruvinsatser som รคr avsedda fรถr
slagskruvdragare.
Var fรถrsiktig vid inskruvning av lรฅnga skruvar; risk
fรถr att slinta.
Placera verktyget pรฅ skruven nรคr det รคr avstรคngt.
Under lรคngre arbetsperioder skall hรถrselskydd
anvรคndas. Lรฅngvarig pรฅverkan av buller kan
orsaka hรถrselskador.
Du fรฅr inte bearbeta material som avger hรคlsovรฅd-
liga partiklar eller รฅngor (t.ex. asbestdamm).
LED-belysning (6): rikta aldrig optiska instrument
rakt in i LED-strรฅlen.
Transport av litiumjonbatterier:
Frakt av litiumjonbatterier klassas som farligt gods
(UN 3480 och UN 3481). Fraktdokumenten fรถr
litiumjonbatterier ska uppfylla gรคllande fรถreskrifter.
Kontakta eventuellt transportfรถretaget. Det finns
certifierat fรถrpackningsmaterial att fรฅ hos Metabo.
Skicka endast batterier om kรฅpan รคr oskadd och det
inte sipprar ut nรฅgon vรคtska. Ta ut batteriet ur
maskinen fรถr att skicka det. Sรคkra kontakterna mot
kortslutning (isolera t.ex. med tejp).
Se sid. 2.
1 Insexfรคste fรถr skruvbits*
2Lรฅsring*
3 Omkopplare fรถr rotationsriktning/
transportsรคkring
4Strรถmbrytare
5 Handtag (greppyta)
6 LED-belysning fรถr jobb pรฅ dรฅligt upplysta
stรคllen. LED-belysningen lyser nรคr maskinen รคr
pรฅ.
7 Vred fรถr varvtals- och momentinstรคllning
8 Batteri *
9 Knapp fรถr att lossa batteriet
10 Knapp till laddindikeringen *
11 Ladd- och signalindikering *
12 Bรคlteskrok (montera enligt bild) *
* beroende pรฅ utfรถrande/modell
1. CE-รถverensstรคmmelseintyg
2. Avsedd anvรคndning
3. Allmรคnna
sรคkerhetsanvisningar
4. Sรคrskilda
sรคkerhetsanvisningar 5. ร–versikt
SVENSKA sv
31
Ta ut batteriet ur maskinen innan du gรถr
instรคllningar eller underhรฅll. Se till att
maskinen รคr avstรคngd nรคr du sรคtter i batteriet.
6.1 Batteri
Ladda batteriet fรถre anvรคndning. (8)
Ladda batteriet sรฅ snart effekten bรถrjar avta.
Optimal fรถrvaringstemperatur ligger mellan 10ยฐC
och 30ยฐC.
Litiumjonbatterier har ladd- och signalindikering
(11):
- (10)Tryck pรฅ knappen, sรฅ ger lysdioderna laddin-
dikering.
- Om en lysdiod blinkar รคr batteriet nรคstan urladdat
och krรคver laddning.
Demontera:
Tryck pรฅ knappen som lossar batteriet (9) och dra
av batteriet (8) framรฅt.
Montering:
Skjut in batteriet (8) tills det snรคpper fast.
6.2 Stรคlla in rotationsriktning, transportsรคk-
ring (startspรคrr)
Slรฅ bara pรฅ rotationsriktningsvรคljaren/trans-
portsรคkringen (3) nรคr motorn รคr av!
Slรฅ pรฅ rotationsriktningsvรคljaren/
transportsรคkringen (3).
R=hรถgergรฅng
(skruvar i skruv)
L=vรคnstergรฅng
(skruvar ur skruv)
0= Mittlรคge: transportsรคkring (startspรคrr) pรฅ
6.3 Start och stopp
Slรฅ Pร…: Tryck pรฅ strรถmbrytaren (4).
Slรฅ AV: Slรฅ AV: slรคpp strรถmbrytaren (4).
6.4 Varvtal/รฅtdragningsmoment
Varvtal och รฅtdragningsmoment hรคnger ihop. Ju
lรคgre varvtal, desto lรคgre รฅtdragningsmoment.
Du kan stรคlla in momentet pรฅ 2 sรคtt:
1) Fรถrvรคlj driftlรคge/รถnskat รฅtdragningsmoment pรฅ
vredet (7):
= max. รฅtdragningsmoment (Powermode)
= instรคllbart รฅtdragningsmoment
= sรคrskilt fรถr sjรคlvskรคrande skruvar: till en
bรถrjan hรถgt varvtal (fรถr borrning) och dรคrefter
lรฅngsamt varvtal (fรถr รฅtdragning av skruven).
2) ร„ndra moment steglรถst:
Du kan รคndra varvtal och รฅtdragningsmoment
steglรถst i alla lรคgen pรฅ vredet genom att trycka in
strรถmbrytaren (4) mycket eller lite och pรฅ sรฅ vis
anpassa till anvรคndningsomrรฅdet.
Rekommendation: Prova dig fram till rรคtt
instรคllning genom att skruva pรฅ prov.
6.5
Byta skruvbits
pรฅ
SSD...
Sรคtta i bits: dra fram lรฅsringen (2) och tryck i skruv-
bitsen tills det tar emot. Slรคpp lรฅsringen (2).
Dra i bitsen och se till sรฅ att den sitter ordent-
ligt.
Ta ur skruvbits: Dra fram lรฅsringen (2) och ta ur
skruvbitsen.
Anvรคnd bara skruvbits med insticksรคnde:
Skruvbitsen ska passa skruven.
Anvรคnd aldrig skadade skruvbits.
Rikta verktyget rakt mot skruven.
Skruvfรถrloppet bestรฅr av tvรฅ delar: Inskruvning av
skruven och
fastdragning av skruven med slagverket.
ร…tdragningsmomentet รคr beroende av slagtiden.
Du uppnรฅr maxmoment efter ca 5 sekunders
slรฅende รฅtdragning.
Momentfรถrloppet beror pรฅ anvรคndningsomrรฅdet:
Vid hรฅrd skruvdragning (skruvdragning i hรฅrda
material som t.ex. metall) fรฅr du maxmoment redan
efter en kort slรฅende รฅtdragning (a).
Mjuk skruvdragning (skruvdragning i mjuka material
som t.ex. trรค) krรคver lรคngre รฅtdragningstid (b).
Rekommendation: prova dig fram till rรคtt instรคllning
fรถr skruvdragning.
OBS! Vid smรฅskruv uppnรฅr du maxmoment pรฅ
mindre รคn 0,5 sekunders รฅtdragning.
- Sรฅ hรฅll koll pรฅ hur lรฅng tid skruvdragningen tar.
- Stรคll in ett lรคmpligt lรคge pรฅ vredet (7) (se kapitel
6.4).
- Stรคll in momentet noggrant genom att trycka
mycket eller lite pรฅ strรถmbrytaren (4), sรฅ att
skruven inte blir skadad eller skruvskallen
avsliten.
Anvรคnd bara Metabo originaltillbehรถr.
6. Driftstart/instรคllning
P
.
..
7. Anvรคndning
8. Tillbehรถr
9,5 mm (3/8โ€œ)
SVENSKAsv
32
Anvรคnd endast tillbehรถr som uppfyller kraven och
specifikationerna i den hรคr bruksanvisningen.
Se sid. 4.
A Laddare
B Batterierna har olika kapacitet Anvรคnd bara
batterier som har samma spรคnning som ditt
eget elverktyg.
C Skruvinsatser
Det kompletta tillbehรถrssortimentet hittar du pรฅ
www.metabo.com eller i katalogen.
Endast behรถrig elektriker fรฅr reparera
elverktyg!
Ett elektriskt verktyg frรฅn Metabo som krรคver repa-
ration ska skickas till Metabo-รฅterfรถrsรคljaren.
Adresser, se www.metabo.com.
Du hittar reservdelslistor pรฅ www.metabo.com.
Fรถlj nationella miljรถfรถreskrifter fรถr omhรคnderta-
gande och รฅtervinning av uttjรคnta maskiner,
fรถrpackningar och tillbehรถr.
Batterier fรฅr aldrig avyttras med hushรฅllssoporna!
Lรคmna tillbaka trasiga eller uttjรคnta batterier till
Metabo-รฅterfรถrsรคljaren!
Batterier fรฅr aldrig kastas i vatten.
Gรคller endast EU-lรคnder: slรคng inte uttjรคnta
elverktyg i hushรฅllssoporna! Enligt EU-
direktiv 2012/19/EU om uttjรคnta el- och elek-
tronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell
lag ska uttjรคnta elverktyg kรคllsorteras fรถr miljรถvรคnlig
รฅtervinning.
Ladda ur batteriet i elverktyget fรถre รฅtervinning.
Sรคkra kontakterna mot kortslutning (isolera t.ex.
med tejp).
Fรถrklaring till uppgifterna pรฅ sid. 3.
Vi fรถrbehรฅller oss rรคtten till รคndringar i enlighet med
teknisk utveckling.
U =Batterispรคnning
n0=Varvtal vid tomgรฅng
S=slagfrekvens
H =Maskinens verktygsfรคste
m =Vikt (med minsta batteriet)
MP= max. รฅtdragningsmoment (Powermode)
Mรคtvรคrden uppmรคtta enligt EN 60745.
Likstrรถm
Angivna tekniska data ligger inom toleranserna
(enligt respektive gรคllande standard).
Emissionsvรคrden
Vรคrdena gรถr att det gรฅr att uppskatta verkty-
gets emissioner och jรคmfรถra med andra elverktyg.
Beroende pรฅ fรถrhรฅllandena, verktygets skick och
hur verktyget anvรคnds kan de faktiska vรคrdena vara
hรถgre eller lรคgre. Rรคkna รคven med pauser och peri-
oder med lรคgre belastning. Anvรคnd uppskattade
vรคrden fรถr att ta fram skyddsรฅtgรคrder fรถr anvรคn-
daren, t.ex. organisatoriska รฅtgรคrder.
Totalvรคrde vibrationer (vektorsumma i tre led)
berรคknad enligt EN 60745:
ah= Vibrationsemissionsvรคrde(slรฅende รฅtdrag-
ning)
KhOsรคkerhet (vibrationer)
Normal, A-viktad ljudnivรฅ:
LpA = Ljudtrycksnivรฅ
LWA = Ljudeffektnivรฅ
KpA, KWA = onoggrannhet (ljudnivรฅ)
Anvรคnd hรถrselskydd!
9. Reparationer
10. Miljรถskydd
11. Tekniska data
SUOMI fi
33
Alkuperรคinen kรคyttรถopas
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nรคmรค
akkuiskuruuvinvรครคntimet, merkitty tyyppitunnuk-
sella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2)
ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia mรครคrรคyksiรค.
Teknisten asiakirjojen sรคilytyspaikka *4) - katso
sivu 3.
Iskuruuvinvรครคnnin sopii ruuvien auki- ja kiinniruu-
vaamiseen.
Kรคyttรคjรค vastaa kaikista mรครคrรคysten vastaisesta
kรคytรถstรค johtuvista vaurioista.
Yleisiรค tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimi-
tettuja turvallisuusohjeita on noudatettava.
Huomioi tรคllรค symbolilla merkityt teksti-
kohdat suojataksesi itseรคsi ja sรคhkรถtyรถ-
kaluasi!
VAROITUS โ€“ lue kรคyttรถohjeet, jotta saat
pienennettyรค loukkaantumisvaaraa.
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja
neuvot. Turvallisuusohjeiden ja neuvojen
noudattamatta jรคttรคminen saattaa aiheuttaa sรคhkรถ-
iskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Sรคilytรค kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot
huolellisesti tulevaa kรคyttรถรค varten.
Anna sรคhkรถtyรถkalu vain yhdessรค nรคiden
asiakirjojen kanssa eteenpรคin.
Pidรค sรคhkรถlaitteesta kiinni sen eristetyistรค
kahvapinnoista, kun teet sellaisia tรถitรค, joissa
ruuvi voi koskettaa piilossa olevia sรคhkรถjoh-
toja. Ruuvin koskettaminen sรคhkรถvirtaa johtavaan
johtoon voi tehdรค myรถs metalliosat jรคnnitteisiksi ja
aiheuttaa sรคhkรถiskun.
Poista akku koneesta ennen sรครคdรถn, tarvike-
vaihdon, huollon tai puhdistuksen suoritusta.
Varmista, ettรค kone on pois pรครคltรค, kun laitat akun
paikalleen.
Varmista, ettรค kohdassa, jota aiotaan tyรถstรครค, ei ole
sรคhkรถ-, vesi- tai kaasujohtoja (esimerkiksi raken-
neilmaisimen avulla).
Varmista tyรถkappale liikkumista ja
mukanapyรถrimistรค vastaan (esim. ruuvikiristimillรค
kiristรคmรคllรค).
Suojaa akut kosteudelta!
ร„lรค altista akkuja tulelle!
ร„lรค kรคytรค viallisia tai vรครคntyneitรค akkuja!
ร„lรค avaa akkuja!
ร„lรค koske akun koskettimiin รคlรคkรค oikosulje niitรค!
Viallisesta Li-Ion-akusta voi valua ulos
lievรคsti hapanta, palonarkaa nestettรค!
Jos akkunestettรค valuu ulos ja sitรค joutuu
iholle, huuhtele heti runsaalla vedellรค. Jos
akkunestettรค joutuu silmiin, pese ne
puhtaalla vedellรค ja hakeudu vรคlittรถmรคsti lรครคkรคrin
hoitoon!
Poista akku viallisesta koneesta.
Kรคytรค vain sellaisia ruuvauskรคrkiรค, jotka sopivat
iskuruuvaukseen.
Ole varovainen ruuvatessasi pitkiรค ruuveja, luiskah-
tamisvaara.
Laita kone vain poiskytkettynรค ruuvin pรครคlle.
Pitempรครคn kestรคvien tรถiden yhteydessรค on
kรคytettรคvรค kuulonsuojaimia. Pitkรคkestoinen
korkealle melutasolle altistuminen saattaa aihe-
uttaa kuulovaurioita.
Aineita, joita tyรถstettรคessรค muodostuu terveydelle
vaarallista pรถlyรค tai hรถyryรค (esim. asbesti), ei saa
tyรถstรครค.
LED-valo (6): ร„lรค katso LED-sรคdettรค suoraan opti-
silla instrumenteilla.
Li-Ion-akkujen kuljetus:
Li-Ion-akkujen lรคhettรคmiseen sovelletaan
vaarallisten aineiden kuljetusta koskevaa
lainsรครคdรคntรถรค (UN 3480 ja UN 3481). Ota selvรครค
nykyisin voimassaolevista mรครคrรคyksistรค, kun
lรคhetรคt Li-Ion-akkuja. Kysy tarvittaessa neuvoa
kuljetusyritykseltรค. Sertifioidun pakkauksen voit
hankkia Metabolta.
Lรคhetรค akku vain, kun kotelo on ehjรค eikรค nestettรค
valu ulos. Ota akku koneesta lรคhetettรคvรคksi.
Varmista koskettimet oikosulun estรคmiseksi
(esimerkiksi tarranauhalla eristรคmรคllรค).
Katso sivu 2.
1 Kuusiokolokiinnitin kuusiokantaisille
ruuvauskรคrjille*
2 Lukitusholkki*
3 Kiertosuunnan vaihtokatkaisin /
kuljetusvarmistin
4Painokytkin
5 Kahva (kahvapinta)
6LED-valo
Huonosti valaistuissa kohdissa tyรถskentelyyn.
LED-valo palaa, kun kone on kytketty pรครคlle.
7 Kierrosluvun ja kiristysmomentin esivalinnan
sรครคtรถpyรถrรค
8Akku *
1. Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
2. Mรครคrรคystenmukainen kรคyttรถ
3. Yleiset turvallisuusohjeet
4. Erityiset turvallisuusohjeet
5. Yleiskuva
SUOMIfi
34
9 Akun lukituksen vapautuspainike
10 Kapasiteettinรคytรถn painike *
11 Kapasiteetti- ja signaalinรคyttรถ *
12 Vyรถkoukku (kiinnitys kuvan mukaan) *
* varustelukohtainen / mallikohtainen
Poista akku koneesta ennen sรครคtรถjen tai huol-
totรถiden suorittamista. Varmista, ettรค kone on
pois pรครคltรค, kun laitat akun paikalleen.
6.1 Akku
Lataa akku (8) ennen kรคyttรถรค.
Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa.
Optimaalinen sรคilytyslรคmpรถtila on 10 ... 30 ยฐC.
Li-Ion-akut "Li-Power, LiHD" on varustettu
kapasiteetti- ja signaalinรคytรถllรค (11):
- Paina painiketta (10), jolloin varaustila nรคytetรครคn
LED-valoilla.
- Jos LED-valo vilkkuu, akku on lรคhes tyhjรค ja tรคytyy
ladata uudelleen.
Irrottaminen:
Paina akun lukituksen vapautuspainiketta (9) ja
vedรค akku (8) eteenpรคin irti.
Kiinnittรคminen:
Tyรถnnรค akku (8) paikalleen niin, ettรค se napsahtaa
kiinni.
6.2 Kiertosuunnan, kuljetusvarmistimen
(kรคynnistyksenesto) asetus
Kรครคnnรค kiertosuunnan vaihtokytkintรค / kulje-
tusvarmistinta (3) vain silloin, kun moottori on
pysรคhdyksissรค!
Kรครคnnรค kiertosuunnan vaihtokytkintรค /
kuljetusvarmistinta (3).
R= kรคrki pyรถrii myรถtรคpรคivรครคn
(ruuvien kiinnittรคminen)
L= kรคrki pyรถrii vastapรคivรครคn
(ruuvien avaaminen)
0= keskiasento: kuljetusvarmistin
(kรคynnistyksenesto) pรครคllรค
6.3 Pรครคlle-/poiskytkentรค
Pรครคllekytkentรค: Paina painokytkintรค (4).
Poiskytkentรค: Vapauta painokytkin (4).
6.4 Kierrosluku/kiristysmomentti
Kierrosluku ja kiristysmomentti ovat suoraan
toisistaan riippuvaisia. Mitรค pienempi kierrosluku,
sitรค alhaisempi kiristysmomentti.
Kiristysmomenttiin vaikutetaan 2 tavalla:
1) Valitse kรคyttรถtapa / haluttu kiristysmomentti
sรครคtรถpyรถrรคstรค (7):
= maks. kiristysmomentti (Powermode)
= sรครคdettรคvรค kiristysmomentti
= erityisesti itseleikkaaville ruuveille: alussa
korkea kierrosluku (poraukseen) ja myรถhemmin
hidas kierrosluku (ruuvin kiristรคmiseen).
2) Kiristysmomentin portaaton muuttaminen:
Kierroslukua ja kiristysmomenttia voidaan muuttaa
jokaisessa sรครคtรถpyรถrรคn asennossa portaattomasti
painamalla painallusvoiman mukaan reagoivaa
painokytkintรค (4) ja nรคin mukauttaa kulloiseenkin
tyรถtilanteeseen sopiviksi.
Suositus: Mรครคritรค oikea asetus koeruuvauksen
avulla.
6.5
Ruuvauskรคrjen
vaihto jรคrjestelmรคssรค
SSD...
Ruuvauskรคrjen kiinnittรคminen: Tyรถnnรค lukitus-
holkkia (2) eteenpรคin ja laita ruuvauskรคrki paikal-
leen vasteeseen asti. Pรครคstรค lukitusholkista (2) irti.
Tarkasta kunnollinen kiinnitys vetรคmรคllรค
ruuvauskรคrjestรค.
Ruuvauskรคrjen irrottaminen: Tyรถnnรค lukitus-
holkkia (2) eteenpรคin ja ota ruuvauskรคrki pois.
Kรคytรค vain tรคllaisilla kiinnityspรคillรค varustettuja
ruuvauskรคrkiรค:
Kรคytettรคvรคn ruuvauskรคrjen tรคytyy sopia
ruuviin.
Viallista ruuvauskรคrkeรค ei saa kรคyttรครค.
Pidรค kone kohdistettuna suoraan ruuvia kohti.
Ruuvaustapahtuma on 2-osainen: Ruuvi kierre-
tรครคn kiinni ja
kiristetรครคn sitten iskukoneistolla.
Kiristysmomentti riippuu iskun kestosta.
Suurin kiristysmomentti on saavutettu noin 5
sekuntia kestรคvรคn iskun jรคlkeen.
Tarvittava vรครคntรถmomentti riippuu kulloisestakin
kรคyttรถkohteesta:
Kovassa kiinnitysalustassa (ruuvikiinnitykset koviin
materiaaleihin, esim. metalli) suurin kiristysmo-
mentti on saavutettu jo lyhytkestoisen iskun jรคlkeen
(a).
Pehmeรคssรค kiinnitysalustassa (ruuvikiinnitykset
pehmeisiin materiaaleihin, esim. puu) tarvitaan
pitkรคkestoisempaa iskua (b).
6. Kรคyttรถรถnotto/sรครคtรถ
P
7. Kรคyttรถ
9,5 mm (3/8โ€œ)
SUOMI fi
35
Suositus: Mรครคritรค sopiva iskun kesto koeruuva-
uksen avulla.
Huomio! Pienien ruuvien yhteydessรค suurin
vรครคntรถmomentti saatetaan saavuttaa jo alle
0,5 sekuntia kestรคvรคn iskun jรคlkeen.
- Valvo sen takia tarkasti ruuvaustapahtuman
kestoa.
- Aseta sรครคtรถpyรถrรคssรค (7) sopiva asento (katso
luku 6.4).
- Sรครคtele kiristysmomenttia tarkasti painamalla
painallusvoiman mukaan reagoivaa painokytkintรค
(4) niin, ettรค ruuvi ei vaurioidu ja ruuvinkanta ei
murru.
Kรคytรค vain alkuperรคisiรค Metabon akkuja ja Metabon
lisรคvarusteita.
Kรคytรค vain sellaisia lisรคtarvikkeita, jotka tรคyttรคvรคt
tรคssรค kรคyttรถoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja
ominaistiedot.
Katso sivu 4.
ALaturit
B Kapasiteetiltaan erisuuruisia akkuja
Kรคytรค vain sellaisia akkuja, joiden jรคnnite on
sรคhkรถtyรถkaluusi sopiva.
C Ruuvauskรคrjet
Lisรคtarvikkeiden tรคydellinen valikoima katso
www.metabo.com tai luettelo.
Sรคhkรถtyรถkalujen korjaustรถitรค saavat suorittaa
ainoastaan sรคhkรถalan ammattilaiset!
Jos Metabo-sรคhkรถtyรถkalusi tarvitsee korjausta, ota
yhteyttรค Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso
www.metabo.com.
Varaosalistat voit imuroida osoitteesta
www.metabo.com.
Noudata kรคytรถstรค poistettujen koneiden, pakka-
usten ja lisรคtarvikkeiden hรคvittรคmistรค ja kierrรคtystรค
koskevia kansallisia mรครคrรคyksiรค.
Akkuja ei saa hรคvittรครค talousjรคtteen mukana!
Palauta vialliset tai kรคytรถstรค poistetut akut Metabo-
kauppiaallesi!
ร„lรค heitรค akkuja veteen.
Vain EU-maille: ร„lรค hรคvitรค sรคhkรถtyรถkaluja
kotitalousjรคtteen mukana! Loppuun kรคytetyt
sรคhkรถtyรถkalut on kerรคttรคvรค erikseen talteen
ja ohjattava ympรคristรถรค sรครคstรคvรครคn kierrรคtykseen
kรคytettyjรค sรคhkรถ- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/EU ja paikallisten lakimรครคrรค-
ysten mukaisesti.
Ennen kuin viet akun kierrรคtyspisteeseen, tyhjennรค
akun lataus sรคhkรถtyรถkalussa. Varmista koskettimet
oikosulun estรคmiseksi (esimerkiksi teipillรค eristรค-
mรคllรค).
Selityksiรค sivulla 3 oleville tiedoille.
Pidรคtรคmme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen
vaatimia muutoksia.
U =akun jรคnnite
n0 =kierrosluku kuormittamattomana
s =iskuluku
H =koneen terรคnkiinnitin
m =paino (pienimmรคn akun kanssa)
MP= maks. kiristysmomentti (Powermode)
Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan.
Tasavirta
Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia
(vastaavat kyseisiรค voimassa olevia standardeja).
Pรครคstรถarvot
Nรคmรค arvot mahdollistavat sรคhkรถtyรถkalun
pรครคstรถjen arvioimisen ja erilaisten sรคhkรถtyรถkalujen
keskinรคisen vertailun. Kulloisistakin kรคyttรถolosuh-
teista, sรคhkรถtyรถkalun kunnosta tai kรคyttรถtarvik-
keesta riippuen todellinen kuormitus voi olla
kyseisiรค arvoja suurempi tai pienempi. Huomioi
arvioinnissa tyรถtauot ja vรคhรคisemmรคn kuormi-
tuksen jaksot. Mรครคritรค nรคmรค tekijรคt huomioiden
arvioitujen arvojen perusteella kรคyttรคjรคn suojaami-
seen vaadittavat toimenpiteet.
Vรคrรคhtelyn kokonaisarvo (kolmen suunnan
vektorisumma), mรครคritetty EN 60745 mukaan:
ah= vรคrรคhtelyarvo(iskuruuvaus)
Kh= epรคvarmuus (vรคrรคhtely)
Tyypillinen A-painotettu รครคnitaso:
LpA = รครคnenpainetaso
LWA = รครคnentehotaso
KpA, KWA = epรคvarmuus (รครคnitaso)
Kรคytรค kuulonsuojaimia!
8. Lisรคtarvikkeet
9. Korjaus
10. Ympรคristรถnsuojelu
11. Tekniset tiedot
NORSKno
36
Original bruksanvisning
Vi erklรฆrer under eget ansvar: Disse batteridrevne
slagtrekkerne, identifisert gjennom type og serie-
nummer *1), tilsvarer alle gjeldende bestemmelser i
direktivene *2) og standardene *3). Tekniske doku-
menter ved *4) - se side 3.
Slagskrutrekkeren er egnet til inn- og utskruing av
skruer.
Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstรฅr
pga. ikke-forskriftsmessig bruk.
Gjeldende arbeidsmiljรธforskrifter og vedlagt sikker-
hetsinformasjon mรฅ overholdes.
For din egen sikkerhet og for รฅ beskytte
elektroverktรธyet, mรฅ du ta hensyn til tekst
som er merket med dette symbolet.
ADVARSEL โ€“ Les bruksanvisningen for รฅ
minimere skaderisikoen.
ADVARSEL Les gjennom all sikkerhetsin-
formasjon og alle anvisninger. Dersom
sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke
overholdes, kan det medfรธre elektrisk stรธt, brann
og/eller alvorlige skader.
Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle
anvisninger for fremtidig bruk.
Lรฅn bare ut elektroverktรธyet ditt sammen med disse
dokumentene.
Hold i de isolerte hรฅndtakene pรฅ elektroverk-
tรธyet nรฅr du utfรธrer arbeider der skruen kan
treffe pรฅ skjulte strรธmledninger. Hvis skruen
kommer i kontakt med en strรธmfรธrende ledning kan
metalldeler i maskinen settes under spenning og gi
elektrisk stรธt.
Ta batteriet ut av maskinen fรธr alle former for innstil-
ling, verktรธybytte, vedlikehold eller rengjรธring.
Kontroller at maskinen er slรฅtt av fรธr du setter inn
batteriet.
Kontroller at det ikke finnes strรธm-, vann- eller
gassledninger pรฅ stedet der du skal arbeide (for
eksempel ved hjelp av en metalldetektor).
Verktรธyet mรฅ sikres mot forskyving eller รฅ dreies
med (f.eks. ved รฅ stramme med tvinger).
Batteriene mรฅ beskyttes mot fuktighet.
Ikke utsett batteriene for รฅpen ild.
Ikke bruk defekte eller deformerte batteripakker.
Ikke รฅpne batteriene.
Kontaktene i batteriene mรฅ ikke berรธres eller kort-
sluttes.Det kan lekke en lett sur, brennbar vรฆske fra
รธdelagte litium-ion-batterier.
Hvis batterivรฆske kommer i kontakt med
huden, mรฅ du straks skylle med rikelig vann.
Hvis du fรฅr batterivรฆske i รธynene, mรฅ du
skylle med rent vann og straks oppsรธke lege.
Ta batteriet ut av maskinen hvis den gรฅr i stykker.
Det mรฅ bare brukes skrueinnsatser som er egnet til
slagtrekkere.
Vรฆr forsiktig ved innskruing av lange skruer. Fare
for utglidning!
Maskinen mรฅ alltid vรฆre slรฅtt av nรฅr den settes mot
skruen.
Bruk hรธrselsvern under lengre arbeidsรธkter.
Lengre tids pรฅvirkning av hรธye stรธynivรฅer kan fรธre
til hรธrselsskader.
Materialer som avgir helsefarlig stรธv eller damp
(f.eks. asbest), mรฅ ikke bearbeides.
LED-arbeidslampe (6): Ikke se inn i strรฅlen med
optiske instrumenter.
Transport av Lithium-Ion-batterier:
Frakt av Lithium-Ion-batterier er underlagt
bestemmelser for frakt av farlig gods (UN 3480 og
UN 3481). Gjรธr deg kjent med gjeldende forskrifter
ved frakt av Lithium-Ion-batterier. Ta eventuelt
kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo
kan leverer sertifisert emballasje.
Send bare med batteriet hvis maskinhuset er
uskadet og det ikke lekker vรฆske. Ta batteriet ut av
maskinen nรฅr den sendes. Sikre kontaktene mot
kortslutning (f.eks. med tape).
Se side 2.
1 Innvendig sekskant-tange til sekskant-
skrueinnsatser*
2 Lรฅsekappe*
3 Omkopler for dreieretning / transportsikring
4Bryter
5 Hรฅndtak (gripeflate)
6LED-lampe
Til bruk ved arbeid pรฅ steder med dรฅrlig
belysning. LED-lampen lyser nรฅr maskinen er
slรฅtt pรฅ.
7 Innstillingsratt for innstilling av hastighet og
tiltrekkingsmoment
8 Batteri *
9 Knapp for opplรฅsing av batteripakken
10 Knapp for kapasitetsindikator *
1. Samsvarserklรฆring
2. Hensiktsmessig bruk
3. Generell
sikkerhetsinformasjon
4. Spesiell
sikkerhetsinformasjon
5. Oversikt
NORSK no
37
11 Kapasitets- og signalindikasjon *
12 Beltekrok (monter som vist) *
* avhengig av utstyr/modell
Ta batteriet ut av maskinen fรธr alle former for
innstilling og vedlikehold. Kontroller at
maskinen er slรฅtt av fรธr du setter inn batteriet.
6.1 Batteri
Fรธr bruk mรฅ batteriet (8) lades opp.
Lad opp batteripakken pรฅ nytt hvis effekten avtar.
Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger
mellom 10 ยฐC og 30 ยฐC.
Litium-ion-batteripakkene "Li-Power, LiHD" har
en kapasitets- og signalindikasjon: (11)
- Trykk pรฅ tasten (10) for รฅ lese av ladenivรฅet ved
hjelp av LED-lampene.
- Hvis en LED-lampe blinker, er batteripakken
nesten tom og mรฅ lades opp igjen.
Ta ut:
Trykk pรฅ knappen for opplรฅsing av batteripakken
(9) og trekk batteripakken (8) ut pรฅ forsiden.
Sette inn:
Skyv inn batteripakken (8) til den smekker pรฅ plass.
6.2 Innstilling av dreieretning, transportsik-
ring (innkoblingssperre)
Omkoblingsbryteren/transportsikringen (3)
mรฅ kun betjenes nรฅr motoren stรฅr stille.
Trykk pรฅ omkoblingsbryteren/transportsikringen
(3).
R= Hรธyregang er valgt
(skru inn skruer)
L= Venstregang er valgt
(skru ut skruer)
0= Midtstilling:
transportsikring (innkoblingssperre) er akti-
vert
6.3 Slรฅ pรฅ og av
Innkobling:Trykk pรฅ bryterknappen (4).
Utkobling: Slipp bryterknappen (4).
6.4 Hastighet / tiltrekkingsmoment
Det er en direkte sammenheng mellom hastighet/
turtall og tiltrekkingsmomentet. Jo lavere hastighet,
desto lavere tiltrekkingsmoment.
Tiltrekkingsmomentet pรฅvirkes pรฅ to mรฅter:
1) Velg driftsmodus/tiltrekkingsmoment med
innstillingsrattet (7):
= maks. tiltrekkingsmoment (powermodus)
= justerbart tiltrekkingsmoment
= spesielt for selvskjรฆrende skruer: start med
hรธy hastighet/turtall (for รฅ bore) og avslutt med lav
hastighet (for รฅ trekke til skruen).
2) Endre tiltrekkingsmoment trinnlรธst:
Uansett hvor innstillingsrattet stรฅr, kan hastighet og
tiltrekkingsmoment trinnlรธst tilpasses
arbeidsforholdene ved รฅ trykke mer eller mindre
hardt pรฅ bryterknappen (4)
Vรฅr anbefaling: Gjรธr en prรธveskruing for รฅ finne
riktig innstilling.
6.5
Bytte
skrueinnsats
ved
SSD โ€ฆ
Sette inn skrueinnsats: Skyv lรฅsekappen (2)
forover og sett skrueinnsatsen inn til den stopper.
(2)Slipp lรฅsekappen.
Kontroller at skrueinnsatsen er festet skikkelig
ved รฅ trekke i den.
Ta ut skrueinnsats: Skyv lรฅseknappen (2) forover
og ta ut skrueinnsatsen.
Bruk bare skrueinnsatser med disse innstik-
kendene:
Den anvendte skrueinnsatsen mรฅ passe til
skruen.
Ikke bruk skadde skrueinnsatser.
Hold maskinen rett mot skruen.
Skrueprosessen er todelt: Skru inn skruen og
trekk skruen til med slagverket.
Tiltrekkingsmomentet er avhengig av slagtiden.
Etter ca. 5 sekunder slagtid er det stรธrste tiltrek-
kingsmomentet nรฅdd.
Dreiemomentforlรธpet er avhengig av bruksom-
rรฅdet:
Ved harde skruoppgaver (skruing i hardt materiale
som for eksempel metall), blir det maksimale tiltrek-
kingsmomentet nรฅdd allerede etter en kort slagtid
(a).
Ved lette skruoppgaver (skruing i blรธte materialer
som for eksempel treverk) kreves det lengre slagtid.
Anbefaling: Finn riktig slaglengde gjennom en
prรธveskruing.
Advarsel! Ved bruk av smรฅ skruer kan det maksi-
male dreiemomentet vรฆre nรฅdd allerede etter
mindre enn 0,5 sekunder.
6. Fรธrste gangs bruk/innstilling
P
.
..
7. Bruk
9,5 mm (3/8โ€œ)
NORSKno
38
- Derfor mรฅ varigheten av innskruingen voktes
nรธye.
- Still innstilllingsrattet (7) riktig (se kapittel 6.4).
- Still tiltrekkingsmoment nรธyaktig inn ved รฅ รธve et
mer eller mindre sterkt trykk pรฅ bryteren (4), slik at
skruen ikke blir skadet eller river av skruehodet.
Bruk alltid bare originale Metabo batterier / tilbehรธr.
Bruk kun tilbehรธr som oppfyller kravene og spesifi-
kasjonene som er nevnt i denne bruksanvisningen.
Se side 4.
ALadere
B Batterier med forskjellig kapasitet
Bruk bare batterier med en spenning som
passer til elektroverktรธyet ditt.
C Skrueinnsatser
Det komplette tilbehรธrsprogrammet finner du pรฅ
www.metabo.com eller i katalogen.
Elektroverktรธy mรฅ kun repareres av elektro-
fagfolk!
Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har
et Metabo elektroverktรธy som mรฅ repareres.
Adresser pรฅ www.metabo.com.
Du kan laste ned reservedelslister fra
www.metabo.com.
Fรธlg nasjonale forskrifter for miljรธvennlig kassering
og resirkulering av gamle maskiner, emballasjer og
tilbehรธr.
Batterier mรฅ ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi
defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo-
forhandleren.
Ikke kast batteriene i vann.
Kun for EU-land: Elektroverktรธyene skal ikke
kastes i husholdningsavfallet. I henhold til
EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elek-
triske og elektroniske produkter og direktivets
implementering i nasjonal rett, mรฅ elektroverktรธy
som ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljรธvennlig gjenvinningsanlegg.
Fรธr du kasserer batteriet, mรฅ det lades ut i elektro-
verktรธyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks.
med tape).
Forklaringer til opplysningene pรฅ side 3.
Med forbehold om endringer som fรธlge av tekniske
forbedringer.
U =batteriets spenning
n0=Dreiemoment u/belastning
S=Slagtall
H =Verktรธyholderen pรฅ maskinen
m =vekt (med minste batteripakke)
MP= maks. tiltrekkingsmoment (powermodus)
Mรฅleverdier iht. EN 60745.
Likestrรธm
Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til
enhver tid gjeldende normer.
Emisjonsverdier
Disse verdiene gjรธr det mulig รฅ beregne utslip-
pene til elektroverktรธyet og sammenligne det med
andre elektroverktรธy. Den faktiske belastningen
kan variere avhengig av bruksforhold og elektro-
verktรธyets/elektroverktรธyenes tilstand. Ta hensyn
til arbeidspauser og perioder med mindre belast-
ning i beregningen. Sett opp vernetiltak for brukeren
i henhold til de beregnede verdiene, f.eks. organisa-
toriske tiltak.
Totalverdi for vibrasjon (vektorsum i tre retninger)
fastsatt iht. EN 60745:
ah= svingningsemisjonsverdi(slagtrekkere)
Kh= usikkerhet (vibrasjon)
Typiske A-veide lydnivรฅer:
LpA = lydtrykknivรฅ
LWA = lydeffektnivรฅ
KpA, KWA = Usikkerhet (lydnivรฅ)
Bruk hรธrselsvern!
8. Tilbehรธr
9. Reparasjon
10. Miljรธvern
11. Tekniske data
DANSK da
39
Original brugsanvisning
Vi erklรฆrer under almindeligt ansvar: Disse akku-
slagnรธgler, identificeret ved angivelse af type og
serienummer *1), opfylder alle relevante bestem-
melser i direktiverne *2) og standarderne *3).
Teknisk dossier ved *4) - se side 3.
Slagskruemaskinen er beregnet til i- og udskruning
af skruer.
Brugeren hรฆfter fuldt ud for skader som fรธlge af
brug til ikke tiltรฆnkte formรฅl.
Almindeligt anerkendte bestemmelser om forebyg-
gelse af ulykker og de vedlagte sikkerhedsanvis-
ninger skal overholdes.
Vรฆr opmรฆrksom pรฅ de tekststeder i
brugsanvisningen, der er markeret med
dette symbol, for Deres egen og el-vรฆrk-
tรธjets sikkerhed.
ADVARSEL โ€“ Lรฆs betjeningsvejledningen
for at reducere faren for personskader.
ADVARSEL Lรฆs alle sikkerhedsanvis-
ninger og andre anvisninger. Hvis sikker-
hedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke
overholdes, er der risiko for elektrisk stรธd, brand og/
eller alvorlige personskader.
Alle sikkerhedsanvisninger og andre
anvisninger bรธr gemmes til senere brug.
Videregiv kun el-vรฆrktรธjet sammen med disse
papirer.
Hold maskinen i de isolerede grebsflader, nรฅr
du udfรธrer arbejde, hvor skruen kan komme i
kontakt med skjulte strรธmledninger. Kontakt
mellem skruen og en spรฆndingsfรธrende ledning
kan ogsรฅ gรธre maskinens metaldele spรฆndingsfรธ-
rende og fรธre til elektrisk stรธd.
Tag akkuen ud af maskinen, fรธr der foretages
maskinindstilling, ombygning, vedligeholdelse eller
rengรธring.
Sรธrg for, at maskinen er frakoblet, nรฅr akkuen
placeres i maskinen.
Kontroller, at der ingen strรธm-, vand- eller
gasledninger er pรฅ det sted, som skal bearbejdes
(f.eks. ved hjรฆlp af en metaldetektor).
Arbejdsemnet skal sikres mod at glide og rotere
(f.eks. ved hjรฆlp af fastspรฆnding med
skruetvinger).
Beskyt akkuer mod fugtighed!
Udsรฆt ikke akkuer for ild!
Brug ingen defekte eller deformerede akkuer!
ร…bn ikke akkuer!
Berรธr eller kortslut ikke akkuens kontakter!
Der kan sive let sur, brรฆndbar vรฆske ud af
defekte Li-ion-akkuer!
Hvis der kommer batterivรฆske ud, og
vรฆsken kommer i berรธring med huden, skal
huden omgรฅende skylles med rigeligt vand.
Skyl รธjnene med rent vand, og sรธg straks lรฆge, hvis
batterivรฆsken kommer i รธjnene!
Ved en defekt maskinen skal man tage
batteripakken ud af maskinen
Der mรฅ kun bruges skruebits, som er egnet til slag-
skruemaskiner.
Vรฆr forsigtig ved iskruning af lange skruer, fare for
udskridning.
Maskinen skal vรฆre slukket, nรฅr den sรฆttes pรฅ
skruen.
Arbejdes der lรฆngere tid med el-vรฆrktรธjet, bรธr
der anvendes hรธrevรฆrn. Lรฆngere pรฅvirkning
med hรธjt stรธjniveau kan medfรธre hรธreskader.
Der mรฅ ikke bearbejdes materialer, der danner
sundhedsfarligt stรธv eller dampe (f.eks. asbest).
LED-lys (6): Se ikke direkte ind i LED-strรฅlen med
optiske instrumenter.
Transport af Li-ion-batteripakker:
Forsendelse af Li-ion-batteripakker skal ske i
henhold til reglerne om farligt gods (UN 3480 og UN
3481). Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li-
ion-batteripakker. Spรธrg evt. din speditรธr til rรฅds.
Certificeret emballage kan rekvireres hos Metabo.
Send kun batteripakker, hvis kabinettet er
ubeskadiget og der ikke trรฆnger vรฆske ud. Tag
batteripakken ud af maskinen for forsendelse.
Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks.
med tape).
Se side 2.
1 Indvendig sekskantholder til
sekskantskruebits*
2 Lรฅseanordning*
3 Omdrejningsretningskontakt / transportsikring
4 Afbrydergreb
5 Hรฅndgreb (grebsflade)
6Lysdiode
Til arbejde pรฅ dรฅrligt belyste steder. Lysdioden
lyser, nรฅr maskinen er tรฆndt.
7 Stillehjul til forvalg af omdrejnings- og
tilspรฆndingsmoment
1. Overensstemmelseserklรฆring
2. Tiltรฆnkt formรฅl
3. Generelle
sikkerhedsanvisninger
4. Sรฆrlige
sikkerhedsanvisninger
5. Oversigt
DANSKda
40
8Akku *
9 Knap til frigรธrelse af batteripakke
10 Knap til kapacitetsindikator *
11 Kapacitets- og signalindikator *
12 Bรฆltekrog (monteres som vist) *
* afhรฆngig af udstyr/model
Tag batteripakken ud af maskinen, fรธr der
foretages indstillinger og vedligeholdelse.
Sรธrg for, at maskinen er frakoblet, nรฅr akkuen
placeres i maskinen.
6.1 Akku
Akkuen skal oplades fรธr den fรธrste ibrugtagning (8).
Genoplad akkuen, nรฅr kapaciteten aftager.
Den optimale opbevaringstemperatur ligger mellem
10 ยฐC og 30 ยฐC.
Li-ion-batteripakker "Li-Power, LiHD" har en
kapacitets- og signalindikator (11):
- Tryk pรฅ knappen (10), og ladetilstanden vises
med lysdioderne.
- Blinker en lysdiode, er akkuen nรฆsten tom og skal
genoplades.
Udtagning:
Tryk pรฅ knappen til frigรธrelse af batteripakken (9),
og trรฆk batteripakken (8) ud fortil.
Isรฆtning:
Skub batteripakken (8) i, til den gรฅr i hak.
6.2 Indstilling af omdrejningsretning, trans-
portsikring (startspรฆrre)
Indstil kun omdrejningsretningskontakten/
transportsikringen (3), nรฅr motoren stรฅr stille!
Indstil omdrejningsretningskontakten/
transportsikringen (3).
R= hรธjrelรธb indstillet
(iskruning af skruer)
L= venstrelรธb indstillet
(udskruning af skruer)
0= midterposition: Transportsikring
(startspรฆrre) indstillet
6.3 Tรฆnd, sluk
Tรฆnd: Tryk pรฅ afbrydergrebet (4).
Sluk: Slip afbrydergrebet (4).
6.4 Omdrejningstal/tilspรฆndingsmoment
Omdrejningstallet og tilspรฆndingsmomentet har
direkte indflydelse pรฅ hinanden. Jo lavere
omdrejningstal, desto lavere tilspรฆndingsmoment.
Tilspรฆndingsmomentet pรฅvirkes pรฅ 2 mรฅder:
1)Forvalg af driftstype/รธnsket tilspรฆndingsmoment
pรฅ stillehjulet (7):
= maks. tilspรฆndingsmoment (Powermode)
= indstilleligt tilspรฆndingsmoment
= specielt til selvskรฆrende skruer: fรธrst et hรธjt
omdrejningstal (til boring) og senere et langsomt
omdrejningstal (til spรฆnding af skruen).
2) Trinlรธs รฆndring af tilspรฆndingsmomentet
Pรฅ enhver indstilling af stillehjulet kan
omdrejningstallet og tilspรฆndingsmomentet
รฆndres trinlรธst og tilpasses efter
arbejdsbetingelserne ved at trykke afbrydergrebet
(4) mere eller mindre kraftigt ind.
Anbefaling: Find den rigtige indstilling ved en
prรธveskruning.
6.5
Skift af skruebit
pรฅ
SSD...
Isรฆtning af skruebit: Skub lรฅseanordningen (2)
frem, og sรฆt skruebitten i til anslag. Slip lรฅseanord-
ningen (2).
Trรฆk i skruebitten for at kontrollere, om den
sidder korrekt.
Aftagning af skruebit: Skub lรฅseanordningen (2)
frem, og tag skruebitten af.
Brug kun skruebits, hvis indstiksender
opfylder fรธlgende:
Den benyttede skruebit skal passe til skruen.
Den benyttede skruebit mรฅ ikke vรฆre beska-
diget.
Hold maskinen rettet lige mod skruen.
Skruearbejdet bestรฅr af 2 dele: Iskruning af
skruen og
tilspรฆnding af skruen ved hjรฆlp af slagvรฆrket.
Tilspรฆndingsmomentet afhรฆnger af slagtiden.
Efter ca. 5 sekunders slagtid nรฅs det stรธrste
tilspรฆndingsmoment.
Momentforlรธbet afhรฆnger af anvendelsesformรฅlet:
Ved hรฅrde skruearbejder (skruning i hรฅrde materi-
aler som f.eks. metal) nรฅs det maksimale tilspรฆn-
dingsmoment allerede efter kort slagtid (a).
Ved lette skruearbejder (skruning i blรธde materialer
som f.eks. trรฆ) krรฆves der en lรฆngere slagtid (b).
Anbefales: Find den rigtige slagtid ved at foretage
en prรธveskruning.
6. Idrifttagning/indstilling
P
7. Anvendelse
9,5 mm (3/8โ€œ)
DANSK da
41
Obs! Ved brug af smรฅ skruer kan det maksimale
moment allerede nรฅs efter mindre end 0,5 sekun-
ders slagtid.
- Overvรฅg derfor skruearbejdets varighed nรธjagtigt.
- Indstil en egnet indstilling pรฅ stillehjulet (7), (se
kapitel 6.4).
- Indstil tilspรฆndingsmomentet omhyggeligt ved at
trykke mere eller mindre kraftigt pรฅ afbrydergrebet
(4), sรฅ skruen ikke beskadiges eller skruehovedet
rives af.
Anvend kun originale batteripakker fra Metabo og
Metabo-tilbehรธr.
Brug kun tilbehรธr, som opfylder de krav og specifi-
kationer, som er angivet i denne brugsanvisning.
Se side 4.
AOpladere
B Batteripakker med forskellig kapacitet
Brug kun batteripakker, hvis spรฆnding svarer til
Deres el-vรฆrktรธj.
CSkruebits
Det komplette tilbehรธrsprogram findes pรฅ
www.metabo.com eller i kataloget.
Reparationer pรฅ el-vรฆrktรธjer mรฅ kun udfรธres
af en elektriker!
Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, nรฅr De
skal have repareret Deres Metabo el-vรฆrktรธj.
Adresser findes pรฅ www.metabo.com.
Reservedelslister kan downloades pรฅ
www.metabo.com.
Overhold de nationale regler om miljรธvenlig bort-
skaffelse og genbrug af udtjente maskiner, embal-
lage og tilbehรธr.
Akkuer mรฅ ikke bortskaffes sammen med alminde-
ligt husholdningsaffald! Returner defekte eller
brugte akkuer til Metabo-forhandleren!
Smid ikke akkuer i vandet.
Kun for EU-lande: El-vรฆrktรธj mรฅ ikke smides
i husholdningsaffaldet! I henhold til det euro-
pรฆiske direktiv 2012/19/EU om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr og omsรฆttelsen til
national lovgivning skal brugte el-vรฆrktรธjer
indsamles adskilt og genanvendes i en recycling-
proces.
Aflad akkuen i el-vรฆrktรธjet, fรธr den bortskaffes.
Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks.
med tape).
Forklaringer til oplysningerne pรฅ side 3.
Forbeholdt รฆndringer som fรธlge af tekniske
รฆndringer.
U =Batteripakkens spรฆnding
n0=Tomgangshastighed
S=Slagtal
H =Maskinens spรฆndepatron
m =Vรฆgt (med mindste batteripakke)
MP= maks. tilspรฆndingsmoment
(Powermode)
Mรฅlevรฆrdier beregnet jf. EN 60745.
Jรฆvnstrรธm
De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende
til de pรฅgรฆldende gyldige standarder).
Emissionsvรฆrdier
Disse vรฆrdier gรธr det muligt at bestemme el-
vรฆrktรธjets emissioner og sammenligne forskellige
el-vรฆrktรธjer med hinanden. Alt efter el-vรฆrktรธjets
eller indsatsvรฆrktรธjernes anvendelsesbetingelser
og tilstand kan den faktiske belastning vรฆre hรธjere
eller lavere. Tag ogsรฅ hรธjde for arbejdspauser og
perioder med lav belastning. Trรฆf de nรธdvendige
beskyttelsesforanstaltninger for brugeren, f.eks.
organisatoriske foranstaltninger, pรฅ baggrund af de
anslรฅede vรฆrdier.
Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) mรฅlt
iht. EN 60745:
ah= Vibrationsemission(slagskruning)
Kh = Usikkerhed (vibration)
Typiske A-vรฆgtede lydniveauer:
LpA = Lydtryksniveau
LWA = Lydeffektniveau
KpA, KWA = Usikkerhed (lydniveau)
Brug hรธrevรฆrn!
8. Tilbehรธr
9. Reparation
10. Miljรธbeskyttelse
11. Tekniske data
POLSKIpl
42
Instrukcja oryginalna
Oล›wiadczamy na wล‚asnฤ… odpowiedzialnoล›ฤ‡: Te
akumulatorowe zakrฤ™taki udarowe, oznaczone
typem i numerem seryjnym *1), speล‚niajฤ… wszystkie
obowiฤ…zujฤ…ce wymogi dyrektyw *2) i norm *3).
Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3.
Wkrฤ™tarka udarowa nadaje siฤ™ do wkrฤ™cania i
wykrฤ™cania wkrฤ™tรณw.
Za szkody powstaล‚e w wyniku uลผytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada
wyล‚ฤ…cznie uลผytkownik.
Naleลผy przestrzegaฤ‡ ogรณlnie obowiฤ…zujฤ…cych prze-
pisรณw zapobiegania wypadkom oraz zaล‚ฤ…czonych
wskazรณwek bezpieczeล„stwa.
Dla wล‚asnego bezpieczeล„stwa oraz w
celu ochrony elektronarzฤ™dzia naleลผy
zwracaฤ‡ szczegรณlnฤ… uwagฤ™ na miejsca w
tekล›cie oznaczone tym symbolem!
OSTRZEลปENIE โ€“ W celu zminimalizowania
ryzyka odniesienia obraลผeล„ naleลผy zapo-
znaฤ‡ siฤ™ z instrukcjฤ… obsล‚ugi.
OSTRZEลปENIE Naleลผy przeczytaฤ‡
wszystkie wskazรณwki bezpieczeล„stwa i
instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazรณwek bezpie-
czeล„stwa i instrukcji moลผe spowodowaฤ‡ poraลผenie
prฤ…dem, poลผar i/lub ciฤ™ลผkie obraลผenia ciaล‚a.
Wskazรณwki bezpieczeล„stwa i instrukcje naleลผy
zachowaฤ‡ na przyszล‚oล›ฤ‡.
Elektronarzฤ™dzie przekazywaฤ‡ innym osobom
wyล‚ฤ…cznie z doล‚ฤ…czonฤ… dokumentacjฤ….
Podczas prac, przy ktรณrych wkrฤ™t moลผe natrafiฤ‡
na ukryte przewody elektryczne, trzymaฤ‡
elektronarzฤ™dzie za izolowane uchwyty.
Kontakt wkrฤ™tu z przewodem znajdujฤ…cym siฤ™ pod
napiฤ™ciem moลผe spowodowaฤ‡ przepล‚yw prฤ…du
przez metalowe elementy urzฤ…dzenia i skutkowaฤ‡
poraลผeniem prฤ…dem elektrycznym.
Przed przystฤ…pieniem do wprowadzania jakichkol-
wiek ustawieล„, przezbrajania, konserwacji lub
czyszczenia naleลผy wyjฤ…ฤ‡ akumulator z urzฤ…dzenia.
Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe podczas wkล‚adania akumulatorรณw
urzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…czone.
Naleลผy sprawdziฤ‡, czy w miejscu, ktรณre ma byฤ‡
obrabiane, nie znajdujฤ… siฤ™ ลผadne przewody
elektryczne, wodociฤ…gowe lub gazowe (np. za
pomocฤ… wyszukiwacza metali).
Zabezpieczyฤ‡ obrabiany element przed
przesuniฤ™ciem lub obrรณceniem (na przykล‚ad
poprzez zamocowanie w ล›ciskach stolarskich).
Akumulatory naleลผy chroniฤ‡ przed wilgociฤ…!
Nie wkล‚adaฤ‡ akumulatorรณw do ognia!
Nie uลผywaฤ‡ uszkodzonych lub zdeformowanych
akumulatorรณw!
Akumulatorรณw nie wolno otwieraฤ‡!
Nie wolno zwieraฤ‡ stykรณw akumulatorรณw!
Z uszkodzonych akumulatorรณw litowo-jono-
wych moลผe wyciec lekko kwasowa ciecz
palna!
W przypadku wydostania siฤ™ cieczy z
akumulatora i jej kontaktu ze skรณrฤ… naleลผy
bezzwล‚ocznie spล‚ukaฤ‡ to miejsce duลผฤ…
iloล›ciฤ… wody. W przypadku przedostania siฤ™ cieczy
z akumulatora do oczu naleลผy przepล‚ukaฤ‡ je czystฤ…
wodฤ… i bezzwล‚ocznie udaฤ‡ siฤ™ do lekarza!
Z uszkodzonego urzฤ…dzenia trzeba zawsze wyjฤ…ฤ‡
akumulator.
Wolno stosowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie wkล‚adki do wkrฤ™cania,
ktรณre nadajฤ… siฤ™ do wkrฤ™tarki udarowej.
Naleลผy zachowaฤ‡ ostroลผnoล›ฤ‡ przy wkrฤ™caniu
dล‚ugich wkrฤ™tรณw, niebezpieczeล„stwo zsuniฤ™cia.
Na wkrฤ™t naleลผy nasadzaฤ‡ jedynie wyล‚ฤ…czonฤ…
maszynฤ™.
W przypadku prac dล‚uลผej trwajฤ…cych naleลผy
nosiฤ‡ odpowiednie nauszniki ochronne.
Dล‚uลผsze oddziaล‚ywanie wysokiego poziomu haล‚asu
moลผe doprowadziฤ‡ do utraty sล‚uchu.
Nie wolno szlifowaฤ‡ materiaล‚รณw, przy obrรณbce
ktรณrych powstajฤ… niebezpieczne dla zdrowia pyล‚y
lub opary (np. azbest).
Oล›wietlenie LED (6): nie patrzeฤ‡ bezpoล›rednio na
ล›wiatล‚o z diody LED za pomocฤ… przyrzฤ…dรณw optycz-
nych.
Transport akumulatorรณw litowo-jonowych:
Warunki przesyล‚ania akumulatorรณw litowo-
jonowych regulujฤ… przepisy dotyczฤ…ce towarรณw
niebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). W
przypadku wysyล‚ki akumulatorรณw litowo-jonowych
zapoznaฤ‡ siฤ™ z aktualnie obowiฤ…zujฤ…cymi
przepisami. W razie potrzeby zasiฤ™gnฤ…ฤ‡ informacji
w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania
sฤ… dostฤ™pne w Metabo.
Akumulatory wolno wysyล‚aฤ‡, tylko jeลผeli ich
obudowa jest nieuszkodzona i z wnฤ™trza nie
wydostaje siฤ™ pล‚yn. Przed wysyล‚kฤ… wyjฤ…ฤ‡
akumulator z urzฤ…dzenia. Zabezpieczyฤ‡ styki przed
zwarciem (np. zaizolowaฤ‡ taล›mฤ… klejฤ…cฤ…).
Patrz strona 2.
1. Deklaracja zgodnoล›ci
2. Uลผytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
3. Ogรณlne wskazรณwki
bezpieczeล„stwa
4. Specjalne wskazรณwki
bezpieczeล„stwa
5. Przeglฤ…d
POLSKI pl
43
1 Uchwyt z gniazdem szeล›ciokฤ…tnym do szeล›cio-
kฤ…tnych wkล‚adek do wkrฤ™cania*
2 Tuleja blokujฤ…ca *
3Przeล‚ฤ…cznik kierunku obrotu / zabezpieczenie
transportowe
4Przeล‚ฤ…cznik
5Rฤ™kojeล›ฤ‡ (uchwyt)
6Oล›wietlenie LED
Do wykonywania prac w miejscach sล‚abo
oล›wietlonych. Dioda LED ล›wieci siฤ™, gdy
narzฤ™dzie jest wล‚ฤ…czone.
7Pokrฤ™tล‚o nastawcze obrotรณw i preselekcji
momentu dokrฤ™cenia
8Akumulator *
9 Przycisk do odblokowywania akumulatora
10 Przycisk wskaลบnika pojemnoล›ci *
11 Wskaลบnik pojemnoล›ci i sygnalizator *
12 Zaczep na pasek (zamocowaฤ‡ w przedsta-
wiony sposรณb) *
* w zaleลผnoล›ci od wyposaลผenia / w zaleลผnoล›ci od
modelu
Przed przystฤ…pieniem do jakichkolwiek prac
zwiฤ…zanych z ustawianiem lub konserwacjฤ…
wyjฤ…ฤ‡ akumulatory z maszyny. Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe
podczas wkล‚adania akumulatorรณw urzฤ…dzenie jest
wyล‚ฤ…czone.
6.1 Akumulator
Przed pierwszym uลผyciem naleลผy naล‚adowaฤ‡
akumulator (8).
W przypadku spadku mocy naleลผy ponownie naล‚a-
dowaฤ‡ akumulator.
Optymalna temperatura skล‚adowania wynosi od
10ยฐC do 30ยฐC.
Akumulatory litowo-jonowe Li-Power, LiHD
wyposaลผone sฤ… we wskaลบnik pojemnoล›ci i
sygnalizator (11):
-Naciล›niฤ™cie przycisku (10) powoduje wskazanie
stanu naล‚adowania za pomocฤ… diod LED.
-Jeล›li jedna dioda LED miga, akumulator jest
prawie wyczerpany i musi zostaฤ‡ ponownie naล‚a-
dowany.
Wyjmowanie:
Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk odblokowujฤ…cy (9) i wyciฤ…gnฤ…ฤ‡
akumulator (8) do przodu.
Montaลผ:
Wsunฤ…ฤ‡ akumulator (8) do zatrzaล›niฤ™cia w bloka-
dzie.
6.2 Ustawianie kierunku obrotรณw, zabezpie-
czenie transportowe (blokada wล‚ฤ…czania)
Przeล‚ฤ…cznik kierunku obrotรณw i zabezpie-
czenie transportowe (3) wolno obsล‚ugiwaฤ‡
tylko przy zatrzymanym silniku!
Przeล‚ฤ…czyฤ‡ przeล‚ฤ…cznik kierunku obrotรณw /
zabezpieczenie transportowe (3)
R= ustawiony ruch prawobieลผny
(wkrฤ™canie wkrฤ™tรณw)
L= ustawiony ruch lewobieลผny
(wykrฤ™canie wkrฤ™tรณw)
0=poล‚oลผenie ล›rodkowe: wล‚ฤ…czone zabezpie-
czenie transportowe (blokada wล‚ฤ…czenia)
6.3 Wล‚ฤ…czanie/wyล‚ฤ…czanie
Wล‚ฤ…czanie: nacisnฤ…ฤ‡ przycisk (4).
Wyล‚ฤ…czanie: zwolniฤ‡ przycisk (4).
6.4 Obroty/ moment dokrฤ™cenia
Obroty i moment dokrฤ™cenia sฤ… od siebie
bezpoล›rednio zaleลผne. Im mniejsze obroty, tym
niลผsza wartoล›ฤ‡ momentu dokrฤ™cenia.
Moment dokrฤ™cenia moลผna modyfikowaฤ‡ na 2
sposoby:
1) Ustawiฤ‡ tryb pracy / odpowiedni
momentdokrฤ™cenia pokrฤ™tล‚em nastawczym (7):
= maks. moment dokrฤ™cenia (tryb Power)
= ustawiany moment dokrฤ™cenia
= do wkrฤ™tรณw samogwintujฤ…cych:
poczฤ…tkowo wysokie obroty (wiercenie), pรณลบniej
niskie obroty (dokrฤ™canie wkrฤ™tu).
2) Pล‚ynna zmiana momentu dokrฤ™cenia:
W kaลผdym ustawieniu pokrฤ™tล‚a nastawczego obroty
i moment dokrฤ™cenia moลผna pล‚ynnie zmieniaฤ‡ i
dostosowywaฤ‡ do warunkรณw roboczych poprzez
mocniejsze lub sล‚absze wciล›niฤ™cie przeล‚ฤ…cznika (4).
Zalecenie: ustaliฤ‡ optymalne ustawienie metodฤ…
wkrฤ™cania prรณbnego.
6.5 Wymiana
wkล‚adki do wkrฤ™cania
w wersji
SSD...
Wkล‚adanie wkล‚adki do wkrฤ™cania: przesunฤ…ฤ‡
tulejฤ™ blokujฤ…cฤ… (2) do przodu i wsunฤ…ฤ‡ wkล‚adkฤ™ do
wkrฤ™cania do oporu. Zwolniฤ‡ tulejฤ™ blokujฤ…cฤ… (2).
Sprawdziฤ‡ prawidล‚owoล›ฤ‡ zamocowania
wkล‚adki do wkrฤ™cania poprzez jej pociฤ…g-
niฤ™cie.
Wyjmowanie wkล‚adki do wkrฤ™cania: przesunฤ…ฤ‡
tulejฤ™ blokujฤ…cฤ… (2) do przodu i wyjฤ…ฤ‡ wkล‚adkฤ™.
Naleลผy stosowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie takie wkล‚adki do
wkrฤ™cania, ktรณre posiadajฤ… nastฤ™pujฤ…ce
koล„cรณwki wsuwane:
Zastosowana wkล‚adka do wkrฤ™cania musi
pasowaฤ‡ do wkrฤ™tu.
Nie wolno stosowaฤ‡ uszkodzonej wkล‚adki do
wkrฤ™cania.
6. Rozruch/ustawianie
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
POLSKIpl
44
Urzฤ…dzenie naleลผy trzymaฤ‡ ustawione prosto
wzglฤ™dem wkrฤ™tu.
Proces wkrฤ™cania skล‚ada siฤ™ z 2 czฤ™ล›ci: wkrฤ™canie
wkrฤ™tu oraz
dokrฤ™canie wkrฤ™tu za pomocฤ… mechanizmu
udarowego.
Moment dokrฤ™cajฤ…cy zaleลผy od czasu trwania
udaru.
Po ok. 5 sekundach trwania udaru osiฤ…gany jest
najwiฤ™kszy moment dokrฤ™cajฤ…cy.
Przebieg momentu obrotowego zaleลผy od zastoso-
wania:
W przypadku twardego wkrฤ™cania (poล‚ฤ…czenia
gwintowane w twardym materiale, jak np. metal)
maksymalny moment dokrฤ™cajฤ…cy osiฤ…gany jest juลผ
po krรณtkim czasie trwania udaru (a).
W przypadku miฤ™kkiego wkrฤ™cania (poล‚ฤ…czenia
gwintowane w miฤ™kkim materiale, jak np. drewno)
wymagany jest dล‚uลผszy czas trwania udaru (b).
Zalecenie: wล‚aล›ciwy czas trwania udaru naleลผy
ustaliฤ‡ na podstawie wkrฤ™cania prรณbnego.
Uwaga! W przypadku maล‚ych wkrฤ™tรณw maksy-
malny moment obrotowy moลผe zostaฤ‡ osiฤ…gniฤ™ty
juลผ po czasie krรณtszym niลผ
0,5 sekundy czasu trwania udaru.
-Z tego wzglฤ™du naleลผy dokล‚adnie kontrolowaฤ‡
czas trwania wkrฤ™cania.
- Ustawianie odpowiedniego poล‚oลผenia pokrฤ™tล‚a
nastawczego (7) (patrz rozdziaล‚ 6.4).
-Starannie ustawiฤ‡ moment dokrฤ™cajฤ…cy poprzez
wywieranie wiฤ™kszego lub mniejszego nacisku na
przycisk wล‚ฤ…czajฤ…cy (4) w taki sposรณb, aby wkrฤ™t
nie zostaล‚ uszkodzony, ani ล‚eb wkrฤ™ta nie zostaล‚
zerwany.
Uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie oryginalnych akumulatorรณw i
akcesoriรณw Metabo.
Naleลผy stosowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie akcesoria, ktรณre speล‚-
niajฤ… wymagania i parametry wymienione w niniej-
szej instrukcji obsล‚ugi.
Patrz strona 4.
Aลadowarki
BAkumulatory o rรณลผnych pojemnoล›ciach
Naleลผy stosowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie akumulatory o
napiฤ™ciu pasujฤ…cym do urzฤ…dzenia elektrycz-
nego.
CWkล‚adki do wkrฤ™cania
Peล‚ny zestaw akcesoriรณw, patrz na stronie
www.metabo.com lub w katalogu.
Wszelkie naprawy elektronarzฤ™dzi mogฤ… byฤ‡
wykonywane wyล‚ฤ…cznie przez wykwalifikowa-
nych elektrykรณw!
W sprawie naprawy elektronarzฤ™dzia naleลผy siฤ™
zwrรณciฤ‡ do przedstawicielstwa Metabo. Adresy sฤ…
podane na stronie www.metabo.com.
Listฤ™ czฤ™ล›ci zamiennych moลผna pobraฤ‡ pod
adresem www.metabo.com.
Naleลผy przestrzegaฤ‡ krajowych przepisรณw dotyczฤ…-
cych usuwania i recyklingu zuลผytych urzฤ…dzeล„,
opakowaล„ i akcesoriรณw.
Akumulatorรณw nie wolno wyrzucaฤ‡ wraz z odpa-
dami komunalnymi! Uszkodzone lub zuลผyte akumu-
latory naleลผy oddawaฤ‡ do punktu sprzedaลผy
produktรณw Metabo!
Nie wrzucaฤ‡ akumulatorรณw do wody.
Dotyczy tylko paล„stw UE: nie wolno
wyrzucaฤ‡ elektronarzฤ™dzi razem z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywฤ… euro-
pejskฤ… 2012/19/EU dotyczฤ…cฤ… zuลผytego sprzฤ™tu
elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowa-
niem zgodnym z prawem paล„stwowym zuลผyte elek-
tronarzฤ™dzia muszฤ… byฤ‡ zbierane osobno i poda-
wane odzyskowi surowcรณw wtรณrnych zgodnemu z
przepisami o ochronie ล›rodowiska.
Przed utylizacjฤ… naleลผy rozล‚adowaฤ‡ akumulator w
elektronarzฤ™dziu. Zabezpieczyฤ‡ styki przed zwar-
ciem (np. zaizolowaฤ‡ taล›mฤ… klejฤ…cฤ…).
Wyjaล›nienia do informacji podanych na stronie 3.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyj-
nych.
U=napiฤ™cie akumulatora
n0 =Obroty na biegu jaล‚owym
S=Liczba udarรณw
H=Gniazdo narzฤ™dziowe maszyny
m=ciฤ™ลผar (z najmniejszym akumulatorem)
MP= maks. moment dokrฤ™cenia (tryb Power)
Wartoล›ci pomiarรณw ustalone w oparciu o EN 60745.
Prฤ…d staล‚y
Podane dane techniczne okreล›lone sฤ… w granicach
tolerancji (odpowiednio do obowiฤ…zujฤ…cych
standardรณw).
Wartoล›ci emisji
Wartoล›ci te umoลผliwiajฤ… oszacowanie emisji
urzฤ…dzenia elektrycznego i porรณwnanie rรณลผnych
urzฤ…dzeล„ elektrycznych. W zaleลผnoล›ci od
warunkรณw uลผytkowania, stanu urzฤ…dzenia elek-
trycznego lub narzฤ™dzi mocowanych rzeczywiste
obciฤ…ลผenie moลผe byฤ‡ wiฤ™ksze lub mniejsze.
Wartoล›ci te naleลผy uwzglฤ™dniฤ‡ dla oszacowania
przerw w pracy i faz mniejszego obciฤ…ลผenia. Ustaliฤ‡
7. Uลผytkowanie
8. Akcesoria
9. Naprawa
10. Ochrona ล›rodowiska
11. Dane techniczne
POLSKI pl
45
na podstawie odpowiednio dopasowanych
wartoล›ci szacunkowych ล›rodki ochronne dla uลผyt-
kownika, np. ล›rodki organizacyjne.
Caล‚kowita wartoล›ฤ‡ wibracji (suma wektorowa trzech
kierunkรณw) ustalona zgodnie z EN 60745:
ah=wartoล›ฤ‡ emisji wibracji(wkrฤ™canie
udarowe)
Kh= nieoznaczonoล›ฤ‡ (wibracja)
Typowe poziomy ciล›nienia akustycznego A:
LpA =poziom ciล›nienia akustycznego
LWA =poziom mocy akustycznej
KpA, KWA = nieoznaczonoล›ฤ‡ (poziomu haล‚asu)
Nosiฤ‡ ochraniacze sล‚uchu!
๎‡๎‡•๎‡•๎‡‘๎‡—๎‡“๎‡”ฮ†el
46
๎‡š๎‡พฯ‰๎ˆ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡Ž๎‡ณ๎‡ธฯŽ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡น๎‡ฑ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ถ๎‡ฐ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ด๎ˆ๎‡บ๎‡ณ: ๎‡‹๎ˆ‚๎ˆ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ‚๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ, ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎‡ฏ๎‡บ๎ˆ‡๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฒ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ‡
๎ˆ๎ˆ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎‡ผ๎ˆ ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ *1), ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ท๎‡พ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎‡ฑ
๎ˆ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ป๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎‡ถฯŽ๎‡บ *2) ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ
๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ‡๎‡บ *3). ๎‡๎‡ฑ๎ˆ…๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ฏ๎‡พ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ *4) -
๎‡ฎ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ธ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ 3.
๎‡๎‡ผ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ‚๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ถ ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ผ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ
๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡บ.
๎‡๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ฒ๎‡ณ๎‡น๎‡ถ๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฐ๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ท๎ˆ๎ˆ†๎‡ผ๎ˆ‚๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡น๎‡ณ
๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ณ ๎ˆ…๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚, ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ท๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ-
๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ด๎ˆ๎‡บ๎‡ณ ๎ˆƒ๎ˆŠ๎‡พ๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ผ ๎ˆ…๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ.
๎‡’๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ธ๎‡ณ๎ˆƒ๎‡ด๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ†๎‡ณ ๎‡ผ๎‡ถ ๎‡ฏ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎‡ฏ๎‡บ๎ˆ‡-
๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ๎‡ถ ๎‡ท๎‡ญ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผ๎ˆŒ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ธ๎‡ณ๎ˆ†๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‚๎ˆ…๎‡ณ๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ
๎‡ท๎‡ญ๎‡ดฯŽ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ผ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎‡ณ๎‡น๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ.
๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆŠ๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ
๎‡ท๎‡ญ๎‡ดฯŽ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚
๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡ท๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ญ
๎ˆ€๎‡ณ๎‡น๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ‚, ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆ…๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ณ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฒ๎‡ผ-
๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎ˆ ๎ˆ๎‡ผ ๎ˆ€๎ˆ๎‡น๎‡ฎ๎‡ผ๎‡ธ๎‡ผ!
๎‡š๎‡›๎‡™๎‡๎‡“๎‡Ž๎‡™๎‡š๎‡™๎‡“๎‡‘๎‡œ๎‡‘ - ๎‡๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚
๎‡ท๎‡ถ๎‡บ๎‡ฐ๎ˆ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ‚๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผ๎ˆ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ
๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ.
๎‡š๎‡›๎‡™๎‡๎‡“๎‡Ž๎‡™๎‡š๎‡™๎‡“๎‡‘๎‡œ๎‡‘ ๎‡Ž๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ
๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ
๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ. ฮ— ๎‡นฮท ๎ˆ๎ˆ‹๎‡พฮท๎ˆ€ฮท ๎ˆฯ‰๎‡บ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ฑฯ‰๎‡บ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ-
๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆฯ‰๎‡บ ๎‡ผ๎‡ฐฮท๎‡ฏ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ท๎‡ญ๎‡ธ๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ
ฮท๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ธฮท๎‡ป๎ˆŒ๎‡ญ, ๎‡ฝ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ท๎‡ญ๎‡ฏ๎‡ถ๎ˆ‰ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ/๎ˆ‹ ๎ˆ€๎‡ผ๎‡ฎ๎‡ญ๎‡พ๎‡ผฯ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ‚-
๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผฯ๎‡ฟ.
๎‡ ๎ˆ‚๎‡ธ๎ˆ‰๎‡ฏ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ
๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ฯ‡๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ณ.
๎‡š๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡น๎‡ญ๎‡ฒ๎ˆŒ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ญ ๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ฏ๎‡พ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ญ.
ฮŒ๎ˆ๎‡ญ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ, ๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ณ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ
๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ‚๎‡น๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ-
๎‡ท๎‡ผ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฏฯ‰๎‡ฏ๎‡ผ๎ˆ๎‡ฟ, ๎‡ท๎‡พ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ-
๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ผ๎‡บฯ‰๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡บ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‹๎‡ฟ. ๎‡‘
๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆŠ๎‡บ๎‡ญ๎‡บ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎ˆ๎‡พ๎‡ผ ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‡๎‡ฏ๎ˆ
๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡น๎ˆŠ๎‡พ๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚
๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ท๎‡ญ๎‡ธ๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ-
๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ป๎ˆŒ๎‡ญ.
๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ญ๎‡ฏ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡น๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฐ๎ˆ‹๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ๎‡ฑ
๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ, ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผ๎ˆ, ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎ˆ๎ˆ‹๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ‹ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ด๎‡ญ-
๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆ, ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‹๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ.
๎‡Œ๎‡ฑ๎‡ฎ๎‡ญ๎‡ถ๎ˆ‡๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ, ๎ˆ๎ˆ๎‡ถ ๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ-
๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ.
๎‡Œ๎‡ฑ๎‡ฎ๎‡ญ๎‡ถ๎ˆ‡๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ, ๎ˆ๎ˆ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ-
๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ, ๎‡ฐ๎‡ฑ ๎‡ฎ๎‡พ๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ธฯŽ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ,
๎ˆ€ฯ‰๎‡ธ๎ˆ‹๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ ๎ˆ‹ ๎‡ญ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ (๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฎ๎‡ผ๎ˆ‹๎‡ด๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ
๎‡ฑ๎‡บ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ถ๎ˆ…๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆ๎ˆ‹ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎ˆ‡๎‡บ).
๎‡‹๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ฒ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ท๎‡ผ๎‡น๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎‡ถ ๎ˆŠ๎ˆ๎ˆ€๎‡ถ,
ฯŽ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฏ๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ‹ ๎‡บ๎‡ญ
๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ฑ๎ˆŒ, (๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฎ๎‡ผ๎ˆ‹๎‡ด๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ท๎ˆ๎ˆ‹๎‡พ๎ˆ‡๎‡บ).
๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ๎ˆŠ๎ˆ†๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎ˆ‚๎‡ฏ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ!
๎‡–๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ท๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎ˆƒ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ถ๎ˆ‰!
๎‡–๎‡ณ ๎ˆ…๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ท๎‡ญ๎‡น๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎ˆ‹ ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ-
๎‡น๎‡ผ๎‡พ๎ˆƒ๎ˆ‡๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ณ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ!
๎‡–๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ฏ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ!
๎‡–๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ‚๎‡น๎‡ฝ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ‹ ๎‡ฎ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ…๎ˆ‚๎‡ท๎ˆ‚๎‡ท๎‡ธฯŽ๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆŠ๎‡ฟ
๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ!
๎‡‹๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ถ๎ˆ๎‡บ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ
๎‡ธ๎‡ถ๎‡ด๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ (Li-Ion) ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆŠ๎‡ธ๎‡ด๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆŠ๎‡บ๎‡ญ
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎ˆ‚๎‡ฏ๎‡พ๎ˆ!
๎‡œ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆ…๎ˆ‚๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ ๎ˆ๎‡ผ ๎ˆ‚๎‡ฏ๎‡พ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆŠ๎‡พ๎‡ด๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆ‹ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฐ๎ˆŠ๎‡พ๎‡น๎‡ญ
๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ, ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ธ๎ˆ๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฐ๎ˆŠ๎‡พ๎‡น๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ‡๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ
๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ธ๎ˆ ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ. ๎‡œ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฝ๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ‚๎‡ฏ๎‡พ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ ๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ, ๎‡ฝ๎‡ธ๎ˆ๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ญ ๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡น๎‡ฑ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ด๎‡ญ๎‡พ๎ˆ ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฝ๎‡ณ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ด๎ˆ‚๎ˆ€๎ˆ๎ˆŠ-
๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ๎ˆ๎‡พ๎ˆ!
๎‡๎ˆ‰๎‡บ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎ˆ…๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ถ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฒ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ณ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎ˆ.
๎‡๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ…๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡ด๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹-
๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ, ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ญ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ‚-
๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ.
๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ผ๎ˆ…๎ˆ‹ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡น๎‡ญ๎‡ท๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡บ,
๎‡ท๎ˆŒ๎‡บ๎‡ฐ๎ˆ‚๎‡บ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ด๎‡พ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ.
๎‡๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎‡ฝ๎ˆ‰๎‡บ๎ˆ‡ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ
๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ.
๎‡œ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎ˆฯ‰๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ
๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ ฯ‡๎‡พ๎‡ผ๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ, ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ
๎‡ผ๎‡ฝฯ‰๎ˆ€๎‡ฐ๎ˆ‹๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ๎‡ฑ ฯ‰๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ฝ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ฟ. ๎‡‘ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎‡ฏ๎‡ญ-
๎‡ธ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ ๎ˆ…๎‡พ๎‡ผ๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎ˆ‚๎ˆ†๎‡ณ๎‡ธ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎‡ณ๎ˆ…๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹๎‡ฟ
๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‰๎‡ด๎‡น๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ฎ๎‡ธ๎ˆ‰๎‡ฎ๎‡ณ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ‹๎‡ฟ.
๎‡Ž๎‡ฑ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ‚๎‡ธ๎‡ถ๎‡ทฯŽ๎‡บ,
๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ฒ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡น๎‡ถ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŒ๎‡บ๎‡ฐ๎ˆ‚๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ
๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎ˆ‚๎‡ฏ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ท๎ˆ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ‹ ๎‡ญ๎ˆ๎‡น๎‡ผ๎ˆ๎‡ฟ (๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡ญ๎‡น๎ˆŒ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ).
๎‡ ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ผ๎‡ฐ๎ˆŒ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ๎‡ฟ LED (6): ๎‡–๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ๎‡ณ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ
LED ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ.
ฮœ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰ ๎ˆฯ‰๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡ถ๎ˆ๎‡บ๎ˆฯ‰๎‡บ ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ด๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚:
๎‡‘ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ธ๎ˆ‹ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡ถ๎ˆ๎‡บ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ด๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚
๎ˆ‚๎‡ฝ๎ˆ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡บ๎‡ผ๎‡น๎‡ผ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎‡ท๎‡ถ๎‡บ๎‡ฐ๎ˆ๎‡บ๎ˆ‡๎‡บ
๎‡ฑ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ (UN 3480 ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ UN 3481). ๎‡”๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ธ๎ˆ‹ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡ถ๎ˆ๎‡บ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ด๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆŠ๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ
๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ…๎ˆ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผ๎ˆ๎‡ฟ.
๎‡š๎‡ธ๎‡ณ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎‡ณ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ€๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆ…๎‡ผ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎ˆ‡๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พฯŽ๎‡บ. ๎‡š๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ‚๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ
๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ Metabo.
๎‡‘ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ธ๎ˆ‹ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ
๎‡ฑ๎ˆƒ๎ˆ๎ˆ€๎‡ผ๎‡บ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฎ๎‡ธ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡พ๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ‹
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡บ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡พ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ‚๎‡ฏ๎‡พ๎ˆ. ๎‡๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ธ๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฒ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
1. ๎‡Ž๎ˆ‹๎‡ธฯ‰๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ
2. ๎‡ก๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ๎‡น๎ˆƒฯ‰๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎ˆ€๎‡ท๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ
๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ผ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผ๎ˆ
3. ๎‡๎‡ฑ๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ
๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
4. ๎‡๎‡ถ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ
๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡๎‡•๎‡•๎‡‘๎‡—๎‡“๎‡”ฮ† el
47
๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ถ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ.
๎‡‹๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎ˆ‚๎ˆ…๎ˆ๎‡บ ๎‡ฎ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ…๎ˆ‚๎‡ท๎ˆ๎‡ท๎‡ธ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ
(๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡น๎‡ผ๎‡บฯŽ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎‡ผ๎‡ท๎ˆ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ณ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ๎‡บ๎ˆŒ๎‡ญ).
๎‡Œ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ธ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ 2.
1๎‡ž๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎ˆ€๎ˆ‡๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡ฏฯŽ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‰๎‡ฏ๎ˆ‡๎‡บ๎‡ญ
๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ*
2๎‡Ž๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ*
3๎‡Ž๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ด๎ˆ‚๎‡บ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎ˆ‹๎‡ฟ / ๎‡‹๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ
4๎‡š๎‡ธ๎‡ณ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ
5๎‡ก๎‡ฑ๎‡ถ๎‡พ๎‡ผ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‹ (๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡บ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‹๎‡ฟ)
6๎‡ ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ผ๎‡ฐ๎ˆŒ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ๎‡ฟ LED
๎‡๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ท๎ˆ ๎ˆƒ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆ. ๎‡‘
๎ˆƒ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ผ๎‡ฐ๎ˆŒ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ๎‡ฟ LED ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ‰๎‡ฎ๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ
๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚.
7๎‡๎‡พ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚
๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎‡ผ๎ˆ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ
๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ
8๎‡–๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ *
9๎‡š๎‡ธ๎ˆ‹๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
10 ๎‡š๎‡ธ๎ˆ‹๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ ๎ˆŠ๎‡บ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ *
11 ฮˆ๎‡บ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ป๎‡ณ ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎‡บ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ *
12 ๎‡๎ˆ‰๎‡บ๎ˆ๎‡ฒ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ฒฯŽ๎‡บ๎‡ณ๎‡ฟ (๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ‡๎‡ฟ ๎ˆƒ๎‡ญ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ) *
* ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆ / ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡น๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎ˆŠ๎‡ธ๎‡ผ
๎‡‹๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ถ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ,
๎‡ฝ๎‡พ๎‡ถ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ญ๎‡ฏ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡น๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ‹ ๎‡น๎ˆŒ๎‡ญ
๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎ˆ๎ˆ‹๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ. ๎‡Œ๎‡ฑ๎‡ฎ๎‡ญ๎‡ถ๎ˆ‡๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ, ๎ˆ๎ˆ๎‡ถ ๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ-
๎‡ณ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ-
๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ.
6.1 ฮœ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ
๎‡ ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ถ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ…๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ณ (8).
๎‡ ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ป๎‡ญ๎‡บ๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ
๎‡ฝ๎ˆฯŽ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ…๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ.
๎‡‘ ๎‡ถ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎‡ด๎‡ฑ๎‡พ๎‡น๎‡ผ๎‡ท๎‡พ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆƒ๎ˆ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎‡พ๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ป๎ˆ
10 ยฐC ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ 30 ยฐC.
๎‡™๎‡ถ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ถ๎ˆ๎‡บ๎ˆฯ‰๎‡บ ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ด๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ "Li-Power, LiHD"
๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ผ๎ˆ‚๎‡บ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆŠ๎‡บ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ป๎‡ณ ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎‡บ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ
(11):
- (10)๎‡š๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡ธ๎ˆ‹๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ณ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ณ
๎ˆƒ๎ˆ๎‡พ๎ˆ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡น๎ˆƒ๎‡ญ๎‡บ๎ˆŒ๎‡ฒ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ‡ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎ˆƒ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡บ
LED.
-ฮŒ๎ˆ๎‡ญ๎‡บ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆƒ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ผ๎‡ฐ๎ˆŒ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ๎‡ฟ (LED) ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎‡ฎ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ฎ๎ˆ‹๎‡บ๎‡ฑ๎‡ถ, ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ
๎‡ณ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ฐ๎ˆ๎‡บ ๎ˆ‰๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ-
๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ๎ˆŒ.
๎‡‹๎ˆƒ๎‡ญ๎ˆŒ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ€๎‡ณ:
๎‡š๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡ธ๎ˆ‹๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ (9) ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ๎‡ฎ๎ˆ‹๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆŠ๎‡ป๎ˆ‡ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ (8)
๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡น๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ฟ.
๎‡๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ:
๎‡œ๎‡ฝ๎‡พฯŽ๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎ˆ‰๎‡บ๎ˆ‡ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ (8) ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ…๎‡พ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ-
๎‡ธ๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ.
6.2 ๎‡›๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎ˆ‹๎‡ฟ, ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰-
๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ (๎‡ท๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ฐฯ‰๎‡น๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ-
๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ)
๎‡™ ๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ถ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ด๎ˆ‚๎‡บ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎ˆ‹๎‡ฟ / ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ (3) ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ญ๎‡ท๎‡ถ๎‡บ๎‡ณ๎ˆ๎‡ผ-
๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ ๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ท๎‡ถ๎‡บ๎‡ณ๎ˆ๎ˆ‹๎‡พ๎‡ญ!
๎‡ก๎‡ฑ๎‡ถ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ด๎ˆ‚๎‡บ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎ˆ‹๎‡ฟ / ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ (3).
R=๎‡›๎ˆ‚๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ถ๎ˆ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎‡ญ (๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡บ)
L=๎‡›๎ˆ‚๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒ๎‡ญ
(๎‡ป๎‡ฑ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡บ)
0=๎‡–๎‡ฑ๎ˆ€๎‡ญ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ณ: ๎‡‹๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰๎‡ฟ (๎‡ท๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ-
๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ) ๎‡พ๎ˆ‚๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ณ
6.3 ๎‡๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ, ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ
๎‡๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ: ๎‡š๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ
(4).
๎‡‹๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ: ๎‡‹๎ˆƒ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ-
๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ (4) ๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ด๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ.
6.4 ๎‡‹๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ / ๎‡›๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ
๎‡™ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ
๎ˆ€๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆ๎ˆŒ๎‡ฒ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ‰๎‡น๎‡ฑ๎ˆ€๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ป๎ˆ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ. ฮŒ๎ˆ€๎‡ผ ๎‡น๎‡ถ๎‡ท๎‡พ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฟ
๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ผ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ, ๎ˆ๎ˆ๎ˆ€๎‡ผ ๎‡น๎‡ถ๎‡ท๎‡พ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ณ
๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ.
๎‡‘ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ณ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ‰๎‡ฒ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎‡ฑ 2 ๎ˆ๎‡พ๎ˆ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ:
1) ๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ/๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎‡ด๎ˆ‚๎‡น๎‡ณ๎ˆ๎ˆ‹๎‡ฟ
๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ผ ๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ(7):
= ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฏ. ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ (Powermode)
= ๎‡พ๎ˆ‚๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎‡ฒ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ
= ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎‡ผ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ…๎‡ธ๎‡ถ๎‡ผ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ฟ: ๎‡œ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ญ๎‡พ๎ˆ…๎ˆ‹ ๎ˆ‚๎ˆ†๎‡ณ๎‡ธ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ (๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎ˆ๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ) ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ
๎‡ญ๎‡พ๎‡ฏ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ฏ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ (๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ
๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ฟ).
2) ๎‡œ๎ˆ‚๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ…๎ˆ‹๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ:
๎‡œ๎‡ฑ ๎‡ท๎ˆ‰๎‡ด๎‡ฑ ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ผ ๎‡ญ๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ
๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎‡บ๎‡ญ
๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎ˆ‰๎‡ฒ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ…ฯŽ๎‡ฟ, ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆฯŽ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎ˆ‰๎‡ด๎‡ฑ ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ‰ ๎‡น๎‡ฑ
๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎‡ฐ๎ˆ๎‡บ๎‡ญ๎‡น๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ (4) ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ
๎ˆŠ๎ˆ๎ˆ€๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ญ๎‡พ๎‡น๎ˆ๎‡ฒ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎‡ด๎ˆ‹๎‡ท๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ.
๎‡œ๎ˆ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ณ: ๎‡๎‡ป๎‡ญ๎‡ท๎‡พ๎‡ถ๎‡ฎฯŽ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ‡๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‹ ๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆŠ๎‡บ๎‡ญ
๎‡ฐ๎‡ผ๎‡ท๎‡ถ๎‡น๎‡ญ๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ.
6.5
๎‡‹๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ
๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ-
๎‡ฝ๎ˆฯ‰๎ˆ€๎‡ณ
SSD...
๎‡๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ:
๎‡œ๎‡ฝ๎‡พฯŽ๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ผ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ (2) ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ญ
๎‡ฑ๎‡น๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‰๎‡พ๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ
๎‡น๎ˆŠ๎ˆ…๎‡พ๎‡ถ ๎ˆ๎ˆŠ๎‡พ๎‡น๎‡ญ. ๎‡‹๎ˆƒ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ผ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ (2)
๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ด๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ.
๎‡๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ‡๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‹ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ญ๎‡พ๎‡น๎‡ผ๎‡ฏ๎ˆ‹, ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ๎‡ฎฯŽ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ
๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‰๎‡พ๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ.
๎‡‹๎ˆƒ๎‡ญ๎ˆŒ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ:
๎‡œ๎‡ฝ๎‡พฯŽ๎‡ป๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ผ ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ (2) ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ญ
๎‡ฑ๎‡น๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ถ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‰๎‡พ๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ.
๎‡ก๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ-
๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ, ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ผ๎ˆ‚๎‡บ ๎ˆ๎ˆŠ๎ˆ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ‰๎‡ท๎‡พ๎‡ญ ๎‡ฎ๎ˆ‚๎ˆ€๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ:
5. ๎‡๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ
6. ๎‡’๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ/
๎‡›๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ
P
.
..
๎‡๎‡•๎‡•๎‡‘๎‡—๎‡“๎‡”ฮ†el
48
๎‡๎‡ผ ๎ˆ…๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ผ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‰๎‡พ๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ
๎‡ฝ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡ฒ๎‡ฑ๎‡ถ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ.
ฮˆ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ…๎‡ญ๎‡ธ๎‡ญ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‰๎‡พ๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡บ
๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ…๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ณ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ.
๎‡”๎‡พ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ ๎‡ท๎ˆ‰๎‡ด๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฝ๎ˆ‰๎‡บ๎ˆ‡ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ.
๎‡‘ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ 2
๎‡น๎ˆŠ๎‡พ๎‡ณ: ๎‡Œ๎ˆŒ๎‡ฐฯ‰๎‡น๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ
๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆŒ๎‡ป๎‡ถ๎‡น๎‡ผ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ‚๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡น๎‡ณฯ‡๎‡ญ-
๎‡บ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆ.
๎‡‘ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ
๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ.
๎‡–๎‡ฑ๎ˆ๎ˆ‰ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ 5 ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ
๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆ…๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡ณ ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ.
๎‡‘ ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฑ๎ˆƒ๎‡ญ๎‡พ๎‡น๎‡ผ๎‡ฏ๎ˆ‹๎‡ฟ:
๎‡œ๎ˆ๎‡ผ ๎ˆ€๎‡ท๎‡ธ๎‡ณ๎‡พ๎ˆ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ (๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎ˆ€๎‡ท๎‡ธ๎‡ณ๎‡พ๎ˆ‰ ๎ˆ‚๎‡ธ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰,
๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ‡๎‡ฟ ๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ผ) ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎ˆ‚๎‡ฏ๎ˆ…๎ˆ‰๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ณ ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹
๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ‹๎‡ฐ๎‡ณ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎ˆ‰ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎‡บ๎ˆ๎‡ผ๎‡น๎‡ณ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ
๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ (a).
๎‡œ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ (๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡น๎‡ญ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ ๎ˆ‚๎‡ธ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ,
๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ‡๎‡ฟ ๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡ป๎ˆ๎‡ธ๎‡ผ) ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ๎‡ณ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ณ
๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ (b).
๎‡œ๎ˆ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ณ: ๎‡๎‡ป๎‡ญ๎‡ท๎‡พ๎‡ถ๎‡ฎฯŽ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ‡๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‹ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ
๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡นโ€™ ๎ˆŠ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ผ๎‡ท๎‡ถ๎‡น๎‡ญ๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ.
๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ผฯ‡๎ˆ‹! ๎‡œ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ถ๎‡ท๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ‚-
๎ˆ…๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡ณ ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ†๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ‹๎‡ฐ๎‡ณ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ
๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ถ๎‡ท๎‡พ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ณ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ 0,5 ๎‡ฐ๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ญ.
-๎‡๎‡ถ' ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎ˆ๎‡บ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ธ๎ˆ๎‡ฏ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎‡ท๎‡ผ๎‡ธ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ญ๎‡ท๎‡พ๎‡ถ๎‡ฎฯŽ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ
๎‡ฐ๎‡ถ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ท๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ.
-๎‡›๎ˆ‚๎‡ด๎‡น๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ท๎‡ผ ๎‡พ๎ˆ๎‡ด๎‡น๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ (7) ๎‡น๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ธ-
๎‡ธ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ณ ๎‡ด๎ˆŠ๎ˆ€๎‡ณ (๎‡ฎ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ ๎‡ท๎‡ฑ๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ญ๎‡ถ๎‡ผ 6.4).
-๎‡›๎ˆ‚๎‡ด๎‡น๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ,
๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎ˆ€๎‡ทฯŽ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ฏ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ ๎ˆ‹ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ€๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ…๎ˆ‚๎‡พ๎ˆ‹
๎‡ฝ๎ˆŒ๎‡ฑ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฝ๎ˆ‰๎‡บ๎ˆ‡ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ฝ๎ˆ๎‡ณ (4), ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡บ๎‡ญ
๎‡น๎‡ณ๎‡บ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡ฒ๎‡ณ๎‡น๎‡ถ๎ˆ‰ ๎‡ณ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ ๎ˆ‹ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ณ๎‡บ ๎‡ท๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎‡ณ
๎‡ท๎‡ฑ๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ๎‡ฟ.
๎‡ก๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ฏ๎‡บ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ถ๎‡ฑ๎‡ฟ
๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฒ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ
๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ Metabo.
๎‡ก๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ, ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆŒ๎‡ญ
๎‡ฝ๎‡ธ๎‡ณ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡ถ๎ˆ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ญ ๎ˆ…๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ณ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰
๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆŠ๎‡พ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ€๎‡ฑ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎ˆŠ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ
๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡พ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ.
๎‡Œ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ธ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ 4.
A๎‡ ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎ˆŠ๎‡ฟ
B๎‡–๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹๎‡ฟ ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ๎ˆ๎‡ณ๎ˆ๎‡ญ๎‡ฟ
๎‡ก๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡น๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ณ
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ณ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎ˆ€๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ.
C๎‡๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฎ๎‡ถ๎‡ฐฯŽ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ
๎‡š๎‡ธ๎ˆ‹๎‡พ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ฏ๎‡พ๎‡ญ๎‡น๎‡น๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ, ๎‡ฎ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ
www.metabo.com ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎‡ผ.
๎‡™๎‡ถ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆŠ๎‡ฟ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ทฯŽ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ‡๎‡บ
๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ฑ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎ˆ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ
๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ…๎‡บ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ๎‡ฟ!
๎‡–๎‡ฑ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ Metabo ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆŠ๎ˆ…๎‡ผ๎ˆ‚๎‡บ ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ‰๎‡ฏ๎‡ท๎‡ณ
๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆ‹๎‡ฟ, ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ด๎ˆ‚๎‡บ๎‡ด๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡ญ๎‡พ๎‡ญ๎‡ท๎‡ญ๎‡ธฯŽ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎ˆŒ-
๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ…๎‡ณ ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ‡๎‡ฝ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ Metabo. ๎‡Ž๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ด๎ˆ๎‡บ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ
๎‡ฎ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ www.metabo.com.
๎‡๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ๎‡ฏ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ถ๎‡ทฯŽ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡บ๎‡ญ
๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎‡ฑ๎‡ฎ๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ด๎ˆ‚๎‡บ๎ˆ€๎‡ณ
www.metabo.com.
๎‡๎‡ณ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ด๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡บ๎‡ผ๎‡บ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ผ๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡พ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ๎‡น๎ˆƒ๎ˆ‡๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎‡ฎ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ท๎‡ธ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ
๎ˆ‰๎ˆ…๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ‡๎‡บ, ๎ˆ€๎ˆ‚๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ญ๎ˆ€๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎‡ณ-
๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ.
๎‡™๎‡ถ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆ…๎ˆ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ
๎‡ผ๎‡ถ๎‡ท๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡พ๎ˆŒ๎‡น๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ! ๎‡๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆ†๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ธ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ-
๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎ˆ‹ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡ญ๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ถ๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡บ ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ-
๎ˆ€๎ˆ‡๎‡ฝ๎‡ผ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ Metabo!
๎‡–๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ ๎‡บ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ.
๎‡–๎ˆ๎‡บ๎‡ผ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ…ฯŽ๎‡พ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡๎‡: ๎‡–๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ญ
๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ท๎‡ถ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ‰
๎‡ญ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡พ๎ˆŒยตยต๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ! ๎‡œ๎ˆ๎‡น๎ˆƒ๎ˆ‡๎‡บ๎‡ญ ยต๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡๎ˆ‚๎‡พ๎ˆ‡๎‡ฝ๎‡ญฯŠ๎‡ท๎ˆ‹
๎‡™๎‡ฐ๎‡ณ๎‡ฏ๎ˆŒ๎‡ญ2012/19/EU ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆŒ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ทฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ผ-
๎‡บ๎‡ถ๎‡ทฯŽ๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ‚๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ‚ฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡บ๎ˆ€๎ˆ‡ยต๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ณ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ
๎‡ฑ๎‡ด๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฐ๎ˆŒ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ๎‡ผ, ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆŠ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ
๎ˆ€๎ˆ‚๎‡ธ๎‡ธ๎ˆŠ๎‡ฏ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ป๎‡ฑ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‰ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎ˆŠ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ
๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎‡ท๎ˆ๎‡ท๎‡ธ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ ยต๎‡ฑ ๎ˆ๎‡พ๎ˆ๎‡ฝ๎‡ผ ๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ-
๎‡ฎ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ผ๎‡บ.
๎‡š๎‡พ๎‡ถ๎‡บ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡พ๎ˆ€๎‡ณ, ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ
๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ. ๎‡‹๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡ฝ๎ˆ
๎ˆ๎ˆ‚๎ˆ…๎ˆ๎‡บ ๎‡ฎ๎‡พ๎‡ญ๎ˆ…๎ˆ‚๎‡ท๎ˆ๎‡ท๎‡ธ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ (๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡น๎‡ผ๎‡บฯŽ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ ๎‡ญ๎ˆ‚๎ˆ๎‡ผ-
๎‡ท๎ˆ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ณ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ๎‡บ๎ˆŒ๎‡ญ).
๎‡Ž๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ท๎‡พ๎‡ถ๎‡บ๎ˆŒ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ธ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ญ 3.
๎‡Ž๎‡ถ๎‡ญ๎ˆ๎‡ณ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ท๎‡ญ๎ˆŒ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ธ๎‡ญ๎‡ฏ๎ˆŠ๎‡ฟ, ๎‡ฝ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡ป๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ณ-
๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ…๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ.
U=๎‡๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ณ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ
n0 =๎‡‹๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎‡พ๎‡ผ๎ˆƒฯŽ๎‡บ ๎ˆ…๎ˆ‡๎‡พ๎ˆŒ๎‡ฟ ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎ˆŒ๎‡ผ
s=๎‡‹๎‡พ๎‡ถ๎‡ด๎‡น๎ˆ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ฑ๎ˆ‡๎‡บ
H=๎‡ž๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚
m=๎‡Œ๎ˆ‰๎‡พ๎‡ผ๎‡ฟ (๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ณ ๎‡น๎‡ถ๎‡ท๎‡พ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ณ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ๎‡พ๎ˆŒ๎‡ญ)
7. ๎‡ก๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎‡ณ
8. ๎‡๎‡ป๎‡ญ๎‡พ๎ˆ๎ˆ‹๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ
9,5 mm (3/8โ€œ)
9. ๎‡๎‡ฝ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ท๎‡ฑ๎ˆ‚๎ˆ‹
10. ๎‡š๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ถ๎‡ฎ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ธ๎‡ผ๎‡บ๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ
11. ๎‡๎‡ฑฯ‡๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ถฯ‡๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ
๎‡๎‡•๎‡•๎‡‘๎‡—๎‡“๎‡”ฮ† el
49
MP= ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฏ. ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฝ๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ€๎ˆƒ๎‡ถ๎‡ฏ๎‡ป๎‡ณ๎‡ฟ (Powermode)
๎‡™๎‡ถ ๎ˆ๎‡ถ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฑ๎ˆ๎‡พ๎ˆ‹๎‡ด๎‡ณ๎‡ท๎‡ญ๎‡บ ๎ˆ€๎ˆ๎‡น๎ˆƒ๎ˆ‡๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ
EN 60745.
๎‡œ๎ˆ‚๎‡บ๎‡ฑ๎ˆ…๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆ๎‡น๎‡ญ
๎‡๎‡ญ ๎‡ญ๎‡บ๎‡ญ๎ˆƒ๎‡ฑ๎‡พ๎ˆ๎‡น๎‡ฑ๎‡บ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ…๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ…๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡บ๎‡บ๎‡ผ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ๎ˆ๎‡ญ๎‡ถ ๎‡น๎‡ฑ
๎‡ญ๎‡บ๎‡ผ๎ˆ…๎ˆŠ๎‡ฟ (๎ˆ€๎ˆ๎‡น๎ˆƒ๎ˆ‡๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ…๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ฟ
๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ…๎‡บ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ฏ๎‡พ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆŠ๎‡ฟ).
๎‡๎‡ถ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ท๎‡ฝ๎‡ผ๎‡น๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ
๎‡‹๎ˆ‚๎ˆ๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ผ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ถ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ด๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎ˆ๎‡บ ๎‡ฐ๎ˆ‚๎‡บ๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎ˆŒ-
๎‡น๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ท๎‡ฝ๎‡ผ๎‡น๎‡ฝฯŽ๎‡บ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚
๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ๎‡ณ ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฏ๎‡ท๎‡พ๎‡ถ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎ˆƒ๎ˆ๎‡พ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ทฯŽ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ-
๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ‡๎‡บ. ๎‡‹๎‡บ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ‚๎‡บ๎‡ด๎ˆ‹๎‡ท๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ, ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ
๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎ˆ‰๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎‡ณ๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎‡พ๎‡ถ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚ ๎ˆ‹ ๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ป๎‡ญ๎‡พ-
๎ˆ๎‡ณ๎‡น๎ˆ‰๎ˆ๎ˆ‡๎‡บ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ฝ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฑ๎ˆŒ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ญ๎‡ฏ๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎ˆŒ๎‡ผ
๎‡บ๎‡ญ ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡บ๎‡ญ๎‡ถ ๎ˆ‚๎ˆ†๎‡ณ๎‡ธ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ ๎ˆ‹ ๎ˆ…๎‡ญ๎‡น๎‡ณ๎‡ธ๎ˆ๎ˆ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ผ. ๎‡๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ณ๎‡บ ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎ˆŒ-
๎‡น๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡ธ๎ˆ‰๎‡ฎ๎‡ฑ๎ˆ๎‡ฑ ๎ˆ‚๎‡ฝ๎ˆ๎ˆ†๎‡ณ ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡ธ๎‡ฑ๎ˆŒ๎‡น๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ญ ๎‡ฑ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ถ
๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎ˆƒ๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡น๎‡ถ๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ ๎ˆƒ๎‡ผ๎‡พ๎ˆ๎ˆŒ๎‡ผ๎ˆ‚. ๎‡–๎‡ฑ ๎‡ฎ๎ˆ‰๎ˆ€๎‡ณ ๎ˆ๎‡ถ๎‡ฟ ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ๎ˆŒ-
๎ˆ€๎ˆ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ…๎‡ฑ๎‡ฟ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎‡ญ๎‡พ๎‡น๎‡ผ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ฑ๎‡ฟ ๎ˆ๎‡ถ๎‡น๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ฑ๎‡ท๎ˆ๎ˆŒ๎‡น๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ ๎‡ท๎‡ญ๎‡ด๎‡ผ-
๎‡พ๎ˆŒ๎ˆ€๎ˆ๎‡ฑ ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ๎‡ฟ ๎‡ฏ๎‡ถ๎‡ญ ๎ˆ๎‡ผ ๎ˆ…๎‡พ๎ˆ‹๎ˆ€๎ˆ๎‡ณ, ๎‡ฝ.๎ˆ…. ๎‡ผ๎‡พ๎‡ฏ๎‡ญ-
๎‡บ๎ˆ‡๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‰ ๎‡น๎ˆŠ๎ˆ๎‡พ๎‡ญ.
๎‡œ๎ˆ‚๎‡บ๎‡ผ๎‡ธ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎ˆ๎‡ถ๎‡น๎ˆ‹ ๎‡ท๎‡พ๎‡ญ๎‡ฐ๎‡ญ๎ˆ€๎‡นฯŽ๎‡บ (๎‡ฐ๎‡ถ๎‡ญ๎‡บ๎ˆ‚๎ˆ€๎‡น๎‡ญ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ
๎ˆ‰๎‡ด๎‡พ๎‡ผ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎‡ญ ๎ˆ๎‡พ๎‡ถฯŽ๎‡บ ๎‡ท๎‡ญ๎ˆ๎‡ฑ๎ˆ‚๎‡ด๎ˆ๎‡บ๎ˆ€๎‡ฑ๎ˆ‡๎‡บ) ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ธ๎‡ผ๎‡ฏ๎‡ถ๎ˆ€๎‡น๎ˆŠ๎‡บ๎‡ณ
๎ˆ€๎ˆ๎‡น๎ˆƒ๎ˆ‡๎‡บ๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ ๎ˆ๎‡ผ ๎‡ฝ๎‡พ๎ˆ๎ˆ๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ผ EN 60745:
ah=๎‡๎‡ถ๎‡น๎ˆ‹ ๎‡ฑ๎‡ท๎‡ฝ๎‡ผ๎‡น๎‡ฝ๎ˆ‹๎‡ฟ ๎‡ท๎‡พ๎‡ญ๎‡ฐ๎‡ญ๎ˆ€๎‡นฯŽ๎‡บ(๎‡ฎ๎ˆŒ๎‡ฐ๎ˆ‡๎‡น๎‡ญ ๎‡น๎‡ฑ
๎‡ท๎‡พ๎‡ผ๎ˆ๎ˆ€๎‡ณ)
Kh = ๎‡‹๎‡บ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ (๎ˆ๎‡ญ๎‡ธ๎ˆ‰๎‡บ๎ˆ๎ˆ‡๎ˆ€๎‡ณ)
๎‡๎ˆ‚๎‡ฝ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎‡ณ๎ˆ…๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆŠ๎‡ฟ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‰๎‡ด๎‡น๎‡ฑ๎‡ฟ, ๎‡ญ๎‡ป๎‡ถ๎‡ผ๎‡ธ๎ˆ๎‡ฏ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ณ ๎‡‹:
LpA =๎‡œ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ด๎‡น๎‡ณ ๎‡ณ๎ˆ…๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹๎‡ฟ ๎‡ฝ๎ˆŒ๎‡ฑ๎ˆ€๎‡ณ๎‡ฟ
L WA = ๎‡œ๎ˆ๎ˆ‰๎‡ด๎‡น๎‡ณ ๎‡ณ๎ˆ…๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹๎‡ฟ ๎‡ถ๎ˆ€๎ˆ…๎ˆ๎‡ผ๎‡ฟ
KpA, KWA = ๎‡‹๎‡บ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆƒ๎ˆ‰๎‡ธ๎‡ฑ๎‡ถ๎‡ญ (๎‡ณ๎ˆ…๎‡ณ๎ˆ๎‡ถ๎‡ท๎ˆ‹ ๎ˆ€๎ˆ๎ˆ‰๎‡ด๎‡น๎‡ณ)
๎‡ก๎‡พ๎‡ณ๎ˆ€๎‡ถ๎‡น๎‡ผ๎‡ฝ๎‡ผ๎‡ถ๎‡ฑ๎ˆŒ๎ˆ๎‡ฑ ๎‡ฝ๎‡พ๎‡ผ๎ˆ€๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎ˆŒ๎‡ญ ๎‡ญ๎‡ท๎‡ผ๎ˆ‹๎‡ฟ
(ฯ‰๎ˆ๎‡ญ๎ˆ€๎‡ฝ๎ˆŒ๎‡ฐ๎‡ฑ๎‡ฟ)!
MAGYARhu
50
Eredeti hasznรกlati utasรญtรกs
Kizรกrรณlagos felelล‘ssรฉgรผnk tudatรกban kijelentjรผk:
Ezek az akkus รผtvecsavarozรณ gรฉpek โ€“ tรญpus รฉs
sorozatszรกm alapjรกn tรถrtรฉnล‘ azonosรญtรกssal *1) โ€“
megfelelnek az irรกnyelvek *2) รฉs szabvรกnyok *3)
รถsszes vonatkozรณ rendelkezรฉsรฉnek. a mลฑszaki
dokumentรกciรณt *4) - lรกsd a kรถvetkezล‘ oldalon: 3.
Az รผtvecsavarozรณ csavarok becsavarรกsรกra รฉs
kicsavarรกsรกra alkalmas.
A nem rendeltetรฉsszerลฑ hasznรกlatbรณl eredล‘
mindennemลฑ kรกrรฉrt a felelล‘ssรฉg kizรกrรณlag a
felhasznรกlรณt terheli.
Feltรฉtlenรผl tartsa be az รกltalรกnosan elfogadott
balesetvรฉdelmi szabรกlyokat, valamint a mellรฉkelt
biztonsรกgi tudnivalรณkat.
Sajรกt testi รฉpsรฉge รฉs elektromos kรฉzi-
szerszรกma vรฉdelme รฉrdekรฉben tartsa be
az ezzel a szimbรณlummal jelรถlt szรถvegrรฉ-
szekben foglaltakat!
FIGYELMEZTETร‰S โ€“ A sรฉrรผlรฉsveszรฉly
csรถkkentรฉse รฉrdekรฉben olvassa รกt a hasz-
nรกlati utasรญtรกst.
FIGYELMEZTETร‰S Olvassa รกt az รถsszes
biztonsรกgi tudnivalรณt รฉs utasรญtรกst. A bizton-
sรกgi tudnivalรณk รฉs utasรญtรกsok betartรกsรกnak elmu-
lasztรกsa elektromos รกramรผtรฉst, tรผzet รฉs/vagy
sรบlyos szemรฉlyi sรฉrรผlรฉseket okozhat.
Gondosan ล‘rizze meg valamennyi biztonsรกgi
tudnivalรณt รฉs elล‘รญrรกst.
Csak ezekkel a dokumentumokkal egyรผtt adja
tovรกbb mรกsnak az elektromos kรฉziszerszรกmot.
Tartsa az elektromos szerszรกmot a szigetelt
markolatnรกl fogva, ha olyan munkรกlatokat
vรฉgez, amelyeknรฉl a betรฉtszerszรกm rejtett
elektromos vezetรฉkbe vรกghat. A csavar
feszรผltsรฉg alatt รกllรณ vezetรฉkhez รฉrรฉse esetรฉn a gรฉp
fรฉm rรฉszeit is feszรผltsรฉg alรก helyezheti, รฉs ez elekt-
romos รกramรผtรฉst okozhat.
Beรกllรญtรกs, รกtalakรญtรกs vagy karbantartรกs elล‘tt vegye ki
az akkuegysรฉget a gรฉpbล‘l.
Bizonyosodjon meg arrรณl, hogy a gรฉp ki van
kapcsolva, mielล‘tt az akkuegysรฉget behelyezi a
helyรฉre.
Gyล‘zล‘djรถn meg rรณla (pl. fรฉmdetektor segรญtsรฉgรฉvel),
hogy a megmunkรกlandรณ felรผletben, nincsen รกram-
, vรญz- vagy gรกzvezetรฉk.
Biztosรญtsa a munkadarabot eltolรณdรกs vagy egyรผtt
forgรกs ellen (pl. satuba valรณ beszorรญtรกssal ).
ร“vja az akkuegysรฉget a nedvessรฉgtล‘l!
Ne tegye ki az akkuegysรฉget tลฑz hatรกsรกnak!
Ne hasznรกljon sรฉrรผlt vagy deformรกlรณdott akkuegy-
sรฉget!
Az akkuegysรฉget ne nyissa fel!
Az akkuegysรฉg รฉrintkezล‘it ne รฉrintse meg, รฉs ne
zรกrja rรถvidre!
A hibรกs Li-ionos akkuegysรฉgbล‘l enyhรฉn
savas, tลฑzveszรฉlyes folyadรฉk folyhat ki!
Ha az akkumulรกtorfolyadรฉk kifolyik รฉs รฉrint-
kezรฉsbe kerรผl a bล‘rรฉvel, azonnal รถblรญtse le
bล‘ vรญzzel. Ha az akkumulรกtorfolyadรฉk a
szemรฉbe kerรผl, tiszta vรญzzel mossa ki, รฉs haladรฉkta-
lanul vesse alรก magรกt orvosi kezelรฉsnek!
Egy meghibรกsodott gรฉp esetรฉn ki kell venni a
gรฉpbล‘l az akkuegysรฉget.
Csak รผtvecsavarozรณhoz alkalmas csavarozรณbetรฉ-
teket szabad hasznรกlni.
Hosszรบ csavarok behajtรกsakor vigyรกzzon, fennรกll a
megcsรบszรกs veszรฉlye.
A gรฉpet mindig kikapcsolt รกllapotban helyezze a
csavarra.
Ha hosszabb ideig dolgozik, viseljen fรผlvรฉdล‘t.
A hosszabb idล‘n keresztรผl hatรณ erล‘s zajszint hallรกs-
kรกrosodรกst okozhat.
Olyan anyagokat, amelyek megmunkรกlรกsakor
egรฉszsรฉgkรกrosรญtรณ porok vagy gล‘zรถk keletkeznek
(pl. azbeszt), a kรฉszรผlรฉkkel nem szabad megmun-
kรกlni.
LED-lรกmpa (6): Ne figyelje a LED-sugarat kรถzvet-
lenรผl optikai mลฑszerekkel.
A lรญtium-ionos akkuegysรฉg szรกllรญtรกsa:
A lรญtium-ionos akkuegysรฉg szรกllรญtรกsa a veszรฉlyes
anyagokrรณl szรณlรณ rendelet (UN 3480 und UN 3481)
hatรกlya alรก esik. A lรญtium-ionos akkuegysรฉg
szรกllรญtรกsa sorรกn mindig tรกjรฉkozรณdjon az aktuรกlisan
รฉrvรฉnyes elล‘รญrรกsokrรณl. Adott esetben รฉrdeklล‘djรถn a
szรกllรญtรณ vรกllalatรกnรกl. Tanรบsรญtvรกnnyal ellรกtott
csomagolรกs a Metabo vรกllalattรณl igรฉnyelhetล‘.
Csak akkor adjon fel akkuegysรฉget, ha annak hรกza
sรฉrtetlen รฉs abbรณl nem lรฉp ki folyadรฉk. Feladรกshoz
vegye ki az akkuegysรฉget a gรฉpbล‘l. Biztosรญtsa az
รฉrintkezล‘k rรถvidzรกrlat elleni vรฉdelmรฉt (pl.
ragasztรณszalaggal).
Lรกsd a 2. oldalt.
1Belsล‘ hatszรถg befogรกs hatlapรบ csavarozรณ
betรฉtekhez*
2Zรกrรณgyลฑrลฑ*
1. Megfelelล‘sรฉgi nyilatkozat
2. Rendeltetรฉsszerลฑ hasznรกlat
3. รltalรกnos biztonsรกgi
tudnivalรณk
4. Kรผlรถnleges biztonsรกgi
tudnivalรณk
5. รttekintรฉs
MAGYAR hu
51
3 Forgรกsirรกny-รกtkapcsolรณ / szรกllรญtรกs cรฉljรกra
szolgรกlรณ biztosรญtรณ
4Nyomรณkapcsolรณ
5 Markolat (markolati felรผlet)
6LED-lรกmpa
Rosszul megvilรกgรญtott helyeken tรถrtรฉnล‘ munka-
vรฉgzรฉshez. A LED-lรกmpa bekapcsolt gรฉp
esetรฉn vilรกgรญt.
7 รllรญtรณ kerรฉk a fordulatszรกm รฉs a meghรบzรกsi
nyomatรฉk elล‘vรกlasztรกsรกhoz
8 Akkuegysรฉg *
9 Nyomรณgomb az akkuegysรฉg kireteszelรฉsรฉhez
10 A kapacitรกskijelzล‘ nyomรณgombja *
11 Kapacitรกs- รฉs figyelmeztetล‘ kijelzล‘ *
12 ร–vkampรณ (helyezze fel az รกbrรกnak megfe-
lelล‘en) *
* kiviteltล‘l fรผggล‘ / modelltล‘l fรผggล‘
Az akkuegysรฉget vegye ki a gรฉpbล‘l, mielล‘tt
azon bรกrmilyen beรกllรญtรกst vagy karbantartรกst
vรฉgez. Bizonyosodjon meg arrรณl, hogy a gรฉp ki van
kapcsolva, mielล‘tt az akkuegysรฉget behelyezi a
helyรฉre.
6.1 Akkuegysรฉg
Az akkuegysรฉget (8) hasznรกlat elล‘tt fel kell tรถlteni.
Az akkuegysรฉget teljesรญtmรฉnycsรถkkenรฉskor tรถltse
fel รบjra.
Optimรกlis tรกrolรกsi hล‘mรฉrsรฉklet: 10 ยฐC รฉs 30 ยฐC
kรถzรถtt.
A Li-Power, LiHD lรญtium-ionos akkuegysรฉgek
rendelkeznek kapacitรกs- รฉs figyelmeztetล‘
kijelzล‘vel: (11)
- Nyomja meg a gombot (10), รฉs a tรถltรฉsi szintet
kijelzik a LED-lรกmpรกk.
- Ha egy LED-lรกmpa villog, akkor az akkuegysรฉg
majdnem lemerรผlt รฉs ismรฉt fel kell tรถlteni.
Kivรฉtel:
Nyomja meg az akkuegysรฉg-kireteszelล‘ gombot (9)
รฉs az akkuegysรฉget (8) elล‘refelรฉ hรบzza ki.
Behelyezรฉs:
Az akkuegysรฉget (8) tolja fel bekattanรกsig.
6.2 Forgรกsirรกny, szรกllรญtรกs cรฉljรกra szolgรกlรณ
biztosรญtรณ (bekapcsolรกsgรกtlรณ) beรกllรญtรกsa
A forgรกsirรกnyvรกltรณ kapcsolรณt / szรกllรญtรกsi bizto-
sรญtรณ eszkรถzt (3) csak akkor mลฑkรถdtesse, ha a
motor รกll!
Mลฑkรถdtesse a forgรกsirรกnyvรกltรณ kapcsolรณt / szรกllรญtรกsi
biztosรญtรณ eszkรถzt (3).
R= jobbra forgรกs beรกllรญtva (csavarbehajtรกs)
L= balra forgรกs beรกllรญtva (csavarkihajtรกs)
0= kรถzรฉpรกllรกs: a szรกllรญtรกsi biztosรญtรณ
(bekapcsolรกsgรกtlรณ) bekapcsolva
6.3 Be- kikapcsolรกs
Bekapcsolรกs: a kapcsolรณbillentyลฑt (4) nyomja be.
Kikapcsolรกs: Engedje el a (4) nyomรณkapcsolรณt.
6.4 Fordulatszรกm / meghรบzรกsi nyomatรฉk
A fordulatszรกm รฉs a meghรบzรกsi nyomatรฉk
kรถzvetlenรผl รถsszefรผggenek egymรกssal. Minรฉl
kisebb a fordulatszรกm, annรกl alacsonyabb a
meghรบzรกsi nyomatรฉk.
A meghรบzรกsi nyomatรฉk 2-fรฉle mรณdon
befolyรกsolhatรณ:
1) Az รผzemmรณd/kรญvรกnt meghรบzรกsinyomatรฉk
elล‘vรกlasztรกsa az รกllรญtรณkerรฉken (7):
= max. meghรบzรกsi nyomatรฉk (Powermode)
= beรกllรญthatรณ meghรบzรกsi nyomatรฉk
= speciรกlisan รถnvรกgรณ csavarokhoz:
kezdetben nagy fordulatszรกm (fรบrรกshoz) รฉs kรฉsล‘bb
lassรบ fordulatszรกm (a csavar meghรบzรกsรกhoz).
2) A meghรบzรกsi nyomatรฉk fokozatmentes
vรกltoztatรกsa:
A fordulatszรกm รฉs a meghรบzรกsi nyomatรฉk az รกllรญtรณ
kerรฉk minden รกllรกsรกban a kapcsolรณbillentyลฑ (4)
tรถbbรฉ-kevรฉsbรฉ erล‘s benyomรกsรกval
fokozatmentesen megvรกltoztathatรณ รฉs รญgy a
munkakรถrรผlmรฉnyekhez igazรญthatรณ.
Javaslat: Prรณbacsavarozรกssal hatรกrozza meg a
helyes beรกllรญtรกst.
6.5
Csavarozรณbetรฉt
cserรฉje
SSD-nรฉl...
Csavarozรณbetรฉt behelyezรฉse: tolja elล‘re a zรกrรณ-
gyลฑrลฑt (2) รฉs รผtkรถzรฉsig dugja bele a csavarozรณbe-
tรฉtet. Engedje el a zรกrรณgyลฑrลฑt (2).
A csavarozรณbetรฉt meghรบzรกsรกval ellenล‘rizze
annak megfelelล‘ illeszkedรฉsรฉt.
Csavarozรณbetรฉt kivรฉtele: tolja elล‘re a zรกrรณgyลฑrลฑt
(2) รฉs vegye ki a csavarozรณbetรฉtet.
Csak olyan csavarozรณbetรฉtet hasznรกljon,
amelyek vรฉge:
Az adott csavarhoz illeszkedล‘ csavarozรณbe-
tรฉtet hasznรกljon.
Sรฉrรผlt csavarozรณbetรฉtet hasznรกlni tilos.
Tartsa a gรฉpet egyenesen a csavarra irรกnyรญtva.
A csavarozรกsi folyamat 2 rรฉszbล‘l รกll: a csavar
behajtรกsa รฉs a csavar meghรบzรกsa az รผtล‘mลฑvel.
A meghรบzรกsi nyomatรฉk az รผtรฉs idล‘tartamรกtรณl fรผgg.
6. รœzembe helyezรฉs/beรกllรญtรกs
7. Hasznรกlat
P
.
..
9,5 mm (3/8โ€œ)
MAGYARhu
52
Kb.
5 mรกsodperc รผtรฉsi idล‘tartam utรกn elรฉrte a maxi-
mรกlis meghรบzรกsi nyomatรฉkot.
A nyomatรฉkgรถrbe az adott feladattรณl fรผgg:
Kemรฉny csavarozรกsi esetben (kemรฉny anyagban
pl. fรฉmben tรถrtรฉnล‘ csavarozรกs) a maximรกlis meghรบ-
zรกsi nyomatรฉkot mรกr rรถvid รผtรฉsi idล‘tartam utรกn elรฉri
(a).
Puha csavarozรกsi esetben (lรกgy anyagban pl. fรกban
tรถrtรฉnล‘ csavarozรกs) hosszabb รผtรฉsi idล‘tartam szรผk-
sรฉges (b).
Javaslat: prรณbacsavarozรกssal hatรกrozza meg a
helyes รผtรฉsi idล‘tartamot.
Vigyรกzat! Kisebb csavaroknรกl a maximรกlis forga-
tรณnyomatรฉk mรกr kevesebb mint
0,5 mรกsodperc รผtรฉsi idล‘tartam utรกn elรฉrhetล‘.
- Ezรฉrt pontosan ellenล‘rizze a behajtรกs idล‘tar-
tamรกt.
- รllรญtsa az รกllรญtรณ kereket (7) a megfelelล‘ รกllรกsra
(lรกsd a 6.4 fejezetet).
- A kapcsolรณbillentyลฑ (4)tรถbbรฉ-kevรฉsbรฉ erล‘s
nyomรกsรกval gondosan รกllรญtsa be a meghรบzรกsi
nyomatรฉkot, hogy a csavar ne sรฉrรผljรถn meg illetve
a csavarfej ne szakadjon le.
Csak eredeti Metabo akkuegysรฉgeket รฉs
tartozรฉkokat hasznรกljon.
Csak olyan tartozรฉkokat hasznรกljon, amelyek
megfelelnek az ebben a hasznรกlati utasรญtรกsban
megadott kรถvetelmรฉnyeknek รฉs adatoknak.
Lรกsd a 4. oldalt.
AAkkutรถltล‘
BKรผlรถnbรถzล‘ kapacitรกsรบ akkuegysรฉgek
Csak olyan akkuegysรฉget hasznรกljon,
amelynek feszรผltsรฉge megfelelล‘ az elektromos
kรฉziszerszรกmhoz.
C Csavarozรณbetรฉtek
A teljes tartozรฉkprogram a www.metabo.com
honlapon vagy a katalรณgusban talรกlhatรณ.
Elektromos kรฉziszerszรกmot csak elektromos
szakember javรญthat!
A javรญtรกsra szorulรณ Metabo elektromos kรฉziszerszรก-
mokkal forduljon Metabo szakkereskedล‘jรฉhez. A
cรญmeket a www.metabo.com oldalon talรกlja.
A pรณtalkatrรฉszek listรกja letรถlthetล‘ a
www.metabo.com oldalrรณl.
A rรฉgi gรฉpek, csomagolรกsok รฉs tartozรฉkok kรถrnye-
zetbarรกt รกrtalmatlanรญtรกsรกval รฉs รบjrahasznosรญtรกsรกval
kapcsolatban tartsa be a helyi elล‘รญrรกsokat.
Az akkuegysรฉget ne dobja a hรกztartรกsi hulladรฉkba!
Juttassa vissza a sรฉrรผlt vagy elhasznรกlรณdott akku-
egysรฉget a Metabo kereskedล‘knek!
Az akkuegysรฉget ne dobja vรญzbe!
Csak EU-tagorszรกgok esetรฉben: elektromos
kรฉziszerszรกmot soha ne dobjon hรกztartรกsi
hulladรฉk kรถzรฉ! Az elektromos รฉs elektronikus
berendezรฉsek hulladรฉkairรณl szรณlรณ 2012/19/EU
irรกnyelv รฉs annak nemzeti jogi รกtvรฉtele รฉrtelmรฉben
a hasznรกlt elektromos kรฉziszerszรกmokat szelek-
tรญven kell gyลฑjteni, รฉs lehetล‘vรฉ kell tenni azok
kรถrnyezetkรญmรฉlล‘ รบjrahasznosรญtรกsรกt.
Mลฑkรถdtesse a kรฉszรผlรฉket az akkuegysรฉg teljes
lemerรผlรฉsรฉig. Biztosรญtsa az รฉrintkezล‘k rรถvidzรกrlat
elleni vรฉdelmรฉt (pl. ragasztรณszalaggal).
Az adatok รฉrtelmezรฉsรฉt lรกsd a 3. oldalon.
A vรกltoztatรกs jogรกt a mลฑszaki fejlesztรฉs รฉrdekรฉben
fenntartjuk.
U = Az akkuegysรฉg feszรผltsรฉge
n0 = รผresjรกrati fordulatszรกm
S=รผtรฉsszรกm
H = a berendezรฉs szerszรกmbefogรกsa
m = sรบly (a legkisebb akkuegysรฉggel)
MP= max. meghรบzรกsi nyomatรฉk (Powermode)
A mรฉrรฉsi eredmรฉnyeket az EN 60745 szabvรกny
szerint hatรกroztuk meg.
Egyenรกram
A fenti adatoknak tลฑrรฉse van (a mindenkor
รฉrvรฉnyben levล‘ szabvรกnyoknak megfelelล‘en).
Kibocsรกtรกsi รฉrtรฉkek
Ezek az รฉrtรฉkek lehetล‘vรฉ teszik az elektromos
szerszรกm kibocsรกtรกsi รฉrtรฉkeinek meghatรกrozรกsรกt,
illetve kรผlรถnbรถzล‘ elektromos szerszรกmok รถsszeha-
sonlรญtรกsรกt. Az alkalmazรกsi feltรฉtelektล‘l, az elekt-
romos szerszรกm รกllapotรกtรณl vagy a hasznรกlt betรฉt-
szerszรกmoktรณl fรผggล‘en a tรฉnyleges kรถrnyezeti
terhelรฉs nagyobb vagy kisebb is lehet. A becs-
lรฉshez vegye figyelembe a munkaszรผneteket รฉs az
alacsonyabb kรถrnyezeti terhelรฉssel jรกrรณ fรกzisokat
is. A megfelelล‘en alkalmazott becsรผlt รฉrtรฉkek
alapjรกn รญrjon elล‘ vรฉdล‘intรฉzkedรฉseket a felhasznรกlรณ
szรกmรกra, illetve hozzon szervezรฉsi intรฉzkedรฉseket.
Eredล‘ rezgรฉs (a hรกrom kรผlรถnbรถzล‘ irรกnyรบ rezgรฉs
vektoriรกlis รถsszege) meghatรกrozรกsa az EN 60745
szabvรกny szerint:
ah= Rezgรฉskibocsรกtรกsi รฉrtรฉk(รผtvecsavarozรกs)
Kh = bizonytalansรกg (rezgรฉs)
Jellemzล‘ A-osztรกlyรบ zajszint:
LpA =hangnyomรกsszint
LWA = hangteljesรญtmรฉnyszint
KpA, KWA = bizonytalansรกg (zajszint)
Viseljen hallรกsvรฉdล‘ eszkรถzt!
8. Tartozรฉkok
9. Javรญtรกs
10. Kรถrnyezetvรฉdelem
11. Mลฑszaki adatok
๎ˆฅ๎ˆจ๎ˆฆ๎ˆฆ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆž ru
53
๎ˆฃ๎‰™๎‰‘๎‰Œ๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰— ๎‰˜๎‰— ๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘
๎ˆก๎‰ค ๎‰š ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ๎‰ง ๎‰๎‰‰๎‰จ๎‰‹๎‰”๎‰จ๎‰Ž๎‰•: ะญ๎‰›๎‰‘
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰ค๎‰š ๎‰‘๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‘-
๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰Ž๎‰’ ๎‰˜๎‰— ๎‰›๎‰‘๎‰˜๎‰œ ๎‰‘ ๎‰š๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰’๎‰–๎‰—๎‰•๎‰œ ๎‰–๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰œ *1), ๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž-
๎‰ ๎‰‰๎‰ง๎‰› ๎‰‹๎‰š๎‰Ž๎‰• ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰‘๎‰• ๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰Š๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ๎‰•
๎‰๎‰‘๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰‘๎‰‹ *2) ๎‰‘ ๎‰–๎‰—๎‰™๎‰• *3). ๎ˆง๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰จ ๎‰๎‰—๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–-
๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ ๎‰๎‰”๎‰จ *4) - ๎‰š๎‰•. ๎‰š. 3.
๎ˆจ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰‰๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰– ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰-
๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‘ ๎‰‹๎‰ค๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹.
๎ˆœ๎‰‰ ๎‰œ๎‰ข๎‰Ž๎‰™๎‰Š, ๎‰‹๎‰—๎‰๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰ก๎‰‘๎‰’ ๎‰‹ ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰”๎‰ฅ๎‰›๎‰‰๎‰›๎‰Ž ๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—-
๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰–๎‰Ž ๎‰˜๎‰— ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰ง, ๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰–๎‰Ž๎‰š๎‰Ž๎‰›
๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ.
๎ˆข๎‰Ž๎‰—๎‰Š๎‰ž๎‰—๎‰๎‰‘๎‰•๎‰— ๎‰š๎‰—๎‰Š๎‰”๎‰ง๎‰๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰—๎‰Š๎‰ข๎‰Ž๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰–๎‰จ๎‰›๎‰ค๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰”๎‰‰
๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰‘ ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘, ๎‰‰ ๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰๎‰Ž ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ,
๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰”๎‰‰๎‰Œ๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰ค๎‰Ž ๎‰“ ๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰—๎‰•๎‰œ ๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ.
๎ˆ™๎‰”๎‰จ ๎‰‹๎‰‰๎‰ก๎‰Ž๎‰’ ๎‰š๎‰—๎‰Š๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰›๎‰ค ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰—๎‰›
๎‰˜๎‰—๎‰‹๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰’ ๎‰š๎‰—๎‰Š๎‰”๎‰ง๎‰๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ,
๎‰—๎‰›๎‰•๎‰Ž๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰‹๎‰—๎‰”๎‰—๎‰•!
๎ˆค๎ˆฅ๎ˆš๎ˆ™๎ˆจ๎ˆค๎ˆฅ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ™๎ˆš๎ˆข๎ˆ๎ˆš! ๎ˆ™๎‰”๎‰จ ๎‰š๎‰–๎‰‘๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ
๎‰™๎‰‘๎‰š๎‰“๎‰‰ ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰•๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰ ๎‰›๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰-
๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰— ๎‰˜๎‰— ๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘.
๎ˆค๎ˆฅ๎ˆš๎ˆ™๎ˆจ๎ˆค๎ˆฅ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ™๎ˆš๎ˆข๎ˆ๎ˆš! ๎ˆค๎‰™๎‰—๎‰ ๎‰›๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‹๎‰š๎‰Ž
๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰‘ ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰— ๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰Ž
๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘. ะ๎‰Ž๎‰‹ั‹๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰Ÿ๎‰‘๎‰’ ๎‰‘
๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰’ ๎‰˜๎‰— ๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰Ž ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰›
๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰‹๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰“ ๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰ง ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰• ๎‰›๎‰—๎‰“๎‰—๎‰•,
๎‰‹๎‰—๎‰๎‰Œ๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰ง ๎‰‘/๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰“ ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰œ๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰ง ๎‰›๎‰จ๎‰๎‰Ž๎‰”ั‹๎‰ž ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰•.
๎ˆฆ๎‰—๎‰ž๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‹๎‰š๎‰Ž ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰‘ ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰—
๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰Ž ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘.
๎ˆค๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰š๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰Ž๎‰•๎‰œ
๎‰‹๎‰”๎‰‰๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰œ ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰‹๎‰•๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰Ž ๎‰š ๎‰ฆ๎‰›๎‰‘๎‰•๎‰‘ ๎‰๎‰—๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰๎‰•๎‰‘.
๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰‹๎‰ค๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰› ๎‰‹๎‰Š๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‘ ๎‰š๎‰“๎‰™๎‰ค๎‰›๎‰—๎‰’
๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰๎‰Ž๎‰™๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ-
๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰๎‰‰ ๎‰‘๎‰๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™-
๎‰ž๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘. ๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰“๎‰—๎‰–๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰Ž ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰š ๎‰–๎‰‰๎‰ž๎‰—๎‰๎‰จ๎‰ข๎‰‘๎‰•๎‰‘๎‰š๎‰จ
๎‰˜๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰จ๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž๎‰• ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰๎‰‰๎‰•๎‰‘ ๎‰‹๎‰—๎‰๎‰•๎‰—๎‰๎‰–๎‰‰ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž-
๎‰๎‰‰๎‰ ๎‰‰ ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰จ๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰–๎‰‰ ๎‰•๎‰Ž๎‰›๎‰‰๎‰”๎‰”๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰Ž ๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰‘
๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰Š๎‰—๎‰™๎‰‰ ๎‰‘ ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰• ๎‰›๎‰—๎‰“๎‰—๎‰•.
๎ˆ๎‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ ๎‰‘๎‰ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—-
๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰๎‰—๎‰’ ๎‰™๎‰Ž๎‰Œ๎‰œ๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰—๎‰’/๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž-
๎‰—๎‰š๎‰–๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž๎‰•/๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰—๎‰Š๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž๎‰•/๎‰—๎‰ ๎‰‘๎‰š๎‰›๎‰“๎‰—๎‰’.
๎ˆจ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰‹ ๎‰›๎‰—๎‰•, ๎‰ ๎‰›๎‰— ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰‘ ๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰Ž
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰ ๎‰‹๎‰ค๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–.
๎ˆจ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ, ๎‰ ๎‰›๎‰— ๎‰‹ ๎‰›๎‰—๎‰• ๎‰•๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰Ž, ๎‰Œ๎‰๎‰Ž ๎‰Š๎‰œ๎‰๎‰œ๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰—-
๎‰๎‰‘๎‰›๎‰ฅ๎‰š๎‰จ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค, ๎‰–๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰ž๎‰—๎‰๎‰จ๎‰› ๎‰”๎‰‘๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—-,
๎‰‹๎‰—๎‰๎‰—- ๎‰‘ ๎‰Œ๎‰‰๎‰๎‰—๎‰š๎‰–๎‰‰๎‰Š๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ (๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™, ๎‰š ๎‰˜๎‰—๎‰•๎‰—๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง
๎‰•๎‰Ž๎‰›๎‰‰๎‰”๎‰”๎‰—๎‰‘๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰จ).
๎ˆœ๎‰‰๎‰“๎‰™๎‰Ž๎‰˜๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰‰๎‰›๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰œ๎‰ง ๎‰๎‰Ž๎‰›๎‰‰๎‰”๎‰ฅ, ๎‰๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰ข๎‰‰๎‰จ
๎‰Ž๎‰Ž ๎‰—๎‰› ๎‰š๎‰๎‰‹๎‰‘๎‰Œ๎‰‰ ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰š๎‰‰๎‰•๎‰—๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ, (๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™,
๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰–๎‰œ๎‰‹ ๎‰Ž๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰•๎‰—๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง ๎‰๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰—๎‰‹).
๎ˆค๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰ค ๎‰˜๎‰— ๎‰๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™-
๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰ ๎‰—๎‰› ๎‰˜๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰”๎‰‰๎‰Œ๎‰‘!
๎ˆข๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰Œ๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘
๎‰‹๎‰—๎‰๎‰๎‰Ž๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰ง ๎‰—๎‰›๎‰“๎‰™๎‰ค๎‰›๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰—๎‰Œ๎‰–๎‰จ!
๎ˆข๎‰Ž ๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰™๎‰•๎‰‘๎‰™๎‰—-
๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘!
๎ˆข๎‰Ž ๎‰‹๎‰š๎‰“๎‰™๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘!
๎ˆข๎‰Ž ๎‰“๎‰‰๎‰š๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰“๎‰—๎‰–๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰—๎‰‹ ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰ž
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰—๎‰‹/๎‰–๎‰Ž ๎‰๎‰‰๎‰•๎‰ค๎‰“๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‘๎‰ž ๎‰–๎‰‰๎‰“๎‰—๎‰™๎‰—๎‰›๎‰“๎‰—!
๎ˆ๎‰ ๎‰–๎‰Ž๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰‘๎‰’-๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ-
๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰› ๎‰‹๎‰ค๎‰›๎‰Ž๎‰“๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰š๎‰”๎‰‰๎‰Š๎‰—-
๎‰“๎‰‘๎‰š๎‰”๎‰‰๎‰จ ๎‰Œ๎‰—๎‰™๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰จ ๎‰๎‰‘๎‰๎‰“๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ!
๎ˆš๎‰š๎‰”๎‰‘ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰”๎‰š๎‰จ ๎‰‘ ๎‰˜๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰” ๎‰–๎‰‰
๎‰“๎‰—๎‰๎‰œ, ๎‰–๎‰Ž๎‰•๎‰Ž๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰— ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰•๎‰—๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰ฆ๎‰›๎‰—๎‰› ๎‰œ๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰“
๎‰Š๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰ก๎‰‘๎‰• ๎‰“๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰—๎‰• ๎‰‹๎‰—๎‰๎‰ค. ๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰˜๎‰—๎‰˜๎‰‰-
๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰‰ ๎‰‹ ๎‰Œ๎‰”๎‰‰๎‰๎‰‰ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰•๎‰—๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‘๎‰ž ๎‰ ๎‰‘๎‰š๎‰›๎‰—๎‰’
๎‰‹๎‰—๎‰๎‰—๎‰’ ๎‰‘ ๎‰š๎‰™๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰— ๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰›๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰“ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰œ!
๎ˆ— ๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰ ๎‰‰๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰—๎‰•๎‰“๎‰‘ ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‘๎‰
๎‰–๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“.
๎ˆฆ๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰Ž๎‰› ๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰›๎‰Ž ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰ค, ๎‰“๎‰—๎‰›๎‰—๎‰™๎‰ค๎‰Ž
๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰‰๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰ค ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰‰.
๎ˆฆ๎‰—๎‰Š๎‰”๎‰ง๎‰๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—๎‰™๎‰—๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰˜๎‰™๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰‘
๎‰๎‰”๎‰‘๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹ โ€” ๎‰˜๎‰™๎‰‘ ๎‰ฆ๎‰›๎‰—๎‰• ๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ๎‰Ž๎‰›
๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰š๎‰—๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ!
๎ˆจ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰–๎‰‰ ๎‰Œ๎‰—๎‰”๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰œ
๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰‹ ๎‰‹๎‰ค๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰—๎‰• ๎‰š๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—๎‰จ๎‰–๎‰‘๎‰‘.
๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰›-
๎‰–๎‰ค๎‰•๎‰‘ ๎‰–๎‰‰๎‰œ๎‰ก๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰•๎‰‘. ๎ˆ™๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰‹๎‰—๎‰๎‰๎‰Ž๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰Ž
๎‰‹๎‰ค๎‰š๎‰—๎‰“๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰œ๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰–๎‰จ ๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰‰ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰‹๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰“ ๎‰–๎‰‰๎‰™๎‰œ-
๎‰ก๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ๎‰• ๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰ž๎‰‰.
๎ˆข๎‰Ž ๎‰๎‰—๎‰˜๎‰œ๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰“๎‰‰ ๎‰•๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰‰๎‰”๎‰—๎‰‹, ๎‰‹๎‰ค๎‰๎‰Ž-
๎‰”๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰‘๎‰ž ๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰๎‰๎‰—๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰ฅ๎‰จ ๎‰˜๎‰ค๎‰”๎‰ฅ ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰˜๎‰‰๎‰™๎‰ค (๎‰‹
๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘, ๎‰‰๎‰š๎‰Š๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‰).
๎ˆฆ๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰‘๎‰—๎‰๎‰–๎‰‰๎‰จ ๎‰˜๎‰—๎‰๎‰š๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰“๎‰‰ (6): ๎‰–๎‰Ž ๎‰š๎‰•๎‰—๎‰›๎‰™๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰
๎‰Œ๎‰—๎‰™๎‰จ๎‰ข๎‰‘๎‰’ ๎‰š๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰‘๎‰—๎‰ ๎‰ ๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰—๎‰˜๎‰›๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰Š๎‰—๎‰™๎‰ค.
๎ˆง๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰‘๎‰’-๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰—๎‰‹
๎ˆง๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰‘๎‰’-๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰—๎‰‹ ๎‰˜๎‰—๎‰๎‰˜๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰Ž๎‰› ๎‰˜๎‰—๎‰
๎‰๎‰Ž๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰Ž ๎ˆค๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰” ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰‹๎‰—๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰Œ๎‰™๎‰œ๎‰๎‰—๎‰‹
(UN 3480 ๎‰‘ UN 3481). ๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰—๎‰›๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰“๎‰Ž ๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰‘๎‰’-
๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰—๎‰‹ ๎‰œ๎‰›๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰‘๎‰›๎‰Ž
๎‰๎‰Ž๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰‘๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰˜๎‰‘๎‰š๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ. ๎ˆค๎‰™๎‰‘
๎‰–๎‰Ž๎‰—๎‰Š๎‰ž๎‰—๎‰๎‰‘๎‰•๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰“๎‰—๎‰–๎‰š๎‰œ๎‰”๎‰ฅ๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰š๎‰— ๎‰š๎‰‹๎‰—๎‰Ž๎‰’
๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰“๎‰—๎‰•๎‰˜๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž๎‰’. ๎ˆฆ๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰๎‰‘๎‰Ÿ๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰œ๎‰ง
๎‰œ๎‰˜๎‰‰๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰œ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰–๎‰— ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰‹ ๎‰๎‰‘๎‰™๎‰•๎‰Ž Metabo.
๎ˆง๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰—๎‰‹
๎‰‹๎‰—๎‰๎‰•๎‰—๎‰๎‰–๎‰‰ ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰‹ ๎‰›๎‰—๎‰• ๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰ ๎‰‰๎‰Ž, ๎‰Ž๎‰š๎‰”๎‰‘ ๎‰“๎‰—๎‰™๎‰˜๎‰œ๎‰š ๎‰–๎‰Ž
๎‰˜๎‰—๎‰‹๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰๎‰Ž๎‰– ๎‰‘ ๎‰‘๎‰ ๎‰–๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰–๎‰Ž ๎‰‹๎‰ค๎‰›๎‰Ž๎‰“๎‰‰๎‰Ž๎‰› ๎‰๎‰‘๎‰๎‰“๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ. ๎ˆ™๎‰”๎‰จ
๎‰—๎‰›๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰“๎‰‘ ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰ ๎‰‹๎‰ค๎‰–๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰‘๎‰
๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰. ๎ˆค๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰ค ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰‘๎‰š๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ
1. ๎ˆ™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰‰๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰จ
2. ๎ˆ๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰˜๎‰—
๎‰–๎‰‰๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰ง
3. ๎ˆฃ๎‰Š๎‰ข๎‰‘๎‰Ž ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰— ๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰Ž
๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
4. ๎ˆฆ๎‰˜๎‰Ž๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰—
๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰Ž ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
๎ˆฅ๎ˆจ๎ˆฆ๎ˆฆ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆžru
54
๎‰“๎‰—๎‰™๎‰—๎‰›๎‰“๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰๎‰‰๎‰•๎‰ค๎‰“๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰“๎‰—๎‰–๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰—๎‰‹ (๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™,
๎‰‘๎‰๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰“๎‰”๎‰Ž๎‰’๎‰“๎‰—๎‰’ ๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰—๎‰’).
๎ˆฆ๎‰•. ๎‰š. 2.
1๎ˆœ๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰• ๎‰š ๎‰‹๎‰–๎‰œ๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰‘๎‰• ๎‰ก๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰Œ๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰—๎‰• ๎‰๎‰”๎‰จ
๎‰Š๎‰‘๎‰› ๎‰š ๎‰ก๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰Œ๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰ž๎‰‹๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰‘๎‰“๎‰—๎‰•*
2๎ˆฉ๎‰‘๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰‰๎‰จ ๎‰‹๎‰›๎‰œ๎‰”๎‰“๎‰‰*
3๎ˆค๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ/
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰‰๎‰›๎‰—๎‰™ ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘
4๎ˆข๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ
5๎ˆฅ๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰จ๎‰›๎‰“๎‰‰ (๎‰˜๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰ž๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰๎‰‰๎‰ž๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰‰)
6๎ˆฆ๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰‘๎‰—๎‰
๎ˆ™๎‰”๎‰จ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰‹ ๎‰˜๎‰”๎‰—๎‰ž๎‰— ๎‰—๎‰š๎‰‹๎‰Ž๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰•๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰ž.
๎ˆฆ๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰‘๎‰—๎‰ ๎‰๎‰‰๎‰Œ๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰˜๎‰™๎‰‘ ๎‰‹๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘
๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰.
7๎ˆฅ๎‰Ž๎‰Œ๎‰œ๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰“๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰š๎‰‘๎‰“๎‰— ๎‰๎‰”๎‰จ
๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ ๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‘
๎‰“๎‰™๎‰œ๎‰›๎‰จ๎‰ข๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰
8๎ˆ•๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ *
9๎ˆŸ๎‰–๎‰—๎‰˜๎‰“๎‰‰ ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰—
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰
10 ๎ˆŸ๎‰–๎‰—๎‰˜๎‰“๎‰‰ ๎‰‘๎‰–๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰Ž๎‰•๎‰“๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ *
11 ๎ˆฆ๎‰‘๎‰Œ๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰‘๎‰–๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰›๎‰—๎‰™ ๎‰Ž๎‰•๎‰“๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ *
12 ๎ˆค๎‰—๎‰จ๎‰š๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰“๎‰™๎‰ง๎‰ ๎‰—๎‰“ (๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ, ๎‰“๎‰‰๎‰“
๎‰˜๎‰—๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰— ๎‰–๎‰‰ ๎‰™๎‰‘๎‰š๎‰œ๎‰–๎‰“๎‰Ž) *
* ๎‰‹ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰—๎‰› ๎‰“๎‰—๎‰•๎‰˜๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘/๎‰‹ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰š๎‰‘-
๎‰•๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰—๎‰› ๎‰•๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰‘
๎ˆค๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰‰๎‰”๎‰—๎‰• ๎‰“๎‰‰๎‰“๎‰‘๎‰ž-๎‰”๎‰‘๎‰Š๎‰— ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰› ๎‰˜๎‰— ๎‰™๎‰Ž๎‰Œ๎‰œ-
๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰Ž ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰—๎‰•๎‰œ ๎‰—๎‰Š๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰ง
๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ ๎‰‘๎‰ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–-
๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰. ๎ˆจ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰‹ ๎‰›๎‰—๎‰•, ๎‰ ๎‰›๎‰— ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰‘
๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰ ๎‰‹๎‰ค๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–.
6.1 ะ๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“
๎ˆค๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž๎‰• ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ-
๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ (8).
๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰š๎‰–๎‰‘๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰•๎‰—๎‰ข๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ-
๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“.
๎ˆฃ๎‰˜๎‰›๎‰‘๎‰•๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰‰๎‰จ ๎‰›๎‰Ž๎‰•๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰‰๎‰›๎‰œ๎‰™๎‰‰ ๎‰ž๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰š๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰‹-
๎‰”๎‰จ๎‰Ž๎‰› ๎‰—๎‰› 10 ยฐC ๎‰๎‰— 30 ยฐC.
ะ›๎‰‘๎‰›๎‰‘๎‰’-๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘ ยซLi-
Power, LiHDยป ๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰ง๎‰› ๎‰š๎‰‘๎‰Œ๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰‘๎‰–๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰›๎‰—๎‰™
๎‰Ž๎‰•๎‰“๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ (11):
-๎ˆข๎‰‰๎‰๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰ ๎‰“๎‰–๎‰—๎‰˜๎‰“๎‰œ (10), ๎‰‘ ๎‰š๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰‘๎‰—๎‰๎‰ค
๎‰˜๎‰—๎‰“๎‰‰๎‰๎‰œ๎‰› ๎‰š๎‰›๎‰Ž๎‰˜๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰‰.
-๎ˆฃ๎‰๎‰‘๎‰– ๎‰•๎‰‘๎‰Œ๎‰‰๎‰ง๎‰ข๎‰‘๎‰’ ๎‰š๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰‘๎‰—๎‰ ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰› ๎‰–๎‰‰ ๎‰›๎‰—,
๎‰ ๎‰›๎‰— ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ ๎‰˜๎‰—๎‰ ๎‰›๎‰‘ ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰Ž๎‰– ๎‰‘
๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰Š๎‰œ๎‰Ž๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘.
๎ˆฆ๎‰–๎‰จ๎‰›๎‰‘๎‰Ž:
๎ˆข๎‰‰๎‰๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰ ๎‰“๎‰–๎‰—๎‰˜๎‰“๎‰œ ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ-
๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰ (9) ๎‰‘ ๎‰‹๎‰ค๎‰–๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ (8) ๎‰‹๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰.
๎ˆจ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰:
๎ˆ—๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰‹๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“ (8) ๎‰๎‰— ๎‰ข๎‰Ž๎‰”๎‰ ๎‰“๎‰‰.
6.2 ๎ˆจ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ,
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘
(๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰›๎‰‘๎‰‹ ๎‰‹๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ)
๎ˆค๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ/
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰‰๎‰›๎‰—๎‰™ ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ (3)
๎‰š๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰Ž๎‰› ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰˜๎‰™๎‰‘ ๎‰–๎‰Ž๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰‰-
๎‰ง๎‰ข๎‰Ž๎‰• ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰๎‰‹๎‰‘๎‰Œ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰Ž!
๎ˆข๎‰‰๎‰๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ
๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ/๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰‰๎‰›๎‰—๎‰™ ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ (3).
R=๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰– ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰• ๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ
(๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž)
L=๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰– ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰• ๎‰”๎‰Ž๎‰‹๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ
(๎‰‹๎‰ค๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž)
0=๎‰š๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰Ž๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž: ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰๎‰”๎‰จ
๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ (๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰‹๎‰“๎‰”๎‰ง-
๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ)
6.3 ะ’๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž/๎‰‹๎‰ค๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž
ะ’๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž: ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ (4).
ะ’๎‰ค๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž: ๎‰—๎‰›๎‰˜๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰-
๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ (4).
6.4 ะง๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰‰ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ/๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘
ะง๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰‰ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‘ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰–๎‰‰๎‰ž๎‰—๎‰๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰จ
๎‰‹ ๎‰˜๎‰™๎‰จ๎‰•๎‰—๎‰’ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰๎‰™๎‰œ๎‰Œ ๎‰—๎‰› ๎‰๎‰™๎‰œ๎‰Œ๎‰‰. ะง๎‰Ž๎‰•
๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ๎‰ก๎‰Ž ๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰‰ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ, ๎‰›๎‰Ž๎‰• ๎‰–๎‰‘๎‰๎‰Ž ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›
๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘.
2 ๎‰‹๎‰‰๎‰™๎‰‘๎‰‰๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰–๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰™๎‰—๎‰’๎‰“๎‰‘ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘:
1) ๎ˆค๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‹๎‰‰๎‰™๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰— ๎‰‹๎‰ค๎‰Š๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰ ๎‰‘๎‰’ ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰•/
๎‰–๎‰Ž๎‰—๎‰Š๎‰ž๎‰—๎‰๎‰‘๎‰•๎‰ค๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰–๎‰‰
๎‰™๎‰Ž๎‰Œ๎‰œ๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰—๎‰• ๎‰“๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰š๎‰‘๎‰“๎‰Ž (7):
= ๎‰•๎‰‰๎‰“๎‰š. ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ (Powermode)
= ๎‰™๎‰Ž๎‰Œ๎‰œ๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰Ž๎‰•๎‰ค๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘
= ๎‰š๎‰˜๎‰Ž๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰— ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰š๎‰‰๎‰•๎‰—๎‰–๎‰‰๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹:
๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰‰๎‰”๎‰‰ ๎‰‹๎‰ค๎‰š๎‰—๎‰“๎‰‰๎‰จ ๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰‰ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ (๎‰๎‰”๎‰จ
๎‰š๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ (๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰Œ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹).
2) ๎ˆค๎‰”๎‰‰๎‰‹๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰‘๎‰๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘:
๎ˆ— ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰๎‰—๎‰• ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰“๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰š๎‰‘๎‰“๎‰‰
๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰œ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‘ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰–๎‰—
๎‰˜๎‰”๎‰‰๎‰‹๎‰–๎‰— ๎‰‘๎‰๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰จ๎‰›๎‰ฅ ๎‰˜๎‰œ๎‰›๎‰Ž๎‰• ๎‰Š๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰Ž ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰Ž๎‰Ž
๎‰š๎‰‘๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰‰ ๎‰–๎‰‰ ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ
(4) ๎‰‘ ๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰‘๎‰• ๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰๎‰—๎‰• ๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰˜๎‰›๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰‘๎‰ž ๎‰“ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰ ๎‰‘๎‰•
๎‰œ๎‰š๎‰”๎‰—๎‰‹๎‰‘๎‰จ๎‰•.
๎ˆฅ๎‰Ž๎‰“๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ ๎ˆฃ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰œ๎‰ง ๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰-
๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰œ ๎‰˜๎‰œ๎‰›๎‰Ž๎‰• ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰Š๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ.
6.5
๎ˆœ๎‰‰๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰‰
๎‰Š๎‰‘๎‰› ๎‰–๎‰‰ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰จ๎‰ž
SSD...
๎ˆจ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰ ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰ค: ๎‰š๎‰๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰๎‰‘๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰œ๎‰ง
๎‰‹๎‰›๎‰œ๎‰”๎‰“๎‰œ (2) ๎‰‹๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰‘ ๎‰‹๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰‹๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰œ ๎‰๎‰— ๎‰œ๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰‰.
๎ˆฃ๎‰›๎‰˜๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰๎‰‘๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰œ๎‰ง ๎‰‹๎‰›๎‰œ๎‰”๎‰“๎‰œ (2).
๎ˆค๎‰—๎‰›๎‰จ๎‰–๎‰œ๎‰‹ ๎‰๎‰‰ ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰œ, ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰Ž๎‰Ž
๎‰๎‰‘๎‰“๎‰š๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘.
๎ˆ๎‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰ค: ๎‰š๎‰๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰ฅ๎‰›๎‰Ž ๎‰๎‰‘๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰œ๎‰ง
๎‰‹๎‰›๎‰œ๎‰”๎‰“๎‰œ (2) ๎‰‹๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰‘ ๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰œ.
๎ˆ๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰ค ๎‰š ๎‰˜๎‰—๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰•๎‰‘
๎‰–๎‰‰ ๎‰™๎‰‘๎‰š๎‰œ๎‰–๎‰“๎‰Ž ๎‰ž๎‰‹๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰•๎‰‘:
5. ๎ˆฃ๎‰Š๎‰๎‰—๎‰™
6. ะ’๎‰‹๎‰—๎‰ ๎‰‹ ๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰ง/
๎‰™๎‰Ž๎‰Œ๎‰œ๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‰
P
.
..
๎ˆฅ๎ˆจ๎ˆฆ๎ˆฆ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆž ru
55
๎ˆ๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰Ž๎‰•๎‰‰๎‰จ ๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰‰ ๎‰๎‰—๎‰”๎‰๎‰–๎‰‰ ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰—-
๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰•๎‰œ/๎‰‹๎‰ค๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰•๎‰œ
๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰œ (๎‰ก๎‰œ๎‰™๎‰œ๎‰˜๎‰œ).
๎ˆœ๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰ข๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰˜๎‰—๎‰‹๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰œ๎‰ง
๎‰Š๎‰‘๎‰›๎‰œ.
๎ˆจ๎‰๎‰Ž๎‰™๎‰๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰–๎‰‰ ๎‰—๎‰๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰—๎‰š๎‰‘
๎‰š ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰ค๎‰•/๎‰‹๎‰ค๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰ค๎‰• ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰•.
๎ˆค๎‰™๎‰—๎‰Ÿ๎‰Ž๎‰š๎‰š ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰š๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—๎‰‘๎‰› ๎‰‘๎‰ 2 ๎‰ฆ๎‰›๎‰‰๎‰˜๎‰—๎‰‹:
๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰‘
๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰˜๎‰—๎‰š๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰Ž๎‰’ ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰Ž ๎‰š ๎‰˜๎‰—๎‰•๎‰—๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™-
๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰•๎‰Ž๎‰ž๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰๎‰•๎‰‰.
๎ˆก๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰š๎‰‘๎‰› ๎‰—๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰๎‰—๎‰”๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ-
๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰‹ ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰•๎‰Ž ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰—
๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ.
๎ˆก๎‰‰๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰— ๎‰‹๎‰ค๎‰š๎‰—๎‰“๎‰‘๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘-
๎‰Œ๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰–๎‰— ๎‰ ๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ 5 ๎‰š๎‰Ž๎‰“๎‰œ๎‰–๎‰ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™-
๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰•๎‰Ž๎‰ž๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰๎‰•๎‰‰.
๎ˆœ๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰—๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰จ๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ
๎‰‹๎‰ค๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰–๎‰จ๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰’ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰—๎‰’:
๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰“๎‰—๎‰• ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰‘ (๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰ฅ๎‰Š๎‰—๎‰‹๎‰ค๎‰Ž ๎‰š๎‰—๎‰Ž๎‰๎‰‘-
๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹ ๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰๎‰—๎‰• ๎‰•๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰‰๎‰”๎‰Ž, ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™, ๎‰‹
๎‰•๎‰Ž๎‰›๎‰‰๎‰”๎‰”๎‰Ž) ๎‰•๎‰‰๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘
๎‰๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰Œ๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰œ๎‰๎‰Ž ๎‰ ๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰“๎‰—๎‰™๎‰—๎‰›๎‰“๎‰—๎‰Ž ๎‰‹๎‰™๎‰Ž๎‰•๎‰จ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค
๎‰‹ ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰•๎‰Ž ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ (a).
๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰•๎‰จ๎‰Œ๎‰“๎‰—๎‰• ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰‘ (๎‰‹ ๎‰•๎‰จ๎‰Œ๎‰“๎‰‘๎‰’ ๎‰•๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰‰๎‰”,
๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™, ๎‰‹ ๎‰๎‰™๎‰Ž๎‰‹๎‰Ž๎‰š๎‰‘๎‰–๎‰œ) ๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰Š๎‰œ๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰Š๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰Ž
๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰๎‰—๎‰”๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰‹๎‰™๎‰Ž๎‰•๎‰จ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰‹ ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰•๎‰Ž
๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ (b).
๎ˆฅ๎‰Ž๎‰“๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ: ๎‰—๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰Ž๎‰—๎‰Š๎‰ž๎‰—๎‰๎‰‘๎‰•๎‰œ๎‰ง
๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰๎‰—๎‰”๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰‹ ๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰•๎‰Ž ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰—
๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰œ๎‰›๎‰Ž๎‰• ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰Š๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ.
ะ’๎‰–๎‰‘๎‰•๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž ! ๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹
๎‰–๎‰Ž๎‰Š๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰ก๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰‰ ๎‰•๎‰‰๎‰“๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰’
๎‰“๎‰™๎‰œ๎‰›๎‰จ๎‰ข๎‰‘๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰Œ๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ
๎‰œ๎‰๎‰Ž ๎‰ ๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰š๎‰Ž๎‰“๎‰œ๎‰–๎‰๎‰ค.
-๎ˆค๎‰—๎‰ฆ๎‰›๎‰—๎‰•๎‰œ ๎‰š๎‰›๎‰™๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰“๎‰—๎‰–๎‰›๎‰™๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰๎‰—๎‰”๎‰๎‰‘-
๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰ฅ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰Ÿ๎‰Ž๎‰š๎‰š๎‰‰ ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰—๎‰™๎‰‰๎‰ ๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ.
-๎ˆข๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰™๎‰—๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰ ๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰“๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰š๎‰—๎‰• (7)
๎‰˜๎‰—๎‰๎‰ž๎‰—๎‰๎‰จ๎‰ข๎‰Ž๎‰Ž ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž (๎‰š๎‰•. ๎‰Œ๎‰”๎‰‰๎‰‹๎‰œ 6.4).
-๎ˆ—๎‰ค๎‰Š๎‰‘๎‰™๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ ๎‰˜๎‰œ๎‰›๎‰Ž๎‰• ๎‰Š๎‰—๎‰”๎‰Ž๎‰Ž ๎‰‘๎‰”๎‰‘
๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰Ž๎‰Ž ๎‰š๎‰‘๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰‰ ๎‰–๎‰‰ ๎‰–๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž-
๎‰“๎‰”๎‰ง๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ (4) ๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰‘๎‰• ๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰๎‰—๎‰•, ๎‰ ๎‰›๎‰—๎‰Š๎‰ค ๎‰–๎‰Ž ๎‰๎‰—๎‰˜๎‰œ-
๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰›๎‰ฅ ๎‰˜๎‰—๎‰‹๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‹๎‰‘๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰š๎‰™๎‰ค๎‰‹๎‰‰ ๎‰Ž๎‰Œ๎‰—
๎‰Œ๎‰—๎‰”๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘.
๎ˆ๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰—๎‰™๎‰‘๎‰Œ๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰Ž
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘ ๎‰‘ ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
Metabo.
๎ˆ๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰›๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘,
๎‰“๎‰—๎‰›๎‰—๎‰™๎‰ค๎‰Ž ๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰ ๎‰‰๎‰ง๎‰› ๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰Š๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ๎‰• ๎‰‘ ๎‰˜๎‰‰๎‰™๎‰‰๎‰•๎‰Ž๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰•,
๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰‹ ๎‰–๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰จ๎‰ข๎‰Ž๎‰• ๎‰™๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰Ž ๎‰˜๎‰— ๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ-
๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘.
๎ˆฆ๎‰•. ๎‰š. 4.
A๎ˆœ๎‰‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰œ๎‰š๎‰›๎‰™๎‰—๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‰
B๎ˆ•๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘ ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰”๎‰‘๎‰ ๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰Ž๎‰•๎‰“๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
๎ˆ๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰‘๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž
๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘, ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰จ๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰“๎‰—๎‰›๎‰—๎‰™๎‰ค๎‰ž ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ๎‰ง๎‰›
๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰œ๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰•๎‰œ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰œ.
C๎ˆ–๎‰‘๎‰›๎‰ค
๎ˆค๎‰—๎‰”๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰‰๎‰š๎‰š๎‰—๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰Ž๎‰’ ๎‰š๎‰•. ๎‰–๎‰‰
๎‰š๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž www.metabo.com ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰‹ ๎‰“๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰”๎‰—๎‰Œ๎‰Ž.
๎ˆŸ ๎‰™๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰–๎‰›๎‰œ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰๎‰—๎‰˜๎‰œ๎‰š๎‰“๎‰‰-
๎‰ง๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰›๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰“๎‰‹๎‰‰๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‘๎‰Ÿ๎‰‘๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰š๎‰˜๎‰Ž๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‰-
๎‰”๎‰‘๎‰š๎‰›๎‰ค-๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰‘๎‰“๎‰‘!
๎ˆ™๎‰”๎‰จ ๎‰™๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰—๎‰-
๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‰ Metabo ๎‰—๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰ฅ ๎‰‹ ๎‰Š๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‰๎‰’๎‰ก๎‰Ž๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰-
๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰— Metabo. ๎ˆ•๎‰๎‰™๎‰Ž๎‰š๎‰‰ ๎‰š๎‰•. ๎‰–๎‰‰ ๎‰š๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž
www.metabo.com.
๎ˆฆ๎‰˜๎‰‘๎‰š๎‰“๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰Ž๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰๎‰–๎‰— ๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰ ๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰–๎‰‰
๎‰š๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž www.metabo.com.
๎ˆ—๎‰ค๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰–๎‰จ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰”๎‰‰ ๎‰œ๎‰›๎‰‘๎‰”๎‰‘-
๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰‘ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰“๎‰‘ ๎‰—๎‰›๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰๎‰‘๎‰‹๎‰ก๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–-
๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰, ๎‰œ๎‰˜๎‰‰๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰“๎‰‘ ๎‰‘ ๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰Ž๎‰’.
๎ˆข๎‰Ž ๎‰œ๎‰›๎‰‘๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘ ๎‰‹๎‰•๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰Ž
๎‰š ๎‰Š๎‰ค๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰ค๎‰•๎‰‘ ๎‰—๎‰›๎‰ž๎‰—๎‰๎‰‰๎‰•๎‰‘! ๎ˆฆ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰–๎‰Ž๎‰‘๎‰š๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰–๎‰ค๎‰Ž
๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰—๎‰›๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰๎‰‘๎‰‹๎‰ก๎‰‘๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘
๎‰๎‰‘๎‰”๎‰Ž๎‰™๎‰œ ๎‰๎‰‘๎‰™๎‰•๎‰ค Metabo!
๎ˆข๎‰Ž ๎‰‹๎‰ค๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰š๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‘ ๎‰‹
๎‰‹๎‰—๎‰๎‰—๎‰Ž๎‰•๎‰ค!
๎ˆง๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰“๎‰— ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰š๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰– ๎ˆš๎ˆฆ: ๎‰–๎‰Ž ๎‰‹๎‰ค๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰š๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž
๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰ค ๎‰‹๎‰•๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰Ž ๎‰š ๎‰Š๎‰ค๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰ค๎‰•๎‰‘
๎‰—๎‰›๎‰ž๎‰—๎‰๎‰‰๎‰•๎‰‘! ๎ˆฆ๎‰—๎‰Œ๎‰”๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰— ๎‰๎‰‘๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰‘๎‰‹๎‰Ž 2012/19/
EU ๎‰—๎‰Š ๎‰œ๎‰›๎‰‘๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰™๎‰ค๎‰ž ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰Š๎‰—๎‰™๎‰—๎‰‹ ๎‰‘
๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰–๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰—๎‰Š๎‰—๎‰™๎‰œ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰‘ ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ-
๎‰ง๎‰ข๎‰‘๎‰• ๎‰–๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰–๎‰—๎‰™๎‰•๎‰‰๎‰• ๎‰Š๎‰ค๎‰‹๎‰ก๎‰‘๎‰Ž ๎‰‹ ๎‰œ๎‰˜๎‰—๎‰›๎‰™๎‰Ž-
๎‰Š๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰Š๎‰—๎‰™๎‰ค ๎‰‘ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰ค
๎‰˜๎‰—๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰‰๎‰› ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰œ๎‰›๎‰‘๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰š ๎‰Ÿ๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰ง ๎‰‘๎‰ž
๎‰˜๎‰—๎‰š๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰Ž๎‰’ ๎‰ฆ๎‰“๎‰—๎‰”๎‰—๎‰Œ๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘ ๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰˜๎‰‰๎‰š๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž-
๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰“๎‰‘.
๎ˆค๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰๎‰Ž ๎‰ ๎‰Ž๎‰• ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰œ๎‰›๎‰‘๎‰”๎‰‘๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰ง ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ-
๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰, ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰™๎‰จ๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰‹ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ-
๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰Ž. ๎ˆค๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰‘๎‰›๎‰Ž ๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰ค ๎‰‹๎‰— ๎‰‘๎‰๎‰Š๎‰Ž๎‰๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰“๎‰—๎‰™๎‰—๎‰›๎‰“๎‰—๎‰Œ๎‰—
๎‰๎‰‰๎‰•๎‰ค๎‰“๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰“๎‰—๎‰–๎‰›๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰—๎‰‹ (๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™, ๎‰‘๎‰๎‰—๎‰”๎‰‘๎‰™๎‰œ๎‰’๎‰›๎‰Ž
๎‰“๎‰”๎‰Ž๎‰’๎‰“๎‰—๎‰’ ๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰—๎‰’).
7. ะญ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ
9,5 mm (3/8โ€œ)
8. ๎ˆค๎‰™๎‰‘๎‰–๎‰‰๎‰๎‰”๎‰Ž๎‰๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
9. ๎ˆฅ๎‰Ž๎‰•๎‰—๎‰–๎‰›
10. ๎ˆœ๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰›๎‰‰ ๎‰—๎‰“๎‰™๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰ง๎‰ข๎‰Ž๎‰’ ๎‰š๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰ค
๎ˆฅ๎ˆจ๎ˆฆ๎ˆฆ๎ˆŸ๎ˆ๎ˆžru
56
๎ˆค๎‰—๎‰จ๎‰š๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰“ ๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰•, ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰–๎‰‰ ๎‰š. 3.
๎ˆฃ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰จ๎‰Ž๎‰• ๎‰๎‰‰ ๎‰š๎‰—๎‰Š๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰— ๎‰–๎‰‰ ๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰Ž
๎‰‘๎‰๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ.
U=๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰จ๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰‰
n0 =๎‰ ๎‰‰๎‰š๎‰›๎‰—๎‰›๎‰‰ ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰Š๎‰Ž๎‰ ๎‰–๎‰‰๎‰Œ๎‰™๎‰œ๎‰๎‰“๎‰‘
S=๎‰ ๎‰‘๎‰š๎‰”๎‰— ๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰—๎‰‹
H=๎‰๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰•๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰‰๎‰›๎‰™๎‰—๎‰– ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ-
๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰
m=๎‰•๎‰‰๎‰š๎‰š๎‰‰ (๎‰š ๎‰š๎‰‰๎‰•๎‰ค๎‰• ๎‰”๎‰Ž๎‰Œ๎‰“๎‰‘๎‰• ๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰œ๎‰•๎‰œ๎‰”๎‰จ-
๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰ค๎‰• ๎‰Š๎‰”๎‰—๎‰“๎‰—๎‰•)
MP= ๎‰•๎‰‰๎‰“๎‰š. ๎‰•๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰จ๎‰๎‰“๎‰‘ (Powermode)
๎ˆฅ๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰”๎‰ฅ๎‰›๎‰‰๎‰›๎‰ค ๎‰‘๎‰๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰’ ๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰œ๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰ค ๎‰‹ ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›-
๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰‘ ๎‰š๎‰— ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰๎‰‰๎‰™๎‰›๎‰—๎‰• EN 60745.
๎ˆค๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—๎‰จ๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰’ ๎‰›๎‰—๎‰“
๎ˆข๎‰‰ ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰›๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰Ž ๎‰ž๎‰‰๎‰™๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰“๎‰‘
๎‰™๎‰‰๎‰š๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰š๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰จ๎‰ง๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰๎‰—๎‰˜๎‰œ๎‰š๎‰“๎‰‘, ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰œ๎‰š๎‰•๎‰—๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰Ž
๎‰๎‰Ž๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰‘๎‰•๎‰‘ ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰๎‰‰๎‰™๎‰›๎‰‰๎‰•๎‰‘.
๎ˆœ๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰‰ ๎‰‘ ๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘
ะญ๎‰›๎‰‘ ๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰˜๎‰—๎‰๎‰‹๎‰—๎‰”๎‰จ๎‰ง๎‰› ๎‰—๎‰Ÿ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰‘ ๎‰š๎‰™๎‰‰๎‰‹-
๎‰–๎‰‘๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰ฅ ๎‰ก๎‰œ๎‰• ๎‰‘ ๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰ง, ๎‰š๎‰—๎‰๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰•๎‰ค๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰‘
๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰Ž ๎‰™๎‰‰๎‰๎‰”๎‰‘๎‰ ๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹. ๎ˆ—
๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰‘๎‰š๎‰‘๎‰•๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ ๎‰—๎‰› ๎‰œ๎‰š๎‰”๎‰—๎‰‹๎‰‘๎‰’ ๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘, ๎‰š๎‰—๎‰š๎‰›๎‰—-
๎‰จ๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰ฆ๎‰”๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰ ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰ ๎‰‘๎‰ž
(๎‰š๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž) ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰—๎‰‹ ๎‰๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰จ ๎‰–๎‰‰๎‰Œ๎‰™๎‰œ๎‰๎‰“๎‰‰
๎‰•๎‰—๎‰๎‰Ž๎‰› ๎‰Š๎‰ค๎‰›๎‰ฅ ๎‰‹๎‰ค๎‰ก๎‰Ž ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰–๎‰‘๎‰๎‰Ž. ๎ˆค๎‰™๎‰‘ ๎‰—๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘
๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰œ๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰–๎‰จ ๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰‰ ๎‰‘ ๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰œ๎‰ ๎‰‘๎‰›๎‰ค-
๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰™๎‰ค๎‰‹๎‰ค ๎‰‹ ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰Ž ๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰๎‰ค ๎‰™๎‰‰๎‰Š๎‰—๎‰›๎‰ค ๎‰š ๎‰˜๎‰—๎‰–๎‰‘-
๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰–๎‰—๎‰’ (๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰’) ๎‰–๎‰‰๎‰Œ๎‰™๎‰œ๎‰๎‰“๎‰—๎‰’. ๎ˆฃ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰‘๎‰›๎‰Ž
๎‰˜๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ ๎‰—๎‰™๎‰Œ๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰—๎‰–๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰•๎‰Ž๎‰™ ๎‰˜๎‰— ๎‰๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰›๎‰Ž
๎‰˜๎‰—๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰จ ๎‰š ๎‰œ๎‰ ๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰• ๎‰›๎‰Ž๎‰ž ๎‰‘๎‰”๎‰‘ ๎‰‘๎‰–๎‰ค๎‰ž ๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰’
๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰‰ ๎‰‘ ๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘.
๎ˆฆ๎‰œ๎‰•๎‰•๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ (๎‰‹๎‰Ž๎‰“๎‰›๎‰—๎‰™๎‰–๎‰‰๎‰จ
๎‰š๎‰œ๎‰•๎‰•๎‰‰ ๎‰›๎‰™๎‰Ž๎‰ž ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰’) ๎‰™๎‰‰๎‰š๎‰š๎‰ ๎‰‘๎‰›๎‰ค๎‰‹๎‰‰๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰‹
๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰‘ ๎‰š๎‰— ๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰๎‰‰๎‰™๎‰›๎‰—๎‰• EN 60745:
ah=๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž ๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘(๎‰œ๎‰๎‰‰๎‰™๎‰–๎‰—๎‰Ž ๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰ข๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰Ž)
Kh=๎‰“๎‰—๎‰ฆ๎‰๎‰๎‰‘๎‰Ÿ๎‰‘๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰˜๎‰—๎‰Œ๎‰™๎‰Ž๎‰ก๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘ (๎‰‹๎‰‘๎‰Š๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ)
๎ˆจ๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ ๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰‰ ๎‰˜๎‰— ๎‰•๎‰Ž๎‰›๎‰—๎‰๎‰œ A:
LpA =๎‰œ๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ ๎‰๎‰‹๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰Œ๎‰— ๎‰๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ
LWA =๎‰œ๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ ๎‰๎‰‹๎‰œ๎‰“๎‰—๎‰‹๎‰—๎‰’ ๎‰•๎‰—๎‰ข๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
KpA, KWA = ๎‰“๎‰—๎‰ฆ๎‰๎‰๎‰‘๎‰Ÿ๎‰‘๎‰Ž๎‰–๎‰› ๎‰˜๎‰—๎‰Œ๎‰™๎‰Ž๎‰ก๎‰–๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‘
(๎‰œ๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰–๎‰ฅ ๎‰ก๎‰œ๎‰•๎‰‰)
๎ˆข๎‰‰๎‰๎‰Ž๎‰‹๎‰‰๎‰’๎‰›๎‰Ž ๎‰๎‰‰๎‰ข๎‰‘๎‰›๎‰–๎‰ค๎‰Ž ๎‰–๎‰‰๎‰œ๎‰ก๎‰–๎‰‘๎‰“๎‰‘!
EAC-Text
๎ˆ๎‰–๎‰๎‰—๎‰™๎‰•๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ ๎‰๎‰”๎‰จ ๎‰˜๎‰—๎‰“๎‰œ๎‰˜๎‰‰๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰จ:
๎ˆฆ๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰› ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰จ:
๎ˆฆ๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰› ๎‰š๎‰—๎‰—๎‰›๎‰‹๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰จ: โ„– ๎ˆง๎ˆฆ RU C-
DE.๎ˆ•๎ˆ30.๎ˆ—.01486, ๎‰š๎‰™๎‰—๎‰“ ๎‰๎‰Ž๎‰’๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‘๎‰จ ๎‰š 24.03.2015
๎‰˜๎‰— 23.03.2020 ๎‰Œ., ๎‰‹๎‰ค๎‰๎‰‰๎‰– ๎‰—๎‰™๎‰Œ๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰• ๎‰˜๎‰— ๎‰š๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰๎‰‘-
๎‰“๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰๎‰œ๎‰“๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ยซ๎ˆ๎ˆ—๎ˆ•๎ˆข๎ˆฃ๎ˆ—๎ˆฃ-๎ˆฆ๎ˆš๎ˆฅ๎ˆง๎ˆ๎ˆฉ๎ˆ๎ˆŸ๎ˆ•๎ˆงยป
๎ˆฃ๎ˆฃ๎ˆฃ ยซ๎ˆ๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰’ ๎ˆฉ๎‰—๎‰–๎‰ ๎ˆฆ๎‰Ž๎‰™๎‰›๎‰‘๎‰๎‰‘๎‰“๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ยป;
๎ˆ•๎‰๎‰™๎‰Ž๎‰š(๎‰ง๎‰™. ๎‰‘ ๎‰๎‰‰๎‰“๎‰›.): 153032, ๎ˆฅ๎‰—๎‰š๎‰š๎‰‘๎‰’๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰จ ๎ˆฉ๎‰Ž๎‰๎‰Ž-
๎‰™๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰จ, ๎ˆ๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰š๎‰“๎‰‰๎‰จ ๎‰—๎‰Š๎‰”., ๎‰Œ. ๎ˆ๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰—๎‰‹๎‰—, ๎‰œ๎‰”. ๎ˆฆ๎‰›๎‰‰๎‰–๎‰“๎‰—-
๎‰š๎‰›๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰Ž๎‰’, ๎‰. 1; ๎‰›๎‰Ž๎‰”. (4932)77-34-67; ๎‰๎‰‰๎‰“๎‰š
(4932)77-34-67; E-mail: [email protected]; ๎ˆ•๎‰›๎‰›๎‰Ž๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰›
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ โ„– ๎ˆฅ๎ˆฃ๎ˆฆ๎ˆฆ RU.0001.11๎ˆ•๎ˆ30 ๎‰—๎‰›
20.06.14 ๎‰Œ., ๎‰‹๎‰ค๎‰๎‰‰๎‰– ๎ˆฉ๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰™๎‰‰๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰๎‰Š๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰—
๎‰‰๎‰“๎‰“๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‘๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘
๎ˆฆ๎‰›๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰‰ ๎‰‘๎‰๎‰Œ๎‰—๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ: ๎ˆŸ๎‰‘๎‰›๎‰‰๎‰’
๎ˆค๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰—๎‰๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, ๎ˆ˜๎‰Ž๎‰™๎‰•๎‰‰๎‰–๎‰‘๎‰จ
๎ˆ๎‰•๎‰˜๎‰—๎‰™๎‰›๎‰Ž๎‰™ ๎‰‹ ๎ˆฅ๎‰—๎‰š๎‰š๎‰‘๎‰‘:
๎ˆฃ๎ˆฃ๎ˆฃ "๎ˆก๎‰Ž๎‰›๎‰‰๎‰Š๎‰— ๎ˆš๎‰‹๎‰™๎‰‰๎‰๎‰‘๎‰จ"
๎ˆฅ๎‰—๎‰š๎‰š๎‰‘๎‰จ, 127273, ๎ˆก๎‰—๎‰š๎‰“๎‰‹๎‰‰
๎‰œ๎‰”. ๎ˆ–๎‰Ž๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰จ ๎‰‰๎‰”๎‰”๎‰Ž๎‰จ, ๎‰ 5 ๎‰‰, ๎‰š๎‰›๎‰™ 7, ๎‰—๎‰๎‰‘๎‰š 106
๎‰›๎‰Ž๎‰”.: +7 495 980 78 41
๎ˆ™๎‰‰๎‰›๎‰‰ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰—๎‰๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‰ ๎‰๎‰‰๎‰ก๎‰‘๎‰๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰‰๎‰–๎‰‰ ๎‰‹ 10-๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰–๎‰—๎‰•
๎‰š๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰’๎‰–๎‰—๎‰• ๎‰–๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰™๎‰Ž ๎‰‘๎‰–๎‰š๎‰›๎‰™๎‰œ๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰›๎‰‰, ๎‰œ๎‰“๎‰‰๎‰๎‰‰๎‰–๎‰–๎‰—๎‰• ๎‰–๎‰‰
๎‰Ž๎‰Œ๎‰— ๎‰ก๎‰‘๎‰”๎‰ฅ๎‰๎‰‘๎‰“๎‰Ž. 1 ๎‰จ ๎‰Ÿ๎‰‘๎‰๎‰™๎‰‰ ๎‰—๎‰Š๎‰—๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰‰๎‰Ž๎‰› ๎‰Œ๎‰—๎‰,
๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™ ยซ4ยป ๎‰—๎‰Š๎‰—๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰‰๎‰Ž๎‰›, ๎‰ ๎‰›๎‰— ๎‰‘๎‰๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰‘๎‰Ž ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰-
๎‰‹๎‰Ž๎‰๎‰Ž๎‰–๎‰— ๎‰‹ 2014 ๎‰Œ๎‰—๎‰๎‰œ. 2 ๎‰จ ๎‰‘ 3 ๎‰จ ๎‰Ÿ๎‰‘๎‰๎‰™๎‰ค ๎‰—๎‰Š๎‰—๎‰๎‰–๎‰‰๎‰ ๎‰‰๎‰ง๎‰›
๎‰–๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰™ ๎‰•๎‰Ž๎‰š๎‰จ๎‰Ÿ๎‰‰ ๎‰‹ ๎‰Œ๎‰—๎‰๎‰œ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‘๎‰๎‰‹๎‰—๎‰๎‰š๎‰›๎‰‹๎‰‰, ๎‰–๎‰‰๎‰˜๎‰™๎‰‘๎‰•๎‰Ž๎‰™
ยซ05ยป - ๎‰•๎‰‰๎‰’
๎ˆฆ๎‰™๎‰—๎‰“ ๎‰š๎‰”๎‰œ๎‰๎‰Š๎‰ค ๎‰‘๎‰๎‰๎‰Ž๎‰”๎‰‘๎‰จ ๎‰š๎‰—๎‰š๎‰›๎‰‰๎‰‹๎‰”๎‰จ๎‰Ž๎‰› 7 ๎‰”๎‰Ž๎‰›. ๎ˆข๎‰Ž
๎‰™๎‰Ž๎‰“๎‰—๎‰•๎‰Ž๎‰–๎‰๎‰œ๎‰Ž๎‰›๎‰š๎‰จ ๎‰“ ๎‰ฆ๎‰“๎‰š๎‰˜๎‰”๎‰œ๎‰‰๎‰›๎‰‰๎‰Ÿ๎‰‘๎‰‘ ๎‰˜๎‰— ๎‰‘๎‰š๎‰›๎‰Ž๎‰ ๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰‘ 5
๎‰”๎‰Ž๎‰› ๎‰ž๎‰™๎‰‰๎‰–๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰š ๎‰๎‰‰๎‰›๎‰ค ๎‰‘๎‰๎‰Œ๎‰—๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰Š๎‰Ž๎‰ ๎‰˜๎‰™๎‰Ž๎‰๎‰‹๎‰‰-
๎‰™๎‰‘๎‰›๎‰Ž๎‰”๎‰ฅ๎‰–๎‰—๎‰’ ๎‰˜๎‰™๎‰—๎‰‹๎‰Ž๎‰™๎‰“๎‰‘ (๎‰๎‰‰๎‰›๎‰œ ๎‰‘๎‰๎‰Œ๎‰—๎‰›๎‰—๎‰‹๎‰”๎‰Ž๎‰–๎‰‘๎‰จ ๎‰š๎‰•. ๎‰–๎‰‰
๎‰ฆ๎‰›๎‰‘๎‰“๎‰Ž๎‰›๎‰“๎‰Ž).
11. ๎ˆง๎‰Ž๎‰ž๎‰–๎‰‘๎‰ ๎‰Ž๎‰š๎‰“๎‰‘๎‰Ž
๎‰ž๎‰‰๎‰™๎‰‰๎‰“๎‰›๎‰Ž๎‰™๎‰‘๎‰š๎‰›๎‰‘๎‰“๎‰‘
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
170 27 5330 - 0118
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Metabo SSD 18 LTX 200 BL Handleiding

Type
Handleiding