Panasonic EY7202GQW Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 4
Deutsch: Seite 14
Français: Page 24
Italiano: Pagina 35
Nederlands: Bladzijde 45
Español: Página 55
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOJEN KUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
Fig. 1
A B
C
D
E
F
G
H
M
N
O
I
JK
L
Dansk: Side 65
Svenska: Sid 75
Norsk: Side 85
Suomi: Sivu 94
Русский: Страница 103
Українська: Сторiнка 114
-
3
-
A
6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck
6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter
Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4")
Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4")
6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling
Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")
6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning
Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa
6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck
6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka
6,35 мм (1/4”) шестигранный патрон быстрого подсоединения
6,35 мм (1/4”) шестигранний патрон швидкого приєднання
B
Nose protector
Frontabdeckung
Protection du bec
Protezione frontale
Neusbeschermer
Protector del morro
Næsebeskytter
Nosskydd
Nesebeskytter
Kärjen suojus
Респиратор
Респіратор
C
Forward/Reverse lever
Vorwärts/Rückwärtshebel
Levier dinversion marche avant/marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Palanca de avance/marcha atrás
Greb til forlæns/bagns retning
Riktningsomkopplare
Forover-/bakoverbryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
Рычаг переключения вперед/назад
Важіль перемикання вперед/назад
D
Belt hook lock lever
Riemenhaken-Verriegelungshebel
Levier de verrouillage du crochet de ceinture
Leva di blocco gancio da cintura
Borghendel voor riemclip
Palanca de bloqueo del gancho de cintun
Låsehåndtag til bæltekrog
Låsknapp för bälteskrok
Låsespak for beltekrok
Vyölenkin lukitusvipu
Рычаг фиксации поясного крюка
Важіль фіксації поясного крюка
E
Belt hook
Riemenhaken
Crochet de ceinture
Gancio da cintura
Riemclip
Gancho del cinturón
Bæltekrog
Bälteskrok
Beltekrok
Vyölenkki
Поясной крюк
Поясний крюк
F
Battery pack release button
Akku-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie autonome
Tasto di rilascio pacco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación de batería
Udløserknap til batteripakning
Frigöringsknapp för batteri
Utløserknapp for batteripakke
Akkupaketin irrotuspainike
Кнопка освобождения батарейного блока
Кнопка вивільнення батарейного блоку
G
Battery pack (EY9201)
Akku (EY9201)
Batterie autonome (EY9201)
Pacco batteria (EY9201)
Accu (EY9201)
Batería (EY9201)
Batteripakning (EY9201)
Batteri (EY9201)
Batteripakke (EY9201)
Akku (EY9201)
Батарейный блок (EY9201)
Батарейний блок (EY9201)
H
Bit holder (inside of the body)
Einsatzhalter (im Maschinenkörper)
Porte-mèche (intérieur du corps)
Portabit (allinterno della struttura)
Bithouder (geïntegreerd in de behuizing)
Soporte de broca (en el interior del cuerpo)
Bitholder (indvendig i værktøjet)
Bitshållare (inuti höljet)
Bitholder (inne i maskinhuset)
Terän pidin (rungon sisällä)
Отсек для хранения насадок (внутри корпуса)
Відсік для зберігання насадок (всередині корпусу)
I
Control panel
Bedienfeld
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedieningspaneel
Panel de control
Kontrolpanel
Kontrollpanel
Kontrollpanel
Säätöpaneeli
Панель управления
Панель управління
J
Impact power mode button
Schlagkraftmodustaste
Bouton de mode de puissance d'impact
Tasto modalità potenza impatto
Slagkracht-functietoets
Botón de modo de potencia de impacto
Slagkraftfunktionsknap
Slagkraftsväljare
Innstillingsknapp for slagstyrke
Iskutehomuodon painike
Кнопка режима мощности удара
Кнопка режиму потужності удару
K
Digital clutch setting button
Digitalkupplungs-Einstelltasten
Bouton de glage d'embrayage numérique
Tasto regolazione frizione digitale
Insteltoetsen voor digitale koppeling
Botón de ajuste de embrague digital
Knap til digital koblingsindstilling
Knappar för inställning av digital koppling
Innstillingsknapp for digital clutch
Digitaalinen kytkimen säätöpainike
Кнопка установки цифровой муфты
Кнопка установки цифрової муфти
L
One-shot impact button
One-Shot-Schlagmodustaste
Bouton d'impact à une seule percussion
Tasto percussione unica
Eén-shot slagfunctietoets
Botón de impacto de un disparo
Knap til engangsslag
Knapp r bitvis slagskruvdragning
One-shot slagknapp
Kertaiskupainike
Кнопка режима одиночного удара
Кнопка режиму одиночного удару
M
Variable speed control trigger
Elektronikschalter
chette de commande de vitesse
Grilletto di controllo veloci variabile
Startschakelaar met variabele toerentalregeling
Disparador del control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Avtryckare med variabel varvtalsreglering
Hovedbryter, trinnløs
Nopeudensäätökytkin
Переключатель регулировки переменной скорости
Перемикач регулювання змінної швидкості
N
LED light
LED-Leuchte
Lumière DEL
Luce LED
LED-lampje
Luz indicadora
LED-lys
LED-ljus
LED lys
LED-valo
Светодиодная подсветка
Світлодіодне підсвічування
O
Battery charger (EY0110)
Ladegerät (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Caricabatteria (EY0110)
Acculader (EY0110)
Cargador de baterías (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
Зарядное устройство (EY0110)
Зарядний пристрій (EY0110)
-
45
-
Lees de "Veiligheidsadviezen" in het af-
zonderlijke boekje en de onderstaande
voorschriften alvorens gebruik.
I.
EXTRA VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
1)
Denk eraan dat dit gereedschap altijd
gebruiksklaar is zonder dat er een stekker in
het stopcontact gestoken hoeft te worden.
2)
Bij het schroeven in muren en vloeren is het
mogelijk dat u elektriciteitsdraden raakt. RAAK
DERHALVE NOOIT DE ZESKANTBOORKOP
OF ANDERE METALEN ONDERDELEN VAN
HET GEREEDSCHAP AAN! Houd het gereed
-
schap alleen aan de plastic handgreep vast
zodat u geen elektrische schok krijgt als u per
ongeluk een elektriciteitsdraad raakt.
3)
Laat de startschakelaar onmiddellijk en gedu-
rende langere tijd los zodra de schroevendraai
-
er stopt met draaien. Op deze manier kunt u
voorkomen dat de motor overbelast wordt en
de motor of de accu wordt beschadigd.
Draai een vastzittend bit in omgekeerde draai
-
richting los.
4)
Bedien de links/rechtsschakelaar NIET
zolang de startschakelaar is ingedrukt.
Anders wordt de accu snel ontladen en kan
het gereedschap worden beschadigd.
5)
De acculader wordt tijdens het opladen
warm. Dit is normaal. Laat de accu echter
NIET te lang op.
6)
Maak het gereedschap alleen met een
droge, zachte doek schoon. Gebruik NOOIT
vochtige doeken, witte spiritus, benzine of
andere ontvlambare stoffen om het gereed
-
schap te reinigen.
7)
Zet de links/rechtsschakelaar in de middel-
ste stand (schakelaarvergrendeling) voordat
u het gereedschap opbergt of meeneemt.
8)
Overbelast het gereedschap niet door de start-
schakelaar (toerentalregeling) slechts zo ver in
te drukken dat de motor tot stilstand komt.
9)
Er dient op te worden toegezien dat kinderen
niet met het gereedschap kunnen spelen.
10)
Draag oorbeschermers wanneer u het
gereedschap gedurende langere tijd achter
-
een gebruikt.
II. MONTAGE
Bevestigen of verwijderen
van het bit
OPMERKING:
Maak de accu los van het gereedschap
of zet de schakelaar in de middelste
stand (schakelaarvergrendeling) alvorens
een bit te verwijderen of te bevestigen.
1. Pak de kraag van de boorkop met snelkop-
peling vast en trek deze naar de schroe
-
vendraaier toe.
2. Steek het bit in de boorkop.
3. De kraag keert in de oorspronkelijke stand
terug wanneer deze wordt losgelaten.
4. Trek even aan het bit om er zeker van te
zijn dat het bit vastzit.
5. Om het bit te verwijderen, trekt u de kraag
weer op dezelfde manier naar achteren.
OPGELET:
Als de kraag niet in de oorspronkelijke
stand terugkeert of als het bit gemakke
-
lijk uit de bithouder kan worden getrok
-
ken, dan is het bit niet op de juiste wijze
bevestigd. Controleer ór gebruik altijd
of het bit goed is bevestigd.
Gebruik 6,35 mm zeskants bits.
Voor een stevige en betrouwbare bevestiging
van de bits mogen alleen zeskants bits met
een 9,5 mm uitsparing worden gebruikt.
6,35 mm
9,5 mm
Bevestigen en verwijde-
ren van de accu
1. Bevestigen van de accu:
Steek de accu naar binnen. Als de accu
op zijn plaats vastklikt, is deze op de juiste
wijze bevestigd.
2. Verwijderen van de accu:
Druk op de twee knoppen aan de zijkanten van
de accu. Schuif de accu uit het gereedschap.
III. BEDIENING
Bediening van de startschake-
laar en de links/rechtsschakelaar
(Rechts, Schakelaarver-
grendeling, Links)
OPGELET:
Bedien de links/ rechtsscha-
kelaar
niet voordat het bit
volledig tot stilstand is geko
-
men, om beschadiging van
de motor te voorkomen.
Bediening van de schake-
laar voor rechtsomdraaien
1. Druk de schakelaar voor rechtsomdraaien in.
2. Druk de startschakelaar iets in om het gereed-
schap langzaam te laten beginnen met draaien.
3. Het toerental neemt toe om de schroeven
op efficiënte wijze vast te draaien naarma
-
-
46
-
te de startschakelaar dieper wordt inge-
drukt. De rem treedt in werking en het bit
komt vrijwel onmiddellijk tot stilstand wan-
neer de startschakelaar wordt losgelaten.
4. Zet de schakelaar na gebruik in de mid-
delste stand (schakelaarvergrendeling).
Bediening van de schake-
laar voor linksomdraaien
1. Druk de schakelaar voor linksomdraaien in.
Controleer vóór gebruik de draairichting van
de boorkop.
2. Druk de startschakelaar iets in om het gereed
-
schap langzaam te laten beginnen met draaien.
3. Zet de schakelaar na gebruik in de middelste
stand (schakelaarvergrendeling).
OPGELET:
Gebruik het gereedschap niet ononderbro-
ken met twee of meer accu's achter elkaar,
om oververhitting te voorkomen. Het gereed
-
schap moet voldoende zijn afgekoeld voor
-
dat u met een volgende accu kunt beginnen.
LED-lampje
OPGELET:
Het ingebouwde LED-lampje is slechts
bedoeld om het werkgebied kortstondig
te verlichten.
Gebruik het lampje niet als vervanging
voor een zaklantaarn, want het licht is
niet sterk genoeg.
Druk de startschakelaar
in, zodat het LED-lamp
-
je wordt ingeschakeld.
Wanneer de startschake
-
laar wordt losgelaten, gaat
het LED-lampje automa
-
tisch uit.
Het lampje vereist een zeer lage spanning en
heeft tijdens gebruik geen nadelige invloed
op de prestatie van de motor of de gebruiks
-
duur van de accu.
Dit product heeft een ingebouwd LED-lampje.
Dit product is volgens EN 60825-1 geclas
-
sificeerd als “Klasse 1 LED product”.
Klasse 1 LED product
Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS
IN DE LICHTSTRAAL.
Gebruik van de riemclip
WAARSCHUWING!
Zorg ervoor dat de riemclip stevig aan de
behuizing van het gereedschap wordt beves
-
tigd door de schroef goed vast te draaien. Als
de schroef niet goed vastzit, kan de riemclip
losraken waardoor het gereedschap kan val-
len. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging
van het gereedschap tot gevolg hebben.
Controleer regelmatig of de schroef stevig
vastzit. Als de schroef niet goed vastzet,
moet deze worden vastgedraaid.
Bevestig de riemclip goed en stevig aan
de broekriem of gordel. Let er op dat het
gereedschap niet van de riem losschiet. Dit
kan lichamelijk letsel of beschadiging van
het gereedschap tot gevolg hebben.
Ga niet hardlopen of springen terwijl het
gereedschap aan de riemclip hangt. De
riemclip kan van de riem losschieten waar-
door het gereedschap valt. Dit kan lichame-
lijk letsel of beschadiging van het gereed-
schap tot gevolg hebben.
Zet de riemclip in de bewaarstand wanneer
de clip niet wordt gebruikt. Anders kan de
riemclip achter andere voorwerpen blijven
hangen. Dit kan lichamelijk letsel of beschadi-
ging van het gereedschap tot gevolg hebben.
Bevestig geen bit aan het gereedschap wan-
neer het aan de riemclip wordt gedragen.
Scherpe voorwerpen, zoals boren en schroef-
bits, kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
Instellen van de stand van
de riemclip
1. Verschuif de borghendel voor de riemclip 1
en houd de hendel vast om de riemclip te
ontgrendelen.
2
1
3
2. Trek de riemclip uit de
bewaarstand 2 en zet de
riemclip in de gewenste
stand.
3. Laat de borghendel voor
de riemclip los om de
riemclip in de gekozen stand te vergren-
delen.
4.
Controleer of de riemclip goed vastzit
3
.
Zorg dat de riemclip stevig vergrendeld is.
De riemclip kan niet in
deze stand vergrendeld
worden. Zorg dat de riem-
clip degelijk vergrendeld
is voordat u het gereed-
schap gebruikt.
Om de riemclip in de bewaarstand terug te
brengen, volgt u de bovenstaande stappen 1
en 2 en haalt dan de riemclip omlaag.
Om de riemclip in deze stand te vergrendelen,
volgt u de bovenstaande stappen 3 en 4.
Verplaatsen van de riemclip
De riemclip kan aan beide zijden van het
gereedschap worden bevestigd.
-
47
-
1. Zet de riemclip in de bewaarstand.
2. Draai de schroef met behulp van een munt
of een platte schroevendraaier linksom los.
3. Pak de riemclip en steek deze in de gleuf
aan de andere zijde van het gereedschap.
4. Draai de schroef rechtsom vast.
De riemclip kan alleen vanuit de bewaarstand
uit het gereedschap worden genomen.
Extra functies voor de slag-
krachtregeling
Beknopte beschrijving van de kenmerken en functies
AB
C
Slagkrachtfunctie-selectie:
A
(Zie blz.
47.)
Dit gereedschap is voorzien van een slag-
kracht-functietoets. Door de slagkracht-func
-
tietoets in te drukken kunnen de zachte slag
-
kracht, middelmatige slagkracht en harde
slagkracht gekozen worden (3 instellingen).
Gebruik deze voorziening samen met
de digitale koppelingsinstelling.
Digitale koppeling:
B
(Zie blz. 48.)
Dit gereedschap is voorzien van een digi-
tale koppelingsfunctie.
De schroevendraaier stopt met draaien
wanneer de ingestelde koppelingsbelas
-
ting wordt bereikt.
Gebruik deze voorziening samen met
de slagkrachtfunctie.
De digitale koppeling is niet bedoeld
voor het regelen van de nauwkeurig
-
heid van het aanhaalmoment.
Voorbeeld van niet geschikte toepassing:
Regelen van het eindmoment dat gebruikt
wordt voor het vastdraaien van schroeven en
bouten die gebruikt worden voor montage.
Gebruik de digitale koppeling niet bij
het vastdraaien van schroeven met een
laag aanhaalmoment in materialen zoals
dunne plastic.
Voorbeelden van niet geschikte toepas
-
singen:
Vastdraaien van schroeven in lichtge-
wicht staalplaten met een dikte van 0,8
mm of minder.
Vastdraaien van schroeven in materi-
alen met een zacht oppervlak, zoals
materialen die gebruikt worden voor
afwerkingen.
Eén-shot slagfunctie:
C
(Zie blz. 48.)
Gebruik de één-shot slagfunctie om een
schroef een weinig vast te draaien tot de
schroefkop gelijkloopt met het oppervlak
van het materiaal. Kies de koppelingsin
-
stelling die geschikt is voor de toepas
-
sing. Gebruik deze functie om nauwkeu
-
rige afstellingen te maken.
Telkens wanneer de startschakelaar
wordt ingedrukt, draait de schroeven
-
draaier automatisch ongeveer een halve
draai en stopt dan. (Bij bouten wordt na
ongeveer 5 slagen gestopt.)
Als de startschakelaar binnen 1 seconde
nadat deze is losgelaten weer wordt inge
-
drukt, zal de één-shot slagfunctie automa
-
tisch opnieuw geactiveerd worden.
Indicatielampjes op het bedieningspaneel
De indicatielampjes zullen in de vol
-
gende gevallen doven.
De schroevendraaier wordt gedurende
5 minuten niet bediend.
De accu wordt vervangen.
Als de startschakelaar weer wordt inge
-
drukt, zullen de indicatielampjes overeen
-
komstig de vorige toestand oplichten.
Aanbevolen hoofdtoepassingen
en instelrichtlijnen (Zie blz. 53.)
Stel de slagkrachtfunctie en de digitale
koppeling in overeenkomstig het materi
-
aal en de schroeven die voor de toepas
-
sing worden gebruikt.
Maak de instellingen van laag naar hoog
terwijl u deze controleert en kies dan de
geschikte instelling voor de slagkracht
-
functie-selectie en de digitale koppeling.
Bij het indraaien van schroeven in hout
moet u schroeven van minder dan 90
mm lang gebruiken en ook de knopen in
het hout vermijden.
De één-shot slagfunctie vereist de slag-
krachtfunctie-selectie en digitale koppe
-
lingsinstelling.
Slagkrachtfunctie-selectie
Kiezen van de slagkrachtfunctie uit 3
instellingen (zacht, middelmatig en hard).
-
48
-
Slagkracht-functietoets
Druk op de slagkracht-functietoets om de
gewenste instelling te maken. De instelling ver-
andert van hard naar middelmatig naar zacht
telkens wanneer de toets wordt ingedrukt.
Om de automatische functie-omschakeling
te gebruiken, moet u de toets even ingedrukt
houden (langer dan 0,6 seconde). Het ver-
dient aanbeveling de slagkrachtfunctie-selec-
tie samen met de digitale koppelingsinstelling
en de één-shot slagfunctie te gebruiken.
Bij het verlaten van de fabriek staat de schroe-
vendraaier ingesteld op “harde slagkracht.
Tabel met aanbevolen werkrichtlijnen
Wanneer het maximale vermogen in elke
slagkrachtmodus vereist is, moet u de koppe-
ling op “F” instellen.
Display voor
slagkrachtfunctie
Aanbevolen toepassing
H
Voor harde slagkrachtfunctie
Vastdraaien van lange
houtschroeven.
Aanhalen van bouten bij het
installeren van apparatuur enz.
Ong. 2800 tpm
(max.)
M
Voor middelmatige slagkracht-
functie
Vastdraaien van schroeven
met een kleine diameter in
harde materialen.
Vastdraaien van machine-
schroeven bij het installeren
van apparatuur enz.
Ong. 2500 tpm
(max.)
S
Voor zachte slagkrachtfunctie
Monteren van gipsplaten.
Monteren van kozijnen van
zacht metaal
Monteren van interieur-af-
werkingen.
Ong. 2000 tpm
(max.)
n-shot slagfunctie
Gebruik deze functie om de schroefkop gelijk te
laten lopen met de bovenkant van het materiaal.
Telkens wanneer de startschakelaar wordt
ingedrukt tijdens het vastdraaien van een
schroef, zal de schroevendraaier automa
-
tisch een halve draai* draaien en dan stop
-
pen. Wanneer de startschakelaar bij het vast
-
draaien van een bout wordt ingedrukt, zal de
schroevendraaier ongeveer 5 maal draaien en
dan stoppen. De één-shot slagfunctie kan ook
bij linksomdraaien worden gebruikt. De slag
-
kracht wordt ingesteld door de slagkrachtfunc
-
tie-selectie en de digitale koppelingsinstelling.
OPMERKING:
De één-shot slagfunctie werkt na het
geven van een bepaalde slagkracht. Bij
het draaien van schroeven in zacht mate-
riaal kunnen de schroeven te vast worden
aangehaald aangezien het gereedschap
geen slagkracht kan geven.
Gebruik van de één-shot slagfunctie
Als de startschakelaar wordt los-
gelaten en dan binnen 1 seconde
volledig wordt ingedrukt, zal de
één-shot slagfunctie in werking
treden. De LED voor de één-shot
slagfunctie zal knipperen.
Wacht minimaal 1 secon-
de nadat u de startscha-
kelaar hebt losgelaten
wanneer u de één-shot
slagfunctie niet opnieuw wilt gebruiken.
Houd het bit in de schroefkop om deze functie
te kunnen gebruiken.
Wanneer de schroef ver naar buiten steekt,
moet de koppelingsinstelling verhoogd worden.
De één-shot slagfunctie continu gebruiken
Zie de richtlijnentabel (zie blz. 53) en controleer
de toepassing. Druk op de slagkracht-functie-
toets (
) om de gewenste instelling te kiezen.
Kies de instelling voor de digitale koppeling (
)
die geschikt is voor de toepassing. Om de één-
shot slagfunctie in te stellen, drukt u op de toets
(
) zodat het lampje (
) oplicht. Druk de start-
schakelaar volledig in om het vastdraaien van
de schroef af te stellen totdat de één-shot slag-
functie in werking treedt. De hoeveelheid rotatie
door de één-shot slagfunctie verschilt afhanke-
lijk van de slagkrachtfunctie en de digitale kop-
pelingsinstelling. Om de één-shot slagfunctie uit
te schakelen, drukt u nog een keer op de toets
(
) zodat het lampje (
) uitgaat.
Digitale koppeling
De digitale koppeling stopt automatisch het
ronddraaien van de schroevendraaier wanneer
de aanhaalkracht de gekozen instelling heeft
bereikt. Druk de startschakelaar volledig in om
de schroeven vast te draaien totdat de digitale
koppeling in werking treedt. Als de schroefkop
niet gelijkloopt met het oppervlak van het mate-
riaal, moet u de startschakelaar loslaten en dan
binnen 1 seconde weer indrukken.
-
49
-
De instelling van de digitale koppe-
ling selecteren
Zie de richtlijnentabel en controleer de toe-
passing. (Zie blz. 53.)
Druk op de slagkracht-functietoets om de
slagkrachtfunctie in te stellen. (Zie blz. 47.)
Druk op de insteltoetsen voor de digitale kop-
peling om de instelling te kiezen die geschikt
is voor de toepassing.
De instelling voor de digitale koppe-
ling wordt hoger bij indrukken van de
(+) toets.
De instelling wordt lager
bij indrukken van de (-)
toets.
Instelbereik van de digitale koppeling
Het instelbereik loopt van 1 tot 16 zodat
een optimale instelling voor de toepassing
kan worden gekozen.
Volle kracht
Houd de en toets lan-
ger dan 0,6 seconde inge-
drukt om de instelling
automatisch naar F” te
verschuiven. (De digitale
koppeling is uitgeschakeld in elke slagkracht-
modus.)
Uitschakelen van de digitale koppeling
Druk op de insteltoets
voor de digitale koppe-
ling om de "F" instelling
te kiezen.
OPMERKING:
Wanneer u de instelling voor de digitale
koppeling kiest, moet u beginnen met een
lage instelling en een zachte slagkracht.
Kies daarna geleidelijk hogere instellingen.
Test de instelling op een stuk materiaal dat
niet gebruikt wordt. Een te hoge instelling
kan resulteren in te strak aanhalen van de
schroeven.
Houd de startschakelaar volledig ingedrukt
bij het vastdraaien van een schroef met de
digitale koppeling. Laat de startschakelaar
niet los voordat de digitale koppeling in
werking treedt.
De koppelingsinstelling blijft hetzelfde
wanneer de schroevendraaier wordt
omgeschakeld van rechtsomdraaien
naar linksomdraaien. Om met volle
kracht linksom te draaien, verandert
u de koppelingsinstelling naar "F" en
schakelt dan de digitale koppeling uit.
Bij het verlaten van de fabriek is de
schroevendraaier ingesteld op "F" (de
digitale koppeling is uit) en tevens is de
één-shot slagfunctie uitgeschakeld.
OPGELET:
Wanneer de koppeling is ingesteld op
1 of 2, komt de slagkracht automatisch
op "zacht" te staan, ongeacht de slag-
kracht die op het display is ingesteld
voor de slagkrachtfunctie.
Wanneer de koppeling is ingesteld op 3 of 4,
komt de slagkracht automatisch op "middel-
matig" te staan, ook als "hard" is ingesteld
op het display voor de slagkrachtfunctie.
Koppelingsinstelling en
geldige slagkracht
Display voor
slagkracht-
functie
Zacht Midd. Hard
H
Zacht Midd. Midd.
M
Zacht Zacht Zacht
S
Belangrijke opmerkingen betref-
fende het gebruik van de digitale
koppeling en de één-shot slag-
krachtfunctie
De instelling voor de digitale koppeling moet
enkel als een richtlijn worden beschouwd.
De juiste instelling verschilt afhankelijk van
de hardheid van het materiaal, de kracht die
op het gereedschap wordt uitgeoefend en het
type schroef.
Bij materialen met een ongelijkmatige hard-
heid kunnen de schroeven te vast of te hard
worden aangedraaid, afhankelijk van de
plaats waar de schroef wordt aangebracht.
Bij een lage accuspanning is het mogelijk
dat de schroeven niet volledig worden vast
-
gedraaid.
Gebruik
Bij het draaien van schroeven in hout moet
u schroeven van minder dan 90 mm gebrui
-
ken en de knopen in het hout vermijden.
Zorg dat de slagkrachtfunctie en de digi-
tale koppeling worden ingesteld overeen
-
komstig het materiaal en de schroeven die
gebruikt worden.
Bij het kiezen van de instelling voor de
digitale koppeling moet u de instellingen
van laag naar hoog doorlopen terwijl u
het resultaat controleert (op een stuk niet
-
50
-
gebruikt materiaal), om de juiste instelling
te bepalen.
Druk de startschakelaar volledig in wanneer de
digitale koppeling en/of de één-shot slagfunctie
tijdens het werken wordt gebruikt. Wanneer de
startschakelaar niet volledig wordt ingedrukt,
zal het resultaat niet gelijkmatig zijn.
Bij gebruik van de digitale koppeling moet
u de startschakelaar volledig indrukken tot
-
dat de digitale koppeling in werking treedt.
Laat de schakelaar niet los voordat het draai
-
en stopt. Loslaten van de schakelaar voordat
het vastdraaien van de schroef stopt, kan tot
gevolg hebben dat de schroef niet volledig
wordt vastgedraaid. (Als dit gebeurt, moet u
opnieuw beginnen met vastdraaien.)
Toepassingen waarvoor deze func-
ties niet gebruikt moeten worden
Bij het vastdraaien van schroeven in mate-
rialen die gemakkelijk kunnen breken, zoals
dunne plastic.
Bij het vastdraaien van schroeven in licht-
gewicht stalen platen met een dikte van
0,8 mm of minder.
Bij het vastdraaien van TEKS schroeven
in zachte materialen, zoals dunne interi
-
eurpanelen.
Reden: De slagkrachtfunctie geeft een mecha-
nische zijwaartse slagkracht. Het aanhaalmo
-
ment wordt meteen stap voor stap verhoogd
wanneer de hamer slaat. Dit betekent dat het
aanhaalmoment van een slagschroevendraai
-
er niet wordt verhoogd zoals bij een boor
-
schroevendraaier. (De nauwkeurigheid ver
-
schilt ook afhankelijk van het materiaal.)
Aanhaaltijd
Aantal slagen
Curve van slagkracht-aanhaalmoment
Aanhaalmoment (belasting)
Verhoging van aanhaalmoment bij boorschroevendraaier
Ingestelde waarde
Curve van slagkracht-aan-
haalmoment
Voor het regelen van het aanhaalmoment voor
schroeven en bouten bij fabrieksmontage.
Reden: De digitale koppeling maakt gebruik
van een sensor en een microcomputer voor
het bepalen van de belasting op basis van de
motorrotatie en stopt dan de rotatie wanneer
de belasting de ingestelde koppelingsbelas-
ting bereikt. Om deze belasting te bepalen zijn
minstens 4 of 5 slagen vereist. Deze functie
is daarom niet geschikt voor materialen met
een laag aanhaalmoment, aangezien de slag
mogelijk geen 4 of 5 malen optreedt.
De digitale koppeling werkt niet nauwkeu-
rig wanneer het oppervlak van het te beves
-
tigen materiaal zacht is en het ondergrond
-
materiaal hard is.
Toepassingen waarvoor de functie niet
gebruikt kan worden:
Bevestigen van gipsplaten op hard hout.
Aanhalen van schroeven met verschillen-
de lengte, diameter, schroefdraad enz,
ook bij gebruik van hetzelfde type schroef.
Voor een juist gebruik van
de accu
Ni-MH accu (EY9201)
Laad de Ni-MH accu volledig op voordat
u hem opbergt. Op deze manier kunt u de
levensduur van de accu aanzienlijk verlengen.
De optimale omgevingstemperatuur is tus-
sen 0°C (32°F) en 40°C (104°F ). Als de
accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur
van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan
het voorkomen dat het elektrisch gereed
-
schap niet goed functioneert. In dit geval
laadt u de accu eerst volledig op om van
goed functioneren zeker te zijn.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden zoals paperclips,
munten, sleutels, nagels, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die de
aansluitpunten van de accu met elkaar in
contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de accu
worden kortgesloten, kan dit resulteren in
vonken, brandwonden of zelfs brand.
Gebruik de machine alleen in een goed
geventileerde ruimte wanneer deze wordt
gebruikt op een Ni-MH-accu.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare accu is
niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan
te schaffen indien de gebruikstijd na de accu
geladen te hebben aanzienlijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om milieuverontreiniging te voorkomen
en nog bruikbare materialen te recy
-
clen moet u de accu op een hiervoor
-
51
-
bestemde plaats inleveren, indien dit
plaatselijk zo geregeld is.
Opladen
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu die
u voor een lange tijd niet heeft gebruikt,
ca. 24 uur op voor het verkrijgen van
een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0110)
1. Steek de lader in een stopcontact,
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken zijn,
maar dit is niet gevaarlijk.
2.
Plaats de accu goed in de lader.
Accu
Acculader
Naar
stopcontact
3. De laadindicator licht op tijdens het laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt automa
-
tisch een interne elektronische schakeling
geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt
overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze niet
worden opgeladen (bijvoorbeeld direct
na intensief gebruik). De oranje stand
-
by-indicator blijft branden tot de accu is
afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de
accu automatisch opnieuw geladen.
4.
Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan knipperen.
5. Als de accu koud is of als de accu gedurende
langere tijd niet is gebruikt, zal de laadindicator
branden. In dit geval is de tijd die vereist is om
de accu volledig op te laden langer dan de
standaard oplaadtijd.
Als een volledig opgeladen accu opnieuw
in de acculader wordt geplaatst, zal het
oplaadlampje oplichten. Na enkele minu
-
ten kan het oplaadindicatielampje snel
gaan knipperen om aan te geven dat het
opladen is voltooid.
6. Als het oplaadindicatielampje niet onmiddel-
lijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of als
na de normale oplaadtijd het lampje niet dooft,
roep dan de hulp in van een erkende dealer.
OPMERKING:
Laat een koude accu (kouder dan 5°C
(41°F)), voordat deze wordt opgeladen in
een warme omgeving, eerst minimaal een
uur in deze ruimte liggen om op tempera-
tuur te komen. Anders is het mogelijk dat
de accu niet volledig wordt opgeladen.
Laat de lader afkoelen wanneer u meer
dan twee accus na elkaar oplaadt,
Steek uw vingers niet in de contactope-
ning wanneer u de lader vastpakt.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging van de
acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een motorgene-
rator.
Voorkom dat de ventilatiegaten van de
lader en de accu worden bedekt.
Maak de acculader los wanneer deze
niet wordt gebruikt.
IV
. LAMPINDICATIES
Knippert rood
Brandt rood
Knippert snel groen
Brandt oranje
Knippert oranje
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Aan het opladen
Opladen voltooid.
Batterij is warm. Het opladen zal begin-
nen wanneer de temperatuur van de bat-
terij is gedaald.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de bat-
terij of batterij defect.
V. ONDERHOUD
Maak het gereedschap met een droge, zachte
doek schoon. Gebruik nooit een vochtige
doek, witte spiritus, benzine of andere ont-
vlambare middelen om het gereedschap
schoon te maken.
VI.AANHAALMOMENT
De kracht die vereist is voor het vastdraaien
van een bout hangt af van het materiaal en
de afmeting van de bout, en het materiaal
waarin de bout gedraaid wordt. De aan-
haaltijd moet daarop worden aangepast.
-
52
-
De onderstaande waarden zijn bedoeld als
referentie. (De feitelijke waarden kunnen
verschillen afhankelijk van de aanhaalom-
standigheden.)
Factoren die het aanhaalmo-
ment beïnvloeden
Het aanhaalmoment wordt beïnvloed door
een groot aantal factoren, die hierna worden
beschreven. Controleer het aanhaalmoment
altijd met een momentsleutel.
1) Spanning
Naarmate de accu leger wordt, neemt de
spanning af en daarmee ook het aanhaal
-
moment.
Aanhaalmomenten van bouten
  




















 
  




















Bout
Moer
Onderlegring
Plaatstaal
dikte 10 mm (3/8")
Onderlegring
Veerring
Aanhaalomstandigheden
De volgende bouten zijn gebruikt.
Standaardbout: Sterktetype 6,8
Hoogwaardig type 12,9
Verklaring van sterktetype
6,8
Vloeigrens van bout
(80% van trekvastheid)
48
kf/mm
2
(68.000psi)
Trekvastheid van bout 60 kf/mm
2
(85.000psi)
2) Aanhaaltijd
Een langere aanhaaltijd resulteert in een
hoger aanhaalmoment. Een hoog aanhaal
-
moment heeft echter geen toegevoegde
waarde en verkort de levensduur van het
gereedschap.
3) Verschillende boutdiktes
De boutdikte is van invloed op het aan
-
haalmoment van de bout.
Over het algemeen neemt het aanhaalmo-
ment toe naarmate de bout dikker wordt.
4) Aanhaalomstandigheden
Het aanhaalmoment is zelfs bij dezelfde type
bouten afhankelijk van de kwaliteit, de lengte
en de torsiecoëfficiënt (een bij de productie
door de fabrikant vastgestelde coëfficiënt).
Het aanhaalmoment is zelfs bij hetzelfde
bevestigingsmateriaal (b.v. staal) afhankelijk
van de afwerkingslaag van het materiaal.
Het aanhaalmoment neemt aanzienlijk
af wanneer de bout en moer met elkaar
meedraaien.
5) Speling in de dopsleutel
Het aanhaalmoment neemt af als voor het
vastdraaien van een bout een verkeerde
dopsleutel wordt gebruikt.
6) Startschakelaar (startschakelaar met vari-
abele toerentalregeling)
Het aanhaalmoment neemt af als de start-
schakelaar van het gereedschap niet volle
-
dig wordt ingedrukt.
7) Invloed van een adapter
Het aanhaalmoment neemt af bij gebruik van
een universeel verbindingsstuk of een aan
-
sluitadapter.
VII
. ACCESSOIRES
Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor
de maat van de boorkop.
-
53
-
VIII
. AANHANGSEL
AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN
Model
EY7202
Schroe-
ven
Houtschroef
3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")
Boorpuntschroef
3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")
Boutbevestiging
Standaardbout: M6 – M12
Hoogwaardige bout: M6 – M10
RICHTLIJNENTABEL
Materiaal dat
bevestigd wordt
(dikte)
Ondergrond-
materiaal
Schroef
(afmeting)
Slag-
kracht-
functie
Referentie voor
koppelingsinstelling
H M S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
2x4" materiaal 2x4" materiaal
Snelbouwschroef
4,2
75
(3/16"
3")
Triplex
12 mm (1/2")
2x4" materiaal
Snelbouwschroef
3,8
28
(1/8"
1-1/4")
Gipsplaat
12 mm (1/2")
2x4" materiaal
Snelbouwschroef
3,8
28
(1/8"
1-1/4")
SPC
1,2 mm (1/16")
SPC
1,2 mm (1/16")
Boorpuntschroef
4
1,3
(3/16"
1/2")
2x4" materiaal 2x4" materiaal
Houtdraadschroef
9
50
(3/8"
1-15/16")
OPMERKING:
Bij het vastdraaien van TEKS schroeven in harde materialen moet u de lichtere instelling voor de
digitale koppeling gebruiken om slippen te voorkomen, wat zou kunnen resulteren in breuk of andere
beschadiging van de schroeven. Voor het laatste aanhalen gebruikt u de één-shot slagfunctie.
Afhankelijk van het type schroef of de hardheid van het materiaal is het mogelijk dat de
schroef niet volledig gelijkloopt met het oppervlak. Bij het werken met kastplanken of andere
materialen waar de schroeven gelijk moeten lopen met het oppervlak van het materiaal,
dient u de lichtere instelling voor de digitale koppeling te gebruiken om beschadiging van het
materiaal te voorkomen en daarna af te werken met de één-shot slagfunctie.
I
X. TECHNISCHE GEGEVENS
GEREEDSCHAP
Model EY7202
Motor 12 V gelijkstroommotor
Onbelast toerental
zachte slagfunctie 0 - 2000 /min
middelmatige slagfunctie
0 - 2450 /min
harde slagfunctie 0 - 2600 /min
Maximaal aanhaalmoment 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)
Slagen per minuut
zachte slagfunctie 0 - 2000 /min
middelmatige slagfunctie
0 - 2500 /min
harde slagfunctie 0 - 2800 /min
Totale lengte 167 mm (6-9/16")
Gewicht (met accu: EY9201) 1,85 kg (4,1 lbs)
-
54
-
ACCU (EY9201 wordt bij het gereedschap geleverd)
Model EY9201 EY9200
EY9106, EY9107
EY9101
EY9001, EY9006
Accuspanning 12 V gelijkstroom (1,2 V x 10 cellen)
Soort accu Ni-MH accu Ni-Cd accu
Capaciteit 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah
ACCULADER
Model EY0110
Toelaatbaar vermogen Zie het specicatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht 0,78 kg (1,72 lbs)
Oplaadtijd 55 minuten (EY9201)
OPMERKING:
Probeer geen "Y" type Ni-Cd accu's op te laden.
Voor de accu's die met deze acculader kunnen worden opgeladen, dient u het label op de
acculader of de informatie in de meest recente catalogus te lezen.

Documenttranscriptie

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Deutsch: Français: Italiano: Nederlands: Español: Page Seite Page Pagina Bladzijde Página 4 14 24 35 45 55 Dansk: Svenska: Norsk: Suomi: Русский: Українська: Side Sid Side Sivu Страница Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOJEN KUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС A B N C L M D I E K J F H G Fig. 1 -2- O 65 75 85 94 103 114 A 6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck 6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4") Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4") 6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4") 6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa 6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck 6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka 6,35 мм (1/4”) шестигранный патрон быстрого подсоединения 6,35 мм (1/4”) шестигранний патрон швидкого приєднання D Belt hook lock lever Riemenhaken-Verriegelungshebel Levier de verrouillage du crochet de ceinture Leva di blocco gancio da cintura Borghendel voor riemclip Palanca de bloqueo del gancho de cinturón Låsehåndtag til bæltekrog Låsknapp för bälteskrok Låsespak for beltekrok Vyölenkin lukitusvipu Рычаг фиксации поясного крюка Важіль фіксації поясного крюка G Battery pack (EY9201) Akku (EY9201) Batterie autonome (EY9201) Pacco batteria (EY9201) Accu (EY9201) Batería (EY9201) Batteripakning (EY9201) Batteri (EY9201) Batteripakke (EY9201) Akku (EY9201) Батарейный блок (EY9201) Батарейний блок (EY9201) J Impact power mode button Schlagkraftmodustaste Bouton de mode de puissance d'impact Tasto modalità potenza impatto Slagkracht-functietoets Botón de modo de potencia de impacto Slagkraftfunktionsknap Slagkraftsväljare Innstillingsknapp for slagstyrke Iskutehomuodon painike Кнопка режима мощности удара Кнопка режиму потужності удару M Variable speed control trigger Elektronikschalter Gâchette de commande de vitesse Grilletto di controllo velocità variabile Startschakelaar met variabele toerentalregeling Disparador del control de velocidad variable Kontroludløser for variabel hastighed Avtryckare med variabel varvtalsreglering Hovedbryter, trinnløs Nopeudensäätökytkin Переключатель регулировки переменной скорости Перемикач регулювання змінної швидкості B Nose protector Frontabdeckung Protection du bec Protezione frontale Neusbeschermer Protector del morro Næsebeskytter Nosskydd Nesebeskytter Kärjen suojus Респиратор Респіратор E Belt hook Riemenhaken Crochet de ceinture Gancio da cintura Riemclip Gancho del cinturón Bæltekrog Bälteskrok Beltekrok Vyölenkki Поясной крюк Поясний крюк H Bit holder (inside of the body) Einsatzhalter (im Maschinenkörper) Porte-mèche (intérieur du corps) Portabit (all’interno della struttura) Bithouder (geïntegreerd in de behuizing) Soporte de broca (en el interior del cuerpo) Bitholder (indvendig i værktøjet) Bitshållare (inuti höljet) Bitholder (inne i maskinhuset) Terän pidin (rungon sisällä) Отсек для хранения насадок (внутри корпуса) Відсік для зберігання насадок (всередині корпусу) K Digital clutch setting button Digitalkupplungs-Einstelltasten Bouton de réglage d'embrayage numérique Tasto regolazione frizione digitale Insteltoetsen voor digitale koppeling Botón de ajuste de embrague digital Knap til digital koblingsindstilling Knappar för inställning av digital koppling Innstillingsknapp for digital clutch Digitaalinen kytkimen säätöpainike Кнопка установки цифровой муфты Кнопка установки цифрової муфти N LED light LED-Leuchte Lumière DEL Luce LED LED-lampje Luz indicadora LED-lys LED-ljus LED lys LED-valo Светодиодная подсветка Світлодіодне підсвічування -3- C Forward/Reverse lever Vorwärts/Rückwärtshebel Levier d’inversion marche avant/marche arrière Leva di avanzamento/inversione Links/rechtsschakelaar Palanca de avance/marcha atrás Greb til forlæns/baglæns retning Riktningsomkopplare Forover-/bakoverbryter Eteenpäin/taaksepäin vipu Рычаг переключения вперед/назад Важіль перемикання вперед/назад F Battery pack release button Akku-Entriegelungsknopf Bouton de libération de batterie autonome Tasto di rilascio pacco batteria Accu-ontgrendeltoets Botón de liberación de batería Udløserknap til batteripakning Frigöringsknapp för batteri Utløserknapp for batteripakke Akkupaketin irrotuspainike Кнопка освобождения батарейного блока Кнопка вивільнення батарейного блоку I Control panel Bedienfeld Panneau de commande Pannello di controllo Bedieningspaneel Panel de control Kontrolpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Säätöpaneeli Панель управления Панель управління L One-shot impact button One-Shot-Schlagmodustaste Bouton d'impact à une seule percussion Tasto percussione unica Eén-shot slagfunctietoets Botón de impacto de un disparo Knap til engangsslag Knapp för bitvis slagskruvdragning One-shot slagknapp Kertaiskupainike Кнопка режима одиночного удара Кнопка режиму одиночного удару O Battery charger (EY0110) Ladegerät (EY0110) Chargeur de batterie (EY0110) Caricabatteria (EY0110) Acculader (EY0110) Cargador de baterías (EY0110) Batterioplader (EY0110) Batteriladdare (EY0110) Batterilader (EY0110) Akkulaturi (EY0110) Зарядное устройство (EY0110) Зарядний пристрій (EY0110) Lees de "Veiligheidsadviezen" in het afzonderlijke boekje en de onderstaande voorschriften alvorens gebruik. I. EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Denk eraan dat dit gereedschap altijd gebruiksklaar is zonder dat er een stekker in het stopcontact gestoken hoeft te worden. 2) Bij het schroeven in muren en vloeren is het mogelijk dat u elektriciteitsdraden raakt. RAAK DERHALVE NOOIT DE ZESKANTBOORKOP OF ANDERE METALEN ONDERDELEN VAN HET GEREEDSCHAP AAN! Houd het gereedschap alleen aan de plastic handgreep vast zodat u geen elektrische schok krijgt als u per ongeluk een elektriciteitsdraad raakt. 3) Laat de startschakelaar onmiddellijk en gedurende langere tijd los zodra de schroevendraaier stopt met draaien. Op deze manier kunt u voorkomen dat de motor overbelast wordt en de motor of de accu wordt beschadigd. Draai een vastzittend bit in omgekeerde draairichting los. 4) Bedien de links/rechtsschakelaar NIET zolang de startschakelaar is ingedrukt. Anders wordt de accu snel ontladen en kan het gereedschap worden beschadigd. 5) De acculader wordt tijdens het opladen warm. Dit is normaal. Laat de accu echter NIET te lang op. 6) Maak het gereedschap alleen met een droge, zachte doek schoon. Gebruik NOOIT vochtige doeken, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare stoffen om het gereedschap te reinigen. 7) Zet de links/rechtsschakelaar in de middelste stand (schakelaarvergrendeling) voordat u het gereedschap opbergt of meeneemt. 8) Overbelast het gereedschap niet door de startschakelaar (toerentalregeling) slechts zo ver in te drukken dat de motor tot stilstand komt. 9) Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het gereedschap kunnen spelen. 10) Draag oorbeschermers wanneer u het gereedschap gedurende langere tijd achtereen gebruikt. II. MONTAGE Bevestigen of verwijderen van het bit OPMERKING: • Maak de accu los van het gereedschap of zet de schakelaar in de middelste stand (schakelaarvergrendeling) alvorens een bit te verwijderen of te bevestigen. 1. Pak de kraag van de boorkop met snelkoppeling vast en trek deze naar de schroevendraaier toe. 2. Steek het bit in de boorkop. 3. De kraag keert in de oorspronkelijke stand terug wanneer deze wordt losgelaten. 4. Trek even aan het bit om er zeker van te zijn dat het bit vastzit. 5. Om het bit te verwijderen, trekt u de kraag weer op dezelfde manier naar achteren. OPGELET: • Als de kraag niet in de oorspronkelijke stand terugkeert of als het bit gemakkelijk uit de bithouder kan worden getrokken, dan is het bit niet op de juiste wijze bevestigd. Controleer vóór gebruik altijd of het bit goed is bevestigd. Gebruik 6,35 mm zeskants bits. Voor een stevige en betrouwbare bevestiging van de bits mogen alleen zeskants bits met een 9,5 mm uitsparing worden gebruikt. 6,35 mm 9,5 mm Bevestigen en verwijderen van de accu 1. Bevestigen van de accu: Steek de accu naar binnen. Als de accu op zijn plaats vastklikt, is deze op de juiste wijze bevestigd. 2. Verwijderen van de accu: Druk op de twee knoppen aan de zijkanten van de accu. Schuif de accu uit het gereedschap. III. BEDIENING Bediening van de startschakelaar en de links/rechtsschakelaar OPGELET: • Bedien de links/ rechtsschakelaar niet voordat het bit volledig tot stilstand is geko(Rechts, Schakelaarver- men, om beschadiging van de motor te voorkomen. grendeling, Links) Bediening van de schakelaar voor rechtsomdraaien 1. Druk de schakelaar voor rechtsomdraaien in. 2. Druk de startschakelaar iets in om het gereedschap langzaam te laten beginnen met draaien. 3. Het toerental neemt toe om de schroeven op efficiënte wijze vast te draaien naarma- - 45 - te de startschakelaar dieper wordt ingedrukt. De rem treedt in werking en het bit komt vrijwel onmiddellijk tot stilstand wanneer de startschakelaar wordt losgelaten. 4. Zet de schakelaar na gebruik in de middelste stand (schakelaarvergrendeling). Bediening van de schakelaar voor linksomdraaien 1. Druk de schakelaar voor linksomdraaien in. Controleer vóór gebruik de draairichting van de boorkop. 2. Druk de startschakelaar iets in om het gereedschap langzaam te laten beginnen met draaien. 3. Zet de schakelaar na gebruik in de middelste stand (schakelaarvergrendeling). OPGELET: • Gebruik het gereedschap niet ononderbroken met twee of meer accu's achter elkaar, om oververhitting te voorkomen. Het gereedschap moet voldoende zijn afgekoeld voordat u met een volgende accu kunt beginnen. LED-lampje OPGELET: • Het ingebouwde LED-lampje is slechts bedoeld om het werkgebied kortstondig te verlichten. • Gebruik het lampje niet als vervanging voor een zaklantaarn, want het licht is niet sterk genoeg. Druk de startschakelaar in, zodat het LED-lampje wordt ingeschakeld. Wanneer de startschakelaar wordt losgelaten, gaat het LED-lampje automatisch uit. Het lampje vereist een zeer lage spanning en heeft tijdens gebruik geen nadelige invloed op de prestatie van de motor of de gebruiksduur van de accu. Dit product heeft een ingebouwd LED-lampje. Dit product is volgens EN 60825-1 geclassificeerd als “Klasse 1 LED product”. Klasse 1 LED product len. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. • Controleer regelmatig of de schroef stevig vastzit. Als de schroef niet goed vastzet, moet deze worden vastgedraaid. • Bevestig de riemclip goed en stevig aan de broekriem of gordel. Let er op dat het gereedschap niet van de riem losschiet. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. • Ga niet hardlopen of springen terwijl het gereedschap aan de riemclip hangt. De riemclip kan van de riem losschieten waardoor het gereedschap valt. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. • Zet de riemclip in de bewaarstand wanneer de clip niet wordt gebruikt. Anders kan de riemclip achter andere voorwerpen blijven hangen. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van het gereedschap tot gevolg hebben. • Bevestig geen bit aan het gereedschap wanneer het aan de riemclip wordt gedragen. Scherpe voorwerpen, zoals boren en schroefbits, kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. Instellen van de stand van de riemclip 1. Verschuif de borghendel voor de riemclip 1 en houd de hendel vast om de riemclip te ontgrendelen. 2. Trek de riemclip uit de 2 bewaarstand 2 en zet de 1 riemclip in de gewenste stand. 3 3. Laat de borghendel voor de riemclip los om de riemclip in de gekozen stand te vergrendelen. 4. Controleer of de riemclip goed vastzit 3. Zorg dat de riemclip stevig vergrendeld is. • De riemclip kan niet in deze stand vergrendeld worden. Zorg dat de riemclip degelijk vergrendeld is voordat u het gereedschap gebruikt. Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS Om de riemclip in de bewaarstand terug te brengen, volgt u de bovenstaande stappen 1 en 2 en haalt dan de riemclip omlaag. Om de riemclip in deze stand te vergrendelen, volgt u de bovenstaande stappen 3 en 4. IN DE LICHTSTRAAL. Gebruik van de riemclip WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de riemclip stevig aan de behuizing van het gereedschap wordt bevestigd door de schroef goed vast te draaien. Als de schroef niet goed vastzit, kan de riemclip losraken waardoor het gereedschap kan val- Verplaatsen van de riemclip - 46 - De riemclip kan aan beide zijden van het gereedschap worden bevestigd. 1. Zet de riemclip in de bewaarstand. 2. Draai de schroef met behulp van een munt of een platte schroevendraaier linksom los. 3. Pak de riemclip en steek deze in de gleuf aan de andere zijde van het gereedschap. 4. Draai de schroef rechtsom vast. De riemclip kan alleen vanuit de bewaarstand uit het gereedschap worden genomen. Extra functies voor de slagkrachtregeling Beknopte beschrijving van de kenmerken en functies C B A Slagkrachtfunctie-selectie: A (Zie blz. 47.) → Dit gereedschap is voorzien van een slagkracht-functietoets. Door de slagkracht-functietoets in te drukken kunnen de zachte slagkracht, middelmatige slagkracht en harde slagkracht gekozen worden (3 instellingen). ∗ Gebruik deze voorziening samen met de digitale koppelingsinstelling. Digitale koppeling: B (Zie blz. 48.) → Dit gereedschap is voorzien van een digitale koppelingsfunctie. De schroevendraaier stopt met draaien wanneer de ingestelde koppelingsbelasting wordt bereikt. ∗ Gebruik deze voorziening samen met de slagkrachtfunctie. De digitale koppeling is niet bedoeld voor het regelen van de nauwkeurigheid van het aanhaalmoment. Voorbeeld van niet geschikte toepassing: Regelen van het eindmoment dat gebruikt wordt voor het vastdraaien van schroeven en bouten die gebruikt worden voor montage. Gebruik de digitale koppeling niet bij het vastdraaien van schroeven met een laag aanhaalmoment in materialen zoals dunne plastic. Voorbeelden van niet geschikte toepassingen: Vastdraaien van schroeven in lichtgewicht staalplaten met een dikte van 0,8 mm of minder. Vastdraaien van schroeven in materialen met een zacht oppervlak, zoals materialen die gebruikt worden voor afwerkingen. Eén-shot slagfunctie: C (Zie blz. 48.) → Gebruik de één-shot slagfunctie om een schroef een weinig vast te draaien tot de schroefkop gelijkloopt met het oppervlak van het materiaal. Kies de koppelingsinstelling die geschikt is voor de toepassing. Gebruik deze functie om nauwkeurige afstellingen te maken. Telkens wanneer de startschakelaar wordt ingedrukt, draait de schroevendraaier automatisch ongeveer een halve draai en stopt dan. (Bij bouten wordt na ongeveer 5 slagen gestopt.) Als de startschakelaar binnen 1 seconde nadat deze is losgelaten weer wordt ingedrukt, zal de één-shot slagfunctie automatisch opnieuw geactiveerd worden. Indicatielampjes op het bedieningspaneel De indicatielampjes zullen in de volgende gevallen doven. • De schroevendraaier wordt gedurende 5 minuten niet bediend. • De accu wordt vervangen. Als de startschakelaar weer wordt ingedrukt, zullen de indicatielampjes overeenkomstig de vorige toestand oplichten. Aanbevolen hoofdtoepassingen en instelrichtlijnen (Zie blz. 53.) Stel de slagkrachtfunctie en de digitale koppeling in overeenkomstig het materiaal en de schroeven die voor de toepassing worden gebruikt. Maak de instellingen van laag naar hoog terwijl u deze controleert en kies dan de geschikte instelling voor de slagkrachtfunctie-selectie en de digitale koppeling. Bij het indraaien van schroeven in hout moet u schroeven van minder dan 90 mm lang gebruiken en ook de knopen in het hout vermijden. ∗ De één-shot slagfunctie vereist de slagkrachtfunctie-selectie en digitale koppelingsinstelling. Slagkrachtfunctie-selectie - 47 - Kiezen van de slagkrachtfunctie uit 3 instellingen (zacht, middelmatig en hard). OPMERKING: ∗ De één-shot slagfunctie werkt na het geven van een bepaalde slagkracht. Bij het draaien van schroeven in zacht materiaal kunnen de schroeven te vast worden aangehaald aangezien het gereedschap geen slagkracht kan geven. Slagkracht-functietoets Druk op de slagkracht-functietoets om de gewenste instelling te maken. De instelling verandert van hard naar middelmatig naar zacht telkens wanneer de toets wordt ingedrukt. Om de automatische functie-omschakeling te gebruiken, moet u de toets even ingedrukt houden (langer dan 0,6 seconde). Het verdient aanbeveling de slagkrachtfunctie-selectie samen met de digitale koppelingsinstelling en de één-shot slagfunctie te gebruiken. Bij het verlaten van de fabriek staat de schroevendraaier ingesteld op “harde” slagkracht. Gebruik van de één-shot slagfunctie Als de startschakelaar wordt losgelaten en dan binnen 1 seconde volledig wordt ingedrukt, zal de één-shot slagfunctie in werking treden. De LED voor de één-shot slagfunctie zal knipperen. Wacht minimaal 1 seconde nadat u de startschakelaar hebt losgelaten wanneer u de één-shot slagfunctie niet opnieuw wilt gebruiken. Houd het bit in de schroefkop om deze functie te kunnen gebruiken. Wanneer de schroef ver naar buiten steekt, moet de koppelingsinstelling verhoogd worden. Tabel met aanbevolen werkrichtlijnen Wanneer het maximale vermogen in elke slagkrachtmodus vereist is, moet u de koppeling op “F” instellen. Display voor slagkrachtfunctie H Ong. 2800 tpm (max.) M Ong. 2500 tpm (max.) S Ong. 2000 tpm (max.) Aanbevolen toepassing Voor harde slagkrachtfunctie Vastdraaien van lange houtschroeven. Aanhalen van bouten bij het installeren van apparatuur enz. De één-shot slagfunctie continu gebruiken   Voor middelmatige slagkrachtfunctie Vastdraaien van schroeven met een kleine diameter in harde materialen. Vastdraaien van machineschroeven bij het installeren van apparatuur enz. Voor zachte slagkrachtfunctie Monteren van gipsplaten. Monteren van kozijnen van zacht metaal Monteren van interieur-afwerkingen.  Zie de richtlijnentabel (zie blz. 53) en controleer de toepassing. Druk op de slagkracht-functietoets () om de gewenste instelling te kiezen. Kies de instelling voor de digitale koppeling () die geschikt is voor de toepassing. Om de éénshot slagfunctie in te stellen, drukt u op de toets () zodat het lampje () oplicht. Druk de startschakelaar volledig in om het vastdraaien van de schroef af te stellen totdat de één-shot slagfunctie in werking treedt. De hoeveelheid rotatie door de één-shot slagfunctie verschilt afhankelijk van de slagkrachtfunctie en de digitale koppelingsinstelling. Om de één-shot slagfunctie uit te schakelen, drukt u nog een keer op de toets () zodat het lampje () uitgaat. Eén-shot slagfunctie Gebruik deze functie om de schroefkop gelijk te laten lopen met de bovenkant van het materiaal. Telkens wanneer de startschakelaar wordt ingedrukt tijdens het vastdraaien van een schroef, zal de schroevendraaier automatisch een halve draai* draaien en dan stoppen. Wanneer de startschakelaar bij het vastdraaien van een bout wordt ingedrukt, zal de schroevendraaier ongeveer 5 maal draaien en dan stoppen. De één-shot slagfunctie kan ook bij linksomdraaien worden gebruikt. De slagkracht wordt ingesteld door de slagkrachtfunctie-selectie en de digitale koppelingsinstelling.  Digitale koppeling - 48 - De digitale koppeling stopt automatisch het ronddraaien van de schroevendraaier wanneer de aanhaalkracht de gekozen instelling heeft bereikt. Druk de startschakelaar volledig in om de schroeven vast te draaien totdat de digitale koppeling in werking treedt. Als de schroefkop niet gelijkloopt met het oppervlak van het materiaal, moet u de startschakelaar loslaten en dan binnen 1 seconde weer indrukken. De instelling van de digitale koppeling selecteren digitale koppeling is uit) en tevens is de één-shot slagfunctie uitgeschakeld. OPGELET: Zie de richtlijnentabel en controleer de toepassing. (Zie blz. 53.) Druk op de slagkracht-functietoets om de slagkrachtfunctie in te stellen. (Zie blz. 47.) Druk op de insteltoetsen voor de digitale koppeling om de instelling te kiezen die geschikt is voor de toepassing. De instelling voor de digitale koppeling wordt hoger bij indrukken van de (+) toets. De instelling wordt lager bij indrukken van de (-) toets. Wanneer de koppeling is ingesteld op 1 of 2, komt de slagkracht automatisch op "zacht" te staan, ongeacht de slagkracht die op het display is ingesteld voor de slagkrachtfunctie. Wanneer de koppeling is ingesteld op 3 of 4, komt de slagkracht automatisch op "middelmatig" te staan, ook als "hard" is ingesteld op het display voor de slagkrachtfunctie. Koppelingsinstelling en geldige slagkracht Instelbereik van de digitale koppeling Het instelbereik loopt van 1 tot 16 zodat een optimale instelling voor de toepassing kan worden gekozen. Houd de en toets langer dan 0,6 seconde ingedrukt om de instelling automatisch naar “F” te Volle kracht verschuiven. (De digitale koppeling is uitgeschakeld in elke slagkrachtmodus.) Uitschakelen van de digitale koppeling Druk op de insteltoets voor de digitale koppeling om de "F" instelling te kiezen. Zacht Midd. Hard H Zacht Midd. Midd. M Zacht Zacht Zacht S Belangrijke opmerkingen betreffende het gebruik van de digitale koppeling en de één-shot slagkrachtfunctie De instelling voor de digitale koppeling moet enkel als een richtlijn worden beschouwd. De juiste instelling verschilt afhankelijk van de hardheid van het materiaal, de kracht die op het gereedschap wordt uitgeoefend en het type schroef. Bij materialen met een ongelijkmatige hardheid kunnen de schroeven te vast of te hard worden aangedraaid, afhankelijk van de plaats waar de schroef wordt aangebracht. Bij een lage accuspanning is het mogelijk dat de schroeven niet volledig worden vastgedraaid. OPMERKING: Wanneer u de instelling voor de digitale koppeling kiest, moet u beginnen met een lage instelling en een zachte slagkracht. Kies daarna geleidelijk hogere instellingen. Test de instelling op een stuk materiaal dat niet gebruikt wordt. Een te hoge instelling kan resulteren in te strak aanhalen van de schroeven. Houd de startschakelaar volledig ingedrukt bij het vastdraaien van een schroef met de digitale koppeling. Laat de startschakelaar niet los voordat de digitale koppeling in werking treedt. De koppelingsinstelling blijft hetzelfde wanneer de schroevendraaier wordt omgeschakeld van rechtsomdraaien naar linksomdraaien. Om met volle kracht linksom te draaien, verandert u de koppelingsinstelling naar "F" en schakelt dan de digitale koppeling uit. Bij het verlaten van de fabriek is de schroevendraaier ingesteld op "F" (de Display voor slagkrachtfunctie Gebruik - 49 - Bij het draaien van schroeven in hout moet u schroeven van minder dan 90 mm gebruiken en de knopen in het hout vermijden. Zorg dat de slagkrachtfunctie en de digitale koppeling worden ingesteld overeenkomstig het materiaal en de schroeven die gebruikt worden. Bij het kiezen van de instelling voor de digitale koppeling moet u de instellingen van laag naar hoog doorlopen terwijl u het resultaat controleert (op een stuk niet de belasting de ingestelde koppelingsbelasting bereikt. Om deze belasting te bepalen zijn minstens 4 of 5 slagen vereist. Deze functie is daarom niet geschikt voor materialen met een laag aanhaalmoment, aangezien de slag mogelijk geen 4 of 5 malen optreedt. De digitale koppeling werkt niet nauwkeurig wanneer het oppervlak van het te bevestigen materiaal zacht is en het ondergrondmateriaal hard is. Toepassingen waarvoor de functie niet gebruikt kan worden: Bevestigen van gipsplaten op hard hout. Aanhalen van schroeven met verschillende lengte, diameter, schroefdraad enz, ook bij gebruik van hetzelfde type schroef. gebruikt materiaal), om de juiste instelling te bepalen. Druk de startschakelaar volledig in wanneer de digitale koppeling en/of de één-shot slagfunctie tijdens het werken wordt gebruikt. Wanneer de startschakelaar niet volledig wordt ingedrukt, zal het resultaat niet gelijkmatig zijn. Bij gebruik van de digitale koppeling moet u de startschakelaar volledig indrukken totdat de digitale koppeling in werking treedt. Laat de schakelaar niet los voordat het draaien stopt. Loslaten van de schakelaar voordat het vastdraaien van de schroef stopt, kan tot gevolg hebben dat de schroef niet volledig wordt vastgedraaid. (Als dit gebeurt, moet u opnieuw beginnen met vastdraaien.) Toepassingen waarvoor deze functies niet gebruikt moeten worden Bij het vastdraaien van schroeven in materialen die gemakkelijk kunnen breken, zoals dunne plastic. Bij het vastdraaien van schroeven in lichtgewicht stalen platen met een dikte van 0,8 mm of minder. Bij het vastdraaien van TEKS schroeven in zachte materialen, zoals dunne interieurpanelen. Reden: De slagkrachtfunctie geeft een mechanische zijwaartse slagkracht. Het aanhaalmoment wordt meteen stap voor stap verhoogd wanneer de hamer slaat. Dit betekent dat het aanhaalmoment van een slagschroevendraaier niet wordt verhoogd zoals bij een boorschroevendraaier. (De nauwkeurigheid verschilt ook afhankelijk van het materiaal.) Voor een juist gebruik van de accu Ni-MH accu (EY9201) • Laad de Ni-MH accu volledig op voordat u hem opbergt. Op deze manier kunt u de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen. • De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F ). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. In dit geval laadt u de accu eerst volledig op om van goed functioneren zeker te zijn. • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. • Gebruik de machine alleen in een goed geventileerde ruimte wanneer deze wordt gebruikt op een Ni-MH-accu. Curve van slagkracht-aanhaalmoment Ingestelde waarde Aanhaalmoment (belasting) Verhoging van aanhaalmoment bij boorschroevendraaier Curve van slagkracht-aanhaalmoment Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. Aanhaaltijd Aantal slagen Voor het regelen van het aanhaalmoment voor schroeven en bouten bij fabrieksmontage. Reden: De digitale koppeling maakt gebruik van een sensor en een microcomputer voor het bepalen van de belasting op basis van de motorrotatie en stopt dan de rotatie wanneer Recyclen van de accu - 50 - ATTENTIE: Om milieuverontreiniging te voorkomen en nog bruikbare materialen te recyclen moet u de accu op een hiervoor bestemde plaats inleveren, indien dit plaatselijk zo geregeld is. (41°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. Anders is het mogelijk dat de accu niet volledig wordt opgeladen. • Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt, • Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. Opladen OPMERKING: Laad een nieuwe accu, of een accu die u voor een lange tijd niet heeft gebruikt, ca. 24 uur op voor het verkrijgen van een optimale gebruikstijd. OPGELET: Acculader (EY0110) Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. • Gebruik geen stroom van een motorgenerator. • Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. 1. Steek de lader in een stopcontact, OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. Accu IV. LAMPINDICATIES Naar stopcontact Knippert rood Acculader Brandt rood 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator blijft branden tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 5. Als de accu koud is of als de accu gedurende langere tijd niet is gebruikt, zal de laadindicator branden. In dit geval is de tijd die vereist is om de accu volledig op te laden langer dan de standaard oplaadtijd. • Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. 6. Als het oplaadindicatielampje niet onmiddellijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of als na de normale oplaadtijd het lampje niet dooft, roep dan de hulp in van een erkende dealer. Knippert snel groen Brandt oranje Knippert oranje Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Aan het opladen Opladen voltooid. Batterij is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de batterij is gedaald. Opladen is niet mogelijk. Stof op de batterij of batterij defect. V. ONDERHOUD Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het gereedschap schoon te maken. VI.AANHAALMOMENT OPMERKING: • Laat een koude accu (kouder dan 5°C - 51 - De kracht die vereist is voor het vastdraaien van een bout hangt af van het materiaal en de afmeting van de bout, en het materiaal waarin de bout gedraaid wordt. De aanhaaltijd moet daarop worden aangepast. De onderstaande waarden zijn bedoeld als referentie. (De feitelijke waarden kunnen verschillen afhankelijk van de aanhaalomstandigheden.) Factoren die het aanhaalmoment beïnvloeden Het aanhaalmoment wordt beïnvloed door een groot aantal factoren, die hierna worden beschreven. Controleer het aanhaalmoment altijd met een momentsleutel. 1) Spanning Naarmate de accu leger wordt, neemt de spanning af en daarmee ook het aanhaalmoment. Aanhaalmomenten van bouten ������������������������������������� ������������������������������������������������������� ��⋅���� ������������� �������� ���� ������ ��� ����� ����� ����� ����� ��� ����� ����� �� ����� ����� ��� � ��� � ��� � ������������������ ��������������������� ����������������� ��⋅���� �������� ����� ������ ��� ������������� ���� ������ ����� ����� ��� ����� ����� ����� ����� ����� ����� �� ��� � ��� � ��� � Bout Onderlegring Plaatstaal dikte 10 mm (3/8") Moer Onderlegring Veerring Aanhaalomstandigheden • De volgende bouten zijn gebruikt. Standaardbout: Sterktetype 6,8 Hoogwaardig type 12,9 Verklaring van sterktetype 6,8 Vloeigrens van bout (80% van trekvastheid) 48 k�f/mm2(68.000psi) Trekvastheid van bout 60 k�f/mm2 (85.000psi) 2) Aanhaaltijd Een langere aanhaaltijd resulteert in een hoger aanhaalmoment. Een hoog aanhaalmoment heeft echter geen toegevoegde waarde en verkort de levensduur van het gereedschap. 3) Verschillende boutdiktes De boutdikte is van invloed op het aanhaalmoment van de bout. Over het algemeen neemt het aanhaalmoment toe naarmate de bout dikker wordt. 4) Aanhaalomstandigheden Het aanhaalmoment is zelfs bij dezelfde type bouten afhankelijk van de kwaliteit, de lengte en de torsiecoëfficiënt (een bij de productie door de fabrikant vastgestelde coëfficiënt). Het aanhaalmoment is zelfs bij hetzelfde bevestigingsmateriaal (b.v. staal) afhankelijk van de afwerkingslaag van het materiaal. Het aanhaalmoment neemt aanzienlijk af wanneer de bout en moer met elkaar meedraaien. 5) Speling in de dopsleutel Het aanhaalmoment neemt af als voor het vastdraaien van een bout een verkeerde dopsleutel wordt gebruikt. 6) Startschakelaar (startschakelaar met variabele toerentalregeling) Het aanhaalmoment neemt af als de startschakelaar van het gereedschap niet volledig wordt ingedrukt. 7) Invloed van een adapter Het aanhaalmoment neemt af bij gebruik van een universeel verbindingsstuk of een aansluitadapter. VII. ACCESSOIRES ������������������ - 52 - Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop. VIII. AANHANGSEL AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN EY7202 3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8") 3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4") Standaardbout: M6 – M12 Hoogwaardige bout: M6 – M10 Model Schroe- Houtschroef ven Boorpuntschroef Boutbevestiging RICHTLIJNENTABEL Materiaal dat bevestigd wordt (dikte) Ondergrondmateriaal 2x4" materiaal 2x4" materiaal Triplex 12 mm (1/2") 2x4" materiaal Gipsplaat 12 mm (1/2") 2x4" materiaal SPC 1,2 mm (1/16") SPC 1,2 mm (1/16") 2x4" materiaal 2x4" materiaal Schroef (afmeting) SlagReferentie voor krachtkoppelingsinstelling functie H M S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Snelbouwschroef 4,2 75 (3/16" 3") Snelbouwschroef 3,8 28 (1/8" 1-1/4") Snelbouwschroef 3,8 28 (1/8" 1-1/4") Boorpuntschroef 4 1,3 (3/16" 1/2") Houtdraadschroef 9 50 (3/8" 1-15/16") OPMERKING: • Bij het vastdraaien van TEKS schroeven in harde materialen moet u de lichtere instelling voor de digitale koppeling gebruiken om slippen te voorkomen, wat zou kunnen resulteren in breuk of andere beschadiging van de schroeven. Voor het laatste aanhalen gebruikt u de één-shot slagfunctie. • Afhankelijk van het type schroef of de hardheid van het materiaal is het mogelijk dat de schroef niet volledig gelijkloopt met het oppervlak. Bij het werken met kastplanken of andere materialen waar de schroeven gelijk moeten lopen met het oppervlak van het materiaal, dient u de lichtere instelling voor de digitale koppeling te gebruiken om beschadiging van het materiaal te voorkomen en daarna af te werken met de één-shot slagfunctie. IX. TECHNISCHE GEGEVENS GEREEDSCHAP Model Motor zachte slagfunctie Onbelast toerental middelmatige slagfunctie harde slagfunctie Maximaal aanhaalmoment zachte slagfunctie Slagen per minuut middelmatige slagfunctie harde slagfunctie Totale lengte Gewicht (met accu: EY9201) EY7202 12 V gelijkstroommotor 0 - 2000 /min 0 - 2450 /min 0 - 2600 /min 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.) 0 - 2000 /min 0 - 2500 /min 0 - 2800 /min 167 mm (6-9/16") 1,85 kg (4,1 lbs) - 53 - ACCU (EY9201 wordt bij het gereedschap geleverd) Model Accuspanning Soort accu Capaciteit EY9201 EY9200 EY9106, EY9107 EY9101 12 V gelijkstroom (1,2 V x 10 cellen) Ni-MH accu Ni-Cd accu 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah EY9001, EY9006 1,2 Ah ACCULADER Model Toelaatbaar vermogen Gewicht Oplaadtijd EY0110 Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. 0,78 kg (1,72 lbs) 55 minuten (EY9201) OPMERKING: • Probeer geen "Y" type Ni-Cd accu's op te laden. • Voor de accu's die met deze acculader kunnen worden opgeladen, dient u het label op de acculader of de informatie in de meest recente catalogus te lezen. - 54 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic EY7202GQW Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor