HEIDENHAIN ND 1400, ND 1400 - V2.16 GUIDE, ND 1400 QUADRA-CHEK, ND 1400 QUADRA-CHEK - GUIDE de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de HEIDENHAIN ND 1400 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 1400
QUADRA-CHEK
Software Version
2.1.x
7/2010
ND 1400 QUADRA-CHEK
Front panel
Rear panel,
with HEIDENHAIN 15 pin universal touch probe sensor option.
Rear panel,
with 5 pin touch probe sensor option.
Side view
1
ND 1400 QUADRA-CHEK English
Setup
For detailed description and latest document version, see www.heidenhain.de
Before Power up
Electrical connection
Line voltage: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %)
Line frequency: 43 Hz to 63 Hz
Line fuse: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Power connector wiring
L: Line voltage (brown)
N: Neutral (blue)
Earth ground (yellow/green)
Danger of electrical shock!
Do not open the enclosure.
Never use 3-wire to 2-wire adapters
or allow the ground connection to
the ND 1400 to be interrupted or
disconnected.
Caution
Changes to the power cable may be
made only by an electrical technician.
Caution
Do not connect encoders or other
equipment to the ND 1400 when the
power is on.
Safety Considerations
General accepted safety precautions
must be followed when operating the
ND 1400. Failure to observe these
precautions could result in damage to
the equipment, or injury to personnel.
It is understood that safety rules within
individual companies vary. If a confl ict
exists between the material contained
in this guide and the rules of a company
using this system, the more stringent
rules should take precedence.
Controls and Displays
A LCD screen
B
Command keys: Control
measurement
C
Numeric keypad: Enter numeric
data
D
Fast track keys: Programmable
for frequently used functions
E
Send key: Transmit
measurement data to PC, USB
printer or USB drive
F
LCD on/off key: Turn LCD on or
off or delete features from the
feature list.
Connections rear side
1 Power switch
2 Power connection with fuse
3
Ground (protective ground)
4
Encoder inputs, X, Y, Z axis for
linear encoders Q axis for rotary
encoder. Interface specifi ed at
the time of purchase.
5
RS-232-C interface for PC
connection. RS-232 cable must
not include crossovers.
6
Probe connector for
HEIDENHAIN 15 pin universal
touch probe sensor.
7
Probe connector for 5-pin touch
probe sensor.
8
Remote accessory interface
RJ-45 for optional foot switch
accessory.
9 Unused
Connections side view
10
Audio out for 3,5 mm
headphone / speaker jack,
monaural, 8 Ohm
11
USB type A interface for printer
or data storage
12 Unused
Mounting
The ND 1400 is secured to the swivel
slots of the mounting stand or arm
mount by a shoulder screw, a cap
screw mount is shown with associated
washers.
Very important
Please note
For your information
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
ND 1400 QUADRA-CHEK Nederlands
Instellen
Voor gedetailleerde beschrijving en de meest recente document versie, zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 1400 nooit en
koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 1400 aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 1400 dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Commandotoetsen: te
gebruiken bij de meting
C
Numeriek toetsenbord:
numerieke gegevens invoeren
D
Sneltoetsen: programmeerbaar
voor vaak gebruikte functies
E
Verzendtoets: meetgegevens
naar pc, USB-printer of USB-drive
verzenden
F
Aan/uit-toets van LCD: LCD in-
of uitschakelen, of elementen uit
de lijst met elementen wissen.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen, X-, Y-, Z-as
voor lineaire encoders, Q-as voor
roterende encoder. Interface
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
6
Tasterconnector voor
HEIDENHAIN 15-polige,
universele tastersensor.
7
Tasterconnector voor
HEIDENHAIN 5-polige, universele
tastersensor.
8 Interface voor remote
accessories
RJ-45 voor optionele
voetschakelaar.
9 Niet gebruikt
Aansluitingen zijaanzicht
10
Audio out, voor 3,5 mm-stekker
voor hoofdtelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
11
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag
12 Niet gebruikt
Montage
De ND 1400 wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
2
Wachtwoord van de 3.
systeembeheerder invoeren
Raak de optie WACHTW. in het
instelmenu aan en daarna de knop
WACHTW.
Voer het wachtwoord van de
systeembeheerder in.
Aanraakscherm kalibreren4.
Het aanraakscherm moet wordt
gekalibreerd, zodat het goed reageert
op de grootte en drukkracht van de
vingertop van iedere operator.
Raak de optie DIVERSEN in het
instelmenu aan en daarna de knop
KAL.
Volg de instructies op het • LCD-
scherm.
Taster selecteren5.
Raak de optie TASTER in het
instelmenu aan en daarna het veld
TASTERHOUDER om het gewenste
type encoder te selecteren.
Bereid de kalibratie van de
taster voor door het veld DIAM.
KALIBRATIEKOGEL aan te raken en
de diameter van de kalibratiekogel
met de juiste maateenheid in te
voeren.
Type puntinvoer selecteren6.
Voor het verzamelen van
gegevenspunten kan Aantal pt. vrij of
def worden gebruikt. Met Aantal pt.
vrij kan de gebruiker voor het opmeten
van een element een willekeurig aantal
gegevenspunten tasten. Met Aantal
pt. def wordt het aantal punten tot een
vereist minimum beperkt.
Raak de optie METEN in het
instelmenu aan en daarna het veld
AANTAL PT. om de annotatie VRIJ of
DEF te selecteren.
Instellen
Software instellen
De bedrijfsparameters van de ND 1400
moeten worden geconfi gureerd
voordat deze de eerste keer wordt
gebruikt, en telkens wanneer een
onderdeelmeting, of de rapportage- of
communicatievereisten wijzigen.
De instellingen blijven behouden tot:
de batterij voor reservekopieën van
gegevens wordt vervangen
de gegevens en instellingen worden
gewist
software-upgrades worden uitgevoerd
Waarschuwing
Met instellingsparameters wordt de
werking van de ND 1400 geregeld en
ze zijn met een wachtwoord beveiligd.
Het wachtwoord voor toegang
tot de instelschermen mag alleen
worden verstrekt aan gekwalifi ceerde
medewerkers.
Instelmenu weergeven1.
Raak het pictogram • VRAAG
één keer aan en raak
daarna de knop INSTELLEN
twee keer aan om het
INSTELMENU weer te
geven.
Raak de menuopties aan om ze
te selecteren. Blader met de PIJL-
knoppen door het instelmenu.
Taal selecteren2.
Raak de optie TALEN in het instelmenu
aan en daarna de gewenste taal.
Opmerking:
Wanneer de taal is gewijzigd, moet de
ND 1400 worden uit- en ingeschakeld.
Eerste inschakeling
Druk op de • AAN/UIT-KNOP om
de ND 1400 in te schakelen. Het
beginscherm verschijnt.
Druk op de toets FINISH om de
huidige asposities op het scherm van
de digitale uitlezing weer te geven.
3
Punten tasten
Om elementen te tasten met een
taster:
Benader het oppervlak onder een
hoek van 90 graden.
Benader het oppervlak zonder in
de laatste 5 mm van richting te
veranderen.
Sleep de taster niet over het
oppervlak.
Tast geen scherpe hoekovergangen.
Onderdeel waterpassen en
uitlijnen
Lijn uit om meetfouten door verkeerd
uitgelijnde onderdelen te voorkomen.
Onderdeel op de tafel uitlijnen1.
Lijn de referentiekant van het onderdeel
uit ten opzichte van een meetas.
Onderdeel uitlijnen2.
Raak het tabblad METEN aan om de
pictogrammen voor 3D-metingen
weer te geven en raak daarna het
pictogram VLAK aan.
Tast minimaal 3 punten op het
gewenste referentievlak van het
onderdeel en druk daarna op de toets
FINISH.
Raak de knoppen UITLIJNEN en NUL
aan op het scherm van de digitale
uitlezing om het vlak op Z = 0 te
waterpassen.
Hoekcorrectie van de tafel 11.
kalibreren
Deze kalibratie is niet nodig bij
toepassing van NLFC-foutcorrectie.
Lijn het kalibratie-element voor
hoekcorrectie uit ten opzichte van de
referentieas.
Meet de hoek van het element.
Raadpleeg, indien nodig, de
hoekmeetinstructies verderop in dit
document.
Open het INSTELMENU en raak
daarna de menuoptie HOEKCORR.
aan.
Voer de gemeten hoek in het veld
GEMETEN HOEK in en daarna in
het veld STANDAARDHOEK de
goedgekeurde elementhoek in.
Druk op de toets FINISH om de
kalibratie te voltooien.
Opmerking:
Naast de hier behandelde minimale
parameters zijn er nog vele andere
instelfuncties beschikbaar. Zie het
Gebruikershandboek van de ND 1400
voor uitgebreide instructies.
Bediening
Encoder instellen7.
Raak de optie ENCODERS in het
instelmenu aan en daarna het veld
AS om de gewenste encoderas te
selecteren.
Voer alle vereiste encoderparameters
in.
Kalibreer analoge encoders door de
knop KAL aan te raken. TTL-encoders
hoeven niet te worden gekalibreerd.
Herhaal de instelling voor alle assen.
Weergaveparameters instellen8.
Raak de optie WEERGAVE in het
instelmenu aan.
Voer de gewenste schermresoluties
en andere parameters in.
Taster kalibreren9.
Raak het pictogram
TASTERHOUDER aan
om het scherm met
de tasteropties voor de
geselecteerde taster weer te
geven.
Raak de knop LEREN aan om
kalibratie van de taster te starten.
Tast 4 punten langs de omtrek van de
kogel en daarna 1 aan de bovenzijde.
Druk op de knop FINISH om kalibratie
van de taster te beëindigen.
Foutcorrectie10.
Er kunnen lineaire (LFC),
gesegmenteerde lineaire (GLFC) en
niet-lineaire foutcorrectiemethoden
(NLFC) worden toegepast om
meetfouten van de encoder en
machine te compenseren. Zie het
Gebruikershandboek van de ND 1400
voor instructies.
Voorbereiden voor de meting
ND 1400 inschakelen1.
Controleer de aansluitingen op de
ND 1400.
Druk op de • AAN/UIT-KNOP om
de ND 1400 in te schakelen. Het
scherm van de DIGITALE UITLEZING
verschijnt nadat het systeem is
geïnitialiseerd.
Machinenulpunt bepalen 2.
(optioneel)
Verplaats de tafel om referentiemerken
te passeren of mechanische aanslagen
te zoeken als uw systeem is ingesteld
om bij het opstarten het machinenulpunt
te bepalen.
Opmerking:
Bij gebruik van GLFC- of NLFC-
foutcorrectie is een herhaalbaar
machinenulpunt vereist. Zie het
Gebruikershandboek voor meer
informatie.
Maateenheid selecteren3.
Raak het pictogram
MAATEENHEID aan om te
schakelen tussen inches en
mm.
4
Uitlijning uitvoeren3.
Raak het tabblad METEN aan om de
pictogrammen voor 2D-metingen
weer te geven en raak daarna het
pictogram LIJN aan.
Tast minimaal 2 punten op het
vlak van de referentiehoek van het
onderdeel en druk daarna op de toets
FINISH.
Raak de knop UITLIJNEN op het
scherm van de DIGITALE UITLEZING
aan om de referentiehoek uit te lijnen.
Een nulpunt creëren
Tast, construeer of creëer een
referentiepunt en druk op de knoppen
NUL voor elke as op het scherm van de
DIGITALE UITLEZING.
Nulpunt voorinstellen
Tast, construeer of creëer een
referentiepunt, raak de aswaarden op
het scherm van de DIGITALE UITLEZING
aan en voer de voorinstelwaarden in
met het numerieke toetsenbord.
Het referentieframe opslaan
Het referentieframe voor metingen
moet worden opgeslagen wanneer het
onderdeel is gewaterpast en uitgelijnd
en er een nulpunt is vastgelegd.
Raak het pictogram
REFERENTIEFRAME
aan en daarna het
pijlpictogram OPSLAAN.
Het referentieframe wordt
opgeslagen en er wordt een
nummer aan toegekend.
Een projetcievlak selecteren
Projectievlakken worden door
de gebruiker of automatisch
door de ND 1400 geselecteerd.
Raak de knop PROJECTIE aan
en daarna een projectievlak-
pictogram:
3D: er wordt geen
projectievlak geselecteerd.
XY-, YZ- of ZX-vlakken
Auto; ND 1400 selecteert
een projectievlak op basis
van getaste punten.
Elementen meten
Elementen worden gemeten door een
elementpictogram of het pictogram
MEASURE MAGIC op het tabblad 2D-
of 3D-METEN aan te raken, punten te
tasten en daarna de toets ENTER en
FINISH in te drukken.
Een punt meten1.
Raak het pictogram PUNT aan
en tast een punt.
Een lijn meten2.
Raak het pictogram LIJN aan
en tast minimaal 2 punten.
Een cirkel meten3.
Raak het pictogram CIRKEL aan
en tast minimaal 3 punten in
een willekeurige volgorde langs
de omtrek.
Een boog meten4.
Raak het pictogram CIRKEL
één keer aan om het pictogram
BOOG weer te geven, raak
daarna het pictogram BOOG
aan en tast achtereenvolgens
minimaal 3 punten van het
begin naar het einde van de
boog.
Een sleuf meten5.
Raak het pictogram SLEUF
aan en tast 5 punten in de
onderstaande volgorde:
Twee punten aan een lange
zijde
Eén punt aan het dichtst
bijzijnde einde
Eén punt in het midden van
de tweede lange zijde
Laatste punt aan het andere
einde
Punten kunnen
achtereenvolgens in iedere
richting worden getast.
Een hoek meten6.
Raak het pictogram HOEK
aan en tast minimaal 2 punten
aan ieder been van de hoek.
Druk na ieder been op de toets
FINISH.
Een afstand meten7.
Raak het pictogram AFSTAND
aan en tast 1 punt aan de beide
uiteinden van de afstand.
Een kogel meten8.
Raak het pictogram KOGEL aan
en tast minimaal 4 punten in
een willekeurige volgorde langs
het oppervlak.
Een vlak meten9.
Raak het pictogram VLAK aan
en tast minimaal 3 punten op
het vlak.
Bediening
5
Een cilinder meten10.
Raak het pictogram CILINDER
aan en tast 3 punten langs de
omtrek van het ene uiteinde,
3 punten langs de omtrek van
het andere uiteinde en daarna
eventueel extra punten, indien
gewenst.
Een conus meten11.
Raak het pictogram CONUS
aan en tast 3 punten langs de
omtrek van het ene uiteinde,
3 punten langs de omtrek van
het andere uiteinde en daarna
eventueel extra punten, indien
gewenst.
Functie Measure Magic 12.
gebruiken
Raak het pictogram MEASURE
MAGIC aan en tast punten van
een element. Het elementtype
wordt bepaald aan de hand
van het patroon en de volgorde
waarin punten worden getast.
Elementen creëren
U kunt elementen creëren door het te
creëren elementtype te selecteren, de
vereiste gegevens van het element in te
voeren en daarna op de toets FINISH te
drukken.
Elementtype specifi ceren1.
Raak het tabblad METEN aan en
daarna een meetpictogram om het
elementtype op te geven dat u wilt
creëren.
Gegevens van het element 2.
invoeren
Raak het pictogram GEGEVENS
INVOEREN aan en voer daarna
gegevens in de velden op het
scherm in.
Creëren voltooien3.
Druk op de toets FINISH om het creëren
van het element te voltooien. Het
gecreëerde nieuwe element wordt in de
lijst met elementen getoond.
Elementen construeren
U kunt elementen construeren door
het te construeren elementtype te
selecteren, de hoofdelementen te
selecteren en daarna op de toets
FINISH te drukken.
Elementtype specifi ceren1.
Raak het tabblad METEN aan en
daarna een meetpictogram om het
elementtype op te geven dat u wilt
construeren.
Hoofdelementen selecteren2.
Raak de gewenste contourelementen
aan in de lijst met elementen. Naast de
hoofdelementen verschijnt een vinkje.
Construeren voltooien3.
Druk op de toets FINISH om het
construeren te voltooien. Het
geconstrueerde nieuwe element wordt
in de lijst met elementen getoond.
Meetgegevens bekijken
Getaste gegevenspunten met
vormfouten kunt u bekijken door een
element in de lijst met elementen te
selecteren en de knop VIEW aan te
raken.
Element selecteren1.
Raak het gewenste element aan in de
lijst met elementen.
Druk op de knop 2. VIEW
Vormfouten worden
weergegeven als lijnen die
van de gegevenspunten
naar het element lopen. De
twee grootste vormfouten
worden rood aangegeven.
Toleranties toepassen
U kunt toleranties toepassen wanneer
u een element selecteert, de knop TOL
aanraakt, een tolerantietype selecteert
en tolerantiegegevens invoert.
Element selecteren1.
Raak het gewenste element aan in de
lijst met elementen.
Druk op de knop 2. TOL
De tolerantietypes
worden onderaan het
scherm getoond als
tolerantiepictogrammen.
Tolerantie selecteren3.
Raak een tolerantiepictogram aan
om het gewenste tolerantietype te
selecteren en raak daarna het woord
TOLERANTIE aan in de linkerbovenhoek
van het scherm om een specifi eke
tolerantie te selecteren.
Tolerantiegegevens invoeren4.
Voer NOMINALE en
TOLERANTIEgegevens in de velden op
het tolerantiescherm in.
Resultaat bekijken5.
Groene vierkantjes naast de elementen
in de lijst duiden op goede toleranties.
Rode vierkantjes en omkaderde tekens
op het scherm van de digitale uitlezing
duiden op foute toleranties.
Bediening
6
Programmeren
Programma's bestaan uit opgenomen
meetreeksen en andere handelingen
van de operator die door de ND 1400
zijn opgeslagen om later te kunnen
worden afgespeeld bij de controle van
identieke onderdelen. In deze beknopte
handleiding wordt het opnemen,
uitvoeren, opslaan, laden en wissen van
programma's behandeld.
Opmerking:
Programma's kunnen ook worden
gekopieerd en bewerkt. Zie het
Gebruikershandboek voor meer
informatie.
Een programma opnemen1.
Raak het tabblad • PROGRAMMA aan.
Raak het ronde rode pictogram
OPNEMEN aan.
Voer een programmanaam in en druk
op de toets FINISH om te beginnen
met opnemen.
Voer de meting en andere stappen op
de gebruikelijke manier uit. Het opne-
men van een programma wordt met
een rode programmatab aangegeven.
Om het opnemen te beëindigen,
drukt u op het tabblad PROGRAMMA
en drukt u daarna op het vierkante
zwarte pictogram STOP. Het nieuwe
programma wordt opgeslagen.
Druk op de toets FINISH om de
programmeersessie af te sluiten en
terug te keren naar de DIGITALE
UITLEZING.
Programma uitvoeren2.
Raak het tabblad • PROGRAMMA aan.
Raak een programmanaam aan.
Druk op het zwarte driehoekige
pictogram UITVOEREN. Het
elementtype en getaste punten
worden weergegeven zodra er
punten worden getast.
Nadat er een referentieframe is vast-
gesteld, drukt u op de softkey VIEW
om tijdens het tasten het benaderen
van de tastposities te bekijken.
Het programma stopt automatisch
wanneer alle programmastappen
zijn afgespeeld. Er verschijnt een
berichtenvakje.
Raak het berichtenvakje aan om de
programmeersessie af te sluiten en
terug te keren naar de DIGITALE
UITLEZING.
Programma's opslaan
Programma's kunnen op een USB-drive
worden opgeslagen.
Steek een lege USB-drive in de USB-
poort aan de zijkant van de ND 1400.
Raak het tabblad • PROGRAMMA en
de programmanaam aan.
Raak het pictogram
PROGRAMMA KOPIËREN
aan.
Druk op de toets FINISH om terug te
keren naar de DIGITALE UITLEZING.
Programma's laden
Programma's kunnen vanaf een USB-
drive worden geladen.
Steek de USB-drive in de USB-poort
aan de zijkant van de ND 1400.
Raak het pictogram C: • DRIVE
aan om een andere drive
te kiezen. Het pictogram A:
(USB) DRIVE en een lijst met
programma's die op de USB-
drive zijn opgeslagen, wordt
getoond.
Raak de gewenste
programmanaam in de
lijst aan en raak daarna het
pictogram PROGRAMMA
LADEN aan. Het oplichtende
programma wordt naar de
lokale (C:) drive geladen.
Raak het pictogram • DRIVE
aan. De C: DRIVE wordt
getoond waarbij het geladen
programma is opgenomen
in de programmalijst van de
C: DRIVE.
Het geladen programma kan nu worden
geselecteerd en uitgevoerd.
Een programma verwijderen3.
Raak het tabblad • PROGRAMMA aan.
Raak een programmanaam aan.
Druk op de toets • ANNULEREN. Het
programma wordt verwijderd.
Opmerking:
Ga voorzichtig te werk bij het wissen
van programma's en maak eerst een
backup van het programma. Verwijderde
programma's kunnen niet worden
teruggezet.
Druk op de toets FINISH om de
programmeersessie af te sluiten en
terug te keren naar de DIGITALE
UITLEZING.
Resultaten rapporteren
Resultatenrapporten kunnen naar
een USB-printer, USB-fl ashdrive of pc
worden verzonden. Het rapporttype en
de bestemming staan vermeld in het
instelscherm AFDRUKKEN.
Opmerking:
Zie voor meer gegevens het
gebruikershandboek van de ND 1400 op
onze website: www.heidenhain.de.
Druk op de toets
VERZENDEN om resultaten
te rapporteren.
Bediening
4
Компенсация поворота3.
Выберите закладку ИЗМЕРЕНИЕ
для отображения иконки 2-мерного
измерения, а затем нажмите на
значок ЛИНИЯ.
Измерьте минимум 2 точки на
базовой кромке детали, а затем
нажмите кнопку FINISH.
Коснитесь на экране в ОСНОВНОМ
РЕЖИМЕ кнопки НАСТРОИТЬ/
ALIGN, чтобы выровнять опорную
кромку.
Создание нулевой точки
Измерьте или создайте референтную
точку и нажмите кнопку ОБНУЛИТЬ
для каждой оси в ОСНОВНОМ
РЕЖИМЕ.
Установка точки привязки
Измерьте или создайте референтную
точку и в ОСНОВНОМ РЕЖИМЕ
коснитесь значения оси, где введите
заданное значение с помощью
клавиатуры.
Сохранение системы
координат
После того, как деталь выровнена
и данные зафиксированы, система
координат для измерений должна
быть сохранена.
Выберите иконку
СИСТЕМА КООРДИНАТ и
потом иконку со стрелкой
СОХРАНИТЬ/SAVE.
Система координат будет
сохранена и ей будет
присвоен номер.
Выбор плоскости проекций
Плоскости проекций
выбираются либо
оператором, либо
автоматически ND 1400.
Нажмите кнопку ПРОЕКЦИЯ/
PROJECTION, затем
выберите иконку плоскости
проекций:
3D: плоскость проекций не
выбрана.
Плоскость проекций XY, YZ
или ZX
Автоматически; ND 1400
выбирает плоскость
проекций на основе
измеренных точек.
Функции измерений
Форму можно измерить, коснувшись
иконки MEASURE MAGIC в закладке
ИЗМЕРЕНИЕ, затем измерив точки
и нажав поочереди кнопки ENTER и
FINISH.
Измерение точки1.
Коснитесь иконки ТОЧКА и
измерьте точку.
Измерение линии2.
Коснитесь иконки ЛИНИЯ и
измерьте минимум 2 точки.
Измерение окружности3.
Коснитесь иконки
ОКРУЖНОСТЬ и измерьте
в любом порядке минимум
3 точки, расположенные на
окружности.
Измерение дуги4.
Один раз коснитесь иконки
ОКРУЖНОСТЬ, чтобы
отобразить иконку ДУГА, а
затем коснитесь иконки ДУГА
и измерьте минимум 3 точки
от начала дуги к ее концу.
Измерение паза/канавки5.
Коснитесь иконки
ПАЗ и измерьте
5 точек в следующей
последовательности:
Две точки по длинной
стороне
Одну точку на ближайшем
конце
Одну точку в центре второй
длинной стороны
Последнюю точку на
оставшемся конце
Точки могут быть измерены в
любом направлении в данной
последовательности.
Измерение угла6.
Коснитесь иконки УГОЛ и
измерьте минимум 2 точки
на каждой стороне угла.
Нажмите кнопку FINISH после
измерений каждой стороны.
Измерение отрезка7.
Коснитесь иконки ОТРЕЗОК
и измерьте по 1 точке на
каждой стороне отрезка.
Измерение сферы8.
Коснитесь иконки СФЕРА
и измерьте в любом
порядке минимум 4 точки,
расположенные на
поверхности сферы.
Измерение плоскости9.
Коснитесь иконки
ПЛОСКОСТЬ и измерьте
минимум 3 точки на
повехности плоскости.
Управление
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
欄來
錄類
錄類
數量
欄來
參數
參數
度量
度欄
度欄
參數
欄來
參數
參數
立參
立參
來量
料來
料欄
錄量
錄
錄
錄
錄
錄
行量
錄
錄
立參
www.heidenhain.de
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
Tilting base
Mounting base
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
ND 1400 QUADRA-CHEK
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
7
5-pin
Touch probe
12345
LED- GND LED+ In+ In-
6
HEIDENHAIN
Universal Touch Probe
1 2 4 5 6 8 10 11 13 15 3/7/9/
12/14
GND LED+ 12 Vdc 15 Vdc 5 Vdc GND In S+ I(2) S+ I(1) LED- /
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
8
RJ-45
Remote Footswitch
12345678
Signal
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
10
Audio Out
12
Audio Out Signal GND
11
USB Type A
Data I/O
1234
/ Data (-) Data (+) Data GND
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
Technical support | +49 8669 32-1000
Measuring systems { +49 8669 31-3104
E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
TNC support { +49 8669 31-3101
E-mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming { +49 8669 31-3103
E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming { +49 8669 31-3102
E-mail: service.plc@heidenhain.de
Lathe controls { +49 8669 31-3105
E-mail: service.lathe-support@heidenhain.de
www.heidenhain.de
PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
E-mail: info@machinebanks.com
PL APS
02-489 Warszawa, Poland
www.apserwis.com.pl
PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
4470 - 177 Maia, Portugal
www.farresa.pt
RO HEIDENHAIN Reprezentant¸a˘ Romania
Bras¸ov, 500338, Romania
www.heidenhain.ro
RS Serbia BG
RU OOO HEIDENHAIN
125315 Moscow, Russia
www.heidenhain.ru
SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
12739 Skärholmen, Sweden
www.heidenhain.se
SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
Singapore 408593
www.heidenhain.com.sg
SK KOPRETINA TN s.r.o.
91101 Trencin, Slovakia
www.kopretina.sk
SL Posredništvo HEIDENHAIN
NAVO d.o.o.
2000 Maribor, Slovenia
www.heidenhain-hubl.si
TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Bangkok 10250, Thailand
www.heidenhain.co.th
TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. S¸TI
·
.
34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey
www.heidenhain.com.tr
TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
www.heidenhain.com.tw
UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
01133 Kiev, Ukraine
www.gertner.biz
US HEIDENHAIN CORPORATION
Schaumburg, IL 60173-5337, USA
www.heidenhain.com
VE Maquinaria Diekmann S.A.
Caracas, 1040-A, Venezuela
E-mail: purchase@diekmann.com.ve
VN AMS Co. Ltd
HCM City, Vietnam
E-mail: davidgoh@amsvn.com
ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
Midrand 1685, South Africa
www.heidenhain.co.za
ES FARRESA ELECTRONICA S.A.
08028 Barcelona, Spain
www.farresa.es
FI HEIDENHAIN Scandinavia AB
02770 Espoo, Finland
www.heidenhain.fi
FR HEIDENHAIN FRANCE sarl
92310 Sèvres, France
www.heidenhain.fr
GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
www.heidenhain.co.uk
GR MB Milionis Vassilis
17341 Athens, Greece
www.heidenhain.gr
HK HEIDENHAIN LTD
Kowloon, Hong Kong
E-mail: service@heidenhain.com.hk
HR Croatia SL
HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet
1239 Budapest, Hungary
www.heidenhain.hu
ID PT Servitama Era Toolsindo
Jakarta 13930, Indonesia
E-mail: ptset@group.gts.co.id
IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.
Tel Aviv 61570, Israel
E-mail: neumo@neumo-vargus.co.il
IN HEIDENHAIN Optics & Electronics
India Private Limited
Chennai – 600 031, India
www.heidenhain.in
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.
20128 Milano, Italy
www.heidenhain.it
JP HEIDENHAIN K.K.
Tokyo 194-0215, Japan
www.heidenhain.co.jp
KR HEIDENHAIN Korea LTD.
Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782
www.heidenhain.co.kr
ME Montenegro SL
MK Macedonia BG
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO
20235 Aguascalientes, Ags., Mexico
E-mail: info@heidenhain.com
MY ISOSERVE Sdn. Bhd
56100 Kuala Lumpur, Malaysia
E-mail: isoserve@po.jaring.my
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.
6716 BM Ede, Netherlands
www.heidenhain.nl
NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
www.heidenhain.no
AR NAKASE SRL.
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd
Laverton North 3026, Australia
E-mail: vicsales@fcrmotion.com
BA Bosnia and Herzegovina SL
BE HEIDENHAIN NV/SA
1760 Roosdaal, Belgium
www.heidenhain.be
BG ESD Bulgaria Ltd.
Sofi a 1172, Bulgaria
www.esd.bg
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda.
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil
www.heidenhain.com.br
BY Belarus
GERTNER Service GmbH
50354 Huerth, Germany
www.gertner.biz
CA HEIDENHAIN CORPORATION
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada
www.heidenhain.com
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG
8603 Schwerzenbach, Switzerland
www.heidenhain.ch
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN
(CHINA) Co., Ltd.
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn
CZ HEIDENHAIN s.r.o.
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz
DK TP TEKNIK A/S
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk
DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord
12681 Berlin, Deutschland
{ 030 54705-240
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte
08468 Heinsdorfergrund, Deutschland
{ 03765 69544
HEIDENHAIN Technisches Büro West
44379 Dortmund, Deutschland
{ 0231 618083-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
{ 0711 993395-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost
83301 Traunreut, Deutschland
{ 08669 31-1345
Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de
For complete and further addresses see www.heidenhain.de
Zum Abheften hier falzen! / Fold here for fi ling!
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
 
734 699-91 · Ver01 · 1 · 7/2010 · Printed in USA
1/96