HEIDENHAIN ND 1400 de handleiding

Type
de handleiding
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 1400
QUADRA-CHEK
Software Version
2.1.x
7/2010
ND 1400 QUADRA-CHEK
Front panel
Rear panel,
with HEIDENHAIN 15 pin universal touch probe sensor option.
Rear panel,
with 5 pin touch probe sensor option.
Side view
1
ND 1400 QUADRA-CHEK English
Setup
For detailed description and latest document version, see www.heidenhain.de
Before Power up
Electrical connection
Line voltage: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %)
Line frequency: 43 Hz to 63 Hz
Line fuse: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Power connector wiring
L: Line voltage (brown)
N: Neutral (blue)
Earth ground (yellow/green)
Danger of electrical shock!
Do not open the enclosure.
Never use 3-wire to 2-wire adapters
or allow the ground connection to
the ND 1400 to be interrupted or
disconnected.
Caution
Changes to the power cable may be
made only by an electrical technician.
Caution
Do not connect encoders or other
equipment to the ND 1400 when the
power is on.
Safety Considerations
General accepted safety precautions
must be followed when operating the
ND 1400. Failure to observe these
precautions could result in damage to
the equipment, or injury to personnel.
It is understood that safety rules within
individual companies vary. If a confl ict
exists between the material contained
in this guide and the rules of a company
using this system, the more stringent
rules should take precedence.
Controls and Displays
A LCD screen
B
Command keys: Control
measurement
C
Numeric keypad: Enter numeric
data
D
Fast track keys: Programmable
for frequently used functions
E
Send key: Transmit
measurement data to PC, USB
printer or USB drive
F
LCD on/off key: Turn LCD on or
off or delete features from the
feature list.
Connections rear side
1 Power switch
2 Power connection with fuse
3
Ground (protective ground)
4
Encoder inputs, X, Y, Z axis for
linear encoders Q axis for rotary
encoder. Interface specifi ed at
the time of purchase.
5
RS-232-C interface for PC
connection. RS-232 cable must
not include crossovers.
6
Probe connector for
HEIDENHAIN 15 pin universal
touch probe sensor.
7
Probe connector for 5-pin touch
probe sensor.
8
Remote accessory interface
RJ-45 for optional foot switch
accessory.
9 Unused
Connections side view
10
Audio out for 3,5 mm
headphone / speaker jack,
monaural, 8 Ohm
11
USB type A interface for printer
or data storage
12 Unused
Mounting
The ND 1400 is secured to the swivel
slots of the mounting stand or arm
mount by a shoulder screw, a cap
screw mount is shown with associated
washers.
Very important
Please note
For your information
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
1
ND 1400 QUADRA-CHEK Nederlands
Instellen
Voor gedetailleerde beschrijving en de meest recente document versie, zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 1400 nooit en
koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 1400 aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 1400 dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Commandotoetsen: te
gebruiken bij de meting
C
Numeriek toetsenbord:
numerieke gegevens invoeren
D
Sneltoetsen: programmeerbaar
voor vaak gebruikte functies
E
Verzendtoets: meetgegevens
naar pc, USB-printer of USB-drive
verzenden
F
Aan/uit-toets van LCD: LCD in-
of uitschakelen, of elementen uit
de lijst met elementen wissen.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen, X-, Y-, Z-as
voor lineaire encoders, Q-as voor
roterende encoder. Interface
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
6
Tasterconnector voor
HEIDENHAIN 15-polige,
universele tastersensor.
7
Tasterconnector voor
HEIDENHAIN 5-polige, universele
tastersensor.
8 Interface voor remote
accessories
RJ-45 voor optionele
voetschakelaar.
9 Niet gebruikt
Aansluitingen zijaanzicht
10
Audio out, voor 3,5 mm-stekker
voor hoofdtelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
11
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag
12 Niet gebruikt
Montage
De ND 1400 wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Wachtwoord van de 3.
systeembeheerder invoeren
Raak de optie WACHTW. in het
instelmenu aan en daarna de knop
WACHTW.
Voer het wachtwoord van de
systeembeheerder in.
Aanraakscherm kalibreren4.
Het aanraakscherm moet wordt
gekalibreerd, zodat het goed reageert
op de grootte en drukkracht van de
vingertop van iedere operator.
Raak de optie DIVERSEN in het
instelmenu aan en daarna de knop
KAL.
Volg de instructies op het • LCD-
scherm.
Taster selecteren5.
Raak de optie TASTER in het
instelmenu aan en daarna het veld
TASTERHOUDER om het gewenste
type encoder te selecteren.
Bereid de kalibratie van de
taster voor door het veld DIAM.
KALIBRATIEKOGEL aan te raken en
de diameter van de kalibratiekogel
met de juiste maateenheid in te
voeren.
Type puntinvoer selecteren6.
Voor het verzamelen van
gegevenspunten kan Aantal pt. vrij of
def worden gebruikt. Met Aantal pt.
vrij kan de gebruiker voor het opmeten
van een element een willekeurig aantal
gegevenspunten tasten. Met Aantal
pt. def wordt het aantal punten tot een
vereist minimum beperkt.
Raak de optie METEN in het
instelmenu aan en daarna het veld
AANTAL PT. om de annotatie VRIJ of
DEF te selecteren.
Instellen
Software instellen
De bedrijfsparameters van de ND 1400
moeten worden geconfi gureerd
voordat deze de eerste keer wordt
gebruikt, en telkens wanneer een
onderdeelmeting, of de rapportage- of
communicatievereisten wijzigen.
De instellingen blijven behouden tot:
de batterij voor reservekopieën van
gegevens wordt vervangen
de gegevens en instellingen worden
gewist
software-upgrades worden uitgevoerd
Waarschuwing
Met instellingsparameters wordt de
werking van de ND 1400 geregeld en
ze zijn met een wachtwoord beveiligd.
Het wachtwoord voor toegang
tot de instelschermen mag alleen
worden verstrekt aan gekwalifi ceerde
medewerkers.
Instelmenu weergeven1.
Raak het pictogram • VRAAG
één keer aan en raak
daarna de knop INSTELLEN
twee keer aan om het
INSTELMENU weer te
geven.
Raak de menuopties aan om ze
te selecteren. Blader met de PIJL-
knoppen door het instelmenu.
Taal selecteren2.
Raak de optie TALEN in het instelmenu
aan en daarna de gewenste taal.
Opmerking:
Wanneer de taal is gewijzigd, moet de
ND 1400 worden uit- en ingeschakeld.
Eerste inschakeling
Druk op de • AAN/UIT-KNOP om
de ND 1400 in te schakelen. Het
beginscherm verschijnt.
Druk op de toets FINISH om de
huidige asposities op het scherm van
de digitale uitlezing weer te geven.
3
Punten tasten
Om elementen te tasten met een
taster:
Benader het oppervlak onder een
hoek van 90 graden.
Benader het oppervlak zonder in
de laatste 5 mm van richting te
veranderen.
Sleep de taster niet over het
oppervlak.
Tast geen scherpe hoekovergangen.
Onderdeel waterpassen en
uitlijnen
Lijn uit om meetfouten door verkeerd
uitgelijnde onderdelen te voorkomen.
Onderdeel op de tafel uitlijnen1.
Lijn de referentiekant van het onderdeel
uit ten opzichte van een meetas.
Onderdeel uitlijnen2.
Raak het tabblad METEN aan om de
pictogrammen voor 3D-metingen
weer te geven en raak daarna het
pictogram VLAK aan.
Tast minimaal 3 punten op het
gewenste referentievlak van het
onderdeel en druk daarna op de toets
FINISH.
Raak de knoppen UITLIJNEN en NUL
aan op het scherm van de digitale
uitlezing om het vlak op Z = 0 te
waterpassen.
Hoekcorrectie van de tafel 11.
kalibreren
Deze kalibratie is niet nodig bij
toepassing van NLFC-foutcorrectie.
Lijn het kalibratie-element voor
hoekcorrectie uit ten opzichte van de
referentieas.
Meet de hoek van het element.
Raadpleeg, indien nodig, de
hoekmeetinstructies verderop in dit
document.
Open het INSTELMENU en raak
daarna de menuoptie HOEKCORR.
aan.
Voer de gemeten hoek in het veld
GEMETEN HOEK in en daarna in
het veld STANDAARDHOEK de
goedgekeurde elementhoek in.
Druk op de toets FINISH om de
kalibratie te voltooien.
Opmerking:
Naast de hier behandelde minimale
parameters zijn er nog vele andere
instelfuncties beschikbaar. Zie het
Gebruikershandboek van de ND 1400
voor uitgebreide instructies.
Bediening
Encoder instellen7.
Raak de optie ENCODERS in het
instelmenu aan en daarna het veld
AS om de gewenste encoderas te
selecteren.
Voer alle vereiste encoderparameters
in.
Kalibreer analoge encoders door de
knop KAL aan te raken. TTL-encoders
hoeven niet te worden gekalibreerd.
Herhaal de instelling voor alle assen.
Weergaveparameters instellen8.
Raak de optie WEERGAVE in het
instelmenu aan.
Voer de gewenste schermresoluties
en andere parameters in.
Taster kalibreren9.
Raak het pictogram
TASTERHOUDER aan
om het scherm met
de tasteropties voor de
geselecteerde taster weer te
geven.
Raak de knop LEREN aan om
kalibratie van de taster te starten.
Tast 4 punten langs de omtrek van de
kogel en daarna 1 aan de bovenzijde.
Druk op de knop FINISH om kalibratie
van de taster te beëindigen.
Foutcorrectie10.
Er kunnen lineaire (LFC),
gesegmenteerde lineaire (GLFC) en
niet-lineaire foutcorrectiemethoden
(NLFC) worden toegepast om
meetfouten van de encoder en
machine te compenseren. Zie het
Gebruikershandboek van de ND 1400
voor instructies.
Voorbereiden voor de meting
ND 1400 inschakelen1.
Controleer de aansluitingen op de
ND 1400.
Druk op de • AAN/UIT-KNOP om
de ND 1400 in te schakelen. Het
scherm van de DIGITALE UITLEZING
verschijnt nadat het systeem is
geïnitialiseerd.
Machinenulpunt bepalen 2.
(optioneel)
Verplaats de tafel om referentiemerken
te passeren of mechanische aanslagen
te zoeken als uw systeem is ingesteld
om bij het opstarten het machinenulpunt
te bepalen.
Opmerking:
Bij gebruik van GLFC- of NLFC-
foutcorrectie is een herhaalbaar
machinenulpunt vereist. Zie het
Gebruikershandboek voor meer
informatie.
Maateenheid selecteren3.
Raak het pictogram
MAATEENHEID aan om te
schakelen tussen inches en
mm.
4
Uitlijning uitvoeren3.
Raak het tabblad METEN aan om de
pictogrammen voor 2D-metingen
weer te geven en raak daarna het
pictogram LIJN aan.
Tast minimaal 2 punten op het
vlak van de referentiehoek van het
onderdeel en druk daarna op de toets
FINISH.
Raak de knop UITLIJNEN op het
scherm van de DIGITALE UITLEZING
aan om de referentiehoek uit te lijnen.
Een nulpunt creëren
Tast, construeer of creëer een
referentiepunt en druk op de knoppen
NUL voor elke as op het scherm van de
DIGITALE UITLEZING.
Nulpunt voorinstellen
Tast, construeer of creëer een
referentiepunt, raak de aswaarden op
het scherm van de DIGITALE UITLEZING
aan en voer de voorinstelwaarden in
met het numerieke toetsenbord.
Het referentieframe opslaan
Het referentieframe voor metingen
moet worden opgeslagen wanneer het
onderdeel is gewaterpast en uitgelijnd
en er een nulpunt is vastgelegd.
Raak het pictogram
REFERENTIEFRAME
aan en daarna het
pijlpictogram OPSLAAN.
Het referentieframe wordt
opgeslagen en er wordt een
nummer aan toegekend.
Een projetcievlak selecteren
Projectievlakken worden door
de gebruiker of automatisch
door de ND 1400 geselecteerd.
Raak de knop PROJECTIE aan
en daarna een projectievlak-
pictogram:
3D: er wordt geen
projectievlak geselecteerd.
XY-, YZ- of ZX-vlakken
Auto; ND 1400 selecteert
een projectievlak op basis
van getaste punten.
Elementen meten
Elementen worden gemeten door een
elementpictogram of het pictogram
MEASURE MAGIC op het tabblad 2D-
of 3D-METEN aan te raken, punten te
tasten en daarna de toets ENTER en
FINISH in te drukken.
Een punt meten1.
Raak het pictogram PUNT aan
en tast een punt.
Een lijn meten2.
Raak het pictogram LIJN aan
en tast minimaal 2 punten.
Een cirkel meten3.
Raak het pictogram CIRKEL aan
en tast minimaal 3 punten in
een willekeurige volgorde langs
de omtrek.
Een boog meten4.
Raak het pictogram CIRKEL
één keer aan om het pictogram
BOOG weer te geven, raak
daarna het pictogram BOOG
aan en tast achtereenvolgens
minimaal 3 punten van het
begin naar het einde van de
boog.
Een sleuf meten5.
Raak het pictogram SLEUF
aan en tast 5 punten in de
onderstaande volgorde:
Twee punten aan een lange
zijde
Eén punt aan het dichtst
bijzijnde einde
Eén punt in het midden van
de tweede lange zijde
Laatste punt aan het andere
einde
Punten kunnen
achtereenvolgens in iedere
richting worden getast.
Een hoek meten6.
Raak het pictogram HOEK
aan en tast minimaal 2 punten
aan ieder been van de hoek.
Druk na ieder been op de toets
FINISH.
Een afstand meten7.
Raak het pictogram AFSTAND
aan en tast 1 punt aan de beide
uiteinden van de afstand.
Een kogel meten8.
Raak het pictogram KOGEL aan
en tast minimaal 4 punten in
een willekeurige volgorde langs
het oppervlak.
Een vlak meten9.
Raak het pictogram VLAK aan
en tast minimaal 3 punten op
het vlak.
Bediening
5
Een cilinder meten10.
Raak het pictogram CILINDER
aan en tast 3 punten langs de
omtrek van het ene uiteinde,
3 punten langs de omtrek van
het andere uiteinde en daarna
eventueel extra punten, indien
gewenst.
Een conus meten11.
Raak het pictogram CONUS
aan en tast 3 punten langs de
omtrek van het ene uiteinde,
3 punten langs de omtrek van
het andere uiteinde en daarna
eventueel extra punten, indien
gewenst.
Functie Measure Magic 12.
gebruiken
Raak het pictogram MEASURE
MAGIC aan en tast punten van
een element. Het elementtype
wordt bepaald aan de hand
van het patroon en de volgorde
waarin punten worden getast.
Elementen creëren
U kunt elementen creëren door het te
creëren elementtype te selecteren, de
vereiste gegevens van het element in te
voeren en daarna op de toets FINISH te
drukken.
Elementtype specifi ceren1.
Raak het tabblad METEN aan en
daarna een meetpictogram om het
elementtype op te geven dat u wilt
creëren.
Gegevens van het element 2.
invoeren
Raak het pictogram GEGEVENS
INVOEREN aan en voer daarna
gegevens in de velden op het
scherm in.
Creëren voltooien3.
Druk op de toets FINISH om het creëren
van het element te voltooien. Het
gecreëerde nieuwe element wordt in de
lijst met elementen getoond.
Elementen construeren
U kunt elementen construeren door
het te construeren elementtype te
selecteren, de hoofdelementen te
selecteren en daarna op de toets
FINISH te drukken.
Elementtype specifi ceren1.
Raak het tabblad METEN aan en
daarna een meetpictogram om het
elementtype op te geven dat u wilt
construeren.
Hoofdelementen selecteren2.
Raak de gewenste contourelementen
aan in de lijst met elementen. Naast de
hoofdelementen verschijnt een vinkje.
Construeren voltooien3.
Druk op de toets FINISH om het
construeren te voltooien. Het
geconstrueerde nieuwe element wordt
in de lijst met elementen getoond.
Meetgegevens bekijken
Getaste gegevenspunten met
vormfouten kunt u bekijken door een
element in de lijst met elementen te
selecteren en de knop VIEW aan te
raken.
Element selecteren1.
Raak het gewenste element aan in de
lijst met elementen.
Druk op de knop 2. VIEW
Vormfouten worden
weergegeven als lijnen die
van de gegevenspunten
naar het element lopen. De
twee grootste vormfouten
worden rood aangegeven.
Toleranties toepassen
U kunt toleranties toepassen wanneer
u een element selecteert, de knop TOL
aanraakt, een tolerantietype selecteert
en tolerantiegegevens invoert.
Element selecteren1.
Raak het gewenste element aan in de
lijst met elementen.
Druk op de knop 2. TOL
De tolerantietypes
worden onderaan het
scherm getoond als
tolerantiepictogrammen.
Tolerantie selecteren3.
Raak een tolerantiepictogram aan
om het gewenste tolerantietype te
selecteren en raak daarna het woord
TOLERANTIE aan in de linkerbovenhoek
van het scherm om een specifi eke
tolerantie te selecteren.
Tolerantiegegevens invoeren4.
Voer NOMINALE en
TOLERANTIEgegevens in de velden op
het tolerantiescherm in.
Resultaat bekijken5.
Groene vierkantjes naast de elementen
in de lijst duiden op goede toleranties.
Rode vierkantjes en omkaderde tekens
op het scherm van de digitale uitlezing
duiden op foute toleranties.
Bediening
6
Programmeren
Programma's bestaan uit opgenomen
meetreeksen en andere handelingen
van de operator die door de ND 1400
zijn opgeslagen om later te kunnen
worden afgespeeld bij de controle van
identieke onderdelen. In deze beknopte
handleiding wordt het opnemen,
uitvoeren, opslaan, laden en wissen van
programma's behandeld.
Opmerking:
Programma's kunnen ook worden
gekopieerd en bewerkt. Zie het
Gebruikershandboek voor meer
informatie.
Een programma opnemen1.
Raak het tabblad • PROGRAMMA aan.
Raak het ronde rode pictogram
OPNEMEN aan.
Voer een programmanaam in en druk
op de toets FINISH om te beginnen
met opnemen.
Voer de meting en andere stappen op
de gebruikelijke manier uit. Het opne-
men van een programma wordt met
een rode programmatab aangegeven.
Om het opnemen te beëindigen,
drukt u op het tabblad PROGRAMMA
en drukt u daarna op het vierkante
zwarte pictogram STOP. Het nieuwe
programma wordt opgeslagen.
Druk op de toets FINISH om de
programmeersessie af te sluiten en
terug te keren naar de DIGITALE
UITLEZING.
Programma uitvoeren2.
Raak het tabblad • PROGRAMMA aan.
Raak een programmanaam aan.
Druk op het zwarte driehoekige
pictogram UITVOEREN. Het
elementtype en getaste punten
worden weergegeven zodra er
punten worden getast.
Nadat er een referentieframe is vast-
gesteld, drukt u op de softkey VIEW
om tijdens het tasten het benaderen
van de tastposities te bekijken.
Het programma stopt automatisch
wanneer alle programmastappen
zijn afgespeeld. Er verschijnt een
berichtenvakje.
Raak het berichtenvakje aan om de
programmeersessie af te sluiten en
terug te keren naar de DIGITALE
UITLEZING.
Programma's opslaan
Programma's kunnen op een USB-drive
worden opgeslagen.
Steek een lege USB-drive in de USB-
poort aan de zijkant van de ND 1400.
Raak het tabblad • PROGRAMMA en
de programmanaam aan.
Raak het pictogram
PROGRAMMA KOPIËREN
aan.
Druk op de toets FINISH om terug te
keren naar de DIGITALE UITLEZING.
Programma's laden
Programma's kunnen vanaf een USB-
drive worden geladen.
Steek de USB-drive in de USB-poort
aan de zijkant van de ND 1400.
Raak het pictogram C: • DRIVE
aan om een andere drive
te kiezen. Het pictogram A:
(USB) DRIVE en een lijst met
programma's die op de USB-
drive zijn opgeslagen, wordt
getoond.
Raak de gewenste
programmanaam in de
lijst aan en raak daarna het
pictogram PROGRAMMA
LADEN aan. Het oplichtende
programma wordt naar de
lokale (C:) drive geladen.
Raak het pictogram • DRIVE
aan. De C: DRIVE wordt
getoond waarbij het geladen
programma is opgenomen
in de programmalijst van de
C: DRIVE.
Het geladen programma kan nu worden
geselecteerd en uitgevoerd.
Een programma verwijderen3.
Raak het tabblad • PROGRAMMA aan.
Raak een programmanaam aan.
Druk op de toets • ANNULEREN. Het
programma wordt verwijderd.
Opmerking:
Ga voorzichtig te werk bij het wissen
van programma's en maak eerst een
backup van het programma. Verwijderde
programma's kunnen niet worden
teruggezet.
Druk op de toets FINISH om de
programmeersessie af te sluiten en
terug te keren naar de DIGITALE
UITLEZING.
Resultaten rapporteren
Resultatenrapporten kunnen naar
een USB-printer, USB-fl ashdrive of pc
worden verzonden. Het rapporttype en
de bestemming staan vermeld in het
instelscherm AFDRUKKEN.
Opmerking:
Zie voor meer gegevens het
gebruikershandboek van de ND 1400 op
onze website: www.heidenhain.de.
Druk op de toets
VERZENDEN om resultaten
te rapporteren.
Bediening
4
Компенсация поворота3.
Выберите закладку ИЗМЕРЕНИЕ
для отображения иконки 2-мерного
измерения, а затем нажмите на
значок ЛИНИЯ.
Измерьте минимум 2 точки на
базовой кромке детали, а затем
нажмите кнопку FINISH.
Коснитесь на экране в ОСНОВНОМ
РЕЖИМЕ кнопки НАСТРОИТЬ/
ALIGN, чтобы выровнять опорную
кромку.
Создание нулевой точки
Измерьте или создайте референтную
точку и нажмите кнопку ОБНУЛИТЬ
для каждой оси в ОСНОВНОМ
РЕЖИМЕ.
Установка точки привязки
Измерьте или создайте референтную
точку и в ОСНОВНОМ РЕЖИМЕ
коснитесь значения оси, где введите
заданное значение с помощью
клавиатуры.
Сохранение системы
координат
После того, как деталь выровнена
и данные зафиксированы, система
координат для измерений должна
быть сохранена.
Выберите иконку
СИСТЕМА КООРДИНАТ и
потом иконку со стрелкой
СОХРАНИТЬ/SAVE.
Система координат будет
сохранена и ей будет
присвоен номер.
Выбор плоскости проекций
Плоскости проекций
выбираются либо
оператором, либо
автоматически ND 1400.
Нажмите кнопку ПРОЕКЦИЯ/
PROJECTION, затем
выберите иконку плоскости
проекций:
3D: плоскость проекций не
выбрана.
Плоскость проекций XY, YZ
или ZX
Автоматически; ND 1400
выбирает плоскость
проекций на основе
измеренных точек.
Функции измерений
Форму можно измерить, коснувшись
иконки MEASURE MAGIC в закладке
ИЗМЕРЕНИЕ, затем измерив точки
и нажав поочереди кнопки ENTER и
FINISH.
Измерение точки1.
Коснитесь иконки ТОЧКА и
измерьте точку.
Измерение линии2.
Коснитесь иконки ЛИНИЯ и
измерьте минимум 2 точки.
Измерение окружности3.
Коснитесь иконки
ОКРУЖНОСТЬ и измерьте
в любом порядке минимум
3 точки, расположенные на
окружности.
Измерение дуги4.
Один раз коснитесь иконки
ОКРУЖНОСТЬ, чтобы
отобразить иконку ДУГА, а
затем коснитесь иконки ДУГА
и измерьте минимум 3 точки
от начала дуги к ее концу.
Измерение паза/канавки5.
Коснитесь иконки
ПАЗ и измерьте
5 точек в следующей
последовательности:
Две точки по длинной
стороне
Одну точку на ближайшем
конце
Одну точку в центре второй
длинной стороны
Последнюю точку на
оставшемся конце
Точки могут быть измерены в
любом направлении в данной
последовательности.
Измерение угла6.
Коснитесь иконки УГОЛ и
измерьте минимум 2 точки
на каждой стороне угла.
Нажмите кнопку FINISH после
измерений каждой стороны.
Измерение отрезка7.
Коснитесь иконки ОТРЕЗОК
и измерьте по 1 точке на
каждой стороне отрезка.
Измерение сферы8.
Коснитесь иконки СФЕРА
и измерьте в любом
порядке минимум 4 точки,
расположенные на
поверхности сферы.
Измерение плоскости9.
Коснитесь иконки
ПЛОСКОСТЬ и измерьте
минимум 3 точки на
повехности плоскости.
Управление
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
欄來
錄類
錄類
數量
欄來
參數
參數
度量
度欄
度欄
參數
欄來
參數
參數
立參
立參
來量
料來
料欄
錄量
錄
錄
錄
錄
錄
行量
錄
錄
立參
www.heidenhain.de
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
Tilting base
Mounting base
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
ND 1400 QUADRA-CHEK
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
7
5-pin
Touch probe
12345
LED- GND LED+ In+ In-
6
HEIDENHAIN
Universal Touch Probe
1 2 4 5 6 8 10 11 13 15 3/7/9/
12/14
GND LED+ 12 Vdc 15 Vdc 5 Vdc GND In S+ I(2) S+ I(1) LED- /
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
8
RJ-45
Remote Footswitch
12345678
Signal
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
10
Audio Out
12
Audio Out Signal GND
11
USB Type A
Data I/O
1234
/ Data (-) Data (+) Data GND
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
Technical support | +49 8669 32-1000
Measuring systems { +49 8669 31-3104
TNC support { +49 8669 31-3101
NC programming { +49 8669 31-3103
PLC programming { +49 8669 31-3102
Lathe controls { +49 8669 31-3105
www.heidenhain.de
PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
E-mail: info@machinebanks.com
PL APS
02-489 Warszawa, Poland
www.apserwis.com.pl
PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
4470 - 177 Maia, Portugal
www.farresa.pt
RO HEIDENHAIN Reprezentant¸a˘ Romania
Bras¸ov, 500338, Romania
www.heidenhain.ro
RS Serbia BG
RU OOO HEIDENHAIN
125315 Moscow, Russia
www.heidenhain.ru
SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
12739 Skärholmen, Sweden
www.heidenhain.se
SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
Singapore 408593
www.heidenhain.com.sg
SK KOPRETINA TN s.r.o.
91101 Trencin, Slovakia
www.kopretina.sk
SL Posredništvo HEIDENHAIN
NAVO d.o.o.
2000 Maribor, Slovenia
www.heidenhain-hubl.si
TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Bangkok 10250, Thailand
www.heidenhain.co.th
TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. S¸TI
·
.
34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey
www.heidenhain.com.tr
TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
www.heidenhain.com.tw
UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
01133 Kiev, Ukraine
www.gertner.biz
US HEIDENHAIN CORPORATION
Schaumburg, IL 60173-5337, USA
www.heidenhain.com
VE Maquinaria Diekmann S.A.
Caracas, 1040-A, Venezuela
E-mail: purc[email protected]e
VN AMS Co. Ltd
HCM City, Vietnam
ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
Midrand 1685, South Africa
www.heidenhain.co.za
ES FARRESA ELECTRONICA S.A.
08028 Barcelona, Spain
www.farresa.es
FI HEIDENHAIN Scandinavia AB
02770 Espoo, Finland
www.heidenhain.fi
FR HEIDENHAIN FRANCE sarl
92310 Sèvres, France
www.heidenhain.fr
GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
www.heidenhain.co.uk
GR MB Milionis Vassilis
17341 Athens, Greece
www.heidenhain.gr
HK HEIDENHAIN LTD
Kowloon, Hong Kong
HR Croatia SL
HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet
1239 Budapest, Hungary
www.heidenhain.hu
ID PT Servitama Era Toolsindo
Jakarta 13930, Indonesia
IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.
Tel Aviv 61570, Israel
IN HEIDENHAIN Optics & Electronics
India Private Limited
Chennai – 600 031, India
www.heidenhain.in
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.
20128 Milano, Italy
www.heidenhain.it
JP HEIDENHAIN K.K.
Tokyo 194-0215, Japan
www.heidenhain.co.jp
KR HEIDENHAIN Korea LTD.
Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782
www.heidenhain.co.kr
ME Montenegro SL
MK Macedonia BG
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO
20235 Aguascalientes, Ags., Mexico
MY ISOSERVE Sdn. Bhd
56100 Kuala Lumpur, Malaysia
E-mail: isoser[email protected]
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.
6716 BM Ede, Netherlands
www.heidenhain.nl
NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
www.heidenhain.no
AR NAKASE SRL.
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd
Laverton North 3026, Australia
BA Bosnia and Herzegovina SL
BE HEIDENHAIN NV/SA
1760 Roosdaal, Belgium
www.heidenhain.be
BG ESD Bulgaria Ltd.
Sofi a 1172, Bulgaria
www.esd.bg
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda.
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil
www.heidenhain.com.br
BY Belarus
GERTNER Service GmbH
50354 Huerth, Germany
www.gertner.biz
CA HEIDENHAIN CORPORATION
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada
www.heidenhain.com
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG
8603 Schwerzenbach, Switzerland
www.heidenhain.ch
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN
(CHINA) Co., Ltd.
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn
CZ HEIDENHAIN s.r.o.
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz
DK TP TEKNIK A/S
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk
DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord
12681 Berlin, Deutschland
{ 030 54705-240
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte
08468 Heinsdorfergrund, Deutschland
{ 03765 69544
HEIDENHAIN Technisches Büro West
44379 Dortmund, Deutschland
{ 0231 618083-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
{ 0711 993395-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost
83301 Traunreut, Deutschland
{ 08669 31-1345
Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de
For complete and further addresses see www.heidenhain.de
Zum Abheften hier falzen! / Fold here for fi ling!
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
 
734 699-91 · Ver01 · 1 · 7/2010 · Printed in USA

Documenttranscriptie

Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de Démarrage rapide Guida rapida Guía rápida de referencia Snabbreferensguide Beknopte handleiding Stručná referenční příručka Guia de referência rápida Krótka instrukcja Краткое руководство Hızlı Başvuru Kılavuzu クイックリファレンスガイド 快速參考手冊 快速使用指南 ND 1400 QUADRA-CHEK Software Version 2.1.x 7/2010 ND 1400 QUADRA-CHEK Front panel Rear panel, with HEIDENHAIN 15 pin universal touch probe sensor option. Side view Rear panel, with 5 pin touch probe sensor option. ND 1400 QUADRA-CHEK Setup English For detailed description and latest document version, see www.heidenhain.de Before Power up Electrical connection Line voltage: 100 V~ to 240 V~ (–15 % to +10 %) Line frequency: 43 Hz to 63 Hz Line fuse: T1600 mA, 250 V 5 x 20 mm Power connector wiring Controls and Displays A B C D E F LCD screen Command keys: Control measurement Numeric keypad: Enter numeric data Fast track keys: Programmable for frequently used functions Send key: Transmit measurement data to PC, USB printer or USB drive LCD on/off key: Turn LCD on or off or delete features from the feature list. Mounting The ND 1400 is secured to the swivel slots of the mounting stand or arm mount by a shoulder screw, a cap screw mount is shown with associated washers. Connections rear side L: N: Line voltage (brown) Neutral (blue) Earth ground (yellow/green) 1 2 3 4 5 Danger of electrical shock! • Do not open the enclosure. • Never use 3-wire to 2-wire adapters or allow the ground connection to the ND 1400 to be interrupted or disconnected. 6 7 8 Caution Changes to the power cable may be made only by an electrical technician. 9 Power switch Power connection with fuse Ground (protective ground) Encoder inputs, X, Y, Z axis for linear encoders Q axis for rotary encoder. Interface specified at the time of purchase. RS-232-C interface for PC connection. RS-232 cable must not include crossovers. Probe connector for HEIDENHAIN 15 pin universal touch probe sensor. Probe connector for 5-pin touch probe sensor. Remote accessory interface RJ-45 for optional foot switch accessory. Unused Connections side view Caution Do not connect encoders or other equipment to the ND 1400 when the power is on. Safety Considerations General accepted safety precautions must be followed when operating the ND 1400. Failure to observe these precautions could result in damage to the equipment, or injury to personnel. It is understood that safety rules within individual companies vary. If a conflict exists between the material contained in this guide and the rules of a company using this system, the more stringent rules should take precedence. 10 Audio out for 3,5 mm headphone / speaker jack, monaural, 8 Ohm 11 USB type A interface for printer or data storage 12 Unused Very important Please note For your information DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: [email protected] www.heidenhain.de 1 ND 1400 QUADRA-CHEK Instellen Nederlands Voor gedetailleerde beschrijving en de meest recente document versie, zie www.heidenhain.de Vóór het inschakelen Elektrische aansluiting Netspanning: 100 V~ tot 240 V~ (–15 % tot +10 %) Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz Netzekering: T1600 mA, 250 V 5 x 20 mm Bedrading van voedingsconnector Bedieningselementen en displays A B C D E F LCD-scherm Commandotoetsen: te gebruiken bij de meting Numeriek toetsenbord: numerieke gegevens invoeren Sneltoetsen: programmeerbaar voor vaak gebruikte functies Verzendtoets: meetgegevens naar pc, USB-printer of USB-drive verzenden Aan/uit-toets van LCD: LCD inof uitschakelen, of elementen uit de lijst met elementen wissen. Montage De ND 1400 wordt met een borstbout kantelbaar bevestigd in de openingen van de montagearm of montagesteun. Afgebeeld is de montage met een tapbout en bijbehorende onderlegringen. Aansluitingen aan achterzijde L: N: netspanning (bruin) nulleider (blauw) Massa (geel/groen) 1 2 3 4 5 Gevaar voor elektrische schokken! • Open de behuizing niet. • Gebruik nooit 3-naar-2-draads adapters. Onderbreek de massaaansluiting naar de ND 1400 nooit en koppel deze nooit los. 6 7 8 Waarschuwing Wijzigingen aan de voedingskabel mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektromonteur. 9 Aan/uit-knop Gezekerde voeding Massa (veiligheidsaarding) Encoderingangen, X-, Y-, Z-as voor lineaire encoders, Q-as voor roterende encoder. Interface gespecificeerd bij de aankoop. RS-232-C-interface voor pcaansluiting. RS-232-kabel mag niet gekruist zijn. Tasterconnector voor HEIDENHAIN 15-polige, universele tastersensor. Tasterconnector voor HEIDENHAIN 5-polige, universele tastersensor. Interface voor remote accessories RJ-45 voor optionele voetschakelaar. Niet gebruikt Aansluitingen zijaanzicht Waarschuwing Sluit bij ingeschakelde stroom geen encoders of andere apparatuur op de ND 1400 aan. Veiligheidsoverwegingen Bij de bediening van de ND 1400 dient u zich te houden aan algemeen erkende veiligheidsmaatregelen. Indien u zich niet daaraan houdt, kan dit schade aan de apparatuur of letsel van personeel tot gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften kunnen per bedrijf verschillen. In geval van tegenstrijdigheden tussen de inhoud van deze beknopte handleiding en de voorschriften van het bedrijf dat dit systeem gebruikt, dienen de strengste voorschriften voorrang te hebben. 10 Audio out, voor 3,5 mm-stekker voor hoofdtelefoon/luidspreker, monauraal, 8 ohm 11 USB type A interface voor printer of gegevensopslag 12 Niet gebruikt Uiterst belangrijk Let hierop Ter informatie DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: [email protected] www.heidenhain.de 1 Instellen Eerste inschakeling Software instellen • Druk op de AAN/UIT-KNOP om de ND 1400 in te schakelen. Het beginscherm verschijnt. De bedrijfsparameters van de ND 1400 moeten worden geconfigureerd voordat deze de eerste keer wordt gebruikt, en telkens wanneer een onderdeelmeting, of de rapportage- of communicatievereisten wijzigen. 3. Wachtwoord van de systeembeheerder invoeren • Raak de optie WACHTW. in het instelmenu aan en daarna de knop WACHTW. • Voer het wachtwoord van de systeembeheerder in. De instellingen blijven behouden tot: • de batterij voor reservekopieën van gegevens wordt vervangen • de gegevens en instellingen worden gewist • software-upgrades worden uitgevoerd • Druk op de toets FINISH om de huidige asposities op het scherm van de digitale uitlezing weer te geven. Waarschuwing Met instellingsparameters wordt de werking van de ND 1400 geregeld en ze zijn met een wachtwoord beveiligd. Het wachtwoord voor toegang tot de instelschermen mag alleen worden verstrekt aan gekwalificeerde medewerkers. 1. Instelmenu weergeven • Raak het pictogram VRAAG één keer aan en raak daarna de knop INSTELLEN twee keer aan om het INSTELMENU weer te geven. • Raak de menuopties aan om ze te selecteren. Blader met de PIJLknoppen door het instelmenu. 2. Taal selecteren Raak de optie TALEN in het instelmenu aan en daarna de gewenste taal. Opmerking: Wanneer de taal is gewijzigd, moet de ND 1400 worden uit- en ingeschakeld. 2 4. Aanraakscherm kalibreren Het aanraakscherm moet wordt gekalibreerd, zodat het goed reageert op de grootte en drukkracht van de vingertop van iedere operator. • Raak de optie DIVERSEN in het instelmenu aan en daarna de knop KAL. • Volg de instructies op het LCDscherm. 5. Taster selecteren • Raak de optie TASTER in het instelmenu aan en daarna het veld TASTERHOUDER om het gewenste type encoder te selecteren. • Bereid de kalibratie van de taster voor door het veld DIAM. KALIBRATIEKOGEL aan te raken en de diameter van de kalibratiekogel met de juiste maateenheid in te voeren. 6. Type puntinvoer selecteren Voor het verzamelen van gegevenspunten kan Aantal pt. vrij of def worden gebruikt. Met Aantal pt. vrij kan de gebruiker voor het opmeten van een element een willekeurig aantal gegevenspunten tasten. Met Aantal pt. def wordt het aantal punten tot een vereist minimum beperkt. • Raak de optie METEN in het instelmenu aan en daarna het veld AANTAL PT. om de annotatie VRIJ of DEF te selecteren. Bediening 7. Encoder instellen • Raak de optie ENCODERS in het instelmenu aan en daarna het veld AS om de gewenste encoderas te selecteren. • Voer alle vereiste encoderparameters in. • Kalibreer analoge encoders door de knop KAL aan te raken. TTL-encoders hoeven niet te worden gekalibreerd. • Herhaal de instelling voor alle assen. 8. Weergaveparameters instellen • Raak de optie WEERGAVE in het instelmenu aan. • Voer de gewenste schermresoluties en andere parameters in. 9. Taster kalibreren • Raak het pictogram TASTERHOUDER aan om het scherm met de tasteropties voor de geselecteerde taster weer te geven. • Raak de knop LEREN aan om kalibratie van de taster te starten. • Tast 4 punten langs de omtrek van de kogel en daarna 1 aan de bovenzijde. 11. Hoekcorrectie van de tafel kalibreren Deze kalibratie is niet nodig bij toepassing van NLFC-foutcorrectie. • Lijn het kalibratie-element voor hoekcorrectie uit ten opzichte van de referentieas. • Meet de hoek van het element. Raadpleeg, indien nodig, de hoekmeetinstructies verderop in dit document. • Open het INSTELMENU en raak daarna de menuoptie HOEKCORR. aan. • Voer de gemeten hoek in het veld GEMETEN HOEK in en daarna in het veld STANDAARDHOEK de goedgekeurde elementhoek in. • Druk op de toets FINISH om de kalibratie te voltooien. Opmerking: Naast de hier behandelde minimale parameters zijn er nog vele andere instelfuncties beschikbaar. Zie het Gebruikershandboek van de ND 1400 voor uitgebreide instructies. Voorbereiden voor de meting • Druk op de knop FINISH om kalibratie van de taster te beëindigen. 10. Foutcorrectie Er kunnen lineaire (LFC), gesegmenteerde lineaire (GLFC) en niet-lineaire foutcorrectiemethoden (NLFC) worden toegepast om meetfouten van de encoder en machine te compenseren. Zie het Gebruikershandboek van de ND 1400 voor instructies. Punten tasten Om elementen te tasten met een taster: • Benader het oppervlak onder een hoek van 90 graden. • Benader het oppervlak zonder in de laatste 5 mm van richting te veranderen. • Sleep de taster niet over het oppervlak. • Tast geen scherpe hoekovergangen. Onderdeel waterpassen en uitlijnen Lijn uit om meetfouten door verkeerd uitgelijnde onderdelen te voorkomen. 1. Onderdeel op de tafel uitlijnen Lijn de referentiekant van het onderdeel uit ten opzichte van een meetas. 1. ND 1400 inschakelen • Controleer de aansluitingen op de ND 1400. • Druk op de AAN/UIT-KNOP om de ND 1400 in te schakelen. Het scherm van de DIGITALE UITLEZING verschijnt nadat het systeem is geïnitialiseerd. 2. Onderdeel uitlijnen • Raak het tabblad METEN aan om de pictogrammen voor 3D-metingen weer te geven en raak daarna het pictogram VLAK aan. 2. Machinenulpunt bepalen (optioneel) Verplaats de tafel om referentiemerken te passeren of mechanische aanslagen te zoeken als uw systeem is ingesteld om bij het opstarten het machinenulpunt te bepalen. • Tast minimaal 3 punten op het gewenste referentievlak van het onderdeel en druk daarna op de toets FINISH. Opmerking: Bij gebruik van GLFC- of NLFCfoutcorrectie is een herhaalbaar machinenulpunt vereist. Zie het Gebruikershandboek voor meer informatie. 3. Maateenheid selecteren Raak het pictogram MAATEENHEID aan om te schakelen tussen inches en mm. • Raak de knoppen UITLIJNEN en NUL aan op het scherm van de digitale uitlezing om het vlak op Z = 0 te waterpassen. 3 Bediening 3. Uitlijning uitvoeren • Raak het tabblad METEN aan om de pictogrammen voor 2D-metingen weer te geven en raak daarna het pictogram LIJN aan. • Tast minimaal 2 punten op het vlak van de referentiehoek van het onderdeel en druk daarna op de toets FINISH. Een projetcievlak selecteren Projectievlakken worden door de gebruiker of automatisch door de ND 1400 geselecteerd. Raak de knop PROJECTIE aan en daarna een projectievlakpictogram: • 3D: er wordt geen projectievlak geselecteerd. • XY-, YZ- of ZX-vlakken • Auto; ND 1400 selecteert een projectievlak op basis van getaste punten. Elementen meten Elementen worden gemeten door een elementpictogram of het pictogram MEASURE MAGIC op het tabblad 2Dof 3D-METEN aan te raken, punten te tasten en daarna de toets ENTER en FINISH in te drukken. • Raak de knop UITLIJNEN op het scherm van de DIGITALE UITLEZING aan om de referentiehoek uit te lijnen. 1. Een punt meten Raak het pictogram PUNT aan en tast een punt. Een nulpunt creëren Tast, construeer of creëer een referentiepunt en druk op de knoppen NUL voor elke as op het scherm van de DIGITALE UITLEZING. 2. Een lijn meten Raak het pictogram LIJN aan en tast minimaal 2 punten. Nulpunt voorinstellen Tast, construeer of creëer een referentiepunt, raak de aswaarden op het scherm van de DIGITALE UITLEZING aan en voer de voorinstelwaarden in met het numerieke toetsenbord. 3. Een cirkel meten Raak het pictogram CIRKEL aan en tast minimaal 3 punten in een willekeurige volgorde langs de omtrek. 5. Een sleuf meten Raak het pictogram SLEUF aan en tast 5 punten in de onderstaande volgorde: • Twee punten aan een lange zijde • Eén punt aan het dichtst bijzijnde einde • Eén punt in het midden van de tweede lange zijde • Laatste punt aan het andere einde Punten kunnen achtereenvolgens in iedere richting worden getast. 6. Een hoek meten Raak het pictogram HOEK aan en tast minimaal 2 punten aan ieder been van de hoek. Druk na ieder been op de toets FINISH. 7. Een afstand meten Raak het pictogram AFSTAND aan en tast 1 punt aan de beide uiteinden van de afstand. 8. Een kogel meten Raak het pictogram KOGEL aan en tast minimaal 4 punten in een willekeurige volgorde langs het oppervlak. Het referentieframe opslaan Het referentieframe voor metingen moet worden opgeslagen wanneer het onderdeel is gewaterpast en uitgelijnd en er een nulpunt is vastgelegd. • Raak het pictogram REFERENTIEFRAME aan en daarna het pijlpictogram OPSLAAN. Het referentieframe wordt opgeslagen en er wordt een nummer aan toegekend. 4 4. Een boog meten Raak het pictogram CIRKEL één keer aan om het pictogram BOOG weer te geven, raak daarna het pictogram BOOG aan en tast achtereenvolgens minimaal 3 punten van het begin naar het einde van de boog. 9. Een vlak meten Raak het pictogram VLAK aan en tast minimaal 3 punten op het vlak. Bediening 10. Een cilinder meten Raak het pictogram CILINDER aan en tast 3 punten langs de omtrek van het ene uiteinde, 3 punten langs de omtrek van het andere uiteinde en daarna eventueel extra punten, indien gewenst. 11. Een conus meten Raak het pictogram CONUS aan en tast 3 punten langs de omtrek van het ene uiteinde, 3 punten langs de omtrek van het andere uiteinde en daarna eventueel extra punten, indien gewenst. 12. Functie Measure Magic gebruiken Raak het pictogram MEASURE MAGIC aan en tast punten van een element. Het elementtype wordt bepaald aan de hand van het patroon en de volgorde waarin punten worden getast. Elementen creëren Meetgegevens bekijken U kunt elementen creëren door het te creëren elementtype te selecteren, de vereiste gegevens van het element in te voeren en daarna op de toets FINISH te drukken. Getaste gegevenspunten met vormfouten kunt u bekijken door een element in de lijst met elementen te selecteren en de knop VIEW aan te raken. 1. Elementtype specificeren Raak het tabblad METEN aan en daarna een meetpictogram om het elementtype op te geven dat u wilt creëren. 1. Element selecteren Raak het gewenste element aan in de lijst met elementen. 2. Gegevens van het element invoeren Raak het pictogram GEGEVENS INVOEREN aan en voer daarna gegevens in de velden op het scherm in. 3. Creëren voltooien Druk op de toets FINISH om het creëren van het element te voltooien. Het gecreëerde nieuwe element wordt in de lijst met elementen getoond. Elementen construeren U kunt elementen construeren door het te construeren elementtype te selecteren, de hoofdelementen te selecteren en daarna op de toets FINISH te drukken. 1. Elementtype specificeren Raak het tabblad METEN aan en daarna een meetpictogram om het elementtype op te geven dat u wilt construeren. 2. Hoofdelementen selecteren Raak de gewenste contourelementen aan in de lijst met elementen. Naast de hoofdelementen verschijnt een vinkje. 3. Construeren voltooien Druk op de toets FINISH om het construeren te voltooien. Het geconstrueerde nieuwe element wordt in de lijst met elementen getoond. 2. Druk op de knop VIEW Vormfouten worden weergegeven als lijnen die van de gegevenspunten naar het element lopen. De twee grootste vormfouten worden rood aangegeven. Toleranties toepassen U kunt toleranties toepassen wanneer u een element selecteert, de knop TOL aanraakt, een tolerantietype selecteert en tolerantiegegevens invoert. 1. Element selecteren Raak het gewenste element aan in de lijst met elementen. 2. Druk op de knop TOL De tolerantietypes worden onderaan het scherm getoond als tolerantiepictogrammen. 3. Tolerantie selecteren Raak een tolerantiepictogram aan om het gewenste tolerantietype te selecteren en raak daarna het woord TOLERANTIE aan in de linkerbovenhoek van het scherm om een specifieke tolerantie te selecteren. 4. Tolerantiegegevens invoeren Voer NOMINALE en TOLERANTIEgegevens in de velden op het tolerantiescherm in. 5. Resultaat bekijken Groene vierkantjes naast de elementen in de lijst duiden op goede toleranties. Rode vierkantjes en omkaderde tekens op het scherm van de digitale uitlezing duiden op foute toleranties. 5 Bediening Programmeren Programma's bestaan uit opgenomen meetreeksen en andere handelingen van de operator die door de ND 1400 zijn opgeslagen om later te kunnen worden afgespeeld bij de controle van identieke onderdelen. In deze beknopte handleiding wordt het opnemen, uitvoeren, opslaan, laden en wissen van programma's behandeld. Opmerking: Programma's kunnen ook worden gekopieerd en bewerkt. Zie het Gebruikershandboek voor meer informatie. 1. Een programma opnemen • Raak het tabblad PROGRAMMA aan. • Raak het ronde rode pictogram OPNEMEN aan. • Voer een programmanaam in en druk op de toets FINISH om te beginnen met opnemen. • Voer de meting en andere stappen op de gebruikelijke manier uit. Het opnemen van een programma wordt met een rode programmatab aangegeven. • Om het opnemen te beëindigen, drukt u op het tabblad PROGRAMMA en drukt u daarna op het vierkante zwarte pictogram STOP. Het nieuwe programma wordt opgeslagen. • Druk op de toets FINISH om de programmeersessie af te sluiten en terug te keren naar de DIGITALE UITLEZING. 2. Programma uitvoeren • Raak het tabblad PROGRAMMA aan. • Raak een programmanaam aan. • Druk op het zwarte driehoekige pictogram UITVOEREN. Het elementtype en getaste punten worden weergegeven zodra er punten worden getast. • Nadat er een referentieframe is vastgesteld, drukt u op de softkey VIEW om tijdens het tasten het benaderen van de tastposities te bekijken. • Het programma stopt automatisch wanneer alle programmastappen zijn afgespeeld. Er verschijnt een berichtenvakje. • Raak het berichtenvakje aan om de programmeersessie af te sluiten en terug te keren naar de DIGITALE UITLEZING. 6 Programma's opslaan Programma's kunnen op een USB-drive worden opgeslagen. • Steek een lege USB-drive in de USBpoort aan de zijkant van de ND 1400. • Raak het tabblad PROGRAMMA en de programmanaam aan. • Raak het pictogram PROGRAMMA KOPIËREN aan. • Druk op de toets FINISH om terug te keren naar de DIGITALE UITLEZING. Programma's laden Programma's kunnen vanaf een USBdrive worden geladen. • Steek de USB-drive in de USB-poort aan de zijkant van de ND 1400. • Raak het pictogram C: DRIVE aan om een andere drive te kiezen. Het pictogram A: (USB) DRIVE en een lijst met programma's die op de USBdrive zijn opgeslagen, wordt getoond. • Raak de gewenste programmanaam in de lijst aan en raak daarna het pictogram PROGRAMMA LADEN aan. Het oplichtende programma wordt naar de lokale (C:) drive geladen. • Raak het pictogram DRIVE aan. De C: DRIVE wordt getoond waarbij het geladen programma is opgenomen in de programmalijst van de C: DRIVE. Het geladen programma kan nu worden geselecteerd en uitgevoerd. 3. Een programma verwijderen • Raak het tabblad PROGRAMMA aan. • Raak een programmanaam aan. • Druk op de toets ANNULEREN. Het programma wordt verwijderd. Opmerking: Ga voorzichtig te werk bij het wissen van programma's en maak eerst een backup van het programma. Verwijderde programma's kunnen niet worden teruggezet. • Druk op de toets FINISH om de programmeersessie af te sluiten en terug te keren naar de DIGITALE UITLEZING. Resultaten rapporteren Resultatenrapporten kunnen naar een USB-printer, USB-flashdrive of pc worden verzonden. Het rapporttype en de bestemming staan vermeld in het instelscherm AFDRUKKEN. Opmerking: Zie voor meer gegevens het gebruikershandboek van de ND 1400 op onze website: www.heidenhain.de. • Druk op de toets VERZENDEN om resultaten te rapporteren. Управление 3. Компенсация поворота • Выберите закладку ИЗМЕРЕНИЕ для отображения иконки 2-мерного измерения, а затем нажмите на значок ЛИНИЯ. • Измерьте минимум 2 точки на базовой кромке детали, а затем нажмите кнопку FINISH. Выбор плоскости проекций Плоскости проекций выбираются либо оператором, либо автоматически ND 1400. Нажмите кнопку ПРОЕКЦИЯ/ PROJECTION, затем выберите иконку плоскости проекций: • 3D: плоскость проекций не выбрана. • Плоскость проекций XY, YZ или ZX • Автоматически; ND 1400 выбирает плоскость проекций на основе измеренных точек. Функции измерений Форму можно измерить, коснувшись иконки MEASURE MAGIC в закладке ИЗМЕРЕНИЕ, затем измерив точки и нажав поочереди кнопки ENTER и FINISH. • Коснитесь на экране в ОСНОВНОМ РЕЖИМЕ кнопки НАСТРОИТЬ/ ALIGN, чтобы выровнять опорную кромку. Создание нулевой точки Измерьте или создайте референтную точку и нажмите кнопку ОБНУЛИТЬ для каждой оси в ОСНОВНОМ РЕЖИМЕ. 1. Измерение точки Коснитесь иконки ТОЧКА и измерьте точку. 6. Измерение угла Коснитесь иконки УГОЛ и измерьте минимум 2 точки на каждой стороне угла. Нажмите кнопку FINISH после измерений каждой стороны. 2. Измерение линии Коснитесь иконки ЛИНИЯ и измерьте минимум 2 точки. 7. Измерение отрезка Коснитесь иконки ОТРЕЗОК и измерьте по 1 точке на каждой стороне отрезка. 3. Измерение окружности Коснитесь иконки ОКРУЖНОСТЬ и измерьте в любом порядке минимум 3 точки, расположенные на окружности. 8. Измерение сферы Коснитесь иконки СФЕРА и измерьте в любом порядке минимум 4 точки, расположенные на поверхности сферы. Установка точки привязки Измерьте или создайте референтную точку и в ОСНОВНОМ РЕЖИМЕ коснитесь значения оси, где введите заданное значение с помощью клавиатуры. 5. Измерение паза/канавки Коснитесь иконки ПАЗ и измерьте 5 точек в следующей последовательности: • Две точки по длинной стороне • Одну точку на ближайшем конце • Одну точку в центре второй длинной стороны • Последнюю точку на оставшемся конце Точки могут быть измерены в любом направлении в данной последовательности. Сохранение системы координат После того, как деталь выровнена и данные зафиксированы, система координат для измерений должна быть сохранена. • Выберите иконку СИСТЕМА КООРДИНАТ и потом иконку со стрелкой СОХРАНИТЬ/SAVE. Система координат будет сохранена и ей будет присвоен номер. 4 4. Измерение дуги Один раз коснитесь иконки ОКРУЖНОСТЬ, чтобы отобразить иконку ДУГА, а затем коснитесь иконки ДУГА и измерьте минимум 3 точки от начала дуги к ее концу. 9. Измерение плоскости Коснитесь иконки ПЛОСКОСТЬ и измерьте минимум 3 точки на повехности плоскости. ND 1400 QUADRA-CHEK 設定 中文 (zh-TW) 詳細的描述及最新的文件版本, 請瀏覽www.heidenhain.de 開機之前 電氣連接 電壓: 100 V~至240 V~ (–15 %至+10 %) 頻率: 43 Hz至63 Hz 保險絲: T1600 mA,250 V 5 x 20 mm 控制器與顯示器 A B C D E F 電力接頭配線 LCD畫面 指令按鍵: 控制量測 數字鍵盤組: 輸入數字資料 快捷鍵: 程式編輯經常使用的 功能 傳送鍵: 將量測資料傳輸至 PC、USB印表機或USB隨身碟 LCD開/關按鍵: 開或關LCD,或 從功能清單當中刪除功能。 安裝 ND 1400用軸肩螺絲固定至安裝座或固定 臂的旋轉槽上,圖示為帽螺絲以及隨附 的墊片。 背面的連接 1 2 3 4 5 L: 線電壓(棕色) N: 中性(藍色) 接地(黃色/綠色) 6 7 8 觸電的危險! • 請勿開啟外殼。 • 切勿使用3線轉換2線式電源接頭,或 者中斷或拆離ND 1400的接地連接。 注意 只有電氣技師可以更換電源線。 9 電源開關 含保險絲的電源接頭 接地(保護接地) 接地 編碼器輸入,X、Y、Z軸用於光學 編碼器輸入, 尺,Q軸用於旋轉編碼器。介面於 購買時指定。 RS-232-C介面,PC連線專用。不 RS-232-C介面 可為跳線式RS-232纜線。 探針接頭,專用於海德漢 15 接 探針接頭 腳萬用接觸式探針感測器。 探針接頭,專用於 5 接腳接觸式 探針接頭 探針感測器。 遠端配件介面 RJ-45,用於選配的腳開關配件。 未使用 側面的連接 10 11 12 聲音輸出, 聲音輸出,適用於3.5 mm耳機/喇 叭插頭,單耳,8 Ohm USB type A介面,用於連接印表 A介面, 機或資料儲存裝置 未使用 注意 在電源已開啟時,請勿將編碼器或其他 設備連接至ND 1400。 安全考量 操作ND 1400時,必須遵守一般安全注意 事項。 若未確實遵守這些注意事項, 會造成設備損壞或人員受傷。不過要知 道,每家公司的安全規則都不相同。若 本指南內含教材與使用此系統之公司規 則之間有衝突,以較嚴格的規則為準。 非常重要 請注意 供您參考 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: [email protected] www.heidenhain.de 1 設定 初次開機 軟體設定 • 按下電源開關開啟ND 1400的電源, 此時顯示啟動畫面。 在第一次使用ND 1400之前以及任何時間 工件量測、回報或通訊需求變更時,都 必須先設置其操作參數。 3. 輸入監察員密碼 • 觸碰監察員設定功能表項目,然後觸 碰密碼欄位。 • 輸入監察員密碼。 設定將保留至: • 更換資料備份電池 • 清除資料和設定 • 執行軟體升級 注意 設定參數控制ND 1400的操作,並且受到 密碼保護。只有合格的人員有密碼進入 設定畫面。 • 按下FINISH鍵在DRO畫面上顯示目前的 軸位置。 1. 顯示設定功能表 • 觸碰問題圖示一次,然後觸 碰設定按鈕兩次,顯示設定 功能表。 4. 校正觸控螢幕 接觸式探針應該經過校正,以便正確回 應每一操作員的指間大小與壓力。 • 觸碰雜項功能設定功能表項目,然後 觸碰CAL按鈕。 • 請遵照LCD畫面上的指示。 5. 選擇探針 • 觸碰探針設定功能表項目,然後觸碰 探針夾欄來選擇所要的探針類型。 • 藉由觸碰合格直徑欄並輸入正確量測 單位的合格球直徑,以準備探針資格 審查。 • 觸碰功能表項目來選擇,使用方向鍵 按鈕捲動設定功能表。 2. 選擇語言 觸碰語言設定功能表項目,然後觸碰所 要的語言。 注意: 當已經變更語言時,請將ND 1400重新 開機。 2 6. 選擇點記錄類型 可使用向後或向前注釋來收集資料點, 向後注釋允許使用者探測任何數量的資 料點來測量部件,向前注釋將點數限制 在所需最小值內。 • 觸碰測量設定功能表項目,然後觸碰 注釋欄來選擇向後或向前注釋。 操作 7. 編碼器設定 • 觸碰編碼器設定功能表項目,然後觸 碰軸欄來選擇所要的編碼器軸。 • 輸入所有所需的編碼器參數。 • 利用觸碰CAL按鈕校正類比編碼 器。TTL編碼器並不需要校正。 • 重覆設定所有軸。 8. 顯示格式化 • 觸碰顯示設定功能表項目。 • 輸入所要的顯示解析度與其他參數。 9. 檢驗接觸式探針 • 觸碰探針夾圖示顯示所選探 針的探針屬性畫面。 • 觸碰教學按鈕進行探針資格審查初始 化。 • 探測球周圍 4 點,然後頂端 1 點。 11. 校正工作平台的方正度 當使用NLEC錯誤修正時,並不需要此校 正。 • 將方正度校正設備對準參考軸。 • 量測設備角度。若需要,請參閱稍後 本文件內的角度量測指示。 • 顯示設定功能表然後觸碰方正度功能 表項目。 • 將測量的角度輸入測量角度欄內,然 後將合格設備角度輸入合格角度欄 內。 • 按下FINISH鍵完成校正。 探測點 探測工件外型時請使用接觸式探針: • 以90度接近表面。 • 在最後5公釐時不改變方向接近表面。 • 不拖曳探針通過表面。 • 不探測利邊轉移。 注意: 除了此處所討論的最少參數外,還有許 多設定功能可供設定。 相關詳細指示說 明,請參閱「ND 1400使用指南」。 工件水平與校準 執行水平與歪斜校準,以消除因為未校 準工件所導致的測量誤差。 1. 校準工作平台上的工件 將工件的參考邊緣與量測軸校準。 2. 讓工件水平 • 觸碰量測分頁顯示3D量測圖示,然後 觸碰平面圖示 • 按下FINISH按鈕結束探針資格審查。 10. 錯誤修正 線性(LEC)、線段(SLEC)以及非線性 (NLEC)錯誤修正法可用來補正編碼器與 工具機錯誤。 相關指示說明,請參閱 「ND 1400使用指南」。 準備量測 1. ND 1400開機 • 檢查與ND 1400的連接。 • 按下電源開關開啟ND 1400的電源, 在系統初始化之後將顯示DRO畫面。 • 探測所要工件參考平面表面上最少3 點,然後按下FINISH鍵。 2. 找尋加工原點(選擇性) 若系統已經設定成開機時建立加工原 點,則將工作平台移動至交叉參考記號 處或找尋強制停止處。 注意: 當使用SLEC或NLEC錯誤修正時,則需要 可重複使用的加工原點。有關詳細資 訊,請參閱「使用指南」。 • 觸碰DRO螢幕上的校準和歸零按鈕,讓 平面成為Z = 0。 3. 選擇量測單位 觸碰量測單位圖示來在英制與 公制之間切換。 3 操作 3. 執行歪斜校準 • 觸碰量測分頁顯示2D量測圖示,然後 觸碰線圖示 • 探測工件參考邊緣表面上最少2點,然 後按下FINISH鍵。 選擇投影平面 由使用者或由ND 1400自動選擇 投影平面, 觸碰投影按鈕,然 後觸碰投影平面圖示: • 3D: 未選取投影平面。 • XY、YZ或ZX平面 • 自動:ND 1400根據探測點選 擇投影平面。 5. 量測溝槽 觸碰溝槽圖示並以下列順序探 測5點: • 長邊上兩點 • 最短邊上一點 • 第二長邊的中央上一點 • 剩餘邊上最後一點 這些點可依序從兩方向探測。 6. 量測角度 觸碰角度圖示並在兩直線的每 一個上探測至少2點。在每一直 線之後按下FINISH 鍵。 量測部件 • 觸碰DRO畫面上的校準按鈕,校準參 考邊緣。 建立工件原點 探測構造或建立參考點,並按下DRO畫面 上每一軸的歸零按鈕。 利用觸碰部件圖示或2D或3D 量測分頁內 的量測魔術師圖示,探測幾點然後按下 ENTER和FINISH鍵,來量測部件。 7. 量測距離 觸碰距離圖示並在距離的每一 末端上探測1點。 1. 量測點 觸碰點圖示並探測一點。 2. 量測線 觸碰線圖示並探測至少2點。 預設工件原點 8. 量測一球 觸碰球圖示並以任意順序探測 球表面四周至少4點。 探測構造或建立參考點,觸碰DRO畫面 上顯示的軸值,並且使用數字鍵盤輸入 預設值。 儲存參考框架 一旦工件水平、校準並且已經建立工件 原點之後,就必須儲存量測的參考框 架。 • 觸碰參考框架圖示,然後觸 碰「儲存」箭頭圖示。 如 此將儲存參考框架並賦予編 號。 4 3. 量測圓 觸碰圓圖示並以任意順序探測 圓周內至少3點。 4. 量測圓弧 觸碰圓圖示一次來顯示弧圖 示,然後觸碰弧圖示並依序從 圓弧開始到結束探測至少3點。 9. 量測平面 觸碰平面圖示並在平面的表面 上探測至少3點。 操作 10. 量測圓筒 觸碰圓筒圖示並探測一末端 周圍上3點、另一末端周圍上3 點,然後任意所要的其他點。 11. 量測圓錐 觸碰圓錐圖示並探測一末端 周圍上3點、另一末端周圍上3 點,然後任意所要的其他點。 12. 使用量測魔術師 觸碰量測魔術師圖示並探測部 件上一點。根據圖案以及點探 測順序將決定部件類型。 建立部件 檢視測量資料 利用選擇要建立的部件類型、輸入所需 的部件資料然後按下FINISH鍵來建立部 件。 利用選擇部件清單內的部件並觸碰檢視 按鈕,檢視具有外型誤差的已探測資料 點。 1. 指定部件類型 觸碰量測分頁然後觸碰量測圖示來指定 要建立的部件類型。 1. 選擇部件 觸碰部件清單內所要的部件。 2. 按下檢視按鈕。 外型誤差顯示成從資料點到 部件的延長線,兩最大的外 型誤差會用紅色顯示。 2. 輸入部件資料 觸碰資料輸入圖示,然後將資 料輸入畫面上顯示的欄內。 3. 完成建立 按下FINISH鍵完成部件建立。新建立的 部件將顯示在部件清單中。 建構部件 利用選擇要建構的部件類型、選擇親代 部件然後按下FINISH鍵來建構部件。 1. 指定部件類型 觸碰量測分頁然後觸碰量測圖示來指定 要建立的部件類型。 2. 選擇親代部件 觸碰部件清單內所要的親代部件,親代 部件旁邊將顯示打勾記號。 3. 完成建構 按下FINISH鍵完成建構。新建構的部件 將顯示在部件清單中。 套用公差 利用選擇部件、觸碰公差按鈕、選擇公 差類型並且輸入公差資料來套用公差。 1. 選擇部件 觸碰部件清單內所要的部件。 2. 按下公差按鈕 公差類型顯示在畫面底部做 為公差圖示。 3. 選擇公差 觸碰公差圖示來選擇所要的公差類型, 然後觸碰畫面左上角的公差文字來選擇 指定公差。 4. 輸入公差資料 將標稱和公差資料輸入公差畫面內提供 的資料欄位內。 5. 檢視結果 部件清單內靠近部件的綠色方塊表示通 過的公差,DRO畫面上的紅色方塊以及外 框字元表示不通過的公差。 5 操作 程式編輯 程式記錄量測順序以及ND 1400所儲存的 其他操作員活動,以便在稍後檢查一樣 的工件時可播放。本指南討論記錄、執 行、儲存、載入與刪除程式。 注意: 程式也可複製與編輯。有關詳細資訊, 請參閱「使用指南」。 1. 記錄程式 • 觸碰程式分頁。 • 觸碰圓形紅色記錄圖示。 • 輸入程式名稱並且按下FINISH鍵開始 記錄。 • 照常執行量測和其他步驟,紅色程式 分頁表示程式正在記錄中。 • 若要結束記錄,請按下程式分頁然後 按下方型黑色停止圖示。如此將儲存 新程式。 儲存程式 程式可儲存到USB隨身碟。 • 將空白USB隨身碟插入ND 1400側邊上 的USB連接埠。 • 觸碰程式分頁並觸碰程式名稱。 • 觸碰複製程式圖示。 • 按下FINISH鍵返回DRO。 載入程式 程式可從USB隨身碟載入。 • 將USB隨身碟插入ND 1400側邊上的USB 連接埠。 • 觸碰 C: 磁碟圖示來變更磁 碟。 將顯示 A: (USB) 磁碟 圖示與儲存在USB隨身碟上的 程式清單, • 觸碰清單內所要的程式名 稱,然後觸碰載入程式圖 示。 反白的程式將載入本機 (C:) 磁碟機。 • 觸碰磁碟機圖示。 將顯示 C: 磁碟以及 C: 磁碟程式清 單內的已載入程式。 此時可選擇並執行已載入的程式。 • 按下FINISH鍵結束程式編輯作業並返 回DRO。 2. 執行程式 • 觸碰程式分頁。 • 觸碰程式名稱。 • 按下黑色三角形執行圖示。隨著點探 測之後,將顯示部件類型與已探測的 點。 • 在建立參考框架之後,按下檢視軟鍵 查看探測點時的目標點。 • 當所有程式步驟都已經播放之後,程 式將自動停止。此時將顯示訊息方 塊。 • 觸碰訊息方塊結束程式編輯作業並返 回DRO。 6 3. 刪除程式 • 觸碰程式分頁。 • 觸碰程式名稱。 • 按下取消鍵。程式將刪除。 注意: 刪除程式時請小心,並且先儲存程式備 份。程式刪除後就無法復原。 • 按下FINISH鍵結束程式編輯作業並返 回DRO。 回報結果 結果報告可傳送至USB印表機、USB隨身 碟或PC,列印設定畫面內指定報告類型 與目的地。 注意: 相關詳細資訊,請參閱ND 1400使用指 南,網址為: www.heidenhain.de。 • 按下傳送鍵回報結果。 ND 1400 QUADRA-CHEK 设置 中文 (zh-CN) 关于详细描述和最新版文档,请查阅www.heidenhain.de 开机前 电气连接 线电压: 电网频率: 电路保险丝: 控制和显示 100 V~至240 V~ (-15 %至+10 %) 43 Hz至63 Hz T1600 mA, 250 V 5 x 20 mm A B C D E F 电源接头连线 LCD显示屏 控制键: 控制测量 数字键: 输入数据 快捷键: 常用功能的可编程键 发送键: 将测量数据传送给PC计 算机,USB打印机或USB存储器 LCD开启/关闭键: 使LCD开机或 关机或删除几何要素列表中的几 何要素。 安装 用带肩螺栓将ND 1400固定在安装座或 安装臂的可转槽中,图中包括螺栓和相 应垫圈。 背面连线 1 2 3 4 5 L: N: 线电压(棕色) 中性线(蓝色) 地线(黄色/绿色) 6 7 有电危险! • 严禁打开外壳。 • 严禁使用三线转二线适配接头或严禁 断开ND 1400的地线连接或连接不可 靠。 8 9 电源开关 电源保险丝 接地 (防护性接地) 编码器输入接口,X,Y,Z轴 的直线光栅尺,Q轴的旋转编码 器。 购买时要求的接口。 RS-232-C接口,连接PC计算 机。 RS-232电缆不允许用任何 转换器。 测头接头 用于连接海德汉15针通 用测头传感器。 测头接头 用于连接5针测头传感 器。 遥控附件接口 RJ-45用于选装的脚踏开关附 件。 未用 侧面连线 注意 只允许电气技术人员改动动力电缆。 注意 ND 1400电源接通时,严禁将编码器或 其它设备与其连接。 10 音频输出,3.5毫米耳机 /扬声器 插口,单声道,8 Ohm 11 连接打印机或数据存储器的USB A型接口 12 未用 安全注意事项 操作ND 1400时必须遵守所有常规安全 注意事项。 如果未能遵守这些注意事 项,可能导致设备损坏或人员伤害。 必 须理解安全规则与各家公司有关。 如 果本指南与使用本系统的公司规定有冲 突,必须使用其中较为严格的规定。 非常重要 请注意 参考信息 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: [email protected] www.heidenhain.de 1 ND 1400 QUADRA-CHEK Tilting base Mounting base mm Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ±0.2 mm 4 XYZQ » 1 VPP » 1 VSS 4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/ 13/15 UP Sensor UP 0V Sensor 0V A+ A– B+ B– R+ R– / 4 XYZQ « TTL « TTL 7 6 2 UP 0V Ua1 3 4 5 9 8 1 Ua2 £ Ua0 ¤ / 5 V.24/RS-232-C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 / TXD RXD DTR Signal GND DSR RTS CTS / 6 HEIDENHAIN Universal Touch Probe 1 2 4 5 6 8 10 11 13 15 3/7/9/ 12/14 GND LED+ 12 Vdc 15 Vdc 5 Vdc GND In S+ I(2) S+ I(1) LED- / 7 5-pin Touch probe 1 2 3 4 5 LED- GND LED+ In+ In- 8 RJ-45 Remote Footswitch 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal GND S-2 NO S-1 NO / S-1 and S-2 CO / / / 10 Audio Out 11 USB Type A Data I/O 1 2 1 2 3 4 Audio Out Signal GND / Data (-) Data (+) Data GND DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: [email protected] Technical support | +49 8669 32-1000 Measuring systems { +49 8669 31-3104 E-mail: [email protected] TNC support { +49 8669 31-3101 E-mail: [email protected] NC programming { +49 8669 31-3103 E-mail: [email protected] PLC programming { +49 8669 31-3102 E-mail: [email protected] Lathe controls { +49 8669 31-3105 E-mail: [email protected] www.heidenhain.de DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 5061 E-mail: [email protected] DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord 12681 Berlin, Deutschland { 030 54705-240 ES FARRESA ELECTRONICA S.A. 08028 Barcelona, Spain www.farresa.es PH Machinebanks` Corporation Quezon City, Philippines 1113 E-mail: [email protected] HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte 08468 Heinsdorfergrund, Deutschland { 03765 69544 FI HEIDENHAIN Scandinavia AB 02770 Espoo, Finland www.heidenhain.fi PL APS 02-489 Warszawa, Poland www.apserwis.com.pl HEIDENHAIN Technisches Büro West 44379 Dortmund, Deutschland { 0231 618083-0 FR HEIDENHAIN FRANCE sarl 92310 Sèvres, France www.heidenhain.fr PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA. 4470 - 177 Maia, Portugal www.farresa.pt HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland { 0711 993395-0 GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom www.heidenhain.co.uk RO HEIDENHAIN Reprezentanţă Romania Braşov, 500338, Romania www.heidenhain.ro HEIDENHAIN Technisches Büro Südost 83301 Traunreut, Deutschland { 08669 31-1345 GR MB Milionis Vassilis 17341 Athens, Greece www.heidenhain.gr RS Serbia − BG RU OOO HEIDENHAIN 125315 Moscow, Russia www.heidenhain.ru SE HEIDENHAIN Scandinavia AB 12739 Skärholmen, Sweden www.heidenhain.se HK AR NAKASE SRL. B1653AOX Villa Ballester, Argentina www.heidenhain.com.ar HEIDENHAIN LTD Kowloon, Hong Kong E-mail: [email protected] HR Croatia − SL AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich 83301 Traunreut, Germany www.heidenhain.de HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet 1239 Budapest, Hungary www.heidenhain.hu SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD. Singapore 408593 www.heidenhain.com.sg AU FCR Motion Technology Pty. Ltd Laverton North 3026, Australia E-mail: [email protected] ID PT Servitama Era Toolsindo Jakarta 13930, Indonesia E-mail: [email protected] SK KOPRETINA TN s.r.o. 91101 Trencin, Slovakia www.kopretina.sk BA Bosnia and Herzegovina − SL IL SL BE HEIDENHAIN NV/SA 1760 Roosdaal, Belgium www.heidenhain.be NEUMO VARGUS MARKETING LTD. Tel Aviv 61570, Israel E-mail: [email protected] Posredništvo HEIDENHAIN NAVO d.o.o. 2000 Maribor, Slovenia www.heidenhain-hubl.si IN HEIDENHAIN Optics & Electronics India Private Limited Chennai – 600 031, India www.heidenhain.in TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD Bangkok 10250, Thailand www.heidenhain.co.th BG ESD Bulgaria Ltd. Sofia 1172, Bulgaria www.esd.bg BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda. 04763-070 – São Paulo – SP, Brazil www.heidenhain.com.br BY Belarus GERTNER Service GmbH 50354 Huerth, Germany www.gertner.biz HEIDENHAIN CORPORATION Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada www.heidenhain.com CA CH CN CZ DK · T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. ŞTI. 34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey www.heidenhain.com.tr IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l. 20128 Milano, Italy www.heidenhain.it TR JP HEIDENHAIN K.K. Tokyo 194-0215, Japan www.heidenhain.co.jp TW HEIDENHAIN Co., Ltd. Taichung 40768, Taiwan R.O.C. www.heidenhain.com.tw KR HEIDENHAIN Korea LTD. Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782 www.heidenhain.co.kr UA Gertner Service GmbH Büro Kiev 01133 Kiev, Ukraine www.gertner.biz ME Montenegro − SL US MK Macedonia − BG HEIDENHAIN CORPORATION Schaumburg, IL 60173-5337, USA www.heidenhain.com MX VE DR. JOHANNES HEIDENHAIN (CHINA) Co., Ltd. Beijing 101312, China www.heidenhain.com.cn HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO 20235 Aguascalientes, Ags., Mexico E-mail: [email protected] Maquinaria Diekmann S.A. Caracas, 1040-A, Venezuela E-mail: [email protected] MY ISOSERVE Sdn. Bhd 56100 Kuala Lumpur, Malaysia E-mail: [email protected] VN AMS Co. Ltd HCM City, Vietnam E-mail: [email protected] HEIDENHAIN s.r.o. 102 00 Praha 10, Czech Republic www.heidenhain.cz NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V. 6716 BM Ede, Netherlands www.heidenhain.nl ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C. Midrand 1685, South Africa www.heidenhain.co.za TP TEKNIK A/S 2670 Greve, Denmark www.tp-gruppen.dk NO HEIDENHAIN Scandinavia AB 7300 Orkanger, Norway www.heidenhain.no HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG 8603 Schwerzenbach, Switzerland www.heidenhain.ch 734 699-91 · Ver01 · 1 · 7/2010 · Printed in USA Zum Abheften hier falzen! / Fold here for filing! Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de For complete and further addresses see www.heidenhain.de www.heidenhain.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HEIDENHAIN ND 1400 de handleiding

Type
de handleiding