Teleco Flatsat Light (easy) Handleiding

Type
Handleiding
Vers. 001
LEIDRAAD VOOR DE INSTALLATIEEN
GEBRUIKSAANWIJZING VAN
FLAT SAT LIGHT
NL
Informatie
Flat Sat Light
Vers. 001
2
INHOUDSOPGAVE
Pag.
Informatie............................................................................................................ 2
Lijst van de accessoires ..................................................................................... 3
Belangrijke mededeling ...................................................................................... 4
Montageaanwijzingen ......................................................................................... 5
Installatie met kabels die naar het midden van de onderplaat lopen ............... 7
Installatie met kabels die er aan de zijkant uit lopen ....................................... 9
Aansluitingen ................................................................................................ 10
Belangrijke informatie om de antenne op de juiste manier te richten ............... 13
Tips voor een beter gebruik van de Flat Sat Light ............................................ 14
Tips voor een beter gebruik van de Flat Sat Light ............................................ 14
Installatietips ..................................................................................................... 14
Flat Sat Light – achterkant ................................................................................ 15
Flat Sat Light – bedieningspaneel .................................................................... 15
Werking van de Flat Sat Light ........................................................................... 16
De Flat Sat Light aanzetten ........................................................................... 16
Keuze van de satelliet ................................................................................... 16
Satelliet zoeken ............................................................................................. 17
Antenne parkeren ......................................................................................... 17
De Flat Sat Light uitzetten ............................................................................. 17
Foutmeldingen .............................................................................................. 17
Problemen en oplossingen ............................................................................... 18
Technische specificaties ................................................................................... 18
Informatie
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Flat Sat Light, één van de technologisch meest
innovatieve producten op het gebied satellietelevisieontvangst. Deze handleiding is
opgesteld om u alle informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw
systeem Flat Sat Light te verstrekken .
Uitgavedatum: 20 september 2008
Revisie van het document: Flat Sat Light rev. 1.0
Revisie van de software: 1.6
Voor nadere informatie verzoeken wij u vriendelijk om contact op te nemen met de
speciaalzaak waar u het systeem gekocht heeft of rechtstreeks met:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
I-48022 LUGO (RA)
Web site: www.telecogroup.com
Technische opkomst: [email protected]
Technische opkomst: 899.899.856
TELECO s.p.a. kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
fouten die bij de opstelling van deze handleiding gemaakt zijn. Alle gegevens zijn up-to-
date tot op de datum waarop de handleiding gedrukt is en tot op bovengenoemde
softwarerevisies. TELECO s.p.a. behoudt zich het recht voor om alle veranderingen aan te
brengen die door de ontwikkeling van de producten noodzakelijk geacht worden.
Lijst van de accessoires
Vers. 001
Flat Sat Light
3
Lijst van de accessoires
De Flat Sat Light wordt geleverd in een kartonnen doos die speciaal gemaakt is om hem
tegen stoten en druk te beschermen. Hij wordt geleverd met de volgende accessoires:
1
Gemotoriseerde buitenunit
2
Schotelantenne van 65 - 85 cm
3
Universele LNB
3
SKEW (OPTIONAL)
4
Besturingseenheid
5
Bedieningspaneel voor aan de wand
6
Verbindingskabel motor
7
Verbindingskabel antenne-besturingseenheid
8
Voedingskabel
9
Verbindingskabel Besturingseenheid/Wandpaneel
10
Waterdichte kast voor doorvoer kabels naar binnen
11
Krimpkousen
12
Bevestigingsplaat voor op het dak
13
4 zelfborgende RVS M6 moeren
14
4 Schroeven en zelfborgende RVS moeren – M6
15
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke mededeling
Flat Sat Light
Vers. 001
4
Belangrijke mededeling
De Flat Sat Light is om transportredenen in twee aparte dozen verpakt:
a) De 1
e
doos bevat het motorgedeelte met alle kabels en de besturingseenheid.
b) De 2
e
doos bevat alleen de schotelantenne.
Het is belangrijk om als u de doos openmaakt na te gaan of de schotel tijdens het
transport niet beschadigd is; er moet met name goed op het volgende gelet worden:
Zet de schotel met de rand op een platte ondergrond (bijvoorbeeld op de vloer of tegen
de wand), hij moet volledig rondom op de ondergrond steunen. Als dat niet het geval is
moet u de rand forceren en proberen plat te krijgen zonder dat er echter deuken in de
schotel komen of moet u de servicedienst bellen.
JA NEE
Na gecontroleerd te hebben of alles in orde is kunt u de schotel op het motorgedeelte
installeren waarbij u als volgt te werk moet gaan:
1) Sluit de besturingseenheid tegelijkertijd met de grijze motorkabel aan op het
motorgedeelte.
2) Sluit het bedieningspaneel met de kabel RJ45 aan op de besturingseenheid.
3) Voed de besturingseenheid met een accu.
4) Druk op de aan-knop en wacht totdat de steunarm van de schotel omhoog gaat.
5) Schakel zodra hij de gewenste stand bereikt heeft de Flat Sat Light met dezelfde
knop uit.
6) Breng de schotel op de arm aan en draai de vier schroeven die bij de levering
inbegrepen zijn aan.
7) Zet de unit weer aan en wacht totdat de antenne weer inklapt.
8) Koppel de besturingseenheid en de accu los en installeer het motorgedeelte op het
voertuig.
Montageaanwijzingen
Vers. 001
Flat Sat Light
5
Montageaanwijzingen
1) Plaats de besturingseenheid in een makkelijk bereikbare en geventileerde ruimte.
2) Plaats het bedieningspaneel op een makkelijk bereikbare en goed zichtbare plaats.
3) Kies een vrije plek op het dak van het voertuig die groot genoeg is zodat de
antenne kan draaien (fig. 2).
4) Leg de verbindingskabels (grijs en wit) aan en laat ze doorlopen tot de plaats waar
u de BUITENUNIT wilt installeren.
5) Maak het dak op de plaats waar u de BUITENUNIT wilt installeren goed schoon.
6) Houd er rekening mee dat de BUITENUNIT bevestigd moet worden zoals
aangegeven op figuur 3 , haal de ONDERPLAAT van de buitenunit af door de 4
moeren eraf te draaien. Monteer de onderplaat zoals aangegeven op figuur 4 met
de smalle kant in de rijrichting gedraaid.
Montageaanwijzingen
Flat Sat Light
Vers. 001
6
7) Maak de onderkant van de ONDERPLAAT goed schoon en breng op het hele
oppervlak een laag lijm aan (bijv. SIKAFLEX).
8) Bevestig de ONDERPLAAT op het dak (smalle kant in de rijrichting van het voertuig
gedraaid), bevestig daarna de gemotoriseerde buitenunit aan de vier tapeinden van
de plaat en gebruik daarbij de vier meegeleverde moeren.
9) Breng rondom de ONDERPLAAT een laag silicone aan om ervoor te zorgen dat de
plaat volledig afsluit (fig. 5).
Montageaanwijzingen
Vers. 001
Flat Sat Light
7
Installatie met kabels die naar het midden van de onderplaat lopen
10) Sluit de grijze en witte kabels, die uit het interieur van het voertuig lopen (fig. 6),
aan op de beide kabels van de buitenunit en dicht ze af door twee delen van een
KRIMPKOUS aan te brengen (fig. 7).
LET OP: Als u dit doet mag u niet krachtig aan de kabels, die uit het midden van de
buitenunit lopen, trekken om het risico niet te lopen dat ze losschieten.
11) Installeer de BUITENUNIT op de onderplaat waarbij u rekening moet houden met
het volgende:
Montageaanwijzingen
Flat Sat Light
Vers. 001
8
a) De juiste stand is de op figuur aangegeven stand (fig. 9).
b) Breng een royale laag silicone zowel op de onderplaat als op de bodem van
het motorgedeelte (fig. 10) aan zodat het binnendringen van water absoluut
vermeden wordt. Draai de 4 moeren die bij de levering inbegrepen zijn op de
schroeven en draai ze goed aan (fig. 11).
Montageaanwijzingen
Vers. 001
Flat Sat Light
9
Installatie met kabels die er aan de zijkant uit lopen
12) Bevestig de BUITENUNIT aan de onderplaat en laat de twee kabels uit één van de
4 gleuven die erin zitten lopen en houd daarbij de plaats zoals aangegeven op fig.
12 aan.
LET OP: Als u dit doet mag u niet krachtig aan de twee kabels trekken om het risico niet te
lopen dat ze losschieten.
13) Sluit de twee kabels die uit het midden van de BUITENUNIT lopen aan op de twee
verlengstukken die bij de levering inbegrepen zijn en dicht de connectoren volledig
af door twee delen van een krimpkous aan te brengen.
14) Leg de kabels in een beschermende kabelgoot tot aan het punt waar de kabels in
het voertuig gedaan worden en gebruik daarbij de speciale kabeldoorvoer die bij de
levering inbegrepen is.
15) Kit de kabeldoorvoer zorgvuldig af om het binnendringen van water te voorkomen.
Montageaanwijzingen
Flat Sat Light
Vers. 001
10
Aansluitingen
16) Sluit de grijze kabel (motoren) aan op de connector MOTOR UNIT en de witte
coaxkabel (antenne) op de connector LNB van de besturingseenheid.
17) Sluit de ontvanger aan op de connector RECEIVER (fig. 16). Er kan een
willekeurige satellietontvanger aangesloten worden, zowel digitaal als analoog.
18) Sluit de ZWARTE kabel van de besturingseenheid aan op de MINPOOL (-) van de
accu van 12 Volt van het voertuig en de RODE kabel op de PLUSPOOL (+) (pas op
dat u de + en de pool niet verwisselt) en maak daarbij gebruik van 2 kabels met
een doorsnede van 2,5 mm
2
(fig. 15).
19) De GROENE veiligheidskabel van de besturingseenheid moet op de vrijgave van
het startslot van het voertuig aangesloten worden (in veel gevallen bevindt de
vrijgave zich op pin 15 van de hoofdklemmenstrook) zodat er telkens als u de motor
start op deze kabel een plusspanning van +12 Vdc komt te staan waardoor de
antenne automatisch omlaag gaat en alle functies van de besturingseenheid
tegelijkertijd geblokkeerd worden (Fig. 15).
Let op:
eventuele aansluitingen op andere punten dan aangegeven (zoals bijvoorbeeld
op de dynamo) kunnen tot storingen in de werking en/of beschadiging van het apparaat
leiden als gevolg waarvan de garantie vervalt.
Montageaanwijzingen
Vers. 001
Flat Sat Light
11
Elektrische Aansluiting
Satiellietontvanger
(niet bij de levering
inbegrepen)
Wit
Grijs Groen
Montageaanwijzingen
Flat Sat Light
Vers. 001
12
Met deze technische richtlijn willen wij graag de aandacht van de installateurs voor
enkele aspecten van de installatie van het Flat Sat Light systeem vragen. Tijdens de
installatie moeten de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
De voedingskabel moet rechtstreeks van de accu lopen en een minimum doorsnede van 5
mm
2
hebben. Op deze kabel mag alleen het Flat Sat Light systeem aangesloten worden
terwijl de andere systemen op een andere voedingskabel aangesloten moeten worden.
De verbindingskabel tussen het motorgedeelte en de besturingseenheid van de Flat Sat
Light mag in GEEN geval doorgeknipt worden, om welke reden dan ook; als de kabel te
lang is dan is het beter om hem op een vrije plek in het voertuig op te rollen.
Laat een beetje kabel in de buurt van het motorgedeelte over; als er namelijk aan gewerkt
moet worden dan kan het motorgedeelte er op die manier makkelijker uitgehaald
worden.
Bovendien adviseren wij u alvorens de werking te controleren, eerst te controleren of:
De externe omzetter (ook LNB genoemd) op de juiste manier geïnstalleerd is en goed
vastzit in de betreffende kunststof klemring. Wij wijzen u erop dat de externe omzetter
alleen in een bepaalde montagestand geplaatst kan worden. Houd deze stand aan. Als u
dit niet doet dan kunt u namelijk geen enkel signaal ontvangen.
De van tevoren bepaalde montagestand van de omzetter is langs de middellijn van de
schotel (fig. A) en in deze configuratie werkt het Flat Sat Light systeem in de meeste
Europese landen op de juiste manier. Als u zich echter in gebieden bevindt die zich erg
ver van de omlooppositie van de satelliet af bevinden, dan kan het noodzakelijk zijn om
de hoek van de omzetter af te stellen. Met name als u uitzendingen van de satellieten
Astra 19° Oost, Astra 28° Oost of Hot Bird 13° Oost wilt ontvangen en u zich in Portugal
of Marokko bevindt moet de hoek van de omzetter afgesteld worden zoals aangegeven
op figuur B2, terwijl als u zich in Turkije bevindt de omzetter voor dezelfde satellieten op
positie B1 geplaatst moet worden.
Hieronder treft u een tabel aan om u te helpen bij de instelling van de optimale hoek.
LET OP
Belangrijke informatie om de antenne op de juiste manier te richten
Vers. 001
Flat Sat Light
13
Belangrijke informatie om de antenne op de juiste manier te richten
1) Alvorens de antenne te richten moet u zich ervan verzekeren dat het zicht in zuidelijke
richting (richting waaruit de satellietsignalen afkomstig zijn) vrij is van obstakels die te dicht
bij staan (bomen, huizen enz.) zodat de antenne de signalen die van de satelliet afkomstig
zijn vrijuit kan ontvangen.
2 Het is bovendien van belang om te weten dat de satellieten niet in heel Europa met
dezelfde sterkte uitzenden en dat het, als u zich buiten het ontvangstgebied bevindt, dus
kan gebeuren dat het zoeken door Flat Sat Light niet lukt. De ontvangstgebieden van elke
satelliet kunt u in de grootste vakbladen vinden en bovendien moet u er rekening mee
houden dat hoe groter de schotelantenne hoe groter het beschikbare ontvangstgebied is.
FOUTE PLAATS GOEDE PLAATS
Tips voor een beter gebruik van de Flat Sat Light
Flat Sat Light
Vers. 001
14
Tips voor een beter gebruik van de Flat Sat Light
Als u het voertuig parkeert let dan op de volgende punten:
1) Geen enkel obstakel (bijvoorbeeld bomen) mag zich te dicht in de buurt van uw
antenne bevinden waardoor de antenne niet vrij kan bewegen. Er mag zich ook
geen metalen of glazen wand te dicht (circa 5 meter) bij de antenne bevinden,
omdat deze ten opzichte van de satellietsignalen als spiegel zou fungeren waardoor
het systeem gedwongen zou kunnen worden om de antenne in die richting te
stoppen.
2) Bij sneeuw of ijs moet u dit eerst verwijderen voordat u Flat Sat Light in werking
stelt om onnodig verbruik van de accu te voorkomen.
3) Als u besluit om de motor van uw voertuig te starten om de accu’s op te laden
terwijl de veiligheidskabel is aangesloten op het contactslot, dan zal de antenne, als
hij omhoog staat, automatisch omlaag gaan en zolang de motor draait is het dan
niet mogelijk om de antenne omhoog te doen.
4) Verzeker u ervan dat de lading van uw accu’s altijd voldoende is, omdat als de
spanning onder 10 Volt daalt het elektronische beveiligingscircuit van Flat Sat Light
verhindert dat de antenne omhoog kan gaan.
5) Indien u in plaats van de accu 12 Volt voedingen gebruikt om het systeem van
stroom te voorzien moet u erop letten dat deze gestabiliseerd zijn en continu een
vermogen van 5 A kunnen afgeven en minimaal 10 A tijdens korte perioden.
Vermijd absoluut het gebruik van acculaders van inferieure kwaliteit die niet
gestabiliseerd zijn.
Installatietips
1) Het bedieningspaneel moet op een makkelijk bereikbare plaats geïnstalleerd
worden.
2) Installeer de besturingseenheid niet op plaatsen waar vloeistoffen gemorst kunnen
worden omdat hierdoor onherstelbare schade kan ontstaan.
3) Installeer de besturingseenheid niet in te kleine ruimten zonder ventilatie omdat een
te grote hitte nadelige gevolgen voor de werking kan hebben.
Flat Sat Light – achterkant
Vers. 001
Flat Sat Light
15
Flat Sat Light – achterkant
1) Stekker type F – ingang van LNB omzetter van het motorgedeelte
2) Stekker type F – signaaluitgang aan te sluiten op een satellietontvanger
3) Stekker type RJ45 – aangesloten op het bedieningspaneel
4) USB-stekker type B – aansluiting op PC
5) Dubbele MiniFIT jr. stekker – aansluiting op het motorgedeelte
6) Diagnoseknop (bestemd voor technisch personeel)
7) MiniFIT jr. stekker - voedingsingang
8) Bladzekering van 5 A
Flat Sat Light – bedieningspaneel
1) Keuzeknop satelliet
2) Parkeerknop antenne
3) Aan-knop
4) Beeldscherm of display
5) Indicatie gekozen satellie
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
2
4
5
Werking van de Flat Sat Light
Flat Sat Light
Vers. 001
16
Werking van de Flat Sat Light
Flat Sat Light is een volledig automatisch satellietrichtsysteem dat op satellieten kan
richten die een in QPSK gemoduleerd signaal zenden, volgens de DVB-SI EN 300 468
standaard. De belangrijkste functies die uw Flat Sat Light systeem kan verrichten zijn:
• Satelliet zoeken
• Antenne parkeren
Alle functies vinden door middel van het schakelpaneel plaats.
De Flat Sat Light aanzetten
Om het Flat Sat Light systeem aan te zetten moet u op de knop (3) drukken. Als u op de
knop drukt en de knop 1 seconde lang ingedrukt houdt gaan alle lampjes branden om te
controleren of het paneel goed functioneert. Na deze fase zal de aanduiding ON op het
display verschijnen en zal het rode lampje van de stroomvoorziening (6) gaan branden.
Keuze van de satelliet
Als de antenne in de parkeerstand staat (als hij niet in de parkeerstand staat dan zorgt de
Flat Sat Light er na het aanzetten voor dat de antenne ingeklapt wordt), begint er een
groen lampje (5) naast de naam van de satelliet te knipperen; dit geeft aan dat het
systeem klaar is om de betreffende satelliet te zoeken. De gebruiker kan de satelliet
veranderen door op de knop (1) te drukken door er net zo vaak op te drukken totdat het
knipperende lampje bij de naam van de gekozen satelliet staat. Als het lampje reeds bij de
Aan en uit-knop (3)
Parkeerknop
antenne (2)
Meldingen-
display (4)
Keuzeknop
satelliet en start
zoeken (1)
Indicatie
gekozen
satelliet (5)
Indicatie stroom
ingeschakeld
(6)
Werking van de Flat Sat Light
Vers. 001
Flat Sat Light
17
gekozen satelliet staat hoeft u geen keuze te maken; na een paar seconden begint het
lampje vaker te knipperen en begint de antenne de satelliet te zoeken. Het is ook mogelijk
om de satelliet tijdens een zoekfunctie te veranderen door ook weer op de knop (1) te
drukken.
Satelliet zoeken
Tijdens het zoeken knippert het groene lampje naast de naam van de satelliet snel terwijl
de aanduiding ON op het beeldscherm (4) verschijnt gevolgd door een animatiebalk die de
draaibeweging van de antenne aangeeft.
De antenne stopt met bewegen als hij de satelliet gevonden heeft; in dat geval verschijnt
de aanduiding SAT op het beeldscherm en blijft het groene lampje branden zonder te
knipperen. Nu kunt u de satellietontvanger aanzetten en gebruiken alsof u thuis bent. De
positie van de antenne wordt in het geheugen opgeslagen om als de antenne geparkeerd
wordt de antenne daarna weer sneller te kunnen richten.
Antenne parkeren
Als u de antenne wilt parkeren moet u op de knop (2) drukken. In dit geval wordt de
antenne in de reisstand opgeborgen en verschijnt de aanduiding OFF op het beeldscherm.
De Flat Sat Light uitzetten
Als u de Flat Sat Light wilt uitzetten moet u op de knop (3) drukken en controleren of alle
lampjes uit zijn. In dit geval blijft de antenne in de stand waarin hij vóór het uitzetten stond
staan. Als de groene veiligheidsdraad op de juiste manier aangesloten is dan wordt
gegarandeerd dat de antenne als het voertuig gaat rijden ingeklapt wordt.
Foutmeldingen
Als sommige functies niet voltooid zijn vanwege defecten of storingen dan laat het
bedieningspaneel een foutcode op het beeldscherm zien die de volgende betekenis heeft:
ER1 Geen satelliet gevonden.
Er moet gecontroleerd worden
of het Flat Sat Light
systeem zodanig gepositioneerd is
dat hij de gewenste satelliet kan ontvangen.
ER2 De hefmotor is geblokkeerd.
Er moet gecontroleerd
worden of de juiste beweging niet door v
reemde
voorwerpen belemmerd wordt.
ER3 De draaimotor is geblokkeerd.
Er moet gecontroleerd
worden of de juiste beweging niet door vreemde
voorwerpen belemmerd wordt.
ER9
Tijdens het inschakelen is er een storing aan het
motorgedeelte opgetreden. Er moet
gecontroleerd
worden of de juiste beweging niet door vreemde
voorwerpen belemmerd wordt.
Problemen en oplossingen
Flat Sat Light
Vers. 001
18
Problemen en oplossingen
Als de Flat Sat Light na de voltooiing van een zoekfunctie de satelliet niet gevonden
heeft controleer dan het volgende:
a) Is het zicht in zuidelijke richting vrij van obstakels?
b) Is de plaats waar u zich bevindt in het ontvangstgebied van de gekozen satelliet?
c) Zit de aansluitkabel van de LNB op de antenne goed vast? De kabel kan
losgeschoten of losgeraakt zijn doordat hij in aanraking gekomen is met een
plotseling obstakel.
d) Zijn alle aansluitingen op de besturingseenheid juist?
Als de antenne na het richten gestopt is maar er geen boodschappen en geen beelden
op het televisiescherm verschijnen controleer dan het volgende:
a) Staat uw ontvanger aan?
b) Staat uw televisie aan?
c) Heeft u de juiste satelliet gekozen? Controleer of de diensten die u wilt ontvangen
inderdaad aanwezig zijn op de gevraagde satelliet.
Als het bedieningspaneel niet aangaat als u op de aan-knop drukt controleer dan het
volgende:
a) Zijn de RODE en de ZWARTE kabel op de juiste manier op de accu aangesloten?
De RODE kabel moet op de + pool aangesloten worden en de ZWARTE kabel op
de - pool.
b) Als u de kabels verwisseld heeft moet u de kabels eerst losmaken, de zekering op
de bodem van de CONTROL BOX door een soortgelijk exemplaar (5 A) vervangen
en de RODE en de ZWARTE kabel daarna op de juiste manier op de accu
aansluiten.
c) Draait de motor van uw voertuig? Zet de motor af omdat het veiligheidssysteem
waardoor de antenne omlaag blijft staan in werking is.
Technische specificaties
SPECIFICATIES
Zoeksysteem Volledig automatisch, met NID herkenning volgens de
DVB-SI EN 300 468 specificaties
Instelbare satellieten 7
Uitbreidingen USB-aansluiting 1.0
Bedieningspaneel
DIVERSEN
Stroomvoorziening 12V DC –20 +30 %
Stroomverbruik max. 5 A
Stroomverbruik in stand-by < 5 mA
Zekering 5 A
Afmetingen 160 x 187 x 58 mm (besturingseenheid)
120 x 35 x 80 mm (bedieningspaneel)
Gewicht ~ 1 kg (besturingseenheid en bedieningspaneel)
~ 12 kg (extern motorgedeelte)
Flat Sat Light (easy)
(Tav. 1 - Vers. 1 del 05/11/2008)
Pos Code Q. Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 10492 N.1 Disco parabola D=850mm
Parabolic antenna D=850 mm
Antenne parabole D=850 mm
PARABOLSPIEGEL D=850 mm
Schotel antenne D=850 mm
Disco parabola D=850mm
1 10493 N.1 Disco parabola D=650mm
Parabolic antenna D=650 mm
Antenne parabole D=650 mm
Parabolspiegel D=650 mm
Schotel antenne D=650 mm
Disco parabola D=650 mm
2 11491 N.1 Braccio supporto parabola 65
Dish support mast 65
Bras de support parabole 65
Parabolschüssel-Tragarm 65
Steunarm voor schotel 65
Brazo soporte parábola 65
2 11440 N.1 Braccio supporto parabola 85
Dish support mast 85
Bras de support parabole 85
Parabolschüssel-Tragarm 85
Steunarm voor schotel 85
Brazo soporte parábola 85
3 11463 N.1 Adesivo per parabola FlatSat Light 65/85
FlatSat Light 65/85 Dish sticker
Étiquette adhésive pour parabole FlatSat Light
65/85
Aufkleber für Parabolschüssel FlatSat Light 65/85
Sticker voor schotel FlatSat Light 65/85
Adhesivo para parábola FlatSat Light
65/85
4 03684 N.4 Dado auto-bloccante M6 UNI 7474 inox
Stainless steel self-locking nut M6 UNI
7474
Ecrou autobloquant M6 UNI 7474 inox
Selbstsichernde Mutter M6 UNI 7474, rostfreier
stahl
Zelfborgende moer M6 UNI 7474 inox
Tuerca de seguridad M6 UNI 7474 inox
5 10910 N.4 Vite M6X12 inox
Stainless stell screw M6X12
Vis M6X12 inox
Schraube M6X12 aus rostfreiem stahl
Schroef M6X12 rvs
Tronillo M6X12 inox
6 10534 N.1 Sportello coperchio motore
Motor cover door
Porte couvercle moteur
Klappe Motorabdeckung
Motorafdekklep
Puerta tapa motor
7 11008 N.1 Passacavo gomma
Hole grommet
Passa-fil caoutchouc
KABELTULLE AUS GUMMI
Rubberen kabeldoorvoer
Pasacable coucho
8 10533 N.1 Coperchio motore
Engine cover
Capot moteur
Motordeckel
Motorkap
Tapa motor
9 11195 N.1 Appoggio in gomma per LNB
LNB rubber support
Support en caoutchouc pour LNB
Gummiauflage für LNB
Rubber steun voor LNB
Apoyo de goma para LNB
10 10531 N.1 Inserto destro per braccio LNB - 85
LNB mast right-hand insert - 85
Partie intercalaire droite pour bras LNB - 85
Rechter Einsatz für LNB-Arm - 85
Rechter inzetstuk voor LNB arm - 85
Inserto derecho para brazo LNB - 85
10 10543 N.1 Inserto destro per braccio LNB - 50/65
LNB mast right-hand insert - 50/65
Partie intercalaire droite pour bras LNB - 50/65
Rechter Einsatz für LNB-Arm - 50/65
Rechter inzetstuk voor LNB arm - 50/65
Inserto derecho para brazo LNB - 50/65
11 10532 N.1 Inserto sinistro per braccio LNB - 85
LNB mast left-hand insert - 85
Partie intercalaire gauche pour bras LNB - 85
Linker Einsatz für LNB-Arm - 85
Linker inzetstuk voor LNB arm - 85
Inserto izquierdo para brazo LNB - 85
11 10544 N.1 Inserto sinistro per braccio LNB - 50/65
LNB mast left-hand insert - 50/65
Partie intercalaire gauche pour bras LNB - 50/65
Linker Einsatz für LNB-Arm - 50/65
Linker inzetstuk voor LNB arm - 50/65
Inserto izquierdo para brazo LNB -
50/65
12 10905 N.1 Base di supporto motori
Motor support base
Base de support moteurs
Motoren-Trägerbasis
Steunbasis motoren
Base de soporte motores
13 10903 N.1 Braccio destro LNB
LNB right-hand mast
Bras droit LNB
LNB-Arm rechts
Rechter LNB arm
Brazo derecho LNB
14 10902 N.1 Braccio sinistro LNB
LNB left-hand mast
Bras gauche LNB
LNB-Arm links
Linker LNB arm
Brazo izquierdo LNB
19 06923 N.1 LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
20 10283 N.1 Cavallotto ferma LNB
LNB stop U-bolt
Cavalier de serrage LNB
Befestigungsschraube für LNB
U-bout voor bevestiging LNB
Perno en U de sujeción LNB
23 11436 N.1 Tubo porta LNB - 85
LNB holder tube - 85
Tube porte-LNB - 85
LNB-Tragrohr - 85
LNB draagbuis - 85
Tubo porta-LNB - 85
23 11425 N.1 Tubo porta LNB - 65
LNB holder tube - 65
Tube porte-LNB - 65
LNB-Tragrohr - 65
LNB draagbuis - 65
Tubo porta-LNB - 65
24 11431 N.1 Fondo supporto LNB
LNB support bottom
Partie inférieure du support LNB
Unterteil des LNB-Halters
Onderkant LNB standaard
Fondo soporte LNB
25 09014 N.2 Vite M5x30 UNI 5732
Screw M5x30 UNI 5732
Vis M5x30 UNI 5732
KOPFSCHRAUBE M5x30 UNI 5732
Schroef M5x30 UNI 5732
Tornillo M5x30 UNI 5732
26 10904 N.1 Base con albero
Base with shaft
Base avec arbre
Basis mit Welle
Onderstel met mast
Base con árbol
27 10384 N.1 Vite autofilettante M2.9x9.5 UNI 6954
inox
Self-tapping screw M2.9x9.5 UNI 6954
stainless steel
Vis autofileteuse M2.9x9.5 UNI 6954 inox
SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBE M2.9x9.5 UNI
6954, rostfreier stahl
Zelftappende schroef M2.9x9.5 UNI
6954 inox
Tornillo de autoenrosque M2.9x9.5 UNI
6954 inox
28 01274 N.2 Fascetta autobl.10x2,5 bianca
White 10x2.5 self-locking clamp
Collier autobloquant 10x2,5 blanc
Selbstsichernde Schelle 10x2,5 - weiß
Zelfborgend klembandje 10x2,5 wit
Abrazadera autobl.10x2,5 blanca
29 03682 N.1 VITE M5x40 TE.CIL.inox
Screw M5x40 stainless steel
Vis M5x40 inox
SCHRAUBE M5x40, rostfreier stahl
Schroef M5x40 inox
Tornillo M5x40 inox
30 09015 N.3 Dado M5 DIN 6923 inox
Nut M5 DIN 6923 stainless steel
Ecrou M5 DIN 6923 inox
Selbstsichernde Mutter M5 DIN 6923, rostfreier
stahl
Zelfborgende moer M5 DIN 6923 inox
Tuerca de seguridad M5 DIN 6923 inox
31 11087 N.2 VITE M4x16 UNI 5739 TE.CIL.inox
Screw M4x16 UNI 5739 stainless steel
Vis M4x16 UNI 5739 inox
SCHRAUBE M4x16 UNI 5739, rostfreier stahl
Schroef M4x16 UNI 5739 inox
Tornillo M4x16 UNI 5739 inox
35 10442 N.2 Rivetto autobloccante SR-5105-W
Self-locking rivet SR-5105-W
Rivet autobloquant SR-5105-W
Selbstsichernde niet SR-5105-W
Zelfborgende blindklinknagel SR-5105-W
Remache de autobloqueo SR-5105-W
Flat Sat Light (easy)
(Tav. 2 - Vers. 1 del 05/11/2008)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
41 04761 N.2 Microinterruttore a tenuta stagna
Waterproof microswitch
Microcontact etanche
MIKROSCHALTER, DICHT
Microschakelaar in stor- en waterdichte uit
Microinterruptor estanco
42 05658 N.1 Basetta supporto connettori
Connector strip
Base de support pour connecteurs
KLEMMLEISTE FUR VERBINDER
Steunplaat connectoren
Base soporte conectores
43 09220 N.1 Cavo motore 10 poli 2,5mt + PG21 x 2
cavi
10-core 2,5mt Motor cable w/connecto
Cable 10 poles 2,5mt contr. groupe moteur
avec conn
10-POLIGES 2,5mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig
2,5mt incl.
Cabla 10 polos 2,5mt contr. grupo motor
con con.
44 05807 MT.1 Cavo RG58
RG58 cable
Cable RG58
Kabel RG58
Kabel RG58
Cable RG58
45 03280 N.1 Spinotto doppia femmina FF13
FF13 double female jack
Fiche FF13 femelle double
Steckerstift Doppelbuchse FF13
Stekkertje dubbel vrouwtje FF13
Pasador doble hembra FF13
46 10693 N.1 Piastra di fissaggio della base 45x40
Base fixing 45x40 plate
Plaque de fixation de la base 45X40
Befestigungsplatte für Basis 45X40
Bevestigingsplaat voor onderstel 45X40
Placa de fijación de la base 45X40
47 10395 N.1 Piastra di fissaggio della base 60x60
Base fixing 60x60 plate
Plaque de fixation de la base 60x60
Befestigungsplatte für Basis 60x60
Bevestigingsplaat voor onderstel 60x60
Placa de fijación de la base 60x60
48 07710 N.1 Spina elastica 8x45
Spring pin 8x45
Goupille élastique 8x45
Spannstift 8x45
Veerstift 8x45
Pasador elástico 8x45
49 07711 N.1 Spina elastica 6x40
Spring pin 6x40
Goupille élastique 6x40
Spannstift 6x40
Veerstift 6x40
Pasador elástico 6x40
50 09241 N.2 Spina elastica 3x20
Spring pin 3x20
Goupille élastique 3x20
Spannstift 3x20
Veerstift 3x20
Pasador elástico 3x20
51 10869 N.1 Spina elastica 6x24
Spring pin 6x24
Goupille élastique 6x24
Spannstift 6x24
Veerstift 6x24
Pasador elástico 6x24
52 10870 N.1 Spina elastica 6x22
Spring pin 6x22
Goupille élastique 6x22
Spannstift 6x22
Veerstift 6x22
Pasador elástico 6x22
53 10871 N.1 Prigioniero M6x36
Stud bolt M6x36
Goujon M6x36
Stiftschraube M6x36
Tapeind M6x36
Espárrago M6x36
54 09831 N.1 Ghiera KM6 30x1,5
Ring nut KM6 30x1.5
Bague KM6 30x1,5
Nutmutter KM6 30x1,5
Klemring KM6 30x1,5
Virola KM6 30x1,5
55 11077 N.1 Ruota dentata Dinterno=30 Denti=40
Gearwheel Inside dia.=30 Teeth=40
Roue dentée Ø interne=30 Dents=40
Zahnrad Di = 30 Zähnezahl = 40
Tandwiel inw. diam.=30 tanden=40
Rueda dentada Ø interior=30 Dientes=40
56 09070 N.1 Cuscinetto 30206
Bearing 30206
Roulement 30206
Lager 30206
Lager 30206
Cojinete 30206
57 07712 N.2 Seeger D=20
Snap ring D=20
Anneau Seeger D=20
Seegerring D=20
Seegerring D=20
Anillo Seeger Ø=20
58 06100 N.2 Cuscinetto 61804 2RS
Bearing 61804 2RS
Roulement 61804 2RS
Lager 61804 2RS
Lager 61804 2RS
Cojinete 61804 2RS
59 11080 N.1 Perno D=20 L=110
Pin D=20 L=110
Axe D=20 L=110
Stift D=20 L=110
Pen D=20 L=110
Perno Ø=20 L=110
60 07675 N.4 Rullini HK1212
Needles HK1212
Galets HK1212
Nadelrollen HK1212
Naaldrollen HK1212
Engranajes HK 1212
61 06371 N.8 Ralle assiali AS1226
Axial slew rings AS1226
Couronnes d’orientation axiales AS1226
Axialscheiben AS1226
Axiale draaikransen AS1226
Coronas axiales AS1226
62 06372 N.4 Gabbie rullini AXK 1226
Needle cages AXK 1226
Cage de roulements AXK 1226
Nadelkäfige AXK 1226
Naaldrolkooien AXK 1226
Jaulas de engranajes AXK 1226
63 06785 N.4 Ferma vite senza fine
Worm screw stop
Arrêt vis sans fin
Anschlag für Schnecke
Wormschroefaanslag
Retén tornillo sin fin
64 03028 N.8 Vite M4x12 ZIN.BIAN. TE.CIL.
Screw M4x12 galvanized
Vis M4x12 zinguée
Schraube M4x12, verzinkt
Schroef M4x12 verzinkt
Tornillo M4x12 galbanizado
65 03684 N.5 Dado auto-bloccante M6 UNI 7474 inox
Stainless steel self-locking nut M6 UNI
7474
Ecrou autobloquant M6 UNI 7474 inox
Selbstsichernde Mutter M6 UNI 7474,
rostfreier stahl
Zelfborgende moer M6 UNI 7474 inox
Tuerca de seguridad M6 UNI 7474 inox
66 11081 N.1 Rondella piana D6x18x1.5 inox
Flat washer D6x18x1.5 stainless steel
Rondelle plate D6x18x1.5 inox
Scheibe flach D6x18x1.5, rostfreier stahl
Onderlegring plat D6x18x1.5 inox
Arandela plana D6x18x1.5 inox
67 11083 N.1 Batacchio
Striker
Battant
Schalthebel
Slagpin
Macillo
68 10911 N.1 Molla batacchio
Striker spring
Ressort battant
Schalthebelfeder
Slagpinveer
Resorte macillo
69 05086 N.2 Vite M3x20 ZIN.BIAN. TE.CIL.
Screw M3x20 galvanized
Vis M3x20 zinguée
Schraube M3x20 verzinkt
Schroef M3x20 verzinkt
Tornillo M3x20 galbanizado
70 11088 N.2 Vite M4x8 ZIN.BIAN. TE.CIL.
Screw M4x8 galvanized
Vis M4x8 zinguée
Schraube M4x8, verzinkt
Schroef M4x8 verzinkt
Tornillo M4x8 galbanizado
71 10359 N.1 Paraolio 60x75x8
Oil seal 60x75x8
Segment racleur 60x75x8
Ölabdichtung 60x75x8
Oliekeerring 60x75x8
Sello de aceite 60x75x8
72 10375 N.2 Ralle assiali AS 4060
Axial slew rings AS 4060
Couronnes d’orientation AS 4060
Axialscheiben AS 4060
Axiale draaikransen AS 4060
Coronas axiales AS 4060
73 10377 N.1 Gabbie rullini AXK 4060
Needle cages AXK 4060
Cages de rouleaux AXK 4060
Nadelkäfige AXK 4060
Naaldrolkooien AXK 4060
Jaulas de engranajes AXK 4060
74 11082 N.1 Rondella piana D6x18x0.5 inox
Flat washer D6x18x0.5 stainless steel
Rondelle plate D6x18x0.5 inox
Scheibe flach D6x18x0.5, rostfreier stahl
Onderlegring plat D6x18x0.5 inox
Arandela plana D6x18x0.5 inox
75 11162 N.1 Coppiglia plastica blocca cavi
Plastic cable-locking split pin
Goupille plastique serre-câbles
Kunststoffsplint zur Kabelsicherung
Plastic kabelborgsplitpen
Pasador hendido de plástico sujeción cables
76 05133 N.1 Connessione MLX 39012100 – 10 Poli
Maschio
MLX 39012100 Male connector – 10
poles
Connexion MLX 39012100 10 Pôles Mâle
Verbindung MLX 39012100 – 10-polig,
männlich
Verbinding MLX 39012100 - 10 pins
mannetje
Conexión MLX 39012100 – 10 Polos –
Macho
77 06817 N.2 Rondella piana D=3 UNI6592 zinc.
Flat washer D=3 UNI6592 galvanized
Rondelle plate D=3 UNI6592 zinguée
Scheibe flach D=3 UNI6592 verzinkt
Onderlegring plat D=3 UNI6592 verzinkt
Arandela plana D=3 UNI6592 galbanizado
80 10490 N.2 Copridado in plastica nera M10
Black plastic nut cover M10
Cache-écrou en plastique noir M10
Mutterabdeckung aus schwarzem Kunststoff
M10
Moerafdekking van zwart kunststof M10
Cubre-tuerca de plástico negro M10
81 10779 N.2 Vite M10x35 inox TE.ESA.
Stainless steel screw M10x35
Vis M10x35 inox
Schraube M10x35, rostfreier stahl
Schroef M10x35 inox
Tornillo M10x35 inox
82 10778 N.2 Rondella dentellata D=10 inox
Toothed washer D=10 stainless steel
Rondelle dentée D=10 inox
Zahnscheibe D=10, rostfreier stahl
Getande borgring D=10 inox
Arandela dentada D=10 inox
83 10777 N.2 Rondella piana D=10 inox
Flat washer D=10 stainless steel
Rondelle plate D=10 inox
Scheibe flach D=10, rostfreier stahl
Onderlegring plat D=10 inox
Arandela plana D=10 inox
84 10614 N.2 Guarnizione laterale
Side gasket
Joint lateral
SEITLICHE DICHTUNG
Zijafdichting
Junta lateral
85 04947 N.2 Motore tergitore
Wiper motor
Moteur d'essuie-glace
Wischarmmotor
Wissermotor
Motor portaescobillas
Flat Sat Light (easy)
(Tav. 3 - Vers. 1 del 05/11/2008)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 09292 N.1 Coperchio unita' comando
Control unit lid
Capot boite/comm.
Deckel Steuereinheit
Kap bedieningsunit
Tapa unidad de mando
2 09291 N.1 Fondo unita' comando
Control unit bottom
Fond boite/comm.
Boden Steuereinheit
Onderkant bedieningsunit
Fondo unidad de mando
3 09835 N.4 Piedino nero in gomma
Black rubber foot
Pied noir en caoutchouc
Schwarzer Gummifuß
Zwart rubber pootje
Pie negro de caucho
4 09703 N.1 Pannello di controllo
Control panel
Tableau de contrôle
Bedientafel
Bedieningspaneel
Panel de control
5 10630 N.1 Scheda T0215 REV.L
T0215 board REV.L
Carte T0215 REV.L
Karte T0215 REV.L
Printplaat T0215 REV.L
Tarjeta T0215 REV.L
6 09705 N.1 Fusibile 5A
5A Fuse
Fusible 5 A
Sicherung 5A
Zekering 5A
Fusible 5A
7 01458 N.4 Supporto
Support
Support
Kunststoffhalterung
Steun voor
Soporte
8 09697 N.1 Cavo PATCH UTP
PATCH UTP Cable
Câble PATCH UTP
Kabel PATCH UTP
Kabel PATCH UTP
Cable PATCH UTP
9 09318 N.1 Cavo alimentazione
Power supply cable
Câble d’alimentation
Versorgungskabel
Voedingskabel
Cable de alimentación
Flat Sat Light (easy)
(Tav. 4 - Vers. 1 del 05/11/2008)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 05950 N.1 Cavo coassiale 3mt con connet. F/F
3 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 3 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 3 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 3m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 3mt con conect F/F
2 03598 N.1 Guaina termorestringente
Shrink-wrap sheath
Gaine thermoretractible
MANTEL, WARMESCHRUMPFEND
Krimpkous
Vaina termorretractil
3 03597 N.1 Guaina ternorestringente
Shrink-wrap sheath
Gaine thermoretractible
MANTEL, WARMESCHRUMPFEND
Krimpkous
Vaina termorretractil
4 09300 N.1 Cavo 10 poli 3mt contr. gruppo motore
con conn
10-core 3mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 3mt contr. groupe moteur
avec conn
10-POLIGES 3mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig
3mt incl.
Cabla 10 polos 3mt contr. grupo motor con
con.
6 08864 N.1 Copri cavi abs bianco
Cable cover abs
Capot cable abs
Kabeldeckel abs
kapkabel abs
Tapa cables abs
7 06900 N.1 Guarnizione O-SEALING VITON PG21
Gasket O-SEALING VITON PG21
Joint O-SEALING VITON PG21
Dichtung O-SEALING VITON PG21
Afdichting O-SEALING VITON PG21
Junta O-SEALING VITON PG21
8 06901 N.1 Pressacavo SKINTOP PG21
SKINTOP cable gland PG21
Serre-câble SKINTOP PG21
Kabelschelle SKINTOP PG21
Kabelklem SKINTOP PG21
Prensacable SKINTOP PG21
9 06898 N.1 Controdado SKINTOP PG21
SKINTOP plastic nut PG21
Ecrou plastique SKINTOP PG21
Kunststoffmutter SKINTOP PG21
Moer plastic SKINTOP PG21
Tuerca plástico SKINTOP PG21
11 07883 N.1 Cavo coassiale 9mt con connet. F/F
9 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 9 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 9 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 9m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 9mt con conect F/F
11 08998 N.1 Cavo coassiale 2mt con connet. F/F
2 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 2 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 2 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 2 m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 2mt con conect F/F
11 07294 N.1 Cavo coassiale 5mt con connet. F/F
5 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 5 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 5 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 5m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 5mt con conect F/F
12 09765 N.1 Cavo 10 poli 2mt contr. gruppo motore
con conn
10-core 2mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 2mt contr. groupe moteur
avec conn
10-POLIGES 2mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig
2mt incl.
Cabla 10 polos 2mt contr. grupo motor con
con.
12 09302 N.1 Cavo 10 poli 9mt contr. gruppo motore
con conn
10-core 9mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 9mt contr. groupe moteur
avec conn
10-POLIGES 9mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig
9mt incl.
Cabla 10 polos 9mt contr. grupo motor con
con.
12 09301 N.1 Cavo 10 poli 5mt contr. gruppo motore
con conn
10-core 5mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 5mt contr. groupe moteur
avec conn
10-POLIGES 5mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig
5mt incl.
Cabla 10 polos 5mt contr. grupo motor con
con.
ITALY
Via E.Majorana 49
48022 LUGO( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax.+ 39 0545 32064
Tel. Servizio Assistenza
899 899 856
www.telecogroup.com
ZIMMER
TECHNIK FŐR MOBILE FREIZEIT
Raiffeisenstr, 6
64347 Griesheim
Tel. 06155 797873 - Fax. 06155 797871
I
N EUROPE:
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
HOLLAND / BELGIUM - KARMAN TRADING
Lagewed 54 – 3849 PE Hierden – the Netherlands
Tel. 0341 722450 - Fax 0341 722451
web site: www.karmantrading.nl
FRANCE - BLEYS JEAN-PHILIPPE
19, Rue de la Parcheminerie
18700 Aubigny sur Nere - France
Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585
Service Technique France : 06 83 31 44 05
ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A.
Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2
08202 Sabadell (Barcelona) - España
Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484
ÖSTERREICH TELECO GmbH
82041 Deisenhofen - Deutshland
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
IN DEUTSHLAND
TELECO GmbH
82041 Deisenhofen -
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
Service für Teleco Anlagen in Deutschland:
09001000690
Service für Teleco Anlagen in Österreich:
0900949470
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif.
We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich.
Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Teleco Flatsat Light (easy) Handleiding

Type
Handleiding