Smeg ECF01CREU CREAM de handleiding

Type
de handleiding
IT
INSTRUCTION MANUAL
COFFEE MACHINE
MANUEL D’UTILISATION
MACHINE À CAFÉ
GEBRAUCHSANWEISUNG
KAFFEEMASCHINE
GEBRUIKSAANWIJZING
KOFFIEMACHINE
MANUAL DE USO
CAFETERA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MÁQUINA DE CA
BRUKSANVISNING
KAFFEMASKIN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОФЕВАРОЧНАЯ МАШИНА
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
EKSPRES DO KAWY
BRUKERHÅNDBOK
KAFFEMASKIN
KÄYTTÖOPAS
KAHVINKEITIN
FI
BRUGERVEJLEDNING
KAFFEMASKINE
ENEN
FRFR
DEDE
NLNL
ESES
PTPT
SV
SV
RU
ELDA
PL
MANUALE D’USO
MACCHINA DA CAFFÈ
NO
Geachte klant,
Wij danken u hartelijk voor de aanschaf van de koffiemachine van het assortiment
Jaren 50 Smeg.
Het kiezen van één van onze producten betekent kiezen voor oplossingen die met
esthetische verfijning en innovatief technologisch ontwerp een aanbod verzorgen van
unieke objecten die deel uitmaken van de inrichting.
Een huishoudelijk apparaat van Smeg is immers altijd perfect gecoördineerd met de
andere producten van het assortiment en vormt een designobject voor de keuken.
Wij hopen dat u volop zal genieten van de functionele eigenschappen van uw apparaat.
Voor meer productinformatie verwijzen we u naar de websites www.smeg.com of
www.smeg50style.com.
Model ECF01
Koffiemachine
Inhoud
91
NLNL
1 Waarschuwingen 92
1.1 Inleiding 92
1.2 Deze handleiding 92
1.3 Beoogd gebruik 92
1.4 Algemene veiligheidswaarschuwingen 93
1.5 Verantwoordelijkheid van de fabrikant 95
1.6 Typeplaatje 95
1.7 Verwijdering 95
2 Beschrijving 96
2.1 Beschrijving van het product 96
3 Gebruik 97
3.1 Voorafgaand op het eerste gebruik 97
3.2 Eerste gebruik 98
3.3 Het bereiden van espressokoffie 99
3.4 Het bereiden van een cappuccino 100
3.5 Het verwarmen van water 102
3.6 Toegang tot het menu voor programmering en wijziging van de instellingen 102
3.7 Het afkoelen van de ketel 104
4 Reiniging en onderhoud 105
4.1 Waarschuwingen 105
4.2 Reiniging van de behuizing van de koffiemachine 105
4.3 Reiniging van de onderdelen van de koffiemachine 105
4.4 Ontkalken 107
4.5 Wat te doen wanneer.... 108
We raden aan deze handleiding aandachtig te lezen omdat ze alle aanwijzingen bevat om de esthetische en
functionele eigenschappen van het gekochte apparaat intact te behouden.
Voor verdere informatie over het product: www.smeg.com
Waarschuwingen
92
1 Waarschuwingen
1.1 Inleiding
Belangrijke informatie voor de gebruiker:
1.2 Deze handleiding
Deze handleiding voor gebruik is een
integraal onderdeel van het apparaat en
moet gedurende de gehele levensduur van
het apparaat intact en binnen handbereik
van de gebruiker bewaard worden.
1.3 Beoogd gebruik
• Gebruik het apparaat uitsluitend
binnenshuis.
• Het apparaat is bestemd voor een
uitsluitend huishoudelijk gebruik.
• Het apparaat kan gebruikt worden voor
het zetten van espresso en cappuccino
met gebruik van gemalen koffie of
koffiepads. Elk ander gebruik is
oneigenlijk. Het apparaat mag niet
gebruikt worden voor andere
doeleinden dan het beoogde gebruik.
• Het apparaat is niet ontworpen om te
functioneren met externe timers of
afstandsbedieningssystemen.
• Het apparaat mag niet gebruikt worden
door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of met gebrek
aan ervaring en kennis inzake het
gebruik van elektrische apparatuur, tenzij
ze onder toezicht staan van en
geïnstrueerd worden door volwassen
personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid.
Waarschuwingen
Algemene informatie over deze
handleiding, over de veiligheid en
de definitieve verwijdering.
Beschrijving
Beschrijving van het apparaat.
Gebruik
Informatie over het gebruik van het
apparaat.
Reiniging en onderhoud
Informatie voor de correcte
reiniging en het onderhoud van het
apparaat.
Veiligheidswaarschuwingen
Informatie
Suggesties
Waarschuwingen
93
NLNL
1.4 Algemene
veiligheidswaarschuwingen
Neem, voor een veilig gebruik van het
apparaat, alle veiligheidswaarschuwingen
in acht.
• Lees deze handleiding voor gebruik
aandachtig alvorens het apparaat te
gebruiken.
• Schakel het apparaat direct na het gebruik
uit.
• Het apparaat tijdens de werking niet
onbeheerd laten.
• Koppel het apparaat los van het
stopcontact voordat er
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd en aan het einde van ieder
gebruik.
• Het apparaat, de voedingskabel of de
stekker niet in water of andere vloeistof
onderdompelen.
• Het apparaat niet gebruiken wanneer de
voedingskabel of de stekker beschadigd
zijn of wanneer het apparaat gevallen is of
op andere wijze beschadigd is.
• Indien de voedingskabel beschadigd is,
moet men voor de vervanging contact
opnemen met de technische servicedienst
om mogelijke gevaren te voorkomen.
• Het apparaat of de stekker niet met natte
handen aanraken.
• Voorkom dat de voedingskabel in contact
komt met scherpe randen.
• Niet aan de kabel trekken om de stekker
uit het stopcontact te verwijderen.
Het apparaat niet boven of in de nabijheid
van ingeschakelde gasfornuizen of
kookplaten, in een oven of dicht bij
warmtebronnen plaatsen.
• Het apparaat niet in de buurt van kranen
of gootstenen plaatsen.
• Nooit proberen het apparaat zelf of
zonder de hulp van een gekwalificeerde
technicus te repareren.
• In geval van een defect het apparaat
uitsluitend door een gekwalificeerde
technicus laten repareren.
• Geen wijzigingen op het apparaat
aanbrengen.
• Nooit proberen vlammen/brand te
blussen met water: schakel het apparaat
uit, verwijder de stekker uit het
stopcontact en bedek de vlam met een
deksel of een blusdeken.
• Koppel het apparaat los van het
stopcontact voordat er werkzaamheden
voor montage, demontage en reiniging
worden uitgevoerd en aan het einde van
ieder gebruik.
• Het gebruik van dit apparaat is
toegestaan voor kinderen vanaf 8 jaar,
mits ze onder toezicht staan of ze
instructies verkregen hebben over het
veilige gebruik van het apparaat en de
betrokken risico’s begrijpen.
• De reiniging en het onderhoud kunnen
worden uitgevoerd door kinderen vanaf
8 jaar, mits ze onder toezicht staan.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Houd het apparaat buiten het
bereik van kinderen.
Waarschuwingen
94
Voor dit apparaat
• De koffiemachine altijd van het
stopcontact loskoppelen voordat er
onderdelen gemonteerd of
gedemonteerd worden en voorafgaand
op de reiniging.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact
voordat de reiniging wordt uitgevoerd
en in geval van een defect.
• Laat de koffiemachine afkoelen voordat
u de reiniging uitvoert.
• Het apparaat nooit zonder water in het
reservoir of zonder reservoir gebruiken.
• Laat een ruimte van ten minste 3 cm
tussen de koffiemachine en eventuele zij-
of achterwanden en van ten minste 15
cm boven de koffiemachine.
• Gevaar voor brandwonden! De
koffiemachine genereert tijdens de
werking warmte en produceert heet
water en stoom.
• Gevaar voor brandwonden! Tijdens de
werking de verwarmplaat van de kopjes
niet aanraken.
• De koffiemachine niet gebruiken in
combinatie met onderdelen of
accessoires van andere fabrikanten.
• Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen van de fabrikant. Het
gebruik van reserveonderdelen die niet
door de fabrikant worden aanbevolen
zou brand, elektrische schokken of
persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
Plaats de koffiemachine alleen op vlakke
en droge oppervlakken.
• Voorkom dat de koffiemachine nat wordt
en sproei er geen vloeistof op. In geval
van contact met vloeistoffen, onmiddellijk
de kabel uit het stopcontact verwijderen
en het apparaat goed drogen: Gevaar
voor elektrische schokken!
• Voor de reiniging van de koffiemachine
geen agressieve schoonmaakmiddelen
of scherpe voorwerpen gebruiken.
Waarschuwingen
95
NLNL
1.5 Verantwoordelijkheid van de
fabrikant
De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af
voor schade aan personen of zaken
veroorzaakt door:
• een gebruik van het apparaat dat afwijkt
van het beoogde gebruik;
• het niet-lezen van de handleiding voor
gebruik;
• geknoei met ook maar slechts één
onderdeel van het apparaat;
• gebruik van niet-originele
reserveonderdelen;
• niet-naleving van de
veiligheidsvoorschriften.
1.6 Typeplaatje
Het typeplaatje bevat de technische
gegevens, het serienummer en de CE-
markering. Het typeplaatje mag nooit
verwijderd worden
1.7 Verwijdering
Dit apparaat moet gescheiden van
ander afval verwijderd worden
(Richtlijn 2012/19/EU). Dit
apparaat bevat geen stoffen in
hoeveelheden die gevaarlijk worden
geacht voor de gezondheid en het milieu,
in overeenstemming met de huidige
Europese richtlijnen.
Oude elektrische apparaten mogen
niet samen met het huishoudelijke
afval verwijderd worden! In
overeenstemming met de geldende
wetgeving moeten de elektrische
apparaten aan het einde van hun
levensduur ingeleverd worden bij centra
voor de gescheiden inzameling van
elektrisch en elektronisch afval. Op deze
wijze kan het waardevolle materiaal van
de oude apparaten gerecycled worden
en wordt het milieu beschermd. Neem
voor meer informatie contact op met de
plaatselijke bevoegde instanties of de
centra voor gescheiden inzameling.
Merk op dat er voor de verpakking van het
apparaat niet-vervuilende en recycleerbare
materialen worden gebruikt.
• Lever het verpakkingsmateriaal in bij
bevoegde centra voor gescheiden
inzameling.
Elektrische spanning
Gevaar voor elektrocutie
• Deactiveer de algemene elektrische
voeding.
• Koppel de elektrische voedingskabel
los van het elektriciteitsnet.
Plastic verpakkingen
Verstikkingsgevaar
• Laat de verpakking of delen ervan niet
onbeheerd.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met de
plastic zakken van de verpakking
spelen.
Beschrijving
96
2 Beschrijving
2.1 Beschrijving van het product
Model ECF01 - Koffiemachine
1 Verwarmplaat kopjes
2 Sproeier ketel
3 Filterhouder
4 Stalen kopjesblad
5 Vlotter
6 Roestvrij stalen drupbakje
7 Afgiftepijpje heet water-stoom/Schuimpijpje
8 Stoomknop
9 ON/OFF schakelaar
10 Deksel waterreservoir
11 Waterreservoir (1 liter)
12 Doseerschepje/koffiestamper
13 Filter koffiepad
14 Filter gemalen koffie 1 kopje
15 Filter gemalen koffie 2 kopjes
16 Verzachtingsfilter water (optioneel)
17 Toets koffie 1 kopje (wit lampje)
18 Toets koffie 2 kopjes (wit lampje)
19 Toets stoom (wit lampje) / Toets
ontkalking (oranje lampje)
20 Antislipvoetjes
17 18 19
3
1
15
5
4
2
14
13
6
12
20
11
8
10
16
16
7
9
Gebruik
97
NLNL
3 Gebruik
3.1 Voorafgaand op het eerste gebruik
1. Verwijder eventuele labels en stickers van
de koffiemachine.
2. Was en droog zorgvuldig de
onderdelen van de koffiemachine (zie „4
Reiniging en onderhoud”).
3. Verwijder het deksel (1) door dit
omhoog te trekken en verwijder
vervolgens het reservoir (2).
4. Vul het reservoir (2) met vers en schoon
water, direct onder de kraan of met
behulp van een kan. Let op het maximale
niveau, aangegeven op het reservoir,
niet te overschrijden.
Gevaar voor elektrocutie
• Steek de stekker in een goedgekeurd
stopcontact dat is voorzien van aarding.
• Niet met de aarding knoeien.
• Geen adapter voor de stekker gebruiken.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• De niet-naleving van deze
waarschuwingen kan leiden tot de dood,
een brand of elektrocutie.
1
2
Gevaar voor defecten
• Het apparaat nooit zonder water in het
reservoir of zonder het geplaatste
reservoir laten werken.
De delen die in contact kunnen
komen met levensmiddelen zijn
vervaardigd van materialen die
voldoen aan de voorschriften van
de geldende wetgeving.
2
Gebruik
98
3.2 Eerste gebruik
1. Schakel de koffiemachine in door te
drukken op de schakelaar ON/OFF (1):
de lampjes van de drie toetsen (2), (3)
en (4) zullen achtereenvolgend
knipperen.
2. De lampjes (3) en (4) knipperen om aan
te geven dat de vooraf ingestelde
temperatuur bereikt wordt. De
koffiemachine is klaar voor gebruik
zodra de lampjes vast gaan branden.
3. Plaats een bakje onder het afgiftepijpje
heet water/stoom (4).
4. Draai de stoomknop (5) naar de
stand
en laat 100 ml water
afgeven.
5. Plaats de stoomknop (5) terug naar de
stand
.
2 3 4
1
Bereid 4/5 kopjes koffie of
cappuccino voor het verkrijgen
van een bevredigend resultaat.
4
5
Gebruik
99
NLNL
3.3 Het bereiden van espressokoffie
Gemalen koffie:
1. Plaats het filter voor gemalen koffie (1) in
de filterhouder (2), kies tussen het filter
voor één kopje
en dat voor twee
kopjes
.
2. Druk de gemalen koffie aan met de
koffiestamper (3).
3. Verwijder het teveel aan gemalen koffie
van de rand van de filterhouder. Bevestig
de filterhouder door de handgreep uit te
lijnen met en hem naar rechts te
draaien tot aan de stand
.
1
2
3
3
• Voor één kopje het filter vullen
met één afgestreken
doseerschepje koffie (ongeveer
7 gram).
• Voor twee kopjes het filter vullen
met twee afgestreken
doseerschepjes.
• Voor een sterke koffie moet de
gemalen koffie krachtig worden
aangedrukt met de
koffiestamper.
• Voor een slappere koffie moet
de gemalen koffie slechts lichtjes
worden aangedrukt met de
koffiestamper.
Gebruik
100
4. Plaats het kopje of de kopjes onder de
tuitjes van de filterhouder en druk op de
afgiftetoets of
.
Koffiepads:
1. Plaats het filter voor koffiepads
in de
filterhouder.
2. Plaats de koffiepad zo centraal mogelijk
in de filterhouder.
3. Ga verder zoals beschreven voor de
gemalen koffie.
3.4 Het bereiden van een cappuccino
1. Bereid de espressokoffie en gebruik
daarbij grote koppen.
2. Druk op de toets
: het lampje
knippert.
3. Vul een kan met ongeveer 100 gram
koude halfvolle melk voor elke
cappuccino die u wenst te zetten.
Gevaar voor brandwonden
• Om spatten te voorkomen, moet de
filterhouder tijdens de afgifte niet
verwijderd worden: wacht enkele
seconden na de voltooiing van de
afgifte.
Gevaar voor brandwonden
• Om spatten te voorkomen, moet de
filterhouder tijdens de afgifte niet
verwijderd worden: wacht enkele
seconden na de voltooiing van de
afgifte.
• De afgifte kan op ieder gewenst
moment onderbroken worden
door op de afgiftetoets te
drukken.
• Om de hoeveelheid koffie in het
kopje te verhogen moet de
afgiftetoets ingedrukt blijven.
Gebruik
101
NLNL
4. Wanneer het lampje vast brandt,
een leeg bakje onder het schuimpijpje (1)
plaatsen en de stoomknop (2) openen
naar de stand om eventueel
aanwezig water te verwijderen;
vervolgens de stoomknop weer in de
gesloten stand plaatsen.
5. Plaats de kan met de melk onder het
schuimpijpje (1) en dompel het pijpje
enkele millimeters onder in de melk.
Draai de stoomknop (2) naar de stand
en beweeg de kan langzaam van
beneden naar boven voor het verkrijgen
van een romiger schuim.
6. Nadat het volume van de melk
verdubbeld is, het schuimpijpje diep in
de melk steken en deze verwarmen tot
60°C. De stoomafgifte stoppen door de
stoomknop naar rechts te draaien.
7. Giet de melk in de kopjes met de
espressokoffie.
1
2
• Voor het bereiden van meerdere
cappuccino’s, eerst alle koffie
zetten en vervolgens de melk
voor alle cappuccino’s
opschuimen.
• Om hygiënische redenen is het
raadzaam om het schuimpijpje
na gebruik te reinigen.
• Verwijder de melkresten door de
stoomknop te draaien voor de
stoomafgifte.
• Laat maximaal 60 seconden
stoom afgeven.
Gebruik
102
3.5 Het verwarmen van water
1. Schakel de machine in door middel van
de schakelaar ON/OFF.
2. Plaats een bak onder het schuimpijpje.
3. Draai de stoomknop naar de stand
voor de afgifte van heet water.
3.6 Toegang tot het menu voor
programmering en wijziging van
de instellingen
1. Zorg ervoor dat de machine klaar is voor
gebruik en houd gedurende 10
seconden de toets ingedrukt tot de
drie toetsen beginnen te knipperen: de
machine bevindt zich in de modus
programmering.
2. Stel de machine in op basis van uw
persoonlijke behoeften.
3. Om het menu te verlaten is het
voldoende 15 seconden te wachten
zonder op enige toets te drukken.
Instelling van de koffietemperatuur
1. Open het programmeringsmenu.
2. Druk op de toets voor het selecteren
van de koffietemperatuur. De lampjes
van de huidige instelling gaan branden:
3. De lampjes beginnen achtereenvolgend
te knipperen.
4. Druk op de toets van de gewenste
temperatuur: laag , gemiddeld
of hoog .
5. De toets knippert om de opslag van
de selectie aan te geven.
Instelling van de hoeveelheid koffie
Om de hoeveelheid door de machine
afgegeven koffie te wijzigen:
1. Plaats één of twee kopjes onder de
tuitjes van de filterhouder.
2. Druk voor één kopje op de toets of
voor twee kopjes op de toets en
houd de toets ingedrukt.
3. De machine start de afgifte van de koffie.
• Laat maximaal 60 seconden
stoom afgeven.
Lampjes
Instelling van de
temperatuur
Laag
Gemiddeld
Hoog
Gebruik
103
NLNL
4. Laat de knop los zodra de gewenste
hoeveelheid koffie wordt bereikt.
5. Het lampje knippert om aan te geven dat
de geselecteerde hoeveelheid is
opgeslagen.
Instelling van de waterhardheid
1. Open het programmeringsmenu.
2. Druk op de toets voor het selecteren
van de waterhardheid. De lampjes van
de huidige instelling gaan branden:
3. De lampjes beginnen achtereenvolgend
te knipperen.
4. Druk op de toets die overeenkomt met de
waterhardheid: zacht (<18°f),
gemiddeld (18°f-36°f) of hard
(>36°f).
5. De toets knippert om de opslag van
de selectie aan te geven.
Instelling van de tijd voor de
automatische uitschakeling
De koffiemachine is, om
energiebesparende redenen, uitgerust met
de functie automatische uitschakeling in
geval van een langdurig niet-gebruik.
Voor het instellen van de tijd voor
automatische uitschakeling:
1. Open het programmeringsmenu.
2. Druk op de toets voor het selecteren
van de tijd voor de automatische
uitschakeling. De lampjes van de huidige
instelling gaan branden:
3. De lampjes beginnen achtereenvolgend
te knipperen.
4. Druk op de toets van de gewenste tijd en
kies tussen 9 minuten , 30 minuten
of 3 uur .
5. De toets knippert om de opslag van
de selectie aan te geven.
Lampjes Instelling water
Zacht
Gemiddeld
Hard
Lampjes Instelling tijd
9 minuten
30 minuten
3 uur
Gebruik
104
Reset naar de fabrieksinstellingen
Voor het resetten van de
fabrieksinstellingen:
1. Open het programmeringsmenu.
2. Draai de stoomknop naar de stand .
3. Druk op de toets : de drie lampjes
knipperen om de reset van de
oorspronkelijke instellingen aan te
geven.
4. Breng de stoomknop terug naar de
stand .
3.7 Het afkoelen van de ketel
De ketel moet afgekoeld zijn in het geval
men onmiddellijk na het opschuimen van
melk voor de cappuccino een koffie wenst
te zetten.
Wanneer de ketel niet wordt afgekoeld, zal
de koffie verbrand worden afgegeven.
1. Plaats een bak onder het schuimpijpje en
open de stoomknop voor de afgifte van
heet water.
2. De afgifte van heet water zal stoppen
zodra de ketel is afgekoeld.
3. Sluit vervolgens de stoomknop en ga
verder met het zetten van de koffie.
Reiniging en onderhoud
105
NLNL
4 Reiniging en onderhoud
4.1 Waarschuwingen
4.2 Reiniging van de behuizing van
de koffiemachine
Voor een goed behoud moeten de externe
oppervlakken regelmatig na ieder gebruik
en nadat ze zijn afgekoeld gereinigd
worden. Reinig met een zachte vochtige
doek.
4.3 Reiniging van de onderdelen van
de koffiemachine
Reiniging van het drupbakje
Het drupbakje heeft een rode vlotter (1) dat
uit het kopjesblad steekt wanneer het
maximale vloeistofniveau wordt
overschreden.
1. Verwijder het kopjesblad (2) en
vervolgens het drupbakje (3) om het te
ledigen.
2. Reinig het bakje met een doek en plaats
het terug, evenals het kopjesblad.
Reiniging van de koffiefilters
Maak de koffiefilters regelmatig schoon
door ze onder stromend water te spoelen.
Verstopte gaatjes kunnen met een naald of
een borstel gereinigd worden.
Oneigenlijk gebruik
Gevaar voor elektrocutie
• Verwijder de stekker uit het stopcontact
voordat de reiniging van de
koffiemachine wordt uitgevoerd.
• De koffiemachine niet in water of
andere vloeistoffen onderdompelen.
• Laat de koffiemachine afkoelen voordat
u de reiniging uitvoert.
Oneigenlijk gebruik
Risico voor beschadiging van de
oppervlakken
• Voor de reiniging van de koffiemachine
geen stoom gebruiken.
• Op de delen die oppervlakkig
behandeld zijn met een metallic
afwerking (bijv. adonisatie, vernikkeld,
verchroomd) mogen geen producten
gebruikt worden die chloor, ammoniak
of bleekmiddel bevatten.
• Gebruik geen schurende of bijtende
reinigingsmiddelen (bijv. producten in
poedervorm, vlekkenmiddelen of
metalen sponsjes).
• Geen ruwe of schurende materialen of
scherpe metalen schrapers gebruiken.
1
Reiniging en onderhoud
106
Reiniging van het schuimpijpje
Reinig het schuimpijpje onmiddellijk na
gebruik.
1. Draai de stoomknop om stoom af te
geven en de melkresten uit het pijpje te
verwijderen.
2. Schakel de koffiemachine uit door te
drukken op de schakelaar ON/OFF.
3. Houd met één hand het aansluitstuk van
het schuimpijpje (1) vast, draai met de
andere hand het schuimpijpje (2)
rechtsom en trek het naar beneden weg.
4. Verwijder het rubberen mondstuk (3)
vanaf het schuimpijpje door het naar
beneden weg te trekken.
5. Het stoompijpje en het mondstuk
zorgvuldig met lauwwarm water wassen.
6. Controleer dat het gaatje (4) niet
verstopt is.
7. Plaats het mondstuk (3) op het
aansluitstuk van het schuimpijpje (1) en
plaats het schuimpijpje (2) terug door het
naar boven te drukken en linksom te
draaien.
8. Hermonteer het schuimpijpje op zijn
zitting door de instructies voor de
reiniging in omgekeerde volgorde uit te
voeren.
Reiniging van de sproeier van de ketel
De sproeier van de ketel moet elke 200
kopjes koffie gespoeld worden door
ongeveer 500 ml water af te geven door
middel van de toets koffie, zonder gebruik
te maken van gemalen koffie of koffiepads.
Reiniging van het waterreservoir
Reinig het waterreservoir ongeveer
eenmaal per maand met een vochtige
doek en een mild reinigingsmiddel.
1
2
3
4
Reiniging en onderhoud
107
NLNL
4.4 Ontkalken
De koffiemachine moet ontkalkt worden
wanneer het oranje lampje van toets
geactiveerd wordt.
1. Vul het waterreservoir met een mengsel
van water en ontkalkmiddel, met de door
de fabrikant aanbevolen dosering.
2. Druk op de schakelaar ON/OFF.
3. Verwijder de filterhouder en plaats een
bak onder het schuimpijpje.
4. Wacht tot de lampjes of vast
branden.
5. Houd de toets gedurende 10
seconden ingedrukt tot de drie toetsen
achtereenvolgend beginnen te
knipperen.
6. Draai de stoomknop naar de stand .
7. Druk op om de ontkalking te starten.
8. De ontkalkcyclus voert automatisch een
reeks spoelingen uit om de kalkresten uit
de koffiemachine te verwijderen.
9. De ontkalkcyclus wordt onderbroken en
het oranje lampje knippert.
10. Verwijder het waterreservoir, maak het
leeg en spoel het.
11. Vul het waterreservoir tot aan het
maximale niveau en plaats het terug in
zijn zitting.
12. Plaats een lege bak onder het
schuimpijpje en controleer of de
stoomknop in de stand is geplaatst.
13. Wanneer het reservoir leeg is, is de
ontkalkcyclus beëindigd en gaat het
oranje lampje uit.
14. Draai de stoomknop naar de stand .
Ontkalken en spoelen van de sproeier
van de ketel
Tijdens de ontkalkcyclus zo nu en dan de
stoomknop dicht draaien om een beetje
ontkalkmiddel uit de sproeier van de ketel
te laten lopen.
Tijdens de spoelcyclus zo nu en dan de
stoomknop dicht draaien om de sproeier
van de ketel te spoelen.
Gevaar voor persoonlijk letsel
• Het ontkalkmiddel bevat zuren die de
huid en de ogen kunnen irriteren.
• Volg nauwgezet de instructies van de
fabrikant en de op de verpakking
aangegeven
veiligheidswaarschuwingen in geval van
contact met de huid of de ogen.
• Gebruik ontkalkmiddelen die door
Smeg worden aanbevolen om schade
aan de koffiemachine te voorkomen.
Reiniging en onderhoud
108
4.5 Wat te doen wanneer....
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De koffie wordt niet
afgegeven
Geen water in het reservoir. Het waterreservoir vullen.
De gaatjes van het filter zijn
verstopt.
Reinig het filter met behulp
van een borstel of een
naald.
Het reservoir is niet goed
geplaatst.
Plaats het reservoir correct
in zijn zitting.
Aanwezigheid van kalkaanslag. Voer de ontkalkcyclus uit.
De koffie druppelt uit de
filterhouder en niet uit de
tuitjes
De filterhouder is niet goed
bevestigd of is vuil.
De filterhouder bevestigen
en tot aan de eindaanslag
vastdraaien.
Reinig de filterhouder.
De pakking van de sproeier van
de ketel is versleten.
Laat de pakking vervangen
bij een erkend
Servicecentrum.
De gaatjes van de tuitjes zijn
verstopt.
Maak de gaatjes van de
tuitjes schoon.
Reiniging en onderhoud
109
NLNL
De filterhouder kan niet in
de koffiemachine
bevestigd worden
Het filter is te vol.
Gebruik het meegeleverde
doseerschepje en gebruik
het correcte filter.
De koffiemachine werkt
niet en alle lampjes
knipperen
Mogelijk defect.
De koffiemachine
loskoppelen en contact
opnemen met een erkend
Servicecentrum.
De koffiecrème is licht van
kleur en stroomt snel uit het
tuitje
De gemalen koffie is weinig
aangedrukt.
De koffie steviger
aandrukken.
Er is een kleine hoeveelheid
gemalen koffie gebruikt.
De hoeveelheid verhogen.
De koffie is te grof gemalen.
Gebruik alleen gemalen
koffie voor
espressomachines.
Een niet-correcte kwaliteit
gemalen koffie.
Wijzig het type gemalen
koffie.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Reiniging en onderhoud
110
De koffiecrème is donker
van kleur en stroomt
langzaam uit het tuitje
De gemalen koffie is te veel
aangedrukt.
De koffie minder
aandrukken.
Er is een te grote hoeveelheid
gemalen koffie gebruikt.
Verminder de hoeveelheid.
De sproeier van de ketel of het
filter zijn verstopt.
Reinig de sproeier en het
filter.
De koffie is te fijn gemalen.
Gebruik alleen gemalen
koffie voor
espressomachines.
Aanwezigheid van kalkaanslag. Voer de ontkalkcyclus uit.
De lampjes en
knipperen gedurende
enkele seconden
Geopende stoomknop. Draai de stoomknop dicht.
Overmatige temperatuur ketel. Laat de ketel afkoelen.
Aanwezigheid van kalkaanslag. Voer de ontkalkcyclus uit.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Reiniging en onderhoud
111
NLNL
Geen water in het reservoir. Het waterreservoir vullen.
De sproeier van de ketel of het
filter zijn verstopt.
Reinig de sproeier van de
ketel en het filter.
Het reservoir is niet goed
geplaatst.
Plaats het reservoir correct
in zijn zitting.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
In geval het probleem niet
opgelost kan worden of voor
andere soorten defecten, contact
opnemen met de plaatselijke
servicedienst.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är
vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det
oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke
bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i
mają charakter poglądowy.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.
914777365/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Smeg ECF01CREU CREAM de handleiding

Type
de handleiding