8200

Dremel 8200 Original Instructions Manual

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Dremel 8200 Original Instructions Manual. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Dremel Europe
The Netherlands
www.dremel.com
2610Z02343 02/2011 All Rights Reserved
GB
Original instructions 19
DE
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
25
FR
Traduction de la notice originale 33
IT
Traduzione delle istruzioni originali 40
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
48
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning 56
SV
Översättning av originalinstruktioner 62
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene 69
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista 76
ET
Algsete juhiste tõlge 82
LT
Originalių instrukcijų vertimas 89
LV
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 96
AR
ﺔﻳﻠﺻﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﺔﻣﺟﺭﺗ
WEU
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 1 21-2-2011 14:11:55
16
j
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with the following standards or standardized
documents: EN60745, EN55014, in accordance with the provisions of the
directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure
level of this tool is 72,0 dB(A) and the sound power level 83,0 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), and the vibration * m/s
2
(hand-arm method).
NOTE: The declared vibration total value has been measured in accordance with a
standard test method and may be used for comparing one tool with another. It
may also be used in a preliminary assessment of exposure.
!
WARNING
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared total value
depending on the ways in which you use the tool.
Make an estimation of the exposure in the actual conditions of use and identify
the safety measures for personal protection accordingly (taking account of all parts
of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
Technical fi le at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DE
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN60745, EN55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel
dieses Gerätes 72,0 dB(A) und der Schalleistungspegel 83,0 dB(A) (Standard-
abweichung: 3 dB), und die Vibration * m/s
2
(Hand-Arm Methode).
HINWEIS: Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert ist entsprechend einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von
Werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufi ge
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
!
WARNUNG
In Abhängigkeit von der Art, in der das Werkzeug
verwendet wird, kann die Schwingungsemission
während der eigentlichen Arbeit von dem
angegebenen Gesamtwert abweichen. Um die Exposition unter den tatsächlich
Anwendungsbedingungen abzuschätzen und zu bestimmen, welche persönlichen
Schutzmaßnahmen erforderlich sind, sollten zusätzlich zu den Bedienungszeiten
auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
im Leerlauf läuft.
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
FR
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN60745, EN55014, conforme aux réglementations 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN60745 le niveau de la pression sonore de cet
outil est 72,0 dB(A)) et le niveau de la puissance sonore 83,0 dB(A) (déviation
standard: 3 dB), et la vibration * m/s
2
(méthode main-bras).
REMARQUE : La valeur totale des vibrations déclarées, mesurée selon une
méthode de test standard, peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
Elle peut également être utilisée dans le cadre d'une évaluation préliminaire du
degré d'exposition.
!
ATTENTION
L'émission de vibrations lors de l'utilisation de
l'outil électroportatif peut différer de la valeur
totale déclarée selon la manière dont vous
l'utilisez. Estimez l'exposition à ces dernières dans les conditions réelles
d'utilisation, qui vous permettra d'identifi er les mesures de sécurité à prendre en
matière de protection personnelle (en tenant compte de l'ensemble des parties du
cycle d'exploitation, telles que le moment où l'outil est éteint et celui où il est en
veille, en plus de celui où il est activé).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
IT
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità
di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai
relativi documenti: EN60745, EN55014 in base alle prescrizioni delle direttive
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 72,0 dB(A) ed il livello di potenza acustica 83,0 dB(A))
(deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione * m/s
2
(metodo mano-braccio).
NOTA: Il valore totale dichiarato di vibrazioni è stato misurato con un metodo di
test standard e può essere usato per confrontare un utensile con un altro. Esso
può inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
!
ATTENZIONE
L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo
dell'elettroutensile può variare dal valore totale
dichiarato in base al modo in cui si utilizza
l'utensile. Fare una stima dell'esposizione nelle condizioni di utilizzo attuali e, di
conseguenza, identifi care le misure di sicurezza per la protezione personale
(prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come le
volte in cui l'utensile viene spento e quando funziona in folle oltre al tempo di
azionamento).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten: EN60745, EN55014, overeenkomstig
de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van
deze machine 72,0 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 83,0 dB(A)
(standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie * m/s
2
(hand-arm methode).
OPMERKING: De totaal opgegeven trillingsemissie is gemeten aan de hand van een
standaard testmethode en kan worden gebruikt om gereedschap onderling met
elkaar te vergelijken. De informatie mag ook worden gebruikt om een voorlopige
inschatting van de mate van blootstelling te maken.
!
LET OP
De trillingsemissie tijdens het daadwerkelijke
gebruik van het gereedschap kan afwijken van de
opgegeven totale waarde. Dit is afhankelijk van de
manier waarop u het gereedschap gebruikt. Maak een inschatting van de mate
waarin u tijdens daadwerkelijk gebruik aan trillingen wordt blootgesteld en stel
aan de hand hiervan de persoonlijke beschermingsmaatregelen vast (waarbij u
rekening houdt met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, waaronder de tijden dat
het gereedschap is uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt,
evenals de blootstellingstijd).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DA
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter:
EN60745, EN55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 72,0
dB(A) og lydeffektniveau 83,0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og
vibrationsniveauet * m/s
2
(hånd-arm metoden).
Bemærk: Den angivne samlede vibrationsemissionsværdi er målt i
overensstemmelse med en standardtestmetode og kan bruges til sammenligning
af to stykker værktøj. Den kan også bruges i forbindelse med en foreløbig
eksponeringsvurdering.
!
ADVARSEL
Under faktisk brug af el-værktøjet kan
vibrationsemissionen afvige fra den angivne
samlede værdi afhængigt af, hvordan værktøjet
bruges. Foretag en eksponeringsvurdering i de omgivelser, hvor værktøjet skal
bruges, og tag derefter de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger (alle aspekter af
arbejdsforløbet skal indgå i vurderingen; også de perioder, hvor værktøjet er
slukket eller kører i tomgang).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 16 21-2-2011 14:12:10
18
*
8200

1 1,9 m/s
2

2 1,1 m/s
2

3 5,6 m/s
2

4 2,6 m/s
2

5 1,5 m/s
2
1
2
3
4
5
GB
While drilling While polishing Artifi cial Wheel While sanding Uncertainty (K)
DE
Beim Bohren Beim Polieren Beim Abbürsten
Beim
Sandpapierschleifen
Unsicherheit (K)
FR
Au cours du perçage Polissage Brossage Au cours du ponçage Incertitude (K)
IT
In perforazione In lucidatura In spazzolatura In sabbiatura Non noto (K)
NL
Bij het boren Tijdens het polijsten
Tijdens het bewerken
met staalborstel
Bij het schuren Onzekerheid (K)
DA
Under boringen Ved polering Ved stålbørstning Under slibningen Usikkerhed (K)
SV
Vid borrning Vid polering
Vid arbeten med
stålborste
Vid
sandpappersslipning
Osäkerhet (K)
NO
Under drilling Ved polering Ved stålbørsting
Under sliping med
sandpapir
Usikkert (K)
FI
Porattaessa Kiillotettaessa
Käytettäessä
teräsharjaa
Hiottaessa Epävarmuus (K)
ET
Puurimisel Poleerimisel Terasharjamisel Lihvimisel Määramatus (K)
LT
Kai gręžiama Poliruojant
Šveičiant vieliniu
šepečiu
Kai šlifuojama Neaiškumas (K)
LV
Urbšanas laikā Pulējot Pulējot ar metāla suku Slīpēšanas laikā Izkliede (K)
AR
ﺭﻔﺣﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﻘﺻﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻳﻋﺎﻧﺻ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻣﺭﻟﺎﺑ ﺓﺭﻔﻧﺻﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (K) ﻙﺷﻟﺍ
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 18 21-2-2011 14:12:13
48
PULIZIA
!
ATTENZIONE
PER EVITARE INCIDENTI, SCOLLEGARE
SEMPRE L'UTENSILE E/O IL
CARICABATTERIE DALL'ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA
PULIZIA. L'utensile può essere pulito in modo più effi cace
con aria compressa. Indossare sempre occhiali di protezione
quando si puliscono gli utensili con aria compressa.
Mantenere le aperture di ventilazione e le leve degli interruttori
pulite e prive di materiale estraneo. Non tentare di pulire
l'utensile inserendo oggetti appuntiti attraverso un'apertura.
!
ATTENZIONE
ALCUNI TIPI DI DETERGENTI E SOLVENTI
DANNEGGIANO LE PARTI IN PLASTICA.
Eccone alcuni: benzina, tetracloruro di carbonio, solventi
clorurati, ammoniaca e detergenti casalinghi che
contengono ammoniaca
ASSISTENZA E GARANZIA
!
ATTENZIONE
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI
MANUTENZIONABILI DALL'UTENTE. La
manutezione preventiva eseguita da personale non
autorizzato può portare a un errato posizionamento dei fi li
interni e dei componenti e creare situazioni pericolose. Si
consiglia di far eseguire l'intera manutenzione dell'utensile
presso un centro di assistenza Dremel Service Centre.
TECNICO DI ASSISTENZA: Scollegare l'utensile/caricabatterie
dall'alimentazione prima di eseguire la manutenzione.
Questo prodotto DREMEL è garantito secondo le normative
previste dalla legge/specifi che del paese; i danni derivati da
normale usura e lacerazioni, sovraccarichi o uso improprio
saranno esclusi dalla garanzia.
In caso di reclamo, inviare al rivenditore l'utensile non smontato
unitamente alla prova di acquisto.
CONTATTARE DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma dei prodotti Dremel, per
l'assistenza e la hotline, visitare il sito www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKTE SYMBOLEN
LEES DEZE INSTRUCTIES
DRAAG GEHOORBESCHERMING
GEBRUIK OOGBESCHERMING
GEBRUIK EEN STOFMASKER
GEREEDSCHAP - ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
!
LET OP
LEES ALLE VEILIGHEIDS-
WAARSCHUWINGEN EN ALLE
INSTRUCTIES.
Mocht u de onderstaande instructies niet opvolgen dan kan er zich
mogelijk een elektrische schok voordoen of kunt u brandwonden
en/of ernstig letsel oplopen.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentie-
materiaal.
De term "elektrisch gereedschap" in alle onderstaande
waarschuwingen duidt op een elektrisch apparaat dat door het net
(met een snoer) of door een accu (draadloos) wordt aangedreven.
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige
of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b. Werk met het gereedschap niet in een omgeving met
explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,
brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van
het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt
afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a. De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde
stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van
een elektrische schok.
b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
NL
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 48 21-2-2011 14:12:21
49
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op
een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap
vergroot het risico van een elektrische schok.
d. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit
de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende
gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
e. Bij gebruik van elektrisch gereedschap buitenshuis is
een geschikte verlengkabel noodzakelijk. Het gebruik van
een voor buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het
risico van een elektrische schok.
f. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een
aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische
schok.
VEILIGHEID VAN PERSONEN
a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of
onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het
gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd
een veiligheidsbril. Draag altijd gehoorbescherming
en een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u
de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het
dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Overschat u zelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap
in onverwachte situaties beter onder controle houden.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding
of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange
haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden
meegenomen.
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het
gevaar door stof.
h. Houd het gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde
greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het
snijhulpmiddel verborgen stroomleidingen of de eigen
netkabel kan raken. Indien het snijhulpmiddel contact
maakt met een onder spanning staande leiding komen
ook de onbeschermde metalen delen van het elektrische
gereedschap onder spanning te staan met tot gevolg een
elektrische schok.
ZORGVULDIGE OMGANG MET EN
ZORGVULDIG GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven
capaciteitsbereik.
b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer
kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlij k en moet
worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van
het gereedschap.
d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zij n
en deze aanwij zingen niet hebben gelezen. Elektrische
gereedschappen zij n gevaarlij k wanneer deze door onervaren
personen worden gebruikt.
e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zij n dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze
beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden van
elektrische gereedschappen.
f. Houd snij dende inzetgereedschappen scherp en schoon.
Zorgvuldig onderhouden snij dende inzetgereedschappen
met scherpe snij kanten klemmen minder snel vast en zij n
gemakkelij ker te geleiden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelij ke volgens deze
aanwij zingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en
de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen
kan tot gevaarlij ke situaties leiden.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCULADER
a. Laad het apparaat alleen op met de door de fabrikant
genoemde lader. Een lader die geschikt is voor een bepaald
type accu, kan bij gebruik met een andere accu brand
veroorzaken.
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 49 21-2-2011 14:12:21
50
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen met de speciaal
daarvoor bestemde accu's. Het gebruik van een andere
accu geeft kans op letsel en brand.
c. Als de accu niet in gebruik is, houd deze dan uit de
buurt van metalen voorwerpen (paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen
voorwerpen) die kortsluiting van de polen kunnen
veroorzaken. Het kortsluiten van de polen kan brandwonden
of brand tot gevolg hebben.
d. Bij ruw gebruik van het gereedschap kan vloeistof uit
de accu komen. Vermijd contact daarmee. Als u toch per
ongeluk in contact komt met deze vloeistof, spoel dan af
met voldoende water. Als de vloeistof in contact komt met
de ogen, dient u medische hulp in te roepen. Vloeistof uit
de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
SERVICE
a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalifi ceerd
en vakkundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de
veiligheid van het gereedschap in stand blij ft.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
ALLE TOEPASSINGEN
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR
SLIJPEN, SCHUREN, BORSTELEN, POLIJSTEN
EN DOORSLIJPEN
a. Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik
als slijpmachine, schuurmachine, borstelmachine,
polijstmachine en doorslijpmachine. Neem alle
waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens
die u bij het elektrische gereedschap ontvangt in acht. Als
u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
b. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant
speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien
en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het
elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog
geen veilig gebruik.
c. Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet
minstens zo hoog zijn als het maximale toerental dat op
het elektrische gereedschap is aangegeven. Toebehoren
dat sneller draait dan is toegestaan, kan onherstelbaar
worden beschadigd.
d. De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap
moeten overeenkomen met de maatgegevens van
het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met
onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of
gecontroleerd worden.
e. Slijpschijven, fl enzen, steunschijven en ander
toebehoren moeten nauwkeurig op de uitgaande as van
het elektrische gereedschap passen. Inzetgereedschappen
die niet nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en
kunnen tot het verlies van de controle leiden.
f. Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen.
Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen
zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren,
steunschijven op scheuren of sterke slijtage en
draadborstels op losse of gebroken draden. Als het
elektrische gereedschap of het inzetgereedschap
valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of
gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u
het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet,
laat u het elektrische gereedschap een minuut lang
met het maximale toerental lopen. Daarbij dient
u en dienen andere personen uit de buurt van het
ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde
inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd.
g. Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige
gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een
gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal
schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt.
Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende
deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een
stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing
ontstaande stof fi lteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid
lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.
h. Let erop dat andere personen zich op een veilige
afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen
die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke
beschermende uitrusting dragen. Brokstukken van
het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen
wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de
directe werkomgeving.
i. Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzet-gereedschap verborgen
stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken. Contact
met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen
delen van het elektrische gereedschap onder spanning en
leidt tot een elektrische schok.
j. Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende
inzetgereedschappen. Als u de controle over het
elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel
worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm
kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.
k. Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat
het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen.
Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met
het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische
gereedschap kunt verliezen.
l. Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u
het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het
draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het
inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.
m. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het
elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof
in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan
elektrische gevaren veroorzaken.
n. Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt
van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen
ontsteken.
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 50 21-2-2011 14:12:21
51
o. Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare
koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere
vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.
TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE
WAARSCHUWINGEN
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vast-
hakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een
slij pschij f, steunschij f, draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren
leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereed-
schap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereed-
schap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld
op de plaats van de blokkering. Als bij voorbeeld een slij pschij f
in het werkstuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de
slij pschij f die in het werkstuk invalt, zich vastgrij pen. Daardoor
kan de slij pschij f uitbreken of een terugslag veroorzaken. De
slij pschij f beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van
de bediener weg, afhankelij k van de draairichting van de schij f
op de plaats van de blokkering. Hierbij kunnen slij pschij ven
ook breken. Een terugslag is het gevolg van het verkeerd
gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische
gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte
voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.
a. Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng
uw lichaam en uw armen in een positie waarin u
de terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd
de extra handgreep, indien aanwezig, om de grootst
mogelijke controle te hebben over terugslagkrachten of
reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener
kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en
reactiekrachten beheersen.
b. Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende
inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de
terugslag over uw hand bewegen.
c. Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het
elektrische gereedschap bij een terugslag wordt
bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap
in de richting die tegen gesteld is aan de beweging van de
slijpschijf op de plaats van de blokkering.
d. Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken,
scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen
van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het
ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe
randen of wanneer het terugspringt toe om zich vast te
klemmen. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
e. Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzet-
gereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verlies
van de controle over het elektrische gereedschap.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN
a. Gebruik uitsluitend het voor het elektrische
gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit
slijptoebehoren voorziene beschermkap. Slijptoebehoren
dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet
voldoende worden afgeschermd en is niet veilig.
b. Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de
geadviseerde toepassingsmogelijkheden. Bijvoorbeeld:
slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf.
Doorslijpschijven zijn bestemd voor materiaalafname met
de rand van de schijf. Een zijwaartse krachtinwerking op dit
slijptoebehoren kan het toebehoren breken.
c. Gebruik altijd onbeschadigde spanfl enzen in de juiste
maat en vorm voor de door u gekozen slijpschijf.
Geschikte fl enzen steunen de slijpschijf en verminderen zo het
gevaar van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven
kunnen verschillen van de fl enzen voor andere slijpschijven.
d. Gebruik geen versleten slijpschijven van grotere
elektrische gereedschappen. Slijpschijven voor grotere
elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de
hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en
kunnen breken.
OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN
VOOR DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN
a. Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te
hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een
overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en
de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor
de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het
slijptoebehoren.
b. Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende
doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk
van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag
het elektrische gereedschap met de draaiende schijf
rechtstreeks naar u toe worden geslingerd.
c. Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de
werkzaamheden onderbreekt, schakelt u het elektrische
gereedschap uit en houdt u het rustig tot de schijf
tot stilstand is gekomen. Probeer nooit om de nog
draaiende doorslijpschijf uit de groef te trekken. Anders
kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de oorzaak van het
vastklemmen vast en maak deze ongedaan.
d. Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw
in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de
doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken
voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders
kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een
terugslag veroorzaken.
e. Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico
van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te
verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen
gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden
worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.
f. Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in
bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende
zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen
van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere
objecten een terugslag veroorzaken.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
SCHUURWERKZAAMHEDEN
a. Gebruik geen overmatig grote schuurpapierschijven,
maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor
de maten van schuurbladen. Schuurbladen die over de
rand van de steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 51 21-2-2011 14:12:21
52
veroorzaken en kunnen tot blokkeren, scheuren van de
schuurbladen of terugslag leiden.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
POLIJSTWERKZAAMHEDEN
a. De polijstkap mag geen losse delen hebben, in het
bijzonder geen losse bevestigingssnoeren. Maak
de bevestigings snoeren vast of kort deze in. Losse,
meedraaiende bevestigingssnoeren kunnen uw vingers
meenemen of in het werkstuk vasthaken.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
WERKZAAMHEDEN MET DRAADBORSTELS
a. Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens
het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast
de draden niet door een te hoge aandrukkracht.
Wegvliegende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne
kleding en/of de huid dringen.
b. Als het gebruik van een beschermkap wordt
geadviseerd, dient u te voorkomen dat beschermkap
en draadborstel elkaar kunnen raken. Vlakstaal-
en komstaalborstels kunnen door aandrukkracht en
centrifugaalkrachten hun diameter vergroten.
c. Zorg bij het gebruik van een draadborstel dat de grens
van 15000 min
–1
niet wordt overschreden.
!
LET OP
Bewerk geen asbesthoudend materiaal
(asbest geldt als kankerverwekkend).
!
LET OP
Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er
bij werkzaam heden stoffen kunnen
ontstaan, die schadelijk voor de gezondheid,
brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof
gelden als kanker verwekkend); draag een stofmasker
en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze
kan worden aangesloten.
MILIEU
AFVALVERWIJDERING
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten
op een voor het milieu verantwoorde wij ze worden hergebruikt.
ALLEEN VOOR EUROPESE LANDEN
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlij n 2002/96/EG over
elektrische en elektronische oude apparaten en de
omzetting van de richtlij n in nationaal recht moeten
niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wij ze worden hergebruikt.
SPECIFICATIES
ALGEMENE SPECIFICATIES
Spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 V
Ampère-uren
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 - 1,5 Ah
Onbelast toerental
. . . . . . . . . . . . n
o
5000-30000 min
–1
Spancapaciteit . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm
SPECIFICATIES OPLADER
Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, 50-60 Hz, 26 W
Output
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 V - 10,8 V , 1,5 A
VERLENGKABELS
Gebruik helemaal uitgerolde en veilige verlengkabels met een
vermogen van 5A.
MONTAGE
SCHAKEL AL D EERST HET GEREEDSCHAP UIT, VOORDAT U
INZETGEREEDSCHAPPEN OF SPANTANGEN GAAT WISSELEN OF
ONDERHOUD AAN HET GEREEDSCHAP GAAT PLEGEN.
INDICATORLICHTJES VOOR DE
ACCULAADSTATUS
Uw machine is uitgerust met indicatorlichtjes voor de
acculaadstatus (fi guur 1 D). De indicatorlichtjes geven de
laadstatus van de accu weer.
3 van de 3 constante leds = 67-100%
2 van de 3 constante leds = 34-66%
1 van de 3 constante leds = 16-33%
1 van de 3 knipperende leds = 0-15%
3 lichtjes "op rij" – de accu is onvoldoende opgeladen om het
gereedschap te gebruiken. Laad de accu opnieuw op.
3 “knipperende” lichten – de accu is te heet voor gebruik.
Schakel het gereedschap uit en laat de accu afkoelen.
Uw machine is uitgerust met moderne elektronica, die de
Li-Ion-cellen in de accu beschermen tegen beschadiging door
een te hoge werkingstemperatuur en/of te hoog stroomverbruik
door de motor. Indien het alarmsymbool rood oplicht en/
of de machine stilvalt tijdens zware werkomstandigheden,
dan duidt dit er wellicht op dat de Li-Ion-cellen de maximale
werkingstemperatuur bijna hebben bereikt, en dat het accupack
vervangen dient te worden of moet worden afgekoeld tot op
de omgevingstemperatuur voordat u verder werkt. Indien de
machine automatisch uitschakelt door een te hoge belading,
moet de schakelaar gedurende enkele seconden worden afgezet,
zodat het circuit teruggesteld wordt voordat de machine verder
gebruikt wordt.
A
A
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 52 21-2-2011 14:12:22
53
BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR HETLADEN
1. De lader is ontworpen om de accu snel op te laden op
voorwaarde dat de accutemperatuur tussen 0 °C (32 °F) en
45 °C (113 °F) ligt. Als de accu te heet of te koud is, kan
de oplader de accu niet snel opladen. (Dit gebeurt mogelijk
wanneer de accu te heet wordt door intensief gebruik).
Wanneer de accu weer een temperatuur tussen 0 °C (32 °F)
en 45 °C (113 °F) bereikt, zal de oplader het opladen
automatisch hervatten.
2. Een sterke daling van de gebruikstijd per laadbeurt betekent
dat de accu aan het eind van zijn levensduur is en moet
worden vervangen.
3. Vergeet niet de stekker van de oplader uit het stopcontact te
halen wanneer deze wordt opgeslagen.
OPMERKING: De garantie vervalt als u laders en accu's gebruikt die
niet door Dremel zijn verkocht.
HET ACCUPACK OPLADEN (MODEL 875)
Steek de stekker van het laadsnoer in een standaard stopcontact.
Indien er geen accupack geplaatst is, zal het groene indicatorlichtje
van de lader oplichten. Dit betekent dat de lader stroom krijgt en dat
de lader werkensklaar is.
Indien u het accupack in de lader plaatst, zal het groene
indicatorlichtje van de lader beginnen “KNIPPEREN”. Dit betekent
dat de accu een snelle lading krijgt.
FIGUUR 8
A. Batterij
B. Lader
C. Groen licht
Als het indicatorlichtje niet langer “KNIPPERT” (en een
permanent groen lichtje wordt), dan is het snelladen voltooid.
Het accupack is dan volledig opgeladen en kan van de acculader
worden afgenomen.
Wanneer u met het opladen van het accupack begint, kan een
ononderbroken groen lichtje ook betekenen dat het accupack te
warm of te koud is.
Snelladen is enkel mogelijk als het temperatuurbereik van het
accupack tussen de 0°C en 45°C ligt.
Indien nodig zal de interne ventilator van de lader opstarten om
het laadproces te helpen versnellen.
Zodra het accupack het correcte temperatuurbereik heeft, zal de
acculader automatisch op snelladen overschakelen.
Het accupack mag worden gebruikt, ook als het lichtje nog
knippert. Het is mogelijk dat het lichtje meer tijd nodig heeft om
te stoppen met knipperen, dat is afhankelijk van de temperatuur.
Het groene licht geeft aan dat het accupack aan het snelladen
is. Het precieze moment waarop de accu volledig opgeladen is
wordt er niet door aangegeven. Het lichtje zal vroeger stoppen
met knipperen als het accupack niet volledig ontladen was.
Indien het groene indicatorlichtje “AAN” staat, kan het accupack
geen lading meer opnemen.
ALGEMEEN
Het Dremel multigereedschap is een precisiegereedschap van hoge
kwaliteit dat kan worden gebruikt voor het uitvoeren van gedetail-
leerde en ingewikkelde toepassingen. Het uitgebreide gamma aan
Dremel accessoires en hulpstukken stelt u in staat om een grote
verscheidenheid aan toepassingen uit te voeren. Deze omvatten
toepassingen als schuren, uitsnij dingen maken en graveren en
frezen, snij den, reinigen en polij sten.
AFBEELDING 1
A. Asvergrendelingsknop
B. Aan/Uit-schakelaar
C. Ophanghaak
D. Accuniveau-indicator
E. Schakelaar voor variabele snelheid
F. Accu
G. Verwijderingslipjes accu
H. Ventilatieopeningen
I. Behuizing
J. Accu
K. Verwijderingslipjes accu
L. As
M. Afdekplaatje behuizing
N. Spantangmoer
O. Spantang
P. Spantangsleutel
SPANTANGEN
De voor het multigereedschap verkrij gbare Dremel accessoires zij n
er met verschillende schachtmaten. Er zij n vier maten spantangen
verkrij gbaar voor de verschillende schachtmaten. De spantangmaten
n te herkennen aan de ringen op de achterkant van de spantang.
AFBEELDING 2
A. Spanmoer
B. 3,2 mm spantang zonder ring (480)
C. 2,4 mm spantang met drie ringen (481)
D. 1,6 mm spantang met twee ringen (482)
E. 0,8 mm spantang met één ring (483)
F. Identifi catieringen
OPMERKING: Sommige multigereedschapsets bevatten eventueel
niet alle vier spantangmaten. Spantangen zijn apart verkrijgbaar.
Gebruik altijd de spantang die overeenkomt met de maat van de
asschacht van het accessoire dat u wilt gaan gebruiken. Probeer
niet een schacht met een grotere diameter in een kleinere
spantang te duwen.
SPANTANGEN WISSELEN
AFBEELDING 3
A. Spantang
B. As-blokkeringsknop
C. Spanmoer
D. Losdraaien
E. Vastdraaien
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 53 21-2-2011 14:12:22
54
1. Druk op de as-blokkeringsknop, houd deze ingedrukt en draai
de as met de hand tot de schacht blokkeert. Druk de as-
blokkeringsknop niet in terwijl het multigereedschap draait.
2. Draai bij ingedrukte as-blokkeringsknop de spanmoer los en
verwijder deze. Gebruik indien nodig de spantang.
3. Verwijder de spantang door deze van de as te trekken.
4. Plaats de spantang van het juiste formaat in de as en breng
de spanmoer opnieuw handvast aan. Draai de moer niet
helemaal vast als er geen accessoire of inzetgereedschap
is geplaatst.
ACCESSOIRES WISSELEN
1. Druk op de as-blokkeringsknop, houd deze ingedrukt
en draai de as met de hand tot de schachtblokkering
vastklikt. Druk de as-blokkeringsknop niet in terwijl het
multigereedschap draait.
2. Draai bij ingedrukte as-blokkeringsknop de spanmoer
los (maar verwijder deze niet). Gebruik indien nodig de
spantang.
3. Plaats de schacht van het accessoire of inzetgereedschap
helemaal in de spantang.
4. Terwijl de asvergrendeling is ingeschakeld, moet u de
spanmoer handvast vastdraaien tot de schacht van het
accessoire door de spantang wordt vastgegrepen.
OPMERKING: Lees absoluut de bij uw Dremel accessoire
meegeleverde instructies voor meer informatie over het gebruik
ervan.
Gebruik uitsluitend door Dremel geteste accessoires met groot
prestatievermogen.
BALANCEREN VAN DE ACCESSOIRES
Voor precisiewerk is het van belang dat alle accessoires goed in
balans zijn (vergelijkbaar met de banden van uw auto). Om een
accessoire in de juiste stand te brengen of te balanceren, draait
u de spanmoer enigszins los en draait u het accessoire of de
spanmoer een kwartslag. Draai de spanmoer opnieuw aan en
gebruik het Rotatiegereedschap. U kunt zowel horen als voelen
of het accessoire in balans is. Blijf het accessoire bijstellen tot
de best mogelijk balans is bereikt.
EEN GOED BEGIN
GEBRUIK
De eerste stap bij het gebruik van het multigereedschap is u
vertrouwd maken met het gereedschap. Houd het gereedschap
in uw hand en voel het gewicht en de balans. Voel de taps
toelopende behuizing. Dit tapse toelopen maakt het mogelijk om
het gereedschap bijna als een pen of potlood vast te houden.
Houd het gereedschap altijd uit de buurt van uw gezicht. Acces-
soires kunnen worden beschadigd tijdens het gebruik en kunnen
uit elkaar spatten door het hoge toerental.
Bedek bij het vasthouden van het gereedschap niet de ventilatie-
openingen met uw hand. Blokkeren van de ventilatieopeningen
kan leiden tot oververhitting van de motor.
BELANGRIJK! Oefen eerst op een stuk afvalmateriaal om te kijken
hoe het gereedschap bij hoge snelheid presteert. Denk eraan dat
uw multigereedschap het beste werk levert, wanneer u de snelheid,
samen met het juiste Dremel accessoire en juiste hulpstuk, het
werk voor u laat doen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen
druk uit op het gereedschap. Breng in plaats daarvan het draaiende
accessoire lichtjes omlaag naar het werkstukoppervlak en laat de
punt daar contact maken waar u wilt beginnen. Concentreer u op
het geleiden van het gereedschap over het werkstuk, met een lichte
druk van uw hand. Sta toe dat het accessoire het werk doet.
Het is gewoonlijk beter om met het gereedschap een aantal
keren dezelfde bewerkingsstappen uit te voeren dan om de hele
klus in één keer te willen doen. Een voorzichtige aanpak zorgt
voor de beste controle en vermindert de kans op fouten.
HET GEREEDSCHAP VASTHOUDEN
Voor de beste controle bij nauwkeurig werk moet u het multi-
gereedschap als een pen tussen duim en wijsvinger houden.
AFBEELDING 4
Het vasthouden als een golfclub is de beste methode voor zwaar-
dere bewerkingen zoals slijpen of snijden. AFBEELDING 5
WERKTOERENTALLEN
Om de juiste snelheid voor een bepaalde klus te selecteren,
gebruikt u een stuk oefenmateriaal.
"AAN/UIT" SCHUIFREGELAAR
U zet het gereedschap "AAN" met behulp van de schuifregelaar
aan de bovenkant van de behuizing van de motor.
OM HET GEREEDSCHAP "AAN" TE ZETTEN, schuift u de regelaar
naar voren.
OM HET GEREEDSCHAP "UIT" TE ZETTEN, schuift u de regelaar
naar achteren.
KRACHTIGE MOTOR
Uw gereedschap is voorzien van een krachtige motor in het
rotatiegereedschap. Deze motor versterkt de veelzijdigheid van
het rotatiegereedschap door de aandrijving van de extra Dremel-
hulpstukken.
ELEKTRONISCHE CONTROLE
Uw gereedschap is uitgerust met een intern elektronisch
controlesysteem dat een "soft start" levert waardoor de
belasting als gevolg van een te snel verhoogd toerental wordt
teruggebracht. Daarnaast helpt het systeem de prestaties van
de motor en accu te optimaliseren door de spanning naar het
gereedschap te verminderen in het geval van blokkering (zie het
onderdeel "Bescherming bij blokkering"). In dergelijke situaties
worden de motor en accu beschermd door de spanning naar de
motor te verminderen.
SCHAKELAAR VOOR VARIABELE SNELHEID
Uw gereedschap is voorzien van een bedieningsregelaar
voor variabele snelheid. U kunt de snelheid tijdens gebruik
aanpassen door de regelaar heen en weer te bewegen tussen
de instellingen.
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 54 21-2-2011 14:12:22
55
De snelheid van het Rotatiegereedschap stelt u in via deze
snelheidsregeling op de behuizing. AFBEELDING 6
Afstellingen voor globale toerentallen
Instelling regelaar Snelheidsbereik
5 5000-7000 min
–1
10 7000-10000 min
–1
*15 13000-17000 min
–1
20 18000-23000 min
–1
25 23000-27000 min
–1
30 28000-30000 min
–1
* Zorg bij het gebruik van een draadborstel dat de grens van
15000 min
–1
niet wordt overschreden
Raadpleeg de tabel met toerentalinstellingen op de pagina’s 4-7
om het juiste toerental voor het te bewerken materiaal en het
gebruikte accessoire te helpen bepalen.
De meeste klussen kunnen worden uitgevoerd wanneer het
gereedschap in de hoogste stand wordt gebruikt. Bepaalde
materialen (sommige kunststoffen en metalen) kunnen echter
worden beschadigd door de hitte die vrijkomt bij een hoog
toerental, en dienen met relatief lage toerentallen te worden
bewerkt. Gebruik met een laag toerental (15000 min
–1
of minder)
is gewoonlijk het beste voor polijstwerkzaamheden met de
polijstaccessoires van vilt. Alle toepassingen met de draadborstel
vereisen lagere toerentallen om te voorkomen dat draadstukken
uit de houder vliegen. Laat de prestatie van het gereedschap het
werk voor u doen bij het gebruik van lagere toerentallen. Hogere
toerentallen zijn beter voor hardhout, metalen en glas en voor
boren, uitsnijdingen maken, snijden, frezen, frezen van profielen
en zagen van plinten of sponningen in hout.
Enkele richtlijnen met betrekking tot het toerental van het
gereedschap:
Kunststof en ander materiaal dat bij lage temperaturen
smelt, moet met een laag toerental worden bewerkt.
Polijsten, poetsen en reinigen met een draadborstel moet
met een toerental niet hoger dan 15000 min–1 worden
uitgevoerd om schade aan de borstel en uw materiaal te
voorkomen.
Hout moet met een hoog toerental worden gezaagd.
IJzer of staal moet met een hoog toerental worden gezaagd.
Als een snelfrees voor staal begint te trillen, wijst dit er
gewoonlijk op dat deze te langzaam draait.
Aluminium, koperlegeringen, zinklegeringen en tin kunnen
met verschillende toerentallen worden bewerkt, afhankelijk
van het type bewerking dat u wilt uitvoeren. Gebruik een
paraf ne (geen water) of een ander geschikt smeermiddel
om te voorkomen dat er materiaalresten tussen de zaag-
tanden van de frees gaan zitten.
OPMERKING: Verhoging van de druk op het gereedschap is niet
de juiste reactie, wanneer het niet correct presteert. Probeer
een ande re accessoire of een andere toerentalinstelling om het
gewenste resultaat te verkrijgen.
BESCHERMING BIJ BLOKKERING
Dit gereedschap is voorzien van een veiligheidsfunctie om de
motor en accu te beschermen in het geval van een blokkering.
Als u te lang en te veel druk uitoefent op het gereedschap
of de boorstift vastraakt in het werkstuk, met name bij hoge
snelheden, dan zal de motor stoppen. Hierop haalt u het
gereedschap eenvoudigweg uit het materiaal waarin het is
vastgeraakt, waarna het weer op de geselecteerde snelheid
zal verdergaan. Als het gereedschap langer dan vijf seconden
geblokkeerd blijft, zal het gereedschap vanzelf uitschakelen.
Deze aanvullende veiligheidsfunctie beschermt de motor en accu
tegen schade. Als de accu bijna leeg is, zal het gereedschap
zichzelf vaker dan gebruikelijk uitschakelen. In dat geval dient u
de accu op te laden.
ONDERHOUD
Preventief onderhoud dat uitgevoerd wordt door onbevoegd
personeel, kan resulteren in verkeerd terugplaatsen van inwendige
draden en onderdelen. Hierdoor ontstaat groot gevaar. raden
aan, dat alle onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit-
gevoerd worden door de Dremel service-afdeling. Om letsel door
onverwacht starten of een elektrische schok te ver
den, moet u
altij d de stekker uit het stopcontact trekken voor
dat u onderhouds-
of reinigingswerkzaamheden gaat uitvoeren.
REINIGING
!
LET OP
OM ONGELUKKEN TE VOORKOMEN MOET
U VOOR HET REINIGEN HET GEREEDSCHAP
EN/OF DE LADER LOSHALEN VAN DE VOEDINGSSPANNING.
Het gereedschap kunt u het best met droge
compressielucht reinigen. Draag altijd een veiligheidsbril
als u compressielucht gebruikt bij het reinigen.
Ventilatieopeningen en hendels moet u vrij houden van materiaal
dat daar niet thuishoort. Reinig het gereedschap niet door
scherpe voorwerpen door een opening te steken.
!
LET OP
SOMMIGE REINIGINGSMIDDELEN EN
OPLOSMIDDELEN BESCHADIGEN DE
KUNSTSTOFONDERDELEN. Een aantal van deze middelen
zijn: benzine, tetrachloorkoolstof, vloeibaar
reinigingsmiddelen met chloor, ammonia en huishoudelijke
reinigingsmiddelen met ammonia.
SERVICE EN GARANTIE
!
LET OP
GEEN ONDERDELEN DIE ONDERHOUD
VERGEN IN HET APPARAAT. Preventief
onderhoud uitgevoerd door niet-geautoriseerd
onderhoudspersoneel kan leiden tot verkeerd aansluiten
van draden en componenten en daardoor een ernstig
gevaar vormen. Wij raden u aan alle onder houd aan het
gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel-
servicecentrum. ONDERHOUDSPERSONEEL: Trek de
stekker van het gereedschap en/of de lader uit het
stopcontact voordat u met het onderhoud begint.
2610Z02343-CN-8200-0211.indb 55 21-2-2011 14:12:22
/