Jura ENA 4 FULL METROPOLITAN BLACK EA de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
ENA  (EA/SA/INTA)
Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave
Uw ENA 
 Bedieningselementen ������������������������������������������������������������������������������������������ 128
Voor uw veiligheid ����������������������������������������������������������������������������������������������� 130
Gebruiksaanwijzing in acht nemen ��������������������������������������������������������������������������� 130
Eigenlijk gebruik ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 130
Beperking van de gebruikerskring ���������������������������������������������������������������������������� 130
Gebruik door kinderen �������������������������������������������������������������������������������������������� 131
Omgang met beschadigingen ���������������������������������������������������������������������������������� 131
Beschadigingen voorkomen �������������������������������������������������������������������������������������132
Gevaar voor elektrische schokken ������������������������������������������������������������������������������ 133
Verbrandings-, schroei- en letselgevaar ����������������������������������������������������������������������133
Voorbereiden en in gebruik nemen ������������������������������������������������������������������������ 134
Apparaat plaatsen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 134
Bonenreservoir vullen �������������������������������������������������������������������������������������������� 134
Waterhardheid bepalen ����������������������������������������������������������������������������������������� 134
Eerste inbedrijfstelling ��������������������������������������������������������������������������������������������135
 Bereiding ������������������������������������������������������������������������������������������������������������137
Espresso en koffie �������������������������������������������������������������������������������������������������� 137
Twee espressi en twee koffie ������������������������������������������������������������������������������������137
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen ��������������������������� 138
Molen instellen ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 138
Gemalen koffie ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 139
Dagelijks gebruik ������������������������������������������������������������������������������������������������ 140
Apparaat in- en uitschakelen ����������������������������������������������������������������������������������� 140
Waterreservoir vullen �������������������������������������������������������������������������������������������� 140
Onderhoudsmaatregelen ���������������������������������������������������������������������������������������� 141
Permanente instellingen in de programmeerstand ��������������������������������������������������� 142
Automatisch uitschakelen �������������������������������������������������������������������������������������� 142
Waterhardheid instellen ����������������������������������������������������������������������������������������� 143
 Onderhoud �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 144
Filter plaatsen/vervangen ��������������������������������������������������������������������������������������� 144
Apparaat reinigen ������������������������������������������������������������������������������������������������� 145
Apparaat ontkalken ����������������������������������������������������������������������������������������������� 146
Bonenreservoir reinigen ������������������������������������������������������������������������������������������147
Waterreservoir ontkalken ����������������������������������������������������������������������������������������147

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Inhoudsopgave
Meldingen op de display �������������������������������������������������������������������������������������� 148
Storingen verhelpen �������������������������������������������������������������������������������������������� 149
 Transport en milieuvriendelijke afvoer �������������������������������������������������������������������� 150
Transport/ systeem legen �������������������������������������������������������������������������������������� 150
Afvoer ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 150
 Technische gegevens �������������������������������������������������������������������������������������������� 151
 Index ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 152
 JURA contacten / juridische informatie �������������������������������������������������������������������� 154
 Bedieningselementen

 Bedieningselementen
11
1
2
5
6
7
4
12
3
10
8
9
 Bedieningselementen

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
q
Bonenreservoir met aroma-
beschermdeksel
w
Draairing maalgraadinstelling
e
Toets Aan/Uit
Q
r
Waterreservoir (met afdekking)
t
In hoogte verstelbare koffie-uitloop
z
Koffieresidubak
u
Kopjesplateau
i
Restwaterbak
o
Inzetstuk voor restwaterbak
p
Netsnoer (achterzijde van het apparaat)
a
Service interface voor optioneel verkrijgbare
JURA WiFi Connect en JURA Smart Connect
s
Poederschacht voor gemalen koffie
d
Vultrechter voor gemalen koffie
f
Maatschepje voor gemalen koffie
Symbooldisplay
f Symbool Programmeerstand
i Symbool Espresso
o Symbool Koffie
s Symbool Koffiesterkte
L Symbool Reiniging
& Symbool Ontkalking
! Symbool Filter
ü Symbool Koffieresidubak
u Symbool Waterreservoir
4 Symbool WiFi
£ Symbool Gemalen koffie
d
f
s s s £
4
s
i
f
o
!
ü
L
u
&
Voor uw veiligheid

Voor uw veiligheid
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het
apparaat volledig door en neem de aanwijzingen in
acht� Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabij-
heid van het apparaat en geef deze aan volgende
gebruikers door
Niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing kan
leiden tot ernstig letsel en/of materiële schade� Vei-
ligheidsaanwijzingen zijn daarom als volgt geken-
merkt:
J
WAARSCHUWING
Kenmerkt situaties die
kunnen leiden tot ernstig
letsel of levensgevaar
J
VOORZICHTIG
Kenmerkt situaties die
kunnen leiden tot licht
letsel�
VOORZICHTIG Kenmerkt situaties die
kunnen leiden tot materi-
ele schade
Het apparaat is ontwikkeld voor huishoudelijk
gebruik� Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor
koffiebereiding� Elk ander gebruik wordt beschouwd
als oneigenlijk gebruik�
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
U
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardighe-
den of
U
onervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken,
mogen het apparaat niet zonder toezicht of instruc-
tie van een verantwoordelijke persoon gebruiken�
Gebruiksaanwijzing
in acht nemen
Eigenlijk gebruik
Beperking van de
gebruikerskring
Voor uw veiligheid

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Bij gebruik van de filterpatroon CLARIS Smart /
Smart mini of van een JURA Smart Connect /
JURA WiFi Connect worden draadloze verbindin-
gen tot stand gebracht� Voor concrete gegevens
over de gebruikte frequentieband en het maximale
zendvermogen, zie het hoofdstuk “Technische
gegevens”�
Kinderen moeten mogelijke gevaren door een
verkeerde bediening kunnen herkennen en
begrijpen:
U
Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het
apparaat houden resp� permanent in de gaten
houden�
U
Kinderen vanaf  jaar mogen het apparaat
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de
veilige omgang met het apparaat is uitgelegd�
U
Kinderen mogen reinigings- en onderhouds-
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht van
een verantwoordelijke persoon uitvoeren�
U
Laat kinderen niet met het apparaat spelen�
Gebruik geen beschadigd apparaat of netsnoer.
Een elektrische schok die hieruit voorkomt kan
leiden tot de dood.
U
Bij eventuele tekenen van beschadiging,
het apparaat van het stroomnet loskoppelen�
Schakel hiervoor de ENA uit met de toets
Aan/Uit
Q
� Trek pas dan de netstekker uit het
stopcontact�
U
Vervang een beschadigd insteekbaar netsnoer
met een origineel netsnoer van JURA� Niet-
geschikte netsnoeren kunnen leiden tot
gevolgschade
Gebruik door
kinderen
Omgang met
beschadigingen
Voor uw veiligheid

U
Laat reparaties aan het apparaat en het vast
aangesloten netsnoer uitsluitend door een
geautoriseerd JURA servicecenter uitvoeren�
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen
leiden tot gevolgschade
Zo vermijdt u beschadiging van het apparaat en
van het netsnoer:
U
Gebruik de ENA en het netsnoer niet in de
buurt van hete oppervlakken�
U
Schuur het netsnoer niet langs scherpe randen�
Voorkom vastklemmen�
U
Laat het netsnoer nooit los naar beneden
hangen� Het netsnoer kan een struikelblok
vormen of beschadigd raken�
U
Bescherm de ENA tegen weersinvloeden en
direct zonlicht�
U
Sluit de ENA alleen aan op netspanning over-
eenkomstig het typeplaatje� Het typeplaatje is
aan de onderzijde aangebracht�
U
Sluit de ENA direct op een vaste contactdoos
aan� Bij het gebruik van meervoudige contact-
dozen of verlengsnoeren bestaat gevaar voor
oververhitting�
U
Gebruik geen alkalische of alcoholische reini-
gingsmiddelen, maar uitsluitend milde reini-
gingsmiddelen en een zachte doek�
U
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd�
U
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers,
koud en koolzuurvrij water
U
Schakel het apparaat bij langdurige afwezig-
heid uit met de toets Aan/Uit
Q
en haal de
netstekker uit het stopcontact�
Beschadigingen
voorkomen
Voor uw veiligheid

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
U
Gebruik uitsluitend originele JURA onderhouds-
producten� Niet expliciet door JURA aanbevolen
producten kunnen uw ENA beschadigen�
Water geleidt stroom. Voorkom contact van
water en stroom:
U
Raak de netstekker nooit met vochtige handen
aan�
U
Dompel de ENA en het netsnoer niet in water
U
Plaats de ENA en de afzonderlijke onderdelen
ervan niet in de vaatwasser
U
Schakel de ENA vóór reinigingswerkzaamheden
uit met de toets Aan/Uit
Q
� Neem de ENA altijd
vochtig maar nooit nat af en bescherm het
apparaat tegen constant spatwater� De ENA
mag niet met een waterstraal worden gerei-
nigd�
U
De ENA is niet geschikt voor de opstelling op
een oppervlak waar een waterstraal gebruikt
kan worden�
U
Raak de uitlopen niet aan tijdens de werking�
Gebruik de hiervoor bestemde handgrepen�
U
Uw ENA is optioneel via mobiele eindapparaten
op afstand te bedienen� Zorg ervoor dat der-
den bij de bereiding van een product of active-
ring van een onderhoudsprogramma geen
gevaar lopen – bijvoorbeeld door contact met
de uitlopen�
Gevaar voor
elektrische schokken
Verbrandings-,
schroei- en
letselgevaar
Voorbereiden en in gebruik nemen

Voorbereiden en in gebruik nemen
Let bij het plaatsen van uw ENA op de volgende punten:
U
Zet de ENA op een horizontale, voor water ongevoelige plaats�
U
Kies de plaats voor uw ENA zo dat deze is beschermd tegen
oververhitting� Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
afgedekt worden�
Het bonenreservoir heeft een aroma-beschermdeksel� Hierdoor
blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden�
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv� suiker) zijn behandeld
alsmede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de
molen�
T
Vul het bonenreservoir uitsluitend met gebrande koffiebonen
zonder nabehandeling�
T
Verwijder het aroma-beschermdeksel�
T
Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwerpen
in het bonenreservoir
T
Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel�
Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet u de waterhardheid instel-
len� Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt
u deze aanvankelijk bepalen� Gebruik hiervoor het tot de leverings-
omvang behorende Aquadur®-teststaafje�
T
Houd het teststaafje 1seconde onder stromend water� Schud
het water eraf
T
Wacht ca� 1minuut�
T
Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleurin-
gen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de
verpakking�
Apparaat plaatsen
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Waterhardheid bepalen
Voorbereiden en in gebruik nemen

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect
netsnoer
T
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik�
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen
kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen�
T
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld�
T
Steek de netstekker in een stopcontact�
T
Druk op de toets Aan/Uit Q
E Het aantal fel brandende symbolen geeft het niveau van de
waterhardheid aan: 1–7°dH(s), 8–15°dH(ss),
16–23°dH(sss) en 24–30°dH (sss£)�
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent,
kunt u deze aanvankelijk bepalen (zie hoofdstuk 3 “Voorbe-
reiden en in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”)�
T
Druk op de toets i/o om uw waterhardheid in te stellen�
T
Druk op de toets s om uw instelling te bevestigen�
De symbolen ! en u verschijnen�
T
Verwijder het waterreservoir
T
Plaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op de CLARIS Smart mini-filterpatroon�
T
Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer
terug�
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop�
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst�
Eerste inbedrijfstelling
J
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
click! click!
Voorbereiden en in gebruik nemen

Er stroomt water uit de koffie-uitloop, de filter wordt gespoeld�
Het symbool ü brandt�
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
Uw ENA is nu klaar voor gebruik�
 Bereiding

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
 Bereiding
Algemene informatie over de bereiding:
Doel Procedure
Koffiesterkte
kiezen
Toets s 1x voor “mild”, 2x voor “normaal” en
3x voor “sterk” vóór of tijdens het maalpro-
ces indrukken (uw ENA onthoudt uw laatste
keuze voor de volgende bereiding)
Bereiding
annuleren
Willekeurige toets indrukken
E Alle koffiespecialiteiten van koffiebonen kunnen via uw app
van JURA (J�O�E�
®
) worden verkregen�
E Als gedurende 5minuten geen actie op uw ENA plaatsvindt,
wordt het symbooldisplay donker� Uw ENA is echter klaar
voor gebruik�
Heet smaakt koffie het best� Een koud porseleinen kopje onttrekt
niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens afbreuk aan
de smaak� Wij adviseren daarom de kopjes voor te verwarmen� Een
kopjeswarmer van JURA is verkrijgbaar bij uw geautoriseerde dealer
Voorbeeld:koffie
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop�
T
Druk op de toets o
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in
het kopje
Voorbeeld:twee espressi
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop�
T
 Druk x op de toets i
E Er worden twee bereidingsprocessen na elkaar uitgevoerd�
Verwissel vóór het tweede bereidingsproces het kopje
E Druk voor de bereiding van twee kopjes koffie x op de
toets o
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de espresso
stroomt in het kopje�
Espresso en koffie
Twee espressi en twee koffie
 Bereiding

U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecialiteiten zeer een-
voudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen�
Zoals in het volgende voorbeeld stelt u de hoeveelheid eenmaal in�
Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit�
De permanente aanpassing van de waterhoeveelheid aan de grootte
van de kopjes van alle koffiespecialiteiten gaat volgens dit patroon�
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per-
manent in�
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop�
T
 Druk ca. seconden op de toets
o
De koffie stroomt in het kopje
T
Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende koffie in
het kopje bevindt�
De bereiding stopt� De ingestelde waterhoeveelheid voor een
kopje koffie is permanent opgeslagen�
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces
te herhalen�
U kunt de molen aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie�
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draairing
maalgraadinstelling worden beschadigd�
T
Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen�
E De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de
koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt� Bovendien
ontstaat een fijne, dikke crèmelaag�
Draairing maalgraadinstelling
U
1: grove instelling van de maalgraad
U
2: fijne instelling van de maalgraad
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een
espresso�
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop�
T
Druk op de toets i
T
Zet de draairing maalgraadinstelling in de gewenste stand
terwijl de molen draait�
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje�
Waterhoeveelheid
permanent aan de grootte
van de kopjes aanpassen
Molen instellen
VOORZICHTIG
1
2
 Bereiding

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om
een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken�
Algemene informatie over gemalen koffie:
U
Doe er nooit meer dan één afgestreken maatschepje gemalen
koffie in�
U
Gebruik geen te fijn gemalen koffie� Hierdoor kan het systeem
verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs
doorloopt�
U
Wanneer u er te weinig gemalen koffie in hebt gedaan,
knippert het symbool £ en breekt de ENA het proces af
U
De gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca� 1minuut na het
vullen van de gemalen koffie worden bereid� Anders breekt de
ENA het proces af en is hij weer klaar voor gebruik�
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat
altijd volgens hetzelfde patroon�
Voorbeeld:zo bereidt u een espresso met gemalen koffie
T
Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop�
T
Druk net zo vaak op de toets s tot het symbool £ op het
symbooldisplay fel brandt�
T
Open de poederschacht voor gemalen koffie
T
Plaats de vultrechter voor gemalen koffie�
T
 Doe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vultrech-
ter�
T
Verwijder de vultrechter en sluit de afdekking van de poeder-
schacht�
T
Druk op de toets i
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de espresso
stroomt in het kopje�
Gemalen koffie
Dagelijks gebruik

Dagelijks gebruik
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop�
T
Druk op de toets Aan/Uit Q
E Bij het uitschakelen wordt het systeem automatisch
gespoeld als een koffiespecialiteit werd bereid�
Het systeem wordt gespoeld� Uw ENA is in- resp� uitgeschakeld�
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de
omgang met koffie en water zijn van cruciaal belang voor een con-
stant perfect koffieresultaat in het kopje� U dient het water daarom
dagelijks te verversen�
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen
kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen�
T
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water
T
Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer
terug�
Apparaat in- en uitschakelen
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Dagelijks gebruik

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Een optimale koffiekwaliteit is van vele factoren afhankelijk� Een
belangrijke voorwaarde is permanent onderhoud van uw ENA� Voer
de volgende maatregelen uit:
Onderhoudsmaatregel Dagelijks Indien
nodig
Opmerking
Restwaterbak en koffieresidubak legen en
met warm water spoelen (de restwaterbak
en de koffieresidubak zijn geschikt voor de
vaatwasser, maar het inzetstuk van de
restwaterbak niet)
x Leeg de koffieresidubak
altijd bij een ingeschakeld
apparaat� Alleen dan
wordt de koffieresiduteller
weer gereset�
Waterreservoir spoelen x
Buitenkant van het apparaat met een schone,
zachte, vochtige doek (bijv� microvezeldoek)
afvegen
x
Binnenwanden van het waterreservoir met
een borstel reinigen
x
Boven- en onderkant van het kopjesplateau
reinigen
x
Onderhoudsmaatregelen
Permanente instellingen in de programmeerstand

Permanente instellingen in de programmeerstand
Breng in de programmeerstand instellingen voor uw uitschakeltijd
en waterhardheid aan� Druk op de toets f om naar de program-
meerstand te gaan� Druk opnieuw op de toets f om deze weer te
verlaten�
E Via uw app van JURA (J�O�E�
®
) kunt u instellen in welk
vulbereik het pulserende extractieproces P�E�P
®
en het
intelligente voorverwarmen moeten zijn geactiveerd
(Intelligent Assistant)�
Met de automatische uitschakeling van uw ENA kunt u energie
besparen� Als de functie is geactiveerd, wordt uw ENA na de laatste
handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitge-
schakeld�
E Als gedurende 5minuten geen actie op uw ENA plaatsvindt,
wordt het symbooldisplay donker� Uw ENA is echter klaar
voor gebruik�
Het aantal fel brandende symbolen geeft de geactiveerde uitscha-
keltijd aan:
Uitschakeltijd Weergave op symbooldisplay
30minuten
s
1uur
ss
2uur
sss
4uur
sss £
Voorbeeld:zo wijzigt u de uitschakeltijd van 30minuten in 1uur
T
Druk op de toets f
Het symbool & brandt fel�
T
Druk meermaals op de toets o tot het symbool ü fel brandt�
T
Druk op de toets s om naar het programmapunt te gaan�
T
Druk op de toets i/o om de instelling van de uitschakeltijd
te wijzigen�
Druk op de toets s om de instelling te bevestigen�
E De instelling moet binnen 20seconden worden bevestigd�
De symbolen sss£ knipperen 3x in snelle opeenvolging�
Automatisch uitschakelen
Permanente instellingen in de programmeerstand

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
E Het automatisch uitschakelen kan ook via uw app van JURA
(J�O�E�
®
) worden ingesteld�
Hoe harder het water, des te vaker moet de ENA worden ontkalkt�
Daarom is het belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen�
De waterhardheid is al tijdens de eerste inbedrijfstelling ingesteld� U
kunt deze instelling te allen tijde wijzigen�
Het aantal fel brandende symbolen geeft het ingestelde niveau van
de waterhardheid aan:
Waterhardheid Weergave op symbooldisplay
1–7°dH
s
8–15°dH
ss
16–23°dH
sss
24–30°dH
sss £
T
Druk op de toets f
Het symbool & brandt fel�
T
Druk meermaals op de toets o tot het symbool u fel brandt�
T
Druk op de toets s om naar het programmapunt te gaan�
T
Druk op de toets i/o om de instelling van de waterhardheid
te wijzigen�
Druk op de toets s om de instelling te bevestigen�
E De instelling moet binnen 20seconden worden bevestigd�
De symbolen sss£ knipperen 3x in snelle opeenvolging�
Waterhardheid instellen
 Onderhoud

 Onderhoud
Uw ENA beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma�
U
Apparaat reinigen (L)
U
Apparaat ontkalken (&)
E Voer de onderhoudsprogramma’s uit als u hierom wordt
gevraagd�
Zodra de filterpatroon is uitgewerkt (afhankelijk van de ingestelde
waterhardheid), vraagt de ENA om een filtervervanging�
E Uw ENA hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de
CLARIS Smart / Smart mini-filterpatroon gebruikt�
E CLARIS filterpatronen Smart / Smart mini zijn verkrijgbaar
bij de geautoriseerde dealer
Voorwaarde:uw ENA is klaar voor gebruik� Het symbool Filter !
brandt (als u al een filter plaatst)�
T
Verwijder het waterreservoir en leeg dit�
T
Haal de verbruikte filterpatroon uit het waterreservoir
T
Plaats het verlengstuk voor de filterpatroon boven op een
nieuwe CLARIS Smart / Smart mini-filterpatroon�
T
Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer
terug�
Het apparaat herkent automatisch of u de filterpatroon hebt
geplaatst/vervangen�
De filter wordt gespoeld�
Het symbool ü gaat branden�
Filter plaatsen/vervangen
1
2
click! click!
 Onderhoud

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen verlangt de ENA een
reiniging�
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten�
T
Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA�
E Het reinigingsprogramma duurt ca� 20 minuten�
E Onderbreek het reinigingsprogramma niet� Anders wordt
afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit�
E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer
Voorwaarde:het symbool L brandt�
T
 Druk ca. seconden op de toets f
Het symbool ü gaat branden�
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop�
T
Druk op de toets s
De symbolen ss branden, er stroomt water uit de koffie-uit-
loop�
Het proces wordt onderbroken, het symbool £ brandt�
T
Open de poederschacht voor gemalen koffie
T
Doe een JURA reinigingstablet in de poederschacht�
T
Sluit de poederschacht�
T
Druk op de toets s
De symbolen sss branden, er stroomt meermaals water uit
de koffie-uitloop�
Het proces stopt automatisch� Het symbool Koffieresidubak ü
gaat branden�
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
De symbolen sss £ knipperen 3x in snelle opeenvolging�
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
 Onderhoud

De ENA verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ontkal-
king� De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het water
E Als u een CLARIS Smart / Smart mini-filterpatroon gebruikt,
verschijnt er geen melding voor het ontkalken�
Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkal-
kingsmiddel kunnen niet worden uitgesloten�
T
Vermijd contact met de huid en de ogen�
T
Spoel het ontkalkingsmiddel met schoon water af� Na contact
met de ogen een arts raadplegen�
Schade aan het apparaat en residuen in het water kunnen bij
verkeerde ontkalkingsmiddelen niet worden uitgesloten�
T
Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA�
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan schade aan het
apparaat niet worden uitgesloten�
T
Voer de ontkalking volledig uit�
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv� marmer) door contact
met het ontkalkingsmiddel kan niet worden uitgesloten�
T
Verwijder spatten onmiddellijk�
E Het ontkalkingsprogramma duurt ca� 45minuten�
E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer
Voorwaarde:het symbool & brandt�
T
 Druk ca. seconden op de toets f
Het symbool £ gaat branden�
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
Het symbool u knippert�
T
Verwijder het waterreservoir en leeg dit�
T
Los 3 JURA ontkalkingstabletten in een bakje volledig in 500 ml
water op� Dit kan enkele minuten duren�
T
Giet de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het
waterreservoir
T
Druk op de toets s
Er stroomt meermaals water uit de koffie-uitloop�
Het proces wordt onderbroken, het symbool ü gaat branden�
Apparaat ontkalken
J
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
3x
 Onderhoud

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
Het symbool u gaat branden�
T
Verwijder het waterreservoir en spoel dit grondig uit�
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer
terug�
T
Druk op de toets s
Het ontkalkingsproces wordt voortgezet�
Het symbool ü gaat branden�
T
Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer
terug�
De symbolen sss£ knipperen 3x in snelle opeenvolging�
E Als het ontkalkingsproces onverwachts wordt afgebroken,
spoel het waterreservoir dan grondig uit�
Koffiebonen kunnen een dun olielaagje veroorzaken dat op de wan-
den van het bonenreservoir achterblijft� Deze residuen kunnen een
negatieve invloed hebben op het koffieresultaat� Reinig het bonen-
reservoir daarom van tijd tot tijd�
T
Druk op de toets Aan/UitQ om de ENA uit te schakelen�
T
Verwijder het aroma-beschermdeksel�
T
Reinig het bonenreservoir met een droge, zachte doek�
T
Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel�
Het waterreservoir kan verkalken� Om een probleemloze werking te
waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken�
T
Verwijder het waterreservoir
T
Als u een CLARIS Smart / Smart mini-filterpatroon gebruikt,
dient u deze te verwijderen�
T
Los 3JURA ontkalkingstabletten in het volledig gevulde
waterreservoir op�
T
Laat het waterreservoir met het ontkalkingsmiddel meerdere
uren (bijv� 's nachts) staan�
T
Leeg het waterreservoir en spoel dit grondig uit�
T
Als u een CLARIS Smart / Smart mini-filterpatroon gebruikt,
dient u deze weer terug te plaatsen�
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer
terug�
Bonenreservoir reinigen
Waterreservoir ontkalken
Meldingen op de display

Meldingen op de display
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
Het symbool u
brandt�
Het waterreservoir is leeg�
Geen bereiding mogelijk�
T
Vul het waterreservoir (zie hoofdstuk 5
“Dagelijks gebruik – Waterreservoir
vullen”)�
Het symbool ü
brandt�
De koffieresidubak is vol� /
De restwaterbak is vol�
Geen bereiding mogelijk�
T
Leeg de koffieresidubak en de restwa-
terbak (zie hoofdstuk 5 “Dagelijks
gebruik – Onderhoudsmaatregelen”)�
Het symbool ü
knippert�
De koffieresidubak is niet goed
of helemaal niet geplaatst� /
De restwaterbak is niet goed of
helemaal niet geplaatst� Geen
bereiding mogelijk�
T
Plaats de restwaterbak�
Het symbool L
brandt�
De ENA vraagt om een
reiniging�
T
Voer de reiniging uit (zie hoofdstuk 7
“Onderhoud – Apparaat reinigen”)�
Het symbool &
brandt�
De ENA vraagt om een
ontkalking�
T
Voer de ontkalking uit (zie hoofdstuk 7
“Onderhoud – Apparaat ontkalken”)�
Het symbool !
brandt�
De filterpatroon is uitgewerkt�
T
Vervang de CLARIS Smart / Smart
mini-filterpatroon (zie hoofdstuk 7
“Onderhoud – Filter plaatsen/vervan-
gen”)�
Het symbool !
brandt, hoewel
geen filter is
geplaatst�
Na afsluiting van het ontkal-
kingsprogramma is geen
filterpatroon CLARIS Smart /
Smart mini in het waterreser-
voir geplaatst�
T
Plaats een filterpatroon CLARIS Smart /
Smart mini in het waterreservoir
De symbolen
sss knipperen
na het malen van
de koffiebonen�
Het bonenreservoir is leeg�
Geen bereiding mogelijk�
T
Vul het bonenreservoir (zie hoofdstuk 3
“Voorbereiden en in gebruik nemen –
Bonenreservoir vullen”)
Het symbool £
knippert�
Er is te weinig gemalen koffie in
gedaan� De ENA breekt het
proces af
T
Begin opnieuw met de bereiding�
Het eerste en
derde symbool s
branden om de
beurten�
Het systeem moet met water
worden gevuld� Geen bereiding
mogelijk�
T
Druk op de toets s om het systeem te
vullen�
Storingen verhelpen

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Bij de koffiebereiding
loopt de koffie slechts
druppelsgewijs door
De koffie is te fijn gemalen en
verstopt het systeem�
T
Stel de molen grover in
(zie hoofdstuk 4 “Bereiding –
Molen instellen”)�
Mogelijk is de waterhardheid niet
goed ingesteld�
T
Voer een ontkalking uit
(zie hoofdstuk 7 “Onderhoud –
Apparaat ontkalken”)�
Molen maakt veel
lawaai
In de molen zitten vreemde
voorwerpen�
T
Neem contact op met de
klantenservice in uw land (zie
hoofdstuk 13 “JURA contacten /
juridische informatie”)�
Het symbool & of het
symbool ! brandt fel
en andere symbolen
knipperen�
Als het apparaat gedurende
langere tijd aan kou is bloot-
gesteld, kan het opwarmen om
veiligheidsredenen geblokkeerd
zijn� Uw ENA wordt automatisch
uitgeschakeld�
T
Warm het apparaat bij kamer-
temperatuur op�
E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem
dan contact op met de klantenservice in uw land (zie
hoofdstuk 13 “JURA contacten / juridische informatie”)�
 Transport en milieuvriendelijke afvoer

 Transport en milieuvriendelijke afvoer
Bewaar de verpakking van de ENA� Deze biedt bescherming tijdens
het transport�
Om de ENA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het
systeem worden geleegd�
Voorwaarde:uw ENA is klaar voor gebruik�
T
Verwijder het waterreservoir en leeg dit�
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop�
T
Druk de toetsen o en i gelijktijdig in�
T
Druk op de toets f
De symbolen s £ u knipperen, er stroomt net zo lang water
uit de koffie-uitloop tot het systeem leeg is�
Uw ENA is uitgeschakeld�
Voer oude apparaten milieuvriendelijk af�
H
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare materialen die
moeten worden gerecycled� Voer oude apparaten daarom af via
daarvoor bedoelde inzamelpunten�
Transport/ systeem legen
Afvoer
 Technische gegevens

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
 Technische gegevens
Spanning 220–240V~, 50Hz
Vermogen 1450W
Conformiteitsteken
A
Pompdruk statisch max� 15bar
Inhoud waterreservoir
(zonder filter)
1,1l
Inhoud bonenreservoir 125g
Inhoud koffieresidubak ca� 10 porties
Snoerlengte ca� 1,2m
Gewicht ca� 8,4kg
Afmetingen (b×h×d) 27,1 × 32,3 × 44,5cm
Filterpatroon CLARIS Smart /
Smart mini (RFID-technologie)
13,56 MHz-frequentieband
Max� zendvermogen
< 1 mW
JURA Smart Connect
(Bluetooth)
2,4 GHz-frequentieband
Max� zendvermogen < 1 mW
JURA WiFi Connect (Bluetooth) 2,4 GHz-frequentieband
Max� zendvermogen < 1 mW
JURA WiFi Connect (WiFi) 2,4 GHz-frequentieband
Max� zendvermogen < 100 mW
JURA type 761
 Index

 Index
A
Adressen 154
Afvoer 150
Apparaat
Plaatsen 134
Apparaat
Ontkalken 146
Reinigen 145
Aroma-beschermdeksel
Bonenreservoir met aroma-bescherm-
deksel 129
B
Bereiding 137
Espresso 137
Gemalen koffie 139
Koffie 137
Twee espressi 137
Twee koffie 137
Twee koffiespecialiteiten 137
Beschadigingen
Beschadigingen voorkomen 132
Omgang met beschadigingen 131
Beschrijving van de symbolen 130
Bonenreservoir
Bonenreservoir met aroma-bescherm-
deksel 129
Bonenreservoir
Reinigen 147
Vullen 134
C
Conformiteitsverklaring 154
Contacten 154
D
Display
Display, Meldingen 148
Symbooldisplay 129
Draadloze verbinding 135, 144, 151
Dubbel product 137
E
Eerste inbedrijfstelling 135
Eigenlijk gebruik 130
Espresso 137
Twee espressi 137
EU-conformiteitsverklaring 154
F
Filter
Plaatsen 144
Vervangen 144
Filterpatroon CLARIS Smart mini
Plaatsen 144
Vervangen 144
Fouten
Storingen verhelpen 149
G
Gebruikerskring 130
Gemalen koffie 139
Maatschepje voor gemalen koffie 129
Poederschacht voor gemalen koffie 129
H
Hotline 154
I
Inbedrijfstelling, eerste 135
In hoogte verstelbare koffie-uitloop 129
Inschakelen 140
Instantkoffie
Gemalen koffie 139
Instellingen
Permanente instellingen in de program-
meerstand 142
Inzetstuk voor restwaterbak 129
J
JURA
Contacten 154
K
Kinderen 131
Klantenservice 154
Koffie 137
Twee koffie 137
Koffieresidubak 129
Koffie-uitloop
In hoogte verstelbare koffie-uitloop 129
Kopjesplateau 129
 Index

nl
de
es
en
pt
fr
ru
it
M
Maalgraad
Draairing maalgraadinstelling 129, 138
Molen instellen 138
Maatschepje voor gemalen koffie 129
Meldingen op de display 148
N
Netsnoer 129
O
Onderhoud 144
Onderhoudsmaatregelen 141
Ontkalken
Apparaat 146
Waterreservoir 147
P
Permanente instellingen in de programmeer-
stand 142
Plaatsen
Apparaat plaatsen 134
Poederschacht
Poederschacht voor gemalen koffie 129
Problemen
Storingen verhelpen 149
Programmeerstand 142
Automatisch uitschakelen 142
Waterhardheid instellen 143
R
Reinigen
Apparaat 145
Bonenreservoir 147
Restwaterbak 129
Inzetstuk 129
RFID 151
S
Service interface 129
Smart Connect 129
Storingen verhelpen 149
Symbool
Espresso 129
Filter 129
Gemalen koffie 129
Koffie 129
Koffieresidubak 129
Koffiesterkte 129
Ontkalking 129
Programmeerstand 129
Reiniging 129
Waterreservoir 129
WiFi 129
Symbooldisplay 129
Symbool Programmeerstand 129
Symbool WiFi 129
Systeem legen 150
T
Technische gegevens 151
Telefoon 154
Toets
Toets Aan/Uit 129
Transport 150
Twee producten 137
U
Uitschakelen 140
V
Veiligheidsaanwijzingen 130
Vullen
Bonenreservoir 134
Waterreservoir 140
Vultrechter
Vultrechter voor gemalen koffie 129
W
Waterhardheid
Waterhardheid bepalen 134
Waterhardheid instellen 143
Waterhoeveelheid
Permanent aan de grootte van de kopjes
aanpassen 138
Waterreservoir 129
Ontkalken 147
Waterreservoir
Vullen 140
WiFi Connect 129
 JURA contacten / juridische informatie

 JURA contacten / juridische informatie
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel� +41 (0)62 38 98 233
E Meer contactgegevens voor uw land vindt u online op
jura.com.
E Als u hulp nodig hebt bij de bediening van uw apparaat,
kunt u de benodigde informatie vinden op jura.com/service.
E Wij stellen uw mening zeer op prijs! Maak hiervoor gebruik
van de contactmogelijkheden op jura.com.
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
U
2014/35/EU– laagspanningsrichtlijn
U
2014/30/EU– elektromagnetische compatibiliteit
U
2009/125/EG – richtlijn ecodesign
U
2011/65/EU– RoHS–richtlijn
U
2014/53/EU - richtlijn betreffende radioapparatuur
Een gedetailleerde EU-conformiteitsverklaring voor uw ENA vindt u
op jura.com/conformity.
Technische wijzigingen voorbehouden� De in deze gebruiksaanwij-
zing gebruikte illustraties zijn gestileerd en geven niet de originele
kleuren van het apparaat weer� Uw ENA kan in details afwijken�
Richtlijnen
Technische wijzigingen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Jura ENA 4 FULL METROPOLITAN BLACK EA de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor