Documenttranscriptie
hp LaserJet 5100 5100tn 5100dtn
printed on recycled paper
imprimé sur du papier recyclé
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
http://www.hp.com/support/lj5100
*Q1860-90922*
*Q1860-90922*
Q1860-90922
Spine = 10.439 mm
start
inbetriebnahme
startgids
démarrage
avvio
hp LaserJet 5100
5100tn 5100dtn
hp LaserJet 5100, 5100tn,
and 5100dtn series printers
English
start guide
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
All Rights Reserved.
Reproduction, adaptation, or
translation without prior written
permission is prohibited,
except as allowed under the
copyright laws.
Publication number
Q1860-90938
First Edition, June 2002
Warranty
The information contained in
this document is subject to
change without notice.
Hewlett-Packard makes no
warranty of any kind with
respect to this information.
HEWLETT-PACKARD
SPECIFICALLY DISCLAIMS
THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Hewlett-Packard shall not be
liable for any direct, indirect,
incidental, consequential, or
other damage alleged in
connection with the furnishing
or use of this information.
Trademark Credits
ENERGY STAR and the Energy
Star logo are U.S. registered
marks of the United States
Environmental Protection
Agency.
HP-UX Release 10.20 and
later and HP-UX Release
11.00 and later (in both 32 and
64-bit configurations) on all HP
9000 computers are Open
Group UNIX 95 branded
products.
Microsoft and Windows are
U.S. registered trademarks of
Microsoft Corporation.
PostScript is a trademark of
Adobe Systems Incorporated.
UNIX is a registered trademark
of The Open Group.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Introduction
HP LaserJet 5100 printer
The HP LaserJet 5100 printer (product number: Q1860A) is a
22 pages per minute (ppm) laser printer that comes standard with
a 100-sheet multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, and 16 MB
of memory. It is designed for workgroups and is able to print
full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17.
HP LaserJet 5100tn printer
The HP LaserJet 5100tn printer (product number: Q1861A) is a
22 ppm laser printer that comes standard with a 100-sheet
multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, a 500-sheet Tray 3, 32 MB
of memory, and an HP Jetdirect print server for connecting to a fast
Ethernet (10/100Base-TX) network. It is designed for network users
and is able to print full-bleed images on paper sizes up to A3 and
11 x 17.
HP LaserJet 5100dtn printer
The HP LaserJet 5100dtn printer (product number: Q1862A) is a
22 ppm laser printer that comes standard with a 100-sheet
multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, a 500-sheet Tray 3, 32 MB
of memory, an HP Jetdirect print server for connecting to a fast
Ethernet (10/100Base-TX) network, an embedded Web server
DIMM for remote printer management, and a duplex printing
accessory. The printer is designed for network users and is able to
print full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17.
The illustrations in this guide will be based on the HP LaserJet 5100
printer unless otherwise stated.
ENWW
start guide 3
English
Congratulations on your purchase of the HP LaserJet 5100 series
printer! This printer is available in three configurations, as described
below.
Installation checklist
This guide will help you set up and install the new printer. For proper
installation, please complete each section in order.
4 start guide
Unpack the printer
steps 1-4
Install and connect the printer
steps 5-13
Install printing software
step 14
Verify printer setup
step 15
ENWW
Step 1. Prepare printer location
English
Printer Size
55 in (139.8 cm)
3.9 in (10.0 cm)*
18.5 in (47.0 cm)
18.6 in (47.3 cm)
10.6 in (27.0 cm)
25 in (63.5 cm)
2.4 in (6.0 cm)*
11.9 in (30.3 cm)
24.6 in (62.5 cm)
18.5 in (47.0 cm)
4.3 in (11.0 cm)
* Space for ventilation.
Figure 1
ENWW
HP LaserJet 5100 printer dimensions (top and side views)
start guide 5
55 in (139.8 cm)
25 in (63.5 cm)
3.9 in (10.0 cm)*
18.5 in (47.0 cm)
2.4 in (6.0 cm)*
11.9 in (30.3 cm)
24.6 in (62.5 cm)
10.6 in (27.0 cm)
24.4 in (62.0 cm)
6.1 in (15.5 cm)
* Space for ventilation.
Figure 2
HP LaserJet 5100tn/5100dtn printer dimensions (top and side views)
6 start guide
ENWW
55 in (139.8 cm)
English
25 in (63.5 cm)
6.5 in (16.6 cm)
3.9 in (10.0 cm)*
18.5 in (47.0 cm)
2.4 in (6.0 cm)*
11.9 in (30.3 cm)
24.6 in (62.5 cm)
10.6 in (27.0 cm)
29.7 in (75.5 cm)
* Space for ventilation.
Figure 3
Maximum accessories configuration (top and side views)
Printer weight (without print cartridge)
•
•
•
ENWW
HP LaserJet 5100 printer: 50 lb (23 kg)
HP LaserJet 5100tn printer with optional 500-sheet feeder: 75
lb (34 kg)
HP LaserJet 5100dtn printer with duplexer and optional
500-sheet feeder: 114 lb (52 kg)
start guide 7
Location requirements for the printer
• A sturdy, level surface for
placement
• Space allowance around the
printer, including 2.4 inches
(60 mm) of space on the left
side and 3.9 inches (100
mm) of space on the right
side for ventilation
• A clean, well-ventilated
• Adequate power supply (for
100-127 V models, at least
10.5 amps; for 220-240 V
models, at least 5.3 amps)
• A stable environment—no
abrupt temperature or
humidity changes
• Relative humidity 20% to
80%
environment
• No exposure to direct
• Room temperature 50° to
91° F (15° to 32.5° C)
sunlight or chemicals,
including ammonia-based
cleaning solutions
8 start guide
ENWW
Step 2. Check package contents
Tray 3
(500 sheet
paper feeder,
5100tn and
5100dtn only)
Printer
Documentation
Print
Cartridge
Control Panel
Overlay (Optional)
Printer Software and
Online Use Guide
Power Cord
Figure 4
Note
ENWW
Duplex Printing
Accessory
(or duplexer, for
2-sided printing,
5100dtn only)
Package contents
A printer cable is not included in the package contents. See
Chapter 1 of the online use guide for ordering information. (The
online use guide is included on the compact disc included with the
printer.)
start guide 9
English
Printer
Step 3. Remove internal packaging
Note
Save all packing material. You may
need to repack the printer at a later
date.
1 Remove the tape from the front of
the printer.
2 Remove the tape from the back of
the printer.
3 Open Tray 1 and remove the
cardboard spacer and pieces of
tape.
4 Open the top cover and remove the
internal packing material.
10 start guide
ENWW
Step 4. Locate printer parts
Top output bin
Control
panel and
display
Paper stop
Top cover
Product and
serial numbers
(located on the
underside of the
top cover)
Tray 1 (100-sheet)
Paper level
indicator
Tray 2 (250-sheet)
Paper size indicator
(set with dial inside tray)
Latches (to open rear door)
Rear door
(paper jam access)
Rear output bin
(straight-through
paper path)
Power
switch
Power
connector
Network, I/O, or hard disk
(EIO slots)
Figure 5
ENWW
Parallel interface
connector
Printer parts (front and rear views)
start guide 11
English
The following illustrations give the location and names of the
important printer parts.
Step 5. Install accessories
Install any accessories that you have purchased with the printer.
(This includes the 500-sheet feeder and tray for the
HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers.) Use the installation
instructions that are packaged with the accessories.
See the online use guide for information on installation of the
memory, font, or flash DIMM accessories.
Note
HP Jetdirect
print server
Duplex Printing
Accessory
(or duplexer, for
2-sided printing)
Hard disk
EIO card
Memory, Font,
or Flash DIMM
250-sheet
feeder and tray
500-sheet
feeder and tray
Figure 6
Optional accessories
12 start guide
ENWW
Step 6. Install print cartridge
Caution
To prevent damage to the print
cartridge, do not expose it to light for
more than a few minutes.
2 Rotate the cartridge and gently
shake it from side to side to
distribute the toner evenly inside the
cartridge.
3 Locate the sealing tape tab on the
end of the cartridge. Carefully bend
the tab back and forth until it
separates from the cartridge.
Continued on the next page.
ENWW
start guide 13
English
1 Open the printer’s top cover.
Remove the print cartridge from its
packaging (save packaging for
possible cartridge storage).
4 Firmly pull the tab straight out from
the cartridge to remove the entire
length of tape. Avoid touching any
black toner on the tape.
Note
If the tab separates from the tape,
grasp the tape and pull it out of the
cartridge.
Note
If toner gets on your clothing, wipe it off
with a dry cloth and wash clothing in
cold water. (Hot water sets toner into
fabric.)
5 Position the cartridge as shown with
the arrow pointing into the printer.
Slide the cartridge into the printer as
far as it will go and close the top
cover.
Note
If the print cartridge does not slide into
the printer easily, make sure all packing
material has been removed. Also,
make sure the jam access plates inside
the printer (identified with green
handles) are in the down position.
14 start guide
ENWW
Step 7. Load Tray 2
2 Remove the packing cardboard and
tape.
3 Set the dial in the tray to the desired
setting so the printer will read the
correct size of paper. Use the toggle
switch to gain access to more sizes.
Note
The paper size indicated by the dial in
the tray must match the size of paper
loaded in the tray. If these sizes do not
match, the paper might jam or other
errors might occur.
Setting the dial adjusts the printer’s
sensors, not the guides inside the tray.
4 To reposition the rear blue guide, tilt
it toward the front of the tray and
remove it.
5 Align the rear guide with the desired
paper size. With the guide angled
slightly toward the front of the tray,
insert it into the appropriate holes.
Rotate the rear guide upright until it
snaps into place.
Continued on the next page.
ENWW
start guide 15
English
1 Pull Tray 2 out of the printer and
raise the tray cover.
6 Slide the blue side guides to the
desired paper size.
7 Load paper into the tray.
8 Make sure the paper is flat in the tray
at all four corners and below the tabs
on the guides.
9 Close the tray cover and slide the
tray into the printer.
Note
See the online use guide for
instructions on loading and printing on
custom-size paper.
16 start guide
ENWW
Step 8. Load Tray 1 (optional)
Note
Paper loaded in Tray 1 will be printed
first unless the Tray 1 setting is
changed from the printer control panel.
To change the order in which trays are
used, see the online use guide.
1 Open Tray 1 by pulling down on the
top center of the door. Pull out the
tray extension until it clicks into
place.
2 Flip open the second tray extension
if the paper is longer than 9 inches
(229 mm).
3 Adjust the guides to the desired
paper size.
4 Load paper. The paper should fit
under the tabs on the guides.
• Load letter or A4 paper with the
long edge toward the printer.
• Load legal, 11 x 17, or A3 paper
with the short edge toward the
printer.
Note
See the sections on letterhead,
envelopes, and duplexing in the online
use guide for proper orientation of
specific jobs.
ENWW
start guide 17
English
Tray 1 is a multi-purpose tray and holds
up to 100 sheets of paper,
approximately 10 envelopes, or
20 index cards.
Step 9. Attach power cord
1 Locate the power switch on the right
side of the printer. Make sure the
printer is turned off.
2 Connect the power cord to the
printer and a grounded power strip
or an AC outlet.
Caution
To prevent damage to the printer, use
only the power cord shipped with the
printer.
3 Turn the printer on.
4 After the printer warms up, the
READY message should appear on
the control panel display and the
Ready light should remain on. If the
READY message does not appear,
see the problem solving chapter in
the online use guide.
READY
18 start guide
ENWW
Step 10. Change the control panel
overlay (optional)
1 Locate the control panel overlays in
the output bin of the printer. (These
overlays might have moved during
shipping.)
2 If necessary, remove the overlay
currently installed on the printer:
a Open the printer’s top cover.
b Insert a thin, rigid object under the
edge of the overlay, and then pull
up on the overlay until it comes off.
c Close the top cover.
3 Place the desired control panel
overlay onto the control panel and
snap it into place.
ENWW
start guide 19
English
If necessary, use the following
procedure to install the appropriate
control panel overlay for your
language.
Step 11. Configure the control panel
display language (optional)
By default, the control panel on the printer displays messages in
English. If necessary, set the printer to display messages and print
configuration pages in another supported language.
1 Turn the printer off.
2 Hold down [Select] while turning on the printer.
3 When SELECT LANGUAGE appears in the LED display, release
[Select].
4 After the printer has finished initializing, LANGUAGE = ENGLISH
will appear in the LED display.
5 When LANGUAGE = ENGLISH appears in the display, press
[- VALUE +] to scroll through the available languages.
6 Press [Select] to save the desired language as the new default.
7 Press [Go] to return to READY.
8 To activate your new language choice, turn the printer off and
then turn the printer on.
9 The LED display text should now appear in the selected
language.
20 start guide
ENWW
Step 12. Connect printer cables
The HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers also include an
HP Jetdirect print server with an additional fast Ethernet (10/
100Base-TX) port.
10/100Base-TX cable
and RJ-45 port
Parallel cable and
IEEE-1284 port
Figure 7
ENWW
Interface ports
start guide 21
English
The HP LaserJet 5100 printer includes one interface: an IEEE-1284
parallel port.
Connecting parallel cable
To ensure reliability, use an IEEE-1284
bi-directional parallel cable. (These
cables are clearly marked with
“IEEE-1284.”) Only IEEE-1284 cables
support all of the printer’s advanced
features.
Caution
Make sure the printer is turned off.
1 Connect the parallel cable to the
parallel port.
2 Snap the wire clips in place to
secure the cable to the printer.
The cable should install easily. If
installation is difficult, check the
cable orientation.
3 Connect the other end of the cable
to the proper connector on the
computer.
Note
See the online use guide for
information on ordering a two- or threemeter IEEE-1284 parallel cable.
22 start guide
ENWW
Connecting to fast Ethernet (10/100Base-TX)
network
Caution
Make sure the printer is turned off before connecting to the RJ-45
port.
Figure 8
•
•
Note
ENWW
Connecting to Ethernet 10Base-T network
Connect a twisted-pair network cable to the RJ-45 port on the
HP Jetdirect print server card.
Connect the other end of the cable to the network.
For a successful link, either the 10 or 100 LED at the port should
turn on when the printer is turned on. If no LEDs turn on, the print
server is unable to link to the network. For more information, see
the problem-solving chapter in the online use guide.
start guide 23
English
Use the RJ-45 port to connect the printer to fast Ethernet (10/
100Base-TX) network. (This port is only available on the HP
LaserJet 5100tn and 5100dtn printers.)
Step 13. Test the printer
READY
Print a configuration page to make sure
the printer is operating correctly.
1 Make sure that the printer is on and
the READY message appears.
2 Press [Menu] until the display reads
INFORMATION MENU.
INFORMATION
MENU
3 Press [Item] until the display reads
PRINT CONFIGURATION.
4 Press [Select] to print the
configuration page.
5 The configuration page shows the
printer’s current configuration.
PRINT
CONFIGURATION
Note
A Jetdirect network configuration page
will also print for the HP LaserJet
5100tn and 5100dtn printers.
PRINT
CONFIGURATION
24 start guide
ENWW
Step 14. Install printing software
If your computer does not have a CD-ROM drive but you have
access to one, you can copy the compact disc onto diskettes for
installation on your computer.
The most recent printer drivers are available on the Internet at
http://www.hp.com/support/lj5100. Depending on the configuration
of Microsoft® Windows®-driven computers, the installation program
for the printer software automatically checks the computer for
Internet access to obtain the latest software.
Software for networks
The following software and utilities are available managing network
printing.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin allows you to manage HP Jetdirect connected
printers within your intranet using a browser. HP Web Jetadmin is
a browser-based management tool and should be installed only on
the network administrator’s computer. It can be installed and run on
a variety of systems.
To download a current version of HP Web Jetadmin and for the latest
list of supported host systems, visit HP Customer Care Online at
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
ENWW
start guide 25
English
The printer comes with printing software on a compact disc. The
printer drivers on this compact disc must be installed to take full
advantage of the printer features. In addition, the online use guide
for the printer is located on this compact disc.
HP LaserJet Utility (Mac OS)
The HP LaserJet Utility allows control of features that are not
available in the driver. Use the illustrated screens to select printer
features and to complete tasks with the printer, such as the
following:
•
•
•
•
•
•
•
•
Note
customize the printer control panel messages
name the printer, assign it to a zone on the network, download
files and fonts, and change most of the printer settings
set a password for the printer
from the computer, lock out functions on the printer control panel
to prevent unauthorized access (see the printer software help)
configure and set the printer for IP printing
initialize disk or flash memory
manage fonts in random access memory (RAM), disk memory,
or flash memory
administer job-retention features
The HP LaserJet Utility is not supported for the Korean, Japanese,
Simplified Chinese, and Traditional Chinese languages.
See the HP LaserJet Utility Help for more information.
UNIX
The HP Jetdirect Printer Installer for UNIX® is a simple printer
installation utility for HP-UX® and Sun Solaris networks. It is
available for download from HP Customer Care Online at
http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Printing from Linux is supported using Graphical Print Dialog
(GPR), a print dialog available for LPR networks. For PostScript®
print jobs, GPR uses the printer PostScript Printer Description
(PPD) files to communicate with the printer and enable printer
features.
Currently, GPR printing is fully supported on computers running
Red Hat 6.2 that have an X window desktop (such as KDE) installed.
However, other types of Linux might successfully use GPR printing
as well.
For more information about using Linux with HP printers, see
http://hp.sourceforge.net.
26 start guide
ENWW
Installing Windows printing software
Note
ENWW
If you would like to test the software installation, select the option
near the end of the installation program that allows you to print a
test page.
start guide 27
English
1 Close all running applications.
2 Insert the compact disc into the CD-ROM drive.
Depending on the computer configuration, the installation
program might start automatically. If the installation program
does not start automatically, complete the following steps:
a Click Start, and then click Run.
b Type D:\SETUP (or the appropriate drive-directory letter) in
the command-line box and click OK.
3 Follow the instructions on the computer screen.
Installing Macintosh printing software
1 At the printer, print a configuration page and a Jetdirect network
configuration page to determine the IP Address, AppleTalk
printer name, and the zone where the printer is located (if
applicable). (For more information about printing a configuration
page, see “Step 13. Test the printer” on page 24.)
2 Quit all open applications.
3 Insert the compact disc into the CD-ROM drive.
4 Double-click the Installer icon and follow the instructions on the
screen.
5 If you are using Mac OS 8.6 to Mac OS 9.2, complete steps 6
through 11.
-OrIf you are using Mac OS X, complete steps 12 through 16.
Mac OS 8.6 to Mac OS 9.2
6 Open the Chooser from the Apple menu.
7 Click the Apple LaserWriter icon. If the icon is not there, contact
your Macintosh dealer.
8 If you are on a network with multiple zones, select the zone in
the AppleTalk Zones box where the printer is located. (The zone
is listed on the configuration page printed in step 1.)
9 Double-click the desired printer. An icon should appear.
10 Choose a Background Printing option. Select On if you want to
work on the computer at the same time a job is being printed.
11 Close the Chooser by clicking the close box in the upper left
corner.
28 start guide
ENWW
Mac OS X
ENWW
start guide 29
English
12 Open the Print Center, and then click Add Printer. (The
Print Center is located in the Utilities folder, which is in the
Applications folder of the hard disk.)
13 If you are using an AppleTalk network, select AppleTalk from
the pop-up menu.
-OrIf you are using an LPR network, select LPR Printer using IP
from the pop-up menu, and then type the IP address for the
printer. (The IP address for the printer is listed on the Jetdirect
network configuration page printed in step 1.)
14 If necessary, select the Zone. (The Zone is listed on the
configuration page printed in step 1.)
15 Select the desired printer from the list, and then click Add. A dot
appears beside the printer name, indicating that this printer is
now the default printer.
16 Close the Print Center by clicking the red button in the upper left
corner.
Step 15. Verify printer setup
The easiest way to verify that the installation has been completed
successfully is to print a document from a software application.
1 Open a software application of your choice and open or create
a simple document.
2 Select the Print command in the software application. (Typically,
you can select this command by clicking File, and then clicking
Print.) The Print dialog box for the software application appears.
3 Make sure the correct printer name appears in the Print dialog
box.
4 Print the document.
If the document prints, installation is complete. If nothing prints or
if the document does not print correctly, see the problem solving
chapter in the online use guide.
Congratulations, the printer setup is complete!
30 start guide
ENWW
Hewlett-Packard Limited Warranty
Statement
Duration of Limited Warranty
HP LaserJet 5100 series printer
1 year, on-site
1 HP warrants to you, the end-user customer, that HP hardware
and accessories will be free from defects in materials and
workmanship after the date of purchase, for the period specified
above. If HP receives notice of such defects during the warranty
period, HP will, at its option, either repair or replace products
which prove to be defective. Replacement products may be
either new or equivalent in performance to new.
2 HP warrants to you that HP software will not fail to execute its
programming instructions after the date of purchase, for the
period specified above, due to defects in material and
workmanship when properly installed and used. If HP receives
notice of such defects during the warranty period, HP will replace
software which does not execute its programming instructions
due to such defects.
3 HP does not warrant that the operation of HP products will be
uninterrupted or error free. If HP is unable, within a reasonable
time, to repair or replace any product to a condition as warranted,
you will be entitled to a refund of the purchase price upon prompt
return of the product.
4 HP products may contain remanufactured parts equivalent to
new in performance or may have been subject to incidental use.
5 Warranty does not apply to defects resulting from (a) improper
or inadequate maintenance or calibration, (b) software,
interfacing, parts or supplies not supplied by HP, (c) unauthorized
modification or misuse, (d) operation outside of the published
environmental specifications for the product, or (e) improper site
preparation or maintenance.
6 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE ABOVE
WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER
WARRANTY OR CONDITION, WHETHER WRITTEN OR
ORAL, IS EXPRESSED OR IMPLIED AND HP SPECIFICALLY
DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS
OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some countries,
states or provinces do not allow limitations on the duration of an
implied warranty, so the above limitation or exclusion might not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you might also have other rights that vary from country to country,
state to state, or province to province.
ENWW
start guide 31
English
HP product
7 HP's limited warranty is valid in any country or locality where HP
has a support presence for this product and where HP has
marketed this product. The level of warranty service you receive
may vary according to local standards. HP will not alter form, fit
or function of the product to make it operate in a country for which
it was never intended to function for legal or regulatory reasons.
8 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE REMEDIES
IN THIS WARRANTY STATEMENT ARE YOUR SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. EXCEPT AS INDICATED ABOVE, IN
NO EVENT WILL HP OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR
LOSS OF DATA OR FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL (INCLUDING LOST PROFIT OR DATA), OR
OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT,
OR OTHERWISE. Some countries, states or provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
THE WARRANTY TERMS CONTAINED IN THIS STATEMENT,
EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY AND ARE IN ADDITION TO
THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE
SALE OF THIS PRODUCT TO YOU.
32 start guide
ENWW
Limited Warranty for Print Cartridge Life
Your HP toner is depleted when you begin to see faded or light type
on your printed page or, if applicable, your printer indicates a toner
low message. HP will, at HP's option, either replace products which
prove to be defective or refund your purchase price.
The warranty does not cover cartridges which have been refilled,
are emptied, abused, misused, or tampered with in any way.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may have
other rights which vary from state to state, province to province and
country to country.
To the extent allowed by applicable law, in no event shall
Hewlett-Packard Company be liable for any incidental,
consequential, special, indirect, punitive, or exemplary damages or
lost profits from any breach of this warranty or otherwise.
In the event that your product proves to be defective, please return
to place of purchase with a written description of the problem.
ENWW
start guide 33
English
This HP Print Cartridge is warranted to be free from defects in
materials and workmanship for cartridge life (until the HP toner is
depleted).
Regulatory information
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this
equipment is not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
•
•
•
Note
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this
equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the
Class B limits of Part 15 of FCC rules.
34 start guide
ENWW
Environmental Product Stewardship
Program
Hewlett-Packard Company is committed to providing quality
products in an environmentally-sound manner. This product has
been designed with several attributes to minimize impacts on our
environment.
Ozone production
The product generates no appreciable ozone gas (O3).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in PowerSave mode, which
saves natural resources, and saves money without affecting the
high performance of this product. This product qualifies for
ENERGY STAR®, which is a voluntary program established to
encourage the development of energy-efficient office
products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service
mark of the U.S. Environmental Protection
Agency. As an ENERGY STAR® partner,
Hewlett-Packard Company has determined
that this product meets ENERGY STAR®
Guidelines for energy efficiency. For more
information, see http://www.energystar.gov.
Paper use
The duplex printing accessory and N-up printing capability (multiple
pages printed on one sheet) can reduce paper usage and the
resulting demands on natural resources. For more information
about these features, see the online use guide.
Plastics
Plastic parts over 25 grams are marked according to international
standards that enhance the ability to identify plastics for recycling
purposes at the end of the product’s life.
ENWW
start guide 35
English
Protecting the environment
HP LaserJet printing supplies
In many countries, this product's printing supplies (for example, print
cartridge) can be returned to HP through the HP Printing Supplies
Returns and Recycling Program. An easy-to-use and free takeback
program is available in over 48 countries. Multi-lingual program
information and instructions are included in every new HP LaserJet
print cartridge and supplies package.
HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program Information
Since 1990, the HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program has collected more than 47 million used HP LaserJet print
cartridges that otherwise may have been discarded in the world's
landfills. The HP LaserJet print cartridges and supplies are
collected and bulk shipped to our resource and recovery partners
who disassemble the cartridge. After a thorough quality inspection,
selected parts are reclaimed for use in new cartridges. Remaining
materials are separated and converted into raw materials for use
by other industries to make a variety of useful products.
U.S. returns
For a more environmentally responsible return of used cartridges
and supplies, HP encourages the use of bulk returns. Simply bundle
two or more cartridges together and use the single, pre-paid,
pre-addressed UPS label that is supplied in the package. For more
information in the U.S., call (1) (800) 340-2445 or visit the HP
Printing Supplies Returns and Recycling Program website at:
http://www.hp.com/go/recycle.
Non-U.S. returns
Non-U.S. customers should call the local HP Sales and Service
Office or visit the http://www.hp.com/go/recycle website for further
information regarding availability of the HP Printing Supplies
Returns and Recycling Program.
Paper
This product is capable of using recycled papers, when the paper
meets the guidelines outlined in the HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide. See the online use guide for ordering information.
This product is suitable for the use of recycled paper according to
DIN 19309.
36 start guide
ENWW
Material restrictions
This product does not contain added mercury.
This product does not contain batteries.
For recycling information, you can contact http://www.hp.com/go/
recycle or contact your local authorities or the Electronics Industry
Alliance: http://www.eiae.org.
Material safety data sheet
Material Safety Data Sheets (MSDS) can be obtained from the HP
LaserJet Supplies website at http://www.hp.com/go/msds.
Extended warranty
HP SupportPack provides coverage for the HP hardware product
and all HP supplied internal components. The hardware
maintenance covers a three-year period from the date of the HP
product purchase. The customer must purchase HP SupportPack
within 180 days of the HP product purchase. For more information,
contact HP Customer Care. See the support flyer that shipped in
the box with the printer.
Spare parts and supplies availability
Spare parts and consumable supplies for this product will be
available for at least five years after production has stopped.
For more information
On HP’s environmental programs, including:
•
Product environmental profile sheet for this and many related
HP products
• HP’s commitment to the environment
• HP’s environmental management system
• HP’s end-of-life product return and recycling program
• Material Safety Data Sheets
See: http://www.hp.com/go/environment or http://www.hp.com/
hpinfo/community/environment
ENWW
start guide 37
English
This HP product contains lead in solder.
Declaration of Conformity
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name:
Hewlett-Packard Company
Manufacturer's Address:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
Declares that the product
Product Name:
LaserJet 5100 Series
Model Number (s):
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Including accessories: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Product Accessory:
All
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product
EMC:
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B*
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage
Directive 73/23/EEC, and carries the CE-Marking accordingly.
1. The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
*The product includes LAN (Local Area Network) options. When the interface cable is attached to LAN
connectors, the product meets the requirements of EN55022 Class A in which case the following applies:
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference
in which case the user may be required to take adequate measures.
3. The model number may include an additional suffix letter "R".
Boise, Idaho USA
20 December 2001
Australia Contact:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
European Contact:
Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
38 start guide
ENWW
Electrical specifications
WARNING!
110-Volt Models
220-Volt Models
Power
Requirements
100-127V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Minimum
Recommended
circuit capacity
for typical
product
7.5 Amps
3.5 Amps
Average Power
Consumption
(Watts) -
• Printing (22 PPM): • Printing (22 PPM):
LaserJet 5100
•
•
•
467 W
Standby: 33 W
PowerSave: 20 W
Off: 0 W
•
•
•
465 W
Standby: 30 W
PowerSave: 23 W
Off: 0 W
Values subject to change, see http://www.hp.com/support/lj5100 for
current information.
PowerSave default activation time is 30 minutes.
ENWW
start guide 39
English
Power requirements are based on the region where the printer is
sold. Do not convert operating voltages. This may damage the
printer and void the product warranty.
Acoustic emissions
Values subject to change, see http://www.hp.com/support/lj5100 for
current information.
Sound power level
Declared Per ISO 9296
Printing (22 PPM)
LWAd = 6.8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave
LWAd = 4.4 Bels (A) [44 dB (A)]
SPL-bystander position
Declared Per ISO 9296
40 start guide
Printing (22 PPM)
LpAm = 53 dB (A)
PowerSave
LpAm = 32 dB (A)
ENWW
Safety statements
Laser Safety Statement
WARNING!
Using controls, making adjustments, or performing procedures
other than those specified in this user’s guide may result in exposure
to hazardous radiation.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
EMI Statement (Korea)
VCCI Statement (Japan)
ENWW
start guide 41
English
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for
laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer
is certified as a “Class 1” laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety
Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
Laser Statement for Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
42 start guide
ENWW
hp LaserJet 5100, 5100tn
und 5100dtn Series-Drucker
Deutsch
inbetriebnahme
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung,
Überarbeitung oder
Übersetzung ohne vorherige
schriftliche Genehmigung sind
nur im Rahmen des
Urheberrechts zulässig.
Handbuch-Teilenummer
Q1860-90938
Erste Auflage, 6/2002
Gewährleistung
Die in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen
können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Hewlett-Packard gibt keinerlei
Gewährleistung hinsichtlich
dieser Informationen.
HEWLETT-PACKARD
SCHLIESST
INSBESONDERE DIE
STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK AUS.
Hewlett-Packard übernimmt
keine Haftung für Fehler sowie
für Zufalls- oder Folgeschäden
oder sonstige Schäden im
Zusammenhang mit der
Lieferung, Leistung und
Verwendung dieser
Unterlagen.
Warenzeichen
ENERGY STAR und das Energy
Star-Logo sind in den USA
eingetragene Warenzeichen
der US-amerikanischen
Umweltschutzbehörde EPA
(Environmental Protection
Agency).
HP-UX Version 10.20 und
höher und HP-UX Version
11.00 und höher (in 32- und
64-Bit-Konfigurationen) auf
allen HP 9000 Computern sind
als UNIX 95-Produkte
Warenzeichen von Open
Group.
Microsoft und Windows sind in
den USA eingetragene
Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
PostScript ist ein
Warenzeichen von Adobe
Systems Incorporated.
UNIX ist ein eingetragenes
Warenzeichen von The Open
Group.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines HP LaserJet 5100
Series-Druckers! Der Drucker ist wie nachstehend beschrieben in
drei verschiedenen Konfigurationen erhältlich.
HP LaserJet 5100
HP LaserJet 5100tn
Der HP LaserJet 5100tn-Drucker (Produktnummer: Q1861A) ist ein
Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro
Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach
(Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2), einem 500-Blatt-Fach
(Fach 3), 32 MB Speicher und einem HP Jetdirect-Druckserver zum
Anschluss an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX)
ausgestattet. Der Drucker wurde für den Einsatz in Netzwerken
entwickelt und druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3
und 279 x 432 mm.
HP LaserJet 5100dtn
Der HP LaserJet 5100dtn-Drucker (Produktnummer: Q1862A) ist
ein Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro
Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach
(Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2), einem 500-Blatt-Fach
(Fach 3), 32 MB Speicher, einem HP Jetdirect-Druckserver zum
Anschluss an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX), einem
DIMM mit dem integrierten Webserver für die
Remote-Druckerverwaltung und einem Duplexdruck-Zubehör für
beidseitigen Druck ausgestattet. Der Drucker wurde für den Einsatz
in Netzwerken entwickelt und druckt Überformatbilder auf
Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm.
Die Abbildungen in diesem Handbuch basieren, wenn nichts
anderes angegeben ist, auf dem Drucker HP LaserJet 5100.
DEWW
inbetriebnahme 45
Deutsch
Der HP LaserJet 5100-Drucker (Produktnummer: Q1860A) ist ein
Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro
Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach
(Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2) und 16 MB Speicher
ausgestattet. Der Drucker wurde für Arbeitsgruppen entwickelt und
druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm.
Checkliste für die Installation
In dieser Anleitung finden Sie Hilfe bei der Einrichtung und
Installation des neuen Druckers. Führen Sie die Anweisungen jedes
Abschnitts in der angegebenen Reihenfolge aus, damit die
Installation richtig erfolgt.
Auspacken des Druckers
Schritte 1-4
Installieren und Anschließen
des Druckers
Schritte 5-13
Installieren der
Druckersoftware
Schritt 14
Überprüfen der
Druckereinrichtung
Schritt 15
46 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 1: Vorbereiten des
Druckerstandorts
Abmessungen des Druckers
1398 mm
303 mm
625 mm
635 mm
100 mm*
270 mm
473 mm
470 mm
110 mm
* Platz für Entlüftung.
Abbildung 1 HP LaserJet 5100-Drucker - Abmessungen (Draufsicht und Seitenansicht)
DEWW
inbetriebnahme 47
Deutsch
60 mm*
470 mm
1398 mm
303 mm
625 mm
60 mm*
635 mm
100 mm*
470 mm
270 mm
620 mm
155 mm
* Platz für Entlüftung.
Abbildung 2 HP LaserJet 5100tn/5100dtn-Drucker - Abmessungen (Draufsicht und
Seitenansicht)
48 inbetriebnahme
DEWW
1398 mm
303 mm
625 mm
60 mm*
635 mm
166 mm
270 mm
755 mm
* Platz für Entlüftung.
Abbildung 3 Maximale Zubehörkonfiguration (Draufsicht und Seitenansicht)
Gewicht des Druckers (ohne Druckpatrone)
•
•
•
DEWW
HP LaserJet 5100-Drucker: 23 kg
HP LaserJet 5100tn-Drucker mit optionaler
500-Blatt-Papierzufuhr: 34 kg
HP LaserJet 5100dtn-Drucker mit Duplexer und optionalem
500-Blatt-Papiereinzug: 52 kg
inbetriebnahme 49
Deutsch
100 mm*
470 mm
Anforderungen an den Standort des Druckers
• Eine feste, ebene Stellfläche • Ausreichende
• Ausreichend freier Platz um
den Drucker: Zur Entlüftung
sollten auf der linken Seite
60 mm, auf der rechten Seite
100 mm Abstand
eingehalten werden.
• Eine saubere, gut belüftete
Umgebung
• Der Drucker darf keiner
direkten
Sonneneinstrahlung oder
Chemikalien, einschließlich
Reinigungslösungen auf
Ammoniakbasis, ausgesetzt
werden.
50 inbetriebnahme
Stromversorgung (für
100-127 V-Modelle
mindestens 10,5 Ampere; für
220-240 V-Modelle
mindestens 5,3 Ampere)
• Eine klimatisch stabile
Umgebung (keine abrupten
Schwankungen der
Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit)
• Die relative Luftfeuchtigkeit
sollte zwischen 20 % und
80 % liegen.
• Eine Raumtemperatur
zwischen 15°C und 32,5°C
DEWW
Schritt 2: Überprüfen des
Packungsinhalts
Drucker
Fach 3
(Papierzufuhr
für 500 Blatt,
nur 5100tn und
5100dtn)
Druckerdokumentation
Deutsch
Druckpatrone
Bedienfeldschablone
(optional)
Druckersoftware und
Online-Benutzerhandbuch
Netzkabel
DuplexdruckZubehör
(bzw. Duplexer
für beidseitigen
Druck,
nur 5100dtn)
Abbildung 4 Packungsinhalt
Hinweis
DEWW
In der Packung ist kein Druckerkabel enthalten. In Kapitel 1 des
Online-Handbuchs Verwendung finden Sie Bestellinformationen.
(Sie finden das Online-Handbuch Verwendung auf der CD-ROM,
die im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.)
inbetriebnahme 51
Schritt 3: Entfernen des internen
Verpackungsmaterials
Hinweis
Bewahren Sie sämtliches
Verpackungsmaterial auf. Sie
benötigen es wieder, wenn Sie den
Drucker zu einem späteren Zeitpunkt
verpacken müssen.
1 Entfernen Sie das Klebeband von
der Vorderseite des Druckers.
2 Entfernen Sie das Klebeband von
der Rückseite des Druckers.
3 Öffnen Sie Fach 1, und entfernen
Sie den Abstandhalter aus Karton
und die Klebebänder.
4 Öffnen Sie die obere Abdeckung,
und entfernen Sie das
Verpackungsmaterial aus dem
Gerät.
52 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 4: Position der
Druckerkomponenten
Die folgenden Illustrationen enthalten die Positionen und
Bezeichnungen der wichtigsten Druckerkomponenten.
Papieranschlag
Oberes Ausgabefach
Bedienfeld
und
Anzeige
Obere
Abdeckung
Fach 1 (100 Blatt)
Papierhöhenanzeige
Fach 2 (250 Blatt)
Papierformatanzeige
(mit Auswahlrad im Fach einstellbar)
Verriegelungen (zum Öffnen der hinteren Abdeckung)
Hintere Abdeckung
(Zugang bei Papierstaus)
Hinteres
Ausgabefach
(gerader
Papierpfad)
Netzschalter
Netzanschluss
Netzwerk-, E/A- oder Festplattenkarten
(EIO-Steckplätze)
Parallelanschluss
Abbildung 5 Druckerkomponenten (Vorder- und Rückansicht)
DEWW
inbetriebnahme 53
Deutsch
Produkt- und
Seriennummern
(an der Unterseite
der oberen
Abdeckung)
Schritt 5: Installieren des Zubehörs
Installieren Sie das gesamte Zubehör, das Sie zusammen mit dem
Drucker erworben haben. (Dazu gehört für die Drucker
HP LaserJet 5100tn und 5100dtn auch die 500-Blatt-Zufuhr.)
Gehen Sie nach den Angaben der Einbauanleitung vor, die dem
Zubehör beiliegt.
Hinweis
Informationen zur Installation von Speicher-, Schriftarten- oder
Flash-DIMM-Zubehör finden Sie im Online-Handbuch Verwendung.
HP JetdirectDruckserver
DuplexdruckZubehör
(bzw. Duplexer, für
beidseitigen Druck)
Festplatte
EIO-Karte
Speicher-,
Schriftartenoder
Flash-DIMM
250-BlattZufuhr und Fach
500-BlattZufuhr und Fach
Abbildung 6 Optionales Zubehör
54 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 6: Installieren der Druckpatrone
1 Öffnen Sie die obere Abdeckung
des Druckers. Nehmen Sie die
Druckpatrone aus der Verpackung
(heben Sie die Verpackung auf, falls
Sie die Patrone später einmal
aufbewahren müssen).
Achtung
2 Drehen Sie die Druckpatrone, und
kippen Sie sie mehrmals leicht hin
und her, um den Toner gleichmäßig
in der Patrone zu verteilen.
3 Suchen Sie das Versiegelungsband
am Ende der Patrone. Biegen Sie
das Bandende vorsichtig vor und
zurück, bis es sich von der Patrone
löst.
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
DEWW
inbetriebnahme 55
Deutsch
Setzen Sie die Druckpatrone nicht
länger als wenige Minuten direkter
Lichteinstrahlung aus, um
Beschädigungen zu vermeiden.
4 Ziehen Sie das Band gerade aus
der Patrone heraus, um das
gesamte Band zu entfernen.
Vermeiden Sie dabei, schwarzen
Toner auf dem Band zu berühren.
Hinweis
Falls sich das Bandende vom Band
löst, fassen Sie direkt das Band an und
ziehen es aus der Patrone heraus.
Hinweis
Falls Toner auf Ihre Kleidung gelangt,
wischen Sie ihn mit einem trockenen
Tuch ab. Waschen Sie dann das
Kleidungsstück in kaltem Wasser.
(Heißes Wasser fixiert den Toner im
Gewebe.)
5 Setzen Sie die Patrone wie
abgebildet ein. Der Pfeil muss dabei
zum Drucker zeigen. Schieben Sie
die Patrone bis zum Anschlag in den
Drucker hinein, und schließen Sie
die obere Abdeckung.
Hinweis
Sollte sich die Druckpatrone nicht
problemlos in den Drucker einführen
lassen, überprüfen Sie noch einmal, ob
sämtliches Verpackungsmaterial
entfernt wurde. Überprüfen Sie auch,
ob sich die Zugangsplatten für den Fall
eines Papierstaus im Drucker (zu
erkennen an den grünen Griffen) in der
unteren Position befinden.
56 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 7: Einlegen von Papier in Fach 2
1 Ziehen Sie Fach 2 aus dem Drucker
heraus, und heben Sie die
Fachabdeckung an.
2 Entfernen Sie den
Verpackungskarton und das
Klebeband.
Hinweis
Das durch das Auswahlrad im Fach
angegebene Format muss dem des
eingelegten Papiers entsprechen.
Wenn die Formate nicht
übereinstimmen, kann es zu
Papierstau oder anderen Fehlern
kommen.
Durch die Einstellung des Rades
werden die Sensoren des Druckers
angepasst, nicht aber die Führungen
im Fach.
4 Sie stellen die hintere blaue
Führung neu ein, indem Sie sie zur
Vorderseite des Fachs kippen und
entfernen.
5 Richten Sie die hintere Führung für
das gewünschte Papierformat aus.
Setzen Sie die Führung in die
entsprechenden Aussparungen ein,
während sie leicht in Richtung der
Vorderseite des Fachs angekippt ist.
Drehen Sie die hintere Führung in
die Senkrechte, bis sie einrastet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
DEWW
inbetriebnahme 57
Deutsch
3 Drehen Sie das in das Fach
eingelassene Auswahlrad in die
gewünschte Position, damit der
Drucker das Papierformat korrekt
erkennt. Mit Hilfe des Umschalters
können Sie weitere Formate
einstellen.
6 Schieben Sie die blauen
Seitenführungen zur Position für
das gewünschte Papierformat.
7 Legen Sie Papier in das Fach ein.
8 Vergewissern Sie sich, dass das
Papier an allen vier Ecken eben im
Fach liegt und sich unterhalb der
Führungskanten befindet.
9 Schließen Sie die Abdeckung des
Fachs, und schieben Sie das Fach
in den Drucker.
Hinweis
Anweisungen für das Einlegen und
Drucken von Papier in Sonderformaten
finden Sie im Online-Handbuch
Verwendung.
58 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 8: Einlegen von Papier in Fach 1
(optional)
Fach 1 ist ein Mehrzweckfach, in das
bis zu 100 Blatt Papier, etwa
10 Briefumschläge oder 20 Karteikarten
eingelegt werden können.
Hinweis
1 Öffnen Sie Fach 1, indem Sie die
Klappe in der Mitte des oberen
Rands nach unten ziehen. Ziehen
Sie die Fachverlängerung heraus,
bis sie einrastet.
2 Klappen Sie die zweite
Fachverlängerung auf, wenn das
Papier länger als 229 mm ist.
3 Stellen Sie die Führungen auf das
gewünschte Papierformat ein.
4 Legen Sie Papier ein. Das Papier
sollte sich unterhalb der Laschen an
den Führungen befinden.
• Legen Sie Papier im Format Letter
oder A4 mit der langen Kante in
Richtung Drucker ein.
• Legen Sie Papier der Formate
Legal, 11 x 17 oder A3 mit der
kurzen Kante in Richtung Drucker
ein.
Hinweis
Die richtige Ausrichtung für besondere
Druckaufträge finden Sie im
Online-Handbuch Verwendung in den
Abschnitten zu Briefkopfpapier,
Umschlägen und beidseitigem Druck.
DEWW
inbetriebnahme 59
Deutsch
Solange die Einstellung für Fach 1
nicht über das Bedienfeld des Druckers
geändert wurde, wird zuerst auf Papier
aus Fach 1 gedruckt. Im
Online-Handbuch Verwendung
erfahren Sie, wie die Reihenfolge, in
der auf die Fächer zugegriffen wird,
geändert werden kann.
Schritt 9: Anschließen des Netzkabels
1 Der Netzschalter befindet sich auf
der rechten Seite des Druckers.
Vergewissern Sie sich, dass der
Drucker ausgeschaltet ist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an den
Drucker und an eine geerdete
Stromleiste oder Steckdose an.
Achtung
Verwenden sie nur das mit dem
Drucker gelieferte Netzkabel, um eine
Beschädigung des Druckers zu
vermeiden.
3 Schalten Sie den Drucker ein.
4 Wenn der Drucker die
Betriebstemperatur erreicht hat,
sollten Sie in der Anzeige des
Bedienfelds die Meldung BEREIT
sehen, und die Bereit-LED sollte
leuchten. Wenn die Meldung BEREIT
nicht erscheint, sehen Sie im
Online-Handbuch Verwendung im
Kapitel zur Fehlerbehebung nach.
BEREIT
60 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 10: Auswechseln der
Bedienfeldschablone (optional)
Wenn Sie möchten, können Sie mit der
folgenden Vorgehensweise eine
Bedienfeldschablone in Ihrer Sprache
installieren.
2 Entfernen Sie bei Bedarf die derzeit
installierte Schablone:
a Öffnen Sie die obere Abdeckung
des Druckers.
b Schieben Sie einen dünnen,
festen Gegenstand unter den
Rand der Schablone, und ziehen
Sie sie dann nach oben, bis sie
sich löst.
c Schließen Sie die obere
Abdeckung.
3 Legen Sie die gewünschte
Bedienfeldschablone auf das
Bedienfeld, und lassen Sie sie
einrasten.
DEWW
inbetriebnahme 61
Deutsch
1 Die Bedienfeldschablonen befinden
sich im Ausgabefach des Druckers.
(Die Schablonen können sich
während des Transports
verschoben haben.)
Schritt 11: Konfigurieren der Sprache
der Bedienfeldanzeige (optional)
Als Standardeinstellung werden die Meldungen des Druckers auf
dem Bedienfeld in englischer Sprache angezeigt. Bei Bedarf
können Sie den Drucker so einrichten, dass Meldungen und
Konfigurationsseiten in einer anderen unterstützten Sprache
ausgegeben werden.
1 Schalten Sie den Drucker aus.
2 Halten Sie Auswählen gedrückt, und schalten Sie dabei den
Drucker ein.
3 Wenn SELECT LANGUAGE (Sprache auswählen) auf der
LCD-Anzeige erscheint, lassen Sie die Taste Auswählen los.
4 Wenn die Initialisierung des Druckers abgeschlossen ist,
erscheint auf der LCD-Anzeige LANGUAGE = ENGLISH
(Sprache = Englisch).
5 Wenn in der Anzeige LANGUAGE = ENGLISH erscheint, drücken
Sie - WERT +, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
6 Drücken Sie Auswählen, um die gewünschte Sprache als neue
Standardeinstellung zu speichern.
7 Drücken Sie Start, damit wieder BEREIT angezeigt wird.
8 Um die neu ausgewählte Sprache zu aktivieren, müssen Sie den
Drucker aus- und wieder einschalten.
9 Der Text der LCD-Anzeige sollte nun in der ausgewählten
Sprache erscheinen.
62 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 12: Anschließen der
Druckerkabel
Der HP LaserJet 5100-Drucker verfügt über eine Schnittstelle:
einen IEEE-1284-Parallelanschluss.
Die Drucker HP LaserJet 5100tn und 5100dtn verfügen außerdem
über einen HP Jetdirect-Druckserver mit zusätzlichem Fast
Ethernet-Anschluss (10/100Base-TX).
Deutsch
10/100Base-TX-Kabel
und RJ-45-Anschluss
Parallelkabel und
IEEE-1284-Anschluss
Abbildung 7 Schnittstellenanschlüsse
DEWW
inbetriebnahme 63
Anschließen des Parallelkabels
Verwenden Sie ein bidirektionales
Parallelkabel nach IEEE-1284, um die
Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
(Entsprechende Kabel sind deutlich
mit „IEEE-1284“ gekennzeichnet.) Nur
IEEE-1284-Kabel unterstützen alle
erweiterten Druckerfunktionen.
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass der
Drucker ausgeschaltet ist.
1 Schließen Sie das Parallelkabel an
den Parallelanschluss an.
2 Lassen Sie die Drahtklammern
einrasten, damit das Kabel sicher im
Drucker eingesteckt bleibt.
Das Kabel sollte sich leicht
einstecken lassen. Überprüfen Sie
andernfalls die Ausrichtung des
Kabels.
3 Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit dem entsprechenden
Anschluss des Computers.
Hinweis
Im Online-Handbuch Verwendung
finden Sie Bestellinformationen für ein
IEEE-1284-Parallelkabel von zwei
oder drei Meter Länge.
64 inbetriebnahme
DEWW
Anschließen an ein Fast Ethernet-Netzwerk
(10/100Base-TX)
Verwenden Sie den RJ-45-Anschluss, um den Drucker mit einem
Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX) zu verbinden. (Dieser
Anschluss ist nur bei den Druckern HP LaserJet 5100tn und
5100dtn vorhanden.)
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor
Sie ihn am RJ-45-Anschluss einstecken.
Deutsch
Abbildung 8 Anschluss an ein Ethernet 10Base-T-Netzwerk
•
•
Hinweis
DEWW
Stecken Sie ein Twisted-Pair-Netzwerkkabel in den
RJ-45-Anschluss der HP Jetdirect-Druckserverkarte.
Schließen Sie das andere Kabelende an das Netzwerk an.
Wenn der Drucker eingeschaltet ist, sollte entweder die 10- oder
100-LED-Anzeige am Anschluss aufleuchten, sobald die
Verbindung ordnungsgemäß hergestellt ist. Wenn keine
LED-Anzeigen aufleuchten, kann der Druckserver keine
Verbindung zum Netzwerk herstellen. Weitere Informationen finden
Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung im Online-Handbuch
Verwendung.
inbetriebnahme 65
Schritt 13: Testen des Druckers
BEREIT
Drucken Sie eine Konfigurationsseite,
um sicherzustellen, dass der Drucker
ordnungsgemäß funktioniert.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Drucker eingeschaltet ist, und dass
die Meldung BEREIT angezeigt wird.
INFORMATIONS
MENÜ
2 Drücken Sie Menü, bis in der
Anzeige INFORMATIONSMENÜ
erscheint.
3 Drücken Sie Option, bis in der
Anzeige KONFIGURATIONSSEITE
DRUCKEN erscheint.
4 Drücken Sie Auswählen, um die
Konfigurationsseite zu drucken.
KONFIGURATION
DRUCKEN
5 Die Konfigurationsseite zeigt die
aktuelle Konfiguration des
Druckers.
Hinweis
KONFIGURATION
DRUCKEN
66 inbetriebnahme
Für die Drucker HP LaserJet 5100tn
und 5100dtn wird außerdem eine
Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite
gedruckt.
DEWW
Schritt 14: Installieren der
Druckersoftware
Der Drucker wird mit Druckersoftware auf einer CD-ROM
ausgeliefert. Die Druckertreiber auf dieser CD-ROM müssen
installiert werden, damit alle Druckerfunktionen genutzt werden
können. Auf dieser CD-ROM befindet sich auch das
Online-Handbuch Verwendung für den Drucker.
Die aktuellsten Druckertreiber sind über das Internet erhältlich unter
http://www.hp.com/support/lj5100. Je nach Konfiguration des
Microsoft® Windows®-Computers stellt das Installationsprogramm
für die Druckersoftware automatisch fest, ob Sie Zugang zum
Internet haben, um die neueste Software abzurufen.
Software für Netzwerke
Für das Drucken im Netzwerk stehen folgende Software und die
folgenden Dienstprogramme zur Verfügung.
HP Web Jetadmin (Windows)
Mit HP Web Jetadmin können Sie über HP Jetdirect
angeschlossene Drucker innerhalb Ihres Intranets mit einem
Browser verwalten. HP Web Jetadmin ist ein Browser-basiertes
Verwaltungswerkzeug, das nur auf dem Computer des
Netzwerkadministrators installiert werden sollte. Es kann auf einer
Vielzahl von Systemen installiert und ausgeführt werden.
Eine aktuelle Version von HP Web Jetadmin sowie eine Liste der
unterstützten Hostsysteme finden Sie auf der Website der HP
Kundenunterstützung unter http://www.hp.com/go/webjetadmin.
DEWW
inbetriebnahme 67
Deutsch
Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, Sie
aber anderweitig Zugang zu einem CD-ROM-Laufwerk haben, ist
es möglich, den Inhalt der CD auf Disketten zu kopieren, um damit
die Installation auf Ihrem Computer durchzuführen.
HP LaserJet-Dienstprogramm (Mac OS)
Das HP LaserJet-Dienstprogramm ermöglicht das Steuern von
Funktionen, die über den Treiber nicht zur Verfügung stehen.
Verwenden Sie die mit Abbildungen versehenen Dialogfelder, um
Druckereigenschaften auszuwählen und mit dem Drucker
Aufgaben wie die folgenden auszuführen:
•
•
•
•
•
•
•
•
Hinweis
Anpassen der Bedienfeldmeldungen des Druckers
Benennen des Druckers, Zuweisen des Druckers zu einem
Bereich im Netzwerk, Übertragen von Dateien und Schriftarten
sowie Ändern der meisten Druckereinstellungen
Vergeben eines Druckerkennworts
Sperren von Funktionen des Druckerbedienfelds über den
Computer, um unbefugten Zugang zu verhindern (siehe Hilfe zur
Druckersoftware)
Konfigurieren und Einrichten des Druckers für IP-Druck
Initialisieren von Festplatten oder Flash-Speicher
Verwalten von Schriftarten im RAM, Festplattenspeicher oder
Flash-Speicher
Verwalten der Jobspeicherfunktionen
Das HP LaserJet-Dienstprogramm wird für Koreanisch, Japanisch,
vereinfachtes Chinesisch und traditionelles Chinesisch nicht
unterstützt.
Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zum
HP LaserJet-Dienstprogramm.
UNIX
HP Jetdirect Printer Installer for UNIX® ist ein einfaches
Druckerinstallationsprogramm für HP-UX®- und Sun
Solaris-Netzwerke. Es steht zum Download auf der Website der
HP Online-Kundenunterstützung bereit:
http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Drucken unter Linux wird durch Graphical Print Dialog (GPR)
unterstützt, einen Druckdialog für LPR-Netzwerke. Für PostScript®Druckaufträge verwendet GPR die PPD-Dateien des Druckers, um
die Verbindung mit dem Drucker herzustellen und
Druckerfunktionen zu aktivieren.
GPR-Druck wird derzeit auf Computern unter Red Hat 6.2
vollständig unterstützt, auf denen ein X Window-Desktop (z.B. KDE)
installiert ist. Es ist aber möglich, dass auch andere
Linux-Versionen GPR-Druck unterstützen.
Weitere Informationen zur Verwendung von HP Druckern unter
Linux finden Sie unter http://hp.sourceforge.net.
68 inbetriebnahme
DEWW
Installieren der Windows-Druckersoftware
1 Schließen Sie alle Softwareanwendungen.
2 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Abhängig von der Computerkonfiguration wird das
Installationsprogramm ggf. automatisch gestartet. Wenn das
Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, gehen
Sie vor wie folgt:
a Klicken Sie auf Start und dann auf Ausführen.
b Tragen Sie in die Befehlszeile D:\SETUP (oder den
entsprechenden Laufwerksbuchstaben) ein, und klicken Sie
auf OK.
3 Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen.
DEWW
Wenn Sie die Installation der Software testen möchten, wählen Sie
gegen Ende des Installationsvorgangs die Option zum Drucken
einer Testseite aus.
inbetriebnahme 69
Deutsch
Hinweis
Installieren der Macintosh-Druckersoftware
1 Drucken Sie mit dem Drucker eine Konfigurationsseite und eine
Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite aus, um die IP-Adresse,
den AppleTalk-Druckernamen und ggf. die Zone des Druckers
zu ermitteln. (Weitere Informationen zum Drucken einer
Konfigurationsseite finden Sie unter „Schritt 13: Testen des
Druckers“ auf Seite 66.)
2 Schließen Sie alle geöffneten Programme.
3 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
4 Doppelklicken Sie auf das Symbol Installationsprogramm, und
befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm.
5 Wenn Sie Mac OS 8.6 bis Mac OS 9.2 verwenden, führen Sie
die Schritte 6 bis 11 aus.
- Oder Wenn Sie Mac OS X verwenden, führen Sie die Schritte 12 bis
16 aus.
Mac OS 8.6 bis Mac OS 9.2
6 Öffnen Sie im Apple-Menü die Auswahl.
7 Klicken Sie auf das Apple LaserWriter-Symbol. Falls das
Symbol nicht vorhanden ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Macintosh-Händler.
8 Wenn Sie sich in einem Netzwerk mit mehreren Zonen befinden,
wählen Sie im Feld AppleTalk Zonen die Zone aus, in der sich
der Drucker befindet. (Die Zone finden Sie auf der in Schritt 1
ausgedruckten Konfigurationsseite.)
9 Doppelklicken Sie auf den gewünschten Drucker. Ein Symbol
wird angezeigt.
10 Wählen Sie eine Option für das Drucken im Hintergrund aus.
Wählen Sie Ein aus, wenn Sie mit dem Computer weiterarbeiten
möchten, während der Auftrag gedruckt wird.
11 Schließen Sie die Auswahl, indem Sie auf das Schließfeld in
der oberen linken Ecke klicken.
70 inbetriebnahme
DEWW
Mac OS X
DEWW
inbetriebnahme 71
Deutsch
12 Öffnen Sie die Druckerliste, und klicken Sie auf Drucker
hinzufügen.... (Die Druckerliste befindet sich auf der Festplatte
im Programme-Ordner, im Unterordner für
Schreibtischprogramme.)
13 Wenn Sie ein AppleTalk-Netzwerk verwenden, wählen Sie aus
dem Popup-Menü die Option AppleTalk aus.
- Oder Wenn Sie ein LPR-Netzwerk verwenden, wählen Sie aus dem
Popup-Menü die Option LPR-Drucker über IP aus, und geben
Sie dann die IP-Adresse des Druckers ein. (Die IP-Adresse des
Druckers ist auf der Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite
aufgeführt, die Sie in Schritt 1 gedruckt haben.)
14 Wählen Sie ggf. eine Zone aus. (Die Zone finden Sie auf der in
Schritt 1 ausgedruckten Konfigurationsseite.)
15 Wählen Sie aus der Liste den gewünschten Drucker aus, und
klicken Sie dann auf Hinzufügen. Neben dem Namen des
Druckers wird ein Punkt eingeblendet, der anzeigt, dass dieser
Drucker nun der Standarddrucker ist.
16 Schließen Sie die Druckerliste, indem Sie auf die rote
Schaltfläche in der oberen linken Ecke klicken.
Schritt 15: Überprüfen der
Druckereinrichtung
Am einfachsten können Sie überprüfen, ob die Installation
erfolgreich durchgeführt wurde, indem Sie von einem Programm
aus ein Dokument drucken.
1 Laden Sie ein beliebiges Programm, und öffnen oder erstellen
Sie ein einfaches Dokument.
2 Wählen Sie im Programm den Befehl zum Drucken aus.
(Normalerweise können Sie diesen Befehl auswählen, indem
Sie auf Ablage und dann auf Drucken klicken.) Das Dialogfeld
Drucken des Programms wird angezeigt.
3 Stellen Sie sicher, dass im Dialogfeld Drucken der richtige
Druckername angezeigt wird.
4 Drucken Sie das Dokument.
Wenn das Dokument gedruckt wird, ist die Installation
abgeschlossen. Wenn das Dokument nicht oder nicht
ordnungsgemäß gedruckt wird, finden Sie weitere Informationen im
Online-Handbuch Verwendung im Kapitel zur Fehlerbehebung.
Herzlichen Glückwunsch! Die Druckereinrichtung ist
abgeschlossen.
72 inbetriebnahme
DEWW
Beschränkte Gewährleistung von
Hewlett-Packard
HP Produkt
Dauer der beschränkten
Gewährleistung
HP LaserJet 5100 Series-Drucker
1 Jahr, vor Ort
DEWW
inbetriebnahme 73
Deutsch
1 HP gewährleistet Ihnen, dem Endkunden, dass HP Hardware
und Zubehör für den oben genannten Zeitraum ab Kaufdatum
frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Wird
Hewlett-Packard während der Gewährleistungsfrist über
derartige Mängel in Kenntnis gesetzt, übernimmt
Hewlett-Packard nach eigenem Ermessen die Reparatur oder
den Ersatz von Produkten, die sich als fehlerhaft erwiesen
haben. Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung
neuwertig sein.
2 Hewlett-Packard gewährleistet Ihnen gegenüber, dass die
HP Software bei ordnungsgemäßer Installation und Verwendung
für den oben genannten Zeitraum ab dem Kaufdatum die
Programmanweisungen ohne Fehler aufgrund von Material- und
Verarbeitungsmängeln ausführt. Wird HP während des
Gewährleistungszeitraums über derartige Mängel in Kenntnis
gesetzt, übernimmt HP den Ersatz der Software, die aufgrund
dieser Fehler die Programmanweisungen nicht ausführt.
3 Hewlett-Packard übernimmt keine Gewähr für einen
unterbrechungs- und fehlerfreien Betrieb des HP Produkts.
Wenn Hewlett-Packard das Produkt nicht innerhalb eines
angemessenen Zeitraums ersetzen oder so reparieren kann,
dass der in der Gewährleistung beschriebene Zustand
wiederhergestellt wird, haben Sie nach sofortiger Rücksendung
des Produkts Anspruch auf Erstattung des Kaufpreises.
4 Produkte von Hewlett-Packard können überarbeitete Teile
enthalten, deren Leistung der neuer Teile gleichwertig ist, oder
Teile, die bereits (jedoch nicht im Dauereinsatz) verwendet
wurden.
5 Die Gewährleistung gilt nicht für Fehler, die auf die folgende
Weise entstanden sind: (a) infolge unsachgemäßer oder
unzureichender Wartung oder Kalibrierung, (b) durch nicht von
Hewlett-Packard gelieferte Software, Schnittstellen, Teile oder
Verbrauchsmaterialien, (c) aufgrund unberechtigter
Veränderungen oder missbräuchlicher Verwendung, (d) durch
Betrieb außerhalb der für das Produkt angegebenen
Umgebungsbedingungen oder (e) infolge unsachgemäßer
Vorbereitung oder Pflege des Aufstellorts.
6 DIE VORSTEHENDE GEWÄHRLEISTUNG IST IN DEM NACH
GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN RAHMEN
AUSSCHLIESSLICH. KEINE WEITEREN
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE, WEDER IN
SCHRIFTLICHER NOCH MÜNDLICHER FORM, WERDEN
EINGERÄUMT ODER KÖNNEN ABGELEITET WERDEN, UND
HP LEHNT INSBESONDERE JEGLICHE IMPLIZIERTE
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, FÜR
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. In einigen Ländern,
Bundesstaaten oder Provinzen ist eine Beschränkung der Dauer
von stillschweigenden Gewährleistungen u.U. nicht zulässig,
daher trifft die obige Einschränkung bzw. Ausnahme
möglicherweise nicht auf Sie zu. Durch diese Gewährleistung
erhalten Sie bestimmte gesetzlich verankerte Rechte. Darüber
hinaus besitzen Sie gegebenenfalls weitere Rechte, die jedoch
je nach Land, Bundesstaat oder Provinz variieren.
7 Die beschränkte Gewährleistung von HP ist in allen Ländern und
an allen Orten gültig, in denen HP dieses Produkt vertreibt und
eine Kundendienstniederlassung dafür unterhält. Das Ausmaß
der Gewährleistung kann je nach örtlichen Standards variieren.
HP wird Form, Eignung oder Funktion des Produkts nicht ändern,
damit es für den Betrieb in einem Land tauglich ist, in dem dieser
aus rechtlichen oder behördlichen Gründen nicht möglich ist.
8 IM RAHMEN DER ÖRTLICH GÜLTIGEN GESETZGEBUNG
SIND DIE IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG
ENTHALTENEN RECHTSMITTEL DIE EINZIGEN UND
EXKLUSIVEN RECHTSMITTEL DES KUNDEN. MIT
AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN BEDINGUNGEN
HAFTEN HEWLETT-PACKARD ODER SEINE LIEFERANTEN
IN KEINEM FALL FÜR DATENVERLUSTE ODER FÜR
UNMITTELBARE, MITTELBARE, BESONDERE, NEBENODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH
ENTGANGENER GEWINNE ODER DATENVERLUSTE)
SOWIE ANDERE SCHÄDEN - UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUF VERTRAGLICHE GRÜNDE, UNERLAUBTE
HANDLUNGEN ODER SONSTIGE URSACHEN
ZURÜCKZUFÜHREN SIND. In einigen Ländern,
Bundesstaaten oder Provinzen ist der Ausschluss oder die
Beschränkung von zufällig entstandenen oder Folgeschäden
nicht zulässig, daher trifft die obige Einschränkung bzw.
Ausnahme möglicherweise nicht auf Sie zu.
DURCH DIE IN DIESER ERKLÄRUNG ENTHALTENEN
GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN WERDEN, AUSSER IM
GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN, DIE GESETZLICH
VERANKERTEN RECHTE, DIE FÜR DEN VERKAUF DIESES
PRODUKTS AN DEN KUNDEN GELTEN, IN KEINER WEISE
MODIFIZIERT, BESCHRÄNKT ODER AUSGESCHLOSSEN,
SONDERN SIE GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DIESEN RECHTEN.
74 inbetriebnahme
DEWW
Beschränkte Gewährleistung für die
Nutzungsdauer der Tonerpatrone
Hewlett-Packard gibt für diese HP Tonerpatrone eine
Gewährleistung bei Material- und Herstellungsfehlern für die
Gebrauchsdauer der Tonerpatrone (bis der HP Toner aufgebraucht
ist).
Die Gewährleistung gilt nicht für nachgefüllte, leere sowie
unsachgemäß oder zweckentfremdet verwendete Patronen.
Aus dieser beschränkten Gewährleistung ergeben sich spezielle
gesetzliche Rechte für Sie. Sie besitzen möglicherweise weitere
Rechte, die von Land zu Land, Bundesstaat zu Bundesstaat oder
Provinz zu Provinz unterschiedlich sind.
In dem durch die jeweilige Rechtsprechung zulässigen Rahmen
haftet Hewlett-Packard unter keinen Umständen für zufällige,
spezielle, indirekte, strafbare, exemplarische oder Folgeschäden
sowie durch die Verletzung dieser Gewährleistung entgangene
Gewinne oder andere Schäden.
Falls das von Ihnen erworbene Gerät defekt sein sollte, geben Sie
es bitte zusammen mit einer schriftlichen Beschreibung des
Problems dort ab, wo Sie es gekauft haben.
DEWW
inbetriebnahme 75
Deutsch
Der HP Toner ist verbraucht, wenn die Ausdrucke ein blasses
Druckbild aufweisen, oder auch, wenn (abhängig vom Gerät) eine
Meldung über geringen Tonerstand angezeigt wird. HP ersetzt nach
eigenem Ermessen entweder die Produkte, die sich als fehlerhaft
erweisen, oder erstattet Ihnen den Kaufpreis zurück.
Zulassungsbestimmungen
FCC-Bestimmungen
Dieses Gerät wurde typengeprüft und entspricht laut Abschnitt 15
der Bestimmungen der US-Funk- und Fernmeldebehörde (Federal
Communications Commission, FCC) den Grenzwerten für
Digitalgeräte der Klasse B. Diese Bestimmungen dienen dazu, in
Wohngebieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen
zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt
Hochfrequenzenergie und strahlt diese u.U. auch ab. Wenn das
Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es Funkstörungen verursachen. Es gibt jedoch keine Gewähr
dafür, dass in bestimmten Installationen keine Funkstörungen
entstehen. Sollte dieses Gerät den Empfang von Funk- und
Fernsehsendungen stören (feststellbar durch das Ein- und
Ausschalten dieses Geräts), können die folgenden
Behebungsmaßnahmen einzeln oder im Verbund eingesetzt
werden:
•
•
•
•
Hinweis
Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der
Empfangsantenne.
Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung vom Empfänger
auf.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, so dass
Gerät und Empfänger an verschiedene Stromkreise
angeschlossen sind.
Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Fachhändler oder
einen erfahrenen Funk- und Fernsehtechniker.
Alle Änderungen oder Modifikationen am Drucker, die nicht
ausdrücklich durch HP genehmigt wurden, könnten zur Folge
haben, dass der Betrieb des Druckers durch den Benutzer nicht
mehr zulässig ist.
Die Verwendung eines abgeschirmten Schnittstellenkabels ist
erforderlich, um die Grenzwerte der Klasse B gemäß Abschnitt 15
der FCC-Bestimmungen einzuhalten.
76 inbetriebnahme
DEWW
Umweltgerechte Produkte
Schutz der Umwelt
Hewlett-Packard Company hat es sich zum Ziel gesetzt,
Qualitätsprodukte herzustellen, die die Umwelt möglichst wenig
belasten. Dieser HP LaserJet-Drucker wurde mit verschiedenen
Attributen ausgestattet, die zu einer Entlastung unserer Umwelt
beitragen.
Ozonbildung
Der Drucker erzeugt praktisch kein Ozongas (O3).
Im Energiesparmodus (PowerSave) wird der Energieverbrauch
beträchtlich herabgesetzt. Dadurch werden nicht nur natürliche
Ressourcen, sondern auch Geld gespart, ohne dass die hohe
Leistung des Druckers beeinträchtigt wird. Dieses Produkt erfüllt
die Richtlinien des ENERGY STAR®-Programms, einer
freiwilligen Initiative zur Förderung der Entwicklung
stromsparender Bürogeräte.
ENERGY STAR ist ein in den USA
eingetragenes Dienstleistungszeichen der
amerikanischen Umweltschutzbehörde
(Environmental Protection Agency, EPA). Als
Partner der ENERGY STAR®-Initiative hat
Hewlett-Packard Company dieses Gerät als
ein Produkt eingestuft, das den
ENERGY STAR®-Richtlinien für
Energieeffizienz entspricht. Weitere
Informationen finden Sie auf der Website
http://www.energystar.gov.
DEWW
inbetriebnahme 77
Deutsch
Stromverbrauch
Umweltinformationen und Angaben fürs
deutsche Umweltzeichen
Erweiterbarer Druckerspeicher
Der Drucker verfügt über X Steckplätze zur Erweiterung des
Druckerspeichers mit Speichermodulen.
Verwendung von Recyclingpapier
Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier
entsprechend DIN 19309 geeignet.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen
Ersatzteile für dieses Gerät sind noch mindestens fünf Jahre nach
Einstellung der Produktion erhältlich.
Verfügbarkeit von Verbrauchsmaterial
Verbrauchsmaterial für dieses Gerät ist noch mindestens fünf Jahre
nach Einstellung der Produktion erhältlich.
Information zur erweiterten Gewährleistung
Das optionale HP Supportpack bietet einen Gewährleistungsschutz
für die HP-Hardware für 3 Jahre Vor-Ort mit einer Reaktionszeit am
nächsten Arbeitstag und damit Rundumsicherheit für Ihre
HP-Hardware und alle von Hewlett-Packard gelieferten internen
Komponenten. Alle Kosten (Fahrkosten, Ersatzteile/Austauschgeräte,
Arbeitszeit) sind im Preis abgedeckt.
Das HP Supportpack kann innerhalb der Standardgewährleistung
der Hardware erworben werden. Die Vertragslaufzeit beginnt dabei
immer am Kaufdatum der Hardware. Informationen über das
Supportpack erhalten Sie im Internet unter
www.hewlett-packard.de/service/supportpack oder bei Ihrem
HP-Fachhändler.
Geräterücknahme
Hewlett-Packard bietet Kunden in Deutschland die Möglichkeit,
gebrauchte Geräte zurückzunehmen. Informationen zur Rückgabe
von Geräten erhalten Sie in der örtlichen HP-Verkaufs- oder
Kundendienststelle.
78 inbetriebnahme
DEWW
Rücknahme von HP-Druckkassetten
In Deutschland und vielen anderen Ländern kann die HP LaserJet
Druckkassette dieses Gerätes im Rahmen des Rücknahme- und
Recyclingprogrammes für HP LaserJet Druckkassetten an
Hewlett-Packard zurückgegeben werden. Dieses einfache
Rücknahmeprogramm steht in über 48 Ländern zur Verfügung. In
der Verpackung einer neuen HP LaserJet Druckkassette finden Sie
mehrsprachige Hinweise zur Teilnahme an diesem Programm.
Handhabung von Tonerkartuschen und
Gerätewartungshinweis
HP LaserJet Druckkassetten sollten nie gewaltsam geöffnet
werden. Falls aus einer HP LaserJet Druckkassette, z.B. auf Grund
von unsachgemäßer Handhabung, Tonerstaub austritt, ist das
Einatmen des Staubes und Hautkontakt vorsorglich zu vermeiden.
HP LaserJet Druckkassetten sind für Kinder unzugänglich
aufzubewahren.
Reinigungs-, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten sollten nur von
sachkundigen Personen gemäß Anleitung des Handbuchs
durchgeführt werden.
Papierverbrauch
Mit dem Zubehör für beidseitigen Druck und der Möglichkeit,
mehrere Dokumentseiten auf ein Blatt Papier zu drucken, können
Sie den Papierverbrauch senken und dadurch einen Beitrag zur
Einsparung natürlicher Ressourcen leisten. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Online-Handbuch Verwendung.
Kunststoffe
Kunststoffteile mit einem Gewicht von über 25 g sind mit
international genormten Zeichen versehen, so dass beim
Entsorgen des Druckers recyclebare Kunststoffe besser identifiziert
werden können.
HP LaserJet-Druckzubehör
In vielen Ländern kann das Druckzubehör für dieses Gerät (z.B.
Tonerpatronen) im Rahmen des HP Programms für die Rücknahme
und das Recycling von Druckzubehör an Hewlett-Packard
zurückgegeben werden. Dieses kundenfreundliche und kostenlose
DEWW
inbetriebnahme 79
Deutsch
Bitte lassen Sie die HP LaserJet Druckkassette solange in Ihrer
Versandverpackung bis Sie diese für den Einsatz im Drucker
benötigen und beachten Sie beim Einsetzen der HP LaserJet
Druckkassette die Informationen zur Handhabung.
Rücknahmeprogramm steht in mehr als 48 Ländern zur Verfügung.
Jeder neuen Verpackung von HP LaserJet-Tonerpatronen und
Verbrauchsmaterial liegen mehrsprachige Informationen und
Anweisungen zum Rücknahmeprogramm bei.
Informationen über das HP Programm zur
Rücknahme und zum Recycling von Druckzubehör
Seit 1990 wurden im Rahmen des HP Programms für die
Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör mehr als
47 Millionen verbrauchte HP LaserJet-Tonerpatronen gesammelt,
die sonst möglicherweise auf Mülldeponien gelangt wären. Die
HP LaserJet-Tonerpatronen und das Verbrauchsmaterial werden
gesammelt, an Recyclingpartner übergeben und dort zerlegt. Nach
einer gründlichen Qualitätsprüfung werden bestimmte Teile zur
Wiederverwendung in neuen Patronen regeneriert. Die übrigen
Materialien werden getrennt und in Rohstoffe umgewandelt, die
dann in anderen Industriezweigen zur Herstellung vieler nützlicher
Produkte verwendet werden.
Rückgabe in den USA
HP empfiehlt für eine umweltbewusste Rücksendung verbrauchter
Tonerpatronen und Verbrauchsmaterialien die Verwendung von
Sammelrücksendungen. Packen Sie einfach zwei oder mehr
Patronen zusammen, und verwenden Sie das frankierte und
adressierte UPS-Etikett, das in der Verpackung enthalten ist.
Weitere Informationen erhalten Sie in den USA unter der
Rufnummer +1 (800) 340-2445 oder auf der Website des
HP Programms für die Rücknahme und das Recycling von
Druckzubehör unter: http://www.hp.com/go/recycle.
Rückgabe außerhalb der USA
Kunden außerhalb der USA wenden sich bitte an die
nächstgelegene HP Vertriebs- und Kundendienstvertretung oder
besuchen die Website http://www.hp.com/go/recycle, um
weiterführende Informationen zum HP Programm für die
Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör zu erhalten.
Papier
Dieses Gerät kann auch Recyclingpapier verarbeiten, sofern dieses
die im HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
(Druckmedienhandbuch zur HP LaserJet-Druckerfamilie)
dargelegten Richtlinien erfüllt. Im Online-Handbuch Verwendung
finden Sie entsprechende Bestellinformationen. Dieses Gerät ist für
die Verwendung von Recyclingpapier gemäß DIN 19309 geeignet.
80 inbetriebnahme
DEWW
Einschränkungen hinsichtlich der verwendeten
Materialien
Dieses Gerät enthält kein Quecksilber.
Dieses Gerät enthält keine Batterien.
Dieses Gerät enthält Blei in den Lötkontakten.
Informationen zum Recycling finden Sie unter http://www.hp.com/
go/recycle, oder wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor
Ort bzw. an die EIAE unter: http://www.eiae.org.
Materialsicherheitsdatenblatt
Verlängerte Gewährleistung
Das HP SupportPack beinhaltet eine Gewährleistung für das
HP Hardwareprodukt und alle von HP gelieferten internen Bauteile.
Die Hardwarewartung erfolgt für drei Jahre ab Kaufdatum des
HP Produkts. Der Kunde muss das HP SupportPack innerhalb von
180 Tagen nach Kauf des HP Produkts erwerben. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der HP Kundenbetreuung. Näheres
finden Sie auf dem Zettel mit Unterstützungsinformationen, der im
Lieferumfang des Druckers enthalten war.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen und
Verbrauchsmaterial
Ersatzteile und Verbrauchsmaterial sind für dieses Gerät noch
mindestens fünf Jahre nach Einstellung der Produktion erhältlich.
Weitere Informationen
Zu Informationen zu den HP Umweltschutzprogrammen,
einschließlich:
•
Umweltschutz-Produktprofildatenblatt für dieses und eine
Vielzahl weiterer HP Produkte
• Hewlett-Packards Engagement für den Umweltschutz
• Hewlett-Packards Umweltschutz-Managementsystem
• Hewlett-Packards Programm für die Rücknahme und das
Recycling von Produkten, deren Nutzungsdauer abgelaufen ist
• Materialsicherheitsdatenblätter
Siehe: http://www.hp.com/go/environment oder http://www.hp.com/
hpinfo/community/environment
DEWW
inbetriebnahme 81
Deutsch
Das Datenblatt für Materialsicherheit (Material Safety Data Sheet,
MSDS) erhalten Sie auf der Website für HP LaserJet-Zubehör unter
http://www.hp.com/go/msds.
Übereinstimmungserklärung
Nach ISO/IEC-Richtlinie 22 und EN 45014
Name des Herstellers:
Hewlett-Packard Company
Adresse des Herstellers:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
erklärt, dass dieses Produkt
Name des Produkts:
LaserJet 5100 Series
Modellnummer(n):
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Produktzubehör:
Alle
Einschließlich Zubehör: Q1864A, Q1865A, Q1866A
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Sicherheit:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1 + A11 Laser-/LED-Produkt der Klasse 1
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Klasse B*
EMV:
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC-Titel 47 CFR, Abschnitt 15 Klasse B2 / ICES-003, Ausgabe 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Ergänzende Informationen:
Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG und trägt dementsprechend die CE-Kennzeichnung.
1. Das Produkt wurde in einer typischen Konfiguration mit Personal Computer-Systemen von Hewlett-Packard
getestet.
2. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Einsatz ist nur unter Einhaltung der
folgenden Bedingungen gestattet: (1) Das Gerät verursacht keine schädlichen Störungen, und (2) das
Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sich diese nachteilig auf den Betrieb des Geräts
auswirken.
* Das Gerät enthält LAN-Optionen. Beim Anschluss des Schnittstellenkabels an LAN-Anschlüsse erfüllt
das Gerät die Anforderungen der EN55022 Klasse A. In diesem Fall gilt: Warnung: Es handelt sich bei
diesem Produkt um ein Gerät der Klasse A. In einem Wohngebiet kann dieses Produkt Funkstörungen
hervorrufen. In diesem Fall muss der Benutzer gegebenenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen.
3. Die Modellnummer ist u.U. um den nachstehenden Buchstaben „R“ erweitert.
Boise, Idaho, USA
20. Dezember 2001
Ansprechpartner in
Australien:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australien
Ansprechpartner in
Europa:
Ihre örtliche Hewlett-Packard Vertriebs- und Kundendienststelle oder Hewlett-Packard GmbH,
Abteilung HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, 71034 Böblingen, Deutschland
(Fax: +49-7031-14-3143)
Ansprechpartner in
den USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID,
83707-0015 (Tel.: 208-396-6000)
82 inbetriebnahme
DEWW
Elektrische Spezifikationen
WARNHINWEIS! Die Stromanforderungen richten sich nach der Region, in der der
Drucker verkauft wird. Die Betriebsspannung darf auf keinen Fall
geändert werden. Der Drucker kann dadurch beschädigt und die
Produktgewährleistung außer Kraft gesetzt werden.
230-Volt Models
Stromanforderungen
100 - 127 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220 - 240 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Kleinste
empfohlene
Absicherung
7,5 Amps
3,5 Amps
Mittlere
Leistungsaufnahme
• Drucken
• Drucken
LaserJet 5100
•
•
•
(22 PPM): 467 W
Bereitschaftsmodus:
33 W
Energiesparmodus:
20 W
Aus: 0 W
•
•
•
(22 PPM): 465 W
Bereitschaftsmodus:
30 W
Energiesparmodus:
23 W
Aus: 0 W
Änderungen dieser Werte sind vorbehalten. Siehe
http://www.hp.com/support/lj5100 für weitere Informationen.
Die standardmäßig eingestellte Aktivierungszeit für den
Energiespar Modus beträgt [= 30] Minuten.
Wenn Sie nach dem Ausschalten des Gerätes den Netzstecker
ziehen, wird eine elektrische Leistungsaufnahme völlig
unterbunden.
DEWW
inbetriebnahme 83
Deutsch
110-Volt Models
Geräuschemissionen (LaserJet 5100)
Deklarierter Schalleistungspegel
Deklariert nach ISO 9296
Drucken
(22 PPM)
LwAd = 6.8 bels (A) [LwAd = 68 dB (A)]
Drucken
(11 PPM)*
LwAd = 6.4 bels (A) [LwAd = 64 dB (A)]
Energiesparmodus
LwAd = 4.4 bels (A) [LwAd = 44 dB (A)]
SPL - Bystander
Position
Deklariert nach ISO 9296
Drucken
(22 PPM)
LpAm = 53 dB (A)]
Energiesparmodus
LpAm = 32 dB (A)]
Änderungen dieser Werte sind vorbehalten. Siehe
http://www.hp.com/support/lj5100 für weitere Informationen.
Drucker mit einem Schalleistungspegel Lwad größer oder gleich
63 dB (A) sind nicht zum Einsatz in Räumen geeignet, in denen
vorwiegend geistige Tätigkeiten verrichtet werden. Sie sollten
aufgrund ihrer hohen Schallemission in separaten Räumen
aufgestellt werden.
*Höchste Druckqualität [ProRes 1200 dpi]
84 inbetriebnahme
DEWW
Sicherheitserklärungen
Erklärung zur Sicherheit von Lasergeräten
WARNUNG!
Wenn Sie Einstellungen, Änderungen oder Schritte ausführen, die
im Gegensatz zu den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
stehen, setzen Sie sich möglicherweise gefährlicher
Laserstrahlung aus.
Übereinstimmungserklärung für Kanada
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
EMI-Erklärung (Korea)
VCCI-Erklärung (Japan)
DEWW
inbetriebnahme 85
Deutsch
Das Strahlenschutzamt (Center for Devices and Radiological
Health, CDRH) der US-amerikanischen Arznei- und
Lebensmittelbehörde (Food and Drug Administration, FDA) hat
Bestimmungen für nach dem 1. August 1976 hergestellte
Laserprodukte erlassen. Alle Laserprodukte, die auf den
US-amerikanischen Markt gebracht werden, müssen diesen
Bestimmungen entsprechen. Der Drucker wurde gemäß dem
Radiation Control for Health and Safety Act (Strahlenschutzgesetz)
von 1968 und in Übereinstimmung mit der von der
US-amerikanischen Gesundheitsbehörde (DHHS) erlassenen
Strahlenschutznorm als Laserprodukt der „Klasse 1“ eingestuft. Da
die im Inneren des Druckers ausgesandte Strahlung vollkommen
durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt ist,
kann der Laserstrahl bei normalem Betrieb zu keiner Zeit nach
außen dringen.
Erklärung zur Lasersicherheit für Finnland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
86 inbetriebnahme
DEWW
hp LaserJet 5100-, 5100tn-,
en 5100dtn-serie printers
Nederlands
beknopte
gebruikershandleiding
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1999
Alle rechten voorbehouden.
Verveelvoudiging, bewerking
of vertaling zonder
voorafgaande schriftelijke
toestemming is verboden,
behalve voor zover toegestaan
volgens het auteursrecht.
Publicatienr.
Q1860-90938
Eerste druk, 6/2002
Garantie
De in dit document besloten
informatie kan zonder
vooraankondiging gewijzigd
worden.
Hewlett-Packard geeft geen
enkele garantie met betrekking
tot deze informatie.
HEWLETT-PACKARD
AANVAARDT GEEN ENKELE
IMPLICIETE
AANSPRAKELIJKHEID
BETREFFENDE
VERKOOPBAARHEID DAN
WEL GESCHIKTHEID VOOR
ENIG BEPAALD DOEL.
Hewlett-Packard is niet
aansprakelijk voor directe,
indirecte, incidentele of
bijkomende schade of enige
andere schade, die het gevolg
zou zijn van het verstrekken of
het gebruiken van deze
informatie of daarmee verband
zou houden.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Handelsmerken
ENERGY STAR en het Energy
Star-logo zijn in de V.S.
geregistreerde dienstmerken
van het United States
Environmental Protection
Agency.
HP-UX uitgave 10.20 en hoger
en HP-UX uitgave 11.00 en
hoger (in zowel 32- als 64-bits
configuraties) op alle
HP 9000-computers zijn Open
Group UNIX 95-producten.
Microsoft en Windows zijn in
de V.S. geregistreerde
handelsmerken van Microsoft
Corporation.
PostScript is een handelsmerk
van Adobe Systems
Incorporated.
UNIX is een geregistreerd
handelsmerk van The Open
Group.
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe printer uit de
HP LaserJet 5100-serie. Deze printer is leverbaar in de drie
configuraties die hieronder worden beschreven.
HP LaserJet 5100
De HP LaserJet 5100 (productnummer: Q1860A) is een laserprinter
die 22 pagina’s per minuut (ppm) afdrukt en standaard wordt
geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een tweede
lade voor 250 vel en 16 MB geheugen. De printer is speciaal
ontwikkeld voor werkgroepen en kan paginavullende afbeeldingen
afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17.
HP LaserJet 5100tn-printer
HP LaserJet 5100dtn-printer
De HP LaserJet 5100dtn (productnummer: Q1862A) is een
laserprinter die 22 pagina’s per minuut (ppm) afdrukt en standaard
wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een
tweede lade voor 250 vel, een derde lade voor 500 vel, 32 MB
geheugen, een HP Jetdirect-afdrukserver voor aansluiting op een
Fast Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk, een ingebouwde
webserver-DIMM voor extern printerbeheer en een duplexeenheid
(voor dubbelzijdig afdrukken). De printer is speciaal ontwikkeld voor
netwerkgebruikers en kan paginavullende afbeeldingen afdrukken
op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17.
Tenzij anders vermeld zijn de afbeeldingen in deze gids gebaseerd
op de HP LaserJet 5100-printer.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 89
Nederlands
De HP LaserJet 5100tn (productnummer: Q1861A) is een
laserprinter die 22 pagina’s per minuut (ppm) afdrukt en standaard
wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een
tweede lade voor 250 vel, een derde lade voor 500 vel, 32 MB
geheugen en een HP Jetdirect-afdrukserver voor aansluiting op een
Fast Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk. De printer is speciaal
ontwikkeld voor netwerkgebruikers en kan paginavullende
afbeeldingen afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en
11 x 17.
Installatiechecklist
Deze handleiding helpt u bij het instellen en installeren van uw
nieuwe printer. Om de installatie goed uit te voeren, moet u
onderstaande stappen volgen in de aangegeven volgorde.
De printer uitpakken
stappen 1-4
De printer installeren en
aansluiten
stappen 5-13
Afdruksoftware installeren
stap 14
De printerinstelling controleren
stap 15
90 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 1. Een plaats voor de printer
voorbereiden
Printerafmetingen
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6,0 cm*
63,5 cm
27,0 cm
47,3 cm
47,0 cm
11,0 cm
* Ruimte voor ventilatie.
Afbeelding 1 Afmetingen van de HP LaserJet 5100-printer (boven- en zijkant)
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 91
Nederlands
10,0 cm*
47,0 cm
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6,0 cm*
63,5 cm
10,0 cm*
47,0 cm
27,0 cm
62,0 cm
15,5 cm
* Ruimte voor ventilatie.
Afbeelding 2 Afmetingen van de HP LaserJet 5100tn/5100dtn-printer (boven- en zijkant)
92 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6,0 cm*
63,5 cm
10,0 cm*
47,0 cm
16,6 cm
27,0 cm
Afbeelding 3 Maximale accessoireconfiguratie (boven- en zijkant)
Printergewicht (zonder inktcartridge)
•
•
•
NLWW
HP LaserJet 5100-printer: 23 kg
HP LaserJet 5100tn-printer met optionele invoerlade voor
500 vel: 34 kg
HP LaserJet 5100dtn-printer met duplexeenheid en optionele
invoerlade voor 500 vel: 52 kg
beknopte gebruikershandleiding 93
Nederlands
75,5 cm
* Ruimte voor ventilatie.
Plaatsingsvereisten voor de printer
• Een stevige, vlakke
ondergrond
• Vrije ruimte rondom de
printer, inclusief 60 mm
ruimte aan de linkerkant en
100 mm ruimte aan de
rechterkant voor ventilatie
• Een schone, goed
geventileerde omgeving
• Geschikte stroomvoorziening
(minimaal 10,5 ampère voor
100-127 V-modellen;
minimaal 5,3 ampère voor
220-240 V-modellen)
• Een stabiele omgeving, geen
abrupte temperatuur- en
vochtigheidsschommelingen
• Vochtigheidsgraad tussen
20% en 80%
• Niet blootstellen aan direct
zonlicht of chemicaliën, met
inbegrip van
reinigingsmiddelen op
ammoniabasis
94 beknopte gebruikershandleiding
• Kamertemperatuur van
15° tot 32,5° C
NLWW
Stap 2. De inhoud van de doos
controleren
Lade 3
(papierlade
voor 500 vel,
alleen voor
5100tn en
5100dtn)
Printer
Printerdocumentatie
Afdrukken
cassette
Sjabloon
bedieningspaneel
(optioneel)
Printersoftware en online
gebruikershandleiding
Afbeelding 4 Inhoud van de verpakking
Opmerking
NLWW
De printerkabel wordt niet bijgeleverd. Zie hoofdstuk 1 van de online
gebruikershandleiding voor bestelinformatie (de online
gebruikershandleiding staat op de cd die u bij de printer ontvangt).
beknopte gebruikershandleiding 95
Nederlands
Netsnoer
Duplexeenheid
(of duplexer, voor
dubbelzijdig
afdrukken,
alleen voor
5100dtn)
Stap 3. Het verpakkingsmateriaal uit de
printer verwijderen
N.B.:
Bewaar al het verpakkingsmateriaal.
U kunt dit later nog nodig hebben om
uw printer te verpakken.
1 Verwijder het plakband van de
voorkant van de printer.
2 Verwijder het plakband van de
achterkant van de printer.
3 Open Lade 1 en verwijder het
kartonnen opvulmateriaal en de
stukken plakband.
4 Open de bovenklep en verwijder het
interne verpakkingsmateriaal.
96 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 4. Kennismaking met de
onderdelen van de printer
In de volgende afbeeldingen worden de plaats en namen van de
belangrijkste onderdelen van de printer aangegeven.
Papierblokkering
Bovenste uitvoerlade
Bedienings
paneel en
venster
Bovenklep
Product- en
serienummers
(aan de
onderkant van
de bovenklep)
Lade 1 (100 vel)
Lade 2 (250 vel)
Indicator van papierformaat
(instellen met stelknop binnen lade)
Vergrendelingen (om achterklep te openen)
Achterklep
(toegang bij papierstoring)
Achteruitvoerbak
(rechtstreekse
papierbaan)
Voeding
schakelaar
Voeding
aansluiting
Netwerk, I/U of harde schijf
(EIO-sleuven)
Parallelle
interface-aansluiting
Afbeelding 5 Printeronderdelen (voor- en achteraanzicht)
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 97
Nederlands
Indicator van
papierniveau
Stap 5. Accessoires installeren
Installeer alle accessoires die u bij de printer hebt aangeschaft (dit
zijn ondermeer de lade voor 500 vel en de lade voor de
HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers). Gebruik de bij de
accessoires geleverde installatie-instructies.
Opmerking
Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie
over de installatie van geheugen-, lettertypen- of Flash-DIMM’s.
HP Jetdirectafdrukserver
Duplexeenheid
(of duplexer, voor
dubbelzijdig
afdrukken)
Vaste schijf
EIO-kaart
Geheugen-,
lettertype- of
Flash-DIMM
Papierlade
voor 250 vel
Papierlade
voor 500 vel
Afbeelding 6 Optionele accessoires
98 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 6. De tonercassette installeren
1 Open de bovenklep van de printer.
Haal de tonercassette uit de
verpakking (bewaar de verpakking
om de cassette later eventueel in op
te bergen).
Voorzichtig
Stel de cassette niet langer dan enkele
minuten bloot aan licht. Zo voorkomt u
beschadiging van de cassette.
2 Draai de cassette om de lengteas
en schud er vervolgens een aantal
keer zachtjes mee heen en weer
zodat de toner in de cassette
gelijkmatig wordt verdeeld.
Vervolg op de volgende pagina.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 99
Nederlands
3 Aan het uiteinde van de cassette
ziet u het lipje van de
afsluitingsstrook. Buig het lipje
voorzichtig enkele malen heen en
weer zodat het losraakt van de
cassette.
4 Trek de hele strook aan het lipje
recht uit de cassette. Raak de
zwarte toner op de strook niet aan.
N.B.:
Als het lipje loskomt van het plakband,
pakt u het plakband vast en trekt u dit
uit de cassette.
N.B.:
Als er toner op uw kleding komt, kunt u
die er met een droge doek afvegen en
de kleding in koud water wassen. (Met
warm water maakt de toner een
blijvende vlek in de stof.)
5 “Plaats de cassette zoals afgebeeld,
met de pijl naar de binnenkant van
de printer.” Schuif de cassette zo ver
mogelijk in de printer en sluit de
bovenklep.
N.B.:
Als u de tonercassette niet makkelijk in
de printer kunt plaatsen, controleert u
of al het verpakkingsmateriaal is
verwijderd. Controleer ook of de
storingstoegangsplaten in de printer
(herkenbaar aan de groene
handgrepen) naar beneden staan.
100 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 7. Lade 2 plaatsen
1 Trek Lade 2 uit de printer en til de
klep van de lade op.
2 Verwijder het karton en het
plakband.
3 Draai de stelknop in de lade naar de
juiste positie zodat de printer het
juiste papierformaat kan inlezen.
Met de schakelknop krijgt u toegang
tot meer formaten.
N.B.:
Het papierformaat dat de stelknop in de
lade aangeeft, moet overeenkomen
met het papierformaat in de lade. Als
de formaten niet overeenstemmen,
kan er een papierstoring optreden of
kunnen zich andere fouten voordoen.
4 Als u de achterste blauwe geleider
opnieuw wilt instellen, kantelt u deze
naar de voorkant van de lade en
verwijdert u die.
5 Schuif de achtergeleider naar het
juiste papierformaat. Houd de
geleider iets naar de voorkant van
de lade gekanteld en steek deze in
de daarvoor bedoelde gaten. Draai
de achterste geleider omhoog tot
deze met een klik op zijn plaats valt.
Vervolg op de volgende pagina.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 101
Nederlands
Met de stelknop stelt u de sensoren
van de printer in, niet de geleiders in
de lade.
6 Schuif de blauwe zijgeleiders naar
het gewenste papierformaat.
7 Laad het papier in de lade.
8 Zorg dat het papier in alle vier de
hoeken plat in de lade ligt en onder
de lipjes op de geleiders past.
9 Sluit de klep van de lade en schuif
de lade in de printer.
N.B.:
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding voor instructies
over het plaatsen van en afdrukken op
speciaal-formaat papier.
102 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 8. Lade 1 plaatsen (optioneel)
Lade 1 is een multifunctionele lade die
tot 100 vel papier, 10 enveloppen of
20 systeemkaarten kan bevatten.
N.B.:
Er wordt eerst afgedrukt op papier dat
in Lade 1 is geplaatst, tenzij de
instelling voor Lade 1 is gewijzigd via
het bedieningspaneel van de printer.
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding als u de
volgorde waarin de laden worden
gebruikt wilt wijzigen.
1 Open Lade 1 door de klep bij de
middenbovenkant naar beneden te
trekken. Trek het ladeverlengstuk
naar buiten totdat deze met een klik
op zijn plaats valt.
3 Stel de geleiders in op het gewenste
papier formaat.
4 Laad papier. Het papier moet
passen onder de lipjes op de
geleiders.
• Plaats papier van Letter- of
A4-formaat met de lange zijde
naar de printer toe.
• Plaats papier van het formaat
legal, 11 x 17 of A3 met de korte
zijde naar de printer toe.
N.B.:
Raadpleeg de gedeelten over
briefhoofdpapier, enveloppen en
dubbelzijdig afdrukken in de online
gebruikershandleiding voor de juiste
plaatsing bij de verschillende
afdruktaken.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 103
Nederlands
2 Kantel het tweede verlengstuk open
als het papier langer is dan 229 mm.
Stap 9. Het netsnoer aansluiten
1 De AAN/UIT-schakelaar bevindt
zich aan de rechterkant van de
printer. Controleer of de printer
uit staat.
2 Sluit het netsnoer aan op de printer
en op een geaard voedingsblok of
op een geaard stopcontact.
Voorzichtig
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de
printer wordt geleverd om schade aan
de printer te voorkomen.
3 Zet de printer aan.
4 Als de printer is opgewarmd, staat
er KLAAR in het uitleesvenster en
blijft het lampje Klaar branden. Als
het bericht KLAAR niet verschijnt,
raadpleegt u het hoofdstuk over het
oplossen van problemen in de
online gebruikershandleiding.
KLAAR
104 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 10. Een ander sjabloon voor het
bedieningspaneel kiezen (optioneel)
Zonodig installeert u aan de hand van
de volgende procedure de juiste
taalversie van de sjabloon voor het
bedieningspaneel.
1 Pak de sjablonen voor het
bedieningspaneel in de uitvoerlade
van de printer (mogelijk zijn deze
sjablonen tijdens het vervoer van
hun plaats geraakt).
2 Verwijder zonodig de sjabloon die
momenteel op de printer is
geplaatst.
a Open de bovenklep van de
printer.
c Sluit de printerkap.
3 Leg de gewenste sjabloon op het
bedieningspaneel en klik deze op
zijn plaats vast.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 105
Nederlands
b Steek een dun, stevig voorwerp
onder de rand van de sjabloon en
trek de sjabloon omhoog zodat
deze loslaat.
Stap 11. De taal voor het uitleesvenster
van het bedieningspaneel instellen
(optioneel)
De berichten op het bedieningspaneel van de printer worden
standaard in het Engels weergegeven. Als u dit wenst, kunt u een
andere ondersteunde taal instellen voor het weergeven van
berichten en het afdrukken van configuratiepagina’s.
1 Zet de printer uit.
2 Houd de knop [Selecteren] ingedrukt terwijl u de printer aanzet.
3 Wanneer TAAL SELECTEREN wordt weergegeven in het
LED-venster, laat u de knop [Selecteren] los.
4 Nadat de printer is geïnitialiseerd verschijnt de aanduiding
TAAL = ENGLISH in het LED-venster.
5 Wanneer TAAL = ENGLISH in het venster verschijnt, drukt u op
[- WAARDE +] om door de beschikbare talen te schuiven.
6 Druk op [Selecteren] om de gewenste taal op te slaan als de
nieuwe standaardtaal.
7 Druk op [Start] om terug te gaan naar het bericht KLAAR.
8 Zet de printer uit en weer aan om de nieuw gekozen taal te
activeren.
9 De tekst op het LED-venster verschijnt in het vervolg in de
gekozen taal.
106 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 12. Printerkabels aansluiten
De HP LaserJet 5100-printer heeft één interface: een IEEE-1284
parallelle poort.
De HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers hebben ook een
HP Jetdirect-afdrukserver met een extra Fast-Ethernet
(10/100Base-TX)-poort.
10/100Base-TX kabel en
RJ-45-
Parallelle kabel en
IEEE-1284-poort
Nederlands
Afbeelding 7 Interfacepoorten
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 107
Parallelle kabel aansluiten
Voor optimale betrouwbaarheid moet u
een parallelle IEEE-1284-kabel voor
bidirectionele communicatie gebruiken
(deze kabels dragen duidelijk het
opschrift “IEEE-1284”). Alleen
IEEE-1284 kabels ondersteunen alle
geavanceerde functies van de printer.
Voorzichtig
Controleer of de printer uit staat.
1 Sluit de parallelle kabel aan op de
parallelle poort.
2 Zet de kabel met de klemmetjes vast
aan de printer.
De kabel moet gemakkelijk kunnen
worden geïnstalleerd. Blijkt dit
echter moeilijk, dan moet u de
richting van de kabel controleren.
3 Sluit het andere uiteinde van de
kabel aan op de juiste aansluiting
van de computer.
N.B.:
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding voor meer
informatie over het bestellen van een
IEEE-1284 parallelle kabel van twee of
drie meter.
108 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Aansluiten op een Fast-Ethernet
(10/100Base-TX)-netwerk
Gebruik de RJ-45-poort om de printer op een Fast-Ethernet
10/100Base-TX-netwerk aan te sluiten (deze poort is alleen
beschikbaar op HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers).
Voorzichtig
Controleer of de printer is uitgeschakeld voordat de kabel op de
RJ-45-poort wordt aangesloten.
•
•
Opmerking
NLWW
Sluit een getwijnde (twisted-pair) netwerkkabel aan op de
RJ-45-poort van de HP Jetdirect-afdrukserverkaart.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op het netwerk.
Als het lampje 10 of 100 op de poort gaat branden wanneer de
printer wordt ingeschakeld, is de verbinding gelukt. Als er geen
lampjes gaan branden, kan de afdrukserver geen verbinding maken
met het netwerk. Raadpleeg het hoofdstuk over het oplossen van
problemen in de online gebruikershandleiding voor meer informatie.
beknopte gebruikershandleiding 109
Nederlands
Afbeelding 8 Aansluiten op een Ethernet 10Base-T-netwerk
Stap 13. De printer testen
KLAAR
Druk een configuratiepagina af om te
controleren of de printer goed werkt.
1 Controleer of de printer aan staat en
of het bericht KLAAR wordt
weergegeven.
INFORMATIEMENU
2 Druk een aantal maal op [Menu] tot
INFORMATIEMENU in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk een aantal maal op [Optie] tot
er CONFIGURATIE AFDRUKKEN in het
uitleesvenster verschijnt.
4 Druk op [Selecteren] om de
configuratiepagina af te drukken.
CONFIGURATIE
AFDRUKKEN
5 Op de configuratiepagina wordt de
huidige configuratie van de printer
weergegeven.
N.B.:
Er wordt ook een
Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina
afgedrukt voor de HP LaserJet 5100tnen 5100dtn-printers.
CONFIGURATIE
AFDRUKKEN
110 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 14. Afdruksoftware installeren
De printer wordt geleverd met afdruksoftware op een compact disk.
De printerdrivers op deze compact disk moeten geïnstalleerd
worden om de printerfuncties ten volle te kunnen benutten.
Bovendien bevat deze cd de online gebruikershandleiding voor de
printer.
Als uw eigen computer geen cd-rom-station heeft, kunt u de inhoud
van de cd-rom op een andere computer kopiëren op diskettes en
deze diskettes gebruiken om de software te installeren.
Op het Internet kunt u altijd de nieuwste printerdrivers vinden:
http://www.hp.com/support/lj5100. Afhankelijk van de configuratie
van de Microsoft® Windows®-computer, controleert de
printersoftware tijdens de installatie automatisch of de computer
toegang tot het Internet heeft, zodat daar de nieuwste software kan
worden opgehaald.
Software voor netwerken
HP Web Jetadmin (Windows)
Met HP Web Jetadmin kunt u op HP Jetdirect aangesloten printers
binnen uw intranet beheren met behulp van een browser. HP Web
Jetadmin is een op een browser gebaseerde beheertool en dient
alleen op de netwerkcomputer van de beheerder te worden
geïnstalleerd. Het programma kan op allerlei systemen worden
geïnstalleerd en uitgevoerd.
Als u de recentste versie van HP Web Jetadmin wilt downloaden
en/of als u het recentste overzicht van de ondersteunde
hostsystemen wilt weergeven, gaat u naar de online
Klantenondersteuning van HP op http://www.hp.com/go/
webjetadmin.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 111
Nederlands
De volgende software en hulpprogramma’s zijn beschikbaar voor
het beheer van het afdrukken in een netwerk.
HP LaserJet-hulpprogramma (Mac OS)
Het HP LaserJet-hulpprogramma maakt de besturing mogelijk van
functies die niet beschikbaar zijn in de driver. Selecteer aan de hand
van de schermafbeeldingen de printerfuncties en gebruik deze
afbeeldingen om printertaken uit te voeren, zoals de volgende:
•
•
•
•
•
•
•
•
Opmerking
Het aanpassen aan uw wensen van de berichten op het
bedieningspaneel van de printer.
Het benoemen van de printer, het toekennen van een zone op
het netwerk die voorbehouden is aan het printer, downloaden
van bestanden en lettertypen en het veranderen van de meeste
printerinstellingen.
Het instellen van een wachtwoord voor de printer.
Het blokkeren, vanaf de computer, van functies op het
bedieningspaneel van de printer om ongeautoriseerde toegang
te voorkomen (zie Printersoftware Help).
De printer instellen voor afdrukken met Internet Protocol (IP).
De harde schijf of het flash-geheugen initialiseren.
Lettertypen in het RAM, in het schijfgeheugen of in het
flash-geheugen beheren.
Functies voor het vasthouden van taken beheren.
Het hulpprogramma HP LaserJet is niet verkrijgbaar in de talen
Vereenvoudigd en Traditioneel Chinees, Koreaans en Japans.
Raadpleeg de Help bij het HP LaserJet-hulpprogramma voor meer
informatie.
112 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
UNIX
Het HP Jetdirect printerinstallatieprogramma voor UNIX® is een
eenvoudig hulpprogramma voor het installeren van printers op
HP®-UX- en Solaris-netwerken. Het kan worden gedownload vanaf
HP Customer Care Online op
http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Afdrukken vanuit Linux wordt ondersteund met GPR (Graphical
Print Dialog), een afdrukdialoogvenster voor LPR-netwerken. Voor
PostScript®-afdruktaken maakt GPR gebruik van de
PPD-bestanden (PostScript Printer Description) van de printer om
te communiceren met de printer en om functies van de printer in te
schakelen.
Momenteel wordt GPR-afdrukken volledig ondersteund op
computers waarop Red Hat 6.2 draait en waarop een X-window
bureaublad (zoals KDE) is geïnstalleerd. Maar andere soorten
Linux-programmatuur kunnen wellicht ook goed met GPR
afdrukken.
Windows-afdruksoftware installeren
1 Sluit alle actieve toepassingen.
2 Plaats de CD in het CD-ROM-station.
Afhankelijk van de configuratie van de computer kan het
installatieprogramma automatisch starten. Als het
installatieprogramma niet automatisch wordt gestart, doet u het
volgende:
a Klik op de knop Start en klik vervolgens op Uitvoeren.
b Typ D:\SETUP (of de letter van het toepasselijke station) in
het vakje op de opdrachtregel en klik op OK.
3 Volg de instructies op het computerscherm.
Opmerking
NLWW
Als u de installatie van de software wilt testen, selecteert u de optie
aan het eind van het installatieprogramma waarmee u een
testpagina kunt afdrukken.
beknopte gebruikershandleiding 113
Nederlands
Ga voor meer informatie over het gebruik van Linux met HP-printers
naar http://hp.sourceforge.net.
Macintosh-afdruksoftware installeren
1 Druk via de printer een configuratiepagina en een
Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina af om te bepalen wat het
IP-adres is, wat de AppleTalk-printernaam is en in welke zone
de printer zich bevindt (indien van toepassing). Zie “Stap 13. De
printer testen” op pagina 110 voor meer informatie over het
afdrukken van een configuratiepagina.
2 Sluit alle geopende toepassingen af.
3 Plaats de CD in het CD-ROM-station.
4 Dubbelklik op het pictogram Installer en volg de instructies op
het scherm op.
5 Voer de stappen 6 tot en met 11 uit als u Mac OS 8.6 tot en met
Mac OS 9.2 gebruikt.
Of
Voer stappen 12 tot en met 16 uit als u Mac OS X gebruikt.
Mac OS 8.6 tot en met Mac OS 9.2
6 Open de Kiezer in het Apple-menu.
7 Klik op het pictogram Apple LaserWriter. Neem contact op met
uw Macintosh-leverancier als het pictogram niet verschijnt.
8 Als u in een netwerk met meerdere zones bent, selecteert u in
het vak AppleTalk-zones de zone waarin de printer zich bevindt.
(De zone vindt u op de configuratiepagina die u hebt afgedrukt
in stap 1.)
9 Dubbelklik op de gewenste printer. Als het goed is, verschijnt er
nu een pictogram.
10 Kies een optie voor afdrukken in de achtergrond. Selecteer Aan
als u met de computer wilt werken terwijl een taak wordt
afgedrukt.
11 Sluit de Kiezer door op het afsluitvakje in de linkerbovenhoek te
klikken.
114 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Mac OS X
12 Open het Printcentrum en klik op Voeg printer toe... (u vindt het
Printcentrum in de map Hulpprogramma’s in de map
Programma’s op de harde schijf).
13 Als u een AppleTalk-netwerk gebruikt, selecteert u AppleTalk in
het pop-upmenu.
Of
Als u een LPR-netwerk gebruikt, selecteert u LPR Printer using
IP in het pop-upmenu en typt u het IP-adres voor de printer (het
IP-adres voor de printer vindt u op de Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1).
14 Selecteer zonodig de Zone (de zone vindt u op de
configuratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1).
15 Selecteer de gewenste printer in de lijst en klik op Toevoegen.
Er verschijnt een punt naast de naam van de printer, om aan te
geven dat de betreffende printer nu de standaardprinter is.
16 Sluit het Printcentrum door op de rode knop in de
linkerbovenhoek te klikken.
Nederlands
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 115
Stap 15. De printerinstelling controleren
De eenvoudigste manier om te controleren of de installatie goed is
uitgevoerd, is om vanuit een toepassing een document af te
drukken.
1 Start een willekeurige toepassing en open of maak een
eenvoudig document.
2 Selecteer de opdracht Afdrukken in de toepassing. (Normaal
gesproken selecteert u deze opdracht door achtereenvolgens te
klikken op Bestand en Afdrukken.) Het dialoogvenster
Afdrukken voor de betreffende toepassing wordt weergegeven.
3 Controleer of de juiste printernaam wordt weergegeven in het
dialoogvenster Afdrukken.
4 Druk het document af.
Als het document wordt afgedrukt, is de installatie voltooid. Als er
niets wordt afgedrukt of als het document niet correct wordt
afgedrukt, raadpleegt u het hoofdstuk over het oplossen van
problemen in de online gebruikershandleiding.
Gefeliciteerd, de printerinstallatie is voltooid!
116 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Beperkte garantie van Hewlett-Packard
HP-product
Duur van beperkte garantie
HP LaserJet 5100 Serie-printer
1 jaar, op locatie
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 117
Nederlands
1 HP garandeert u (klant en eindgebruiker) dat de apparatuur en
toebehoren van HP vanaf de datum van aankoop voor de duur
van bovengenoemde garantieperiode vrij zullen zijn van
materiaal- en constructiefouten. Indien HP tijdens de
garantieperiode op de hoogte wordt gesteld van dergelijke
fouten, zal HP naar eigen goeddunken producten die defect
blijken te zijn, repareren of vervangen. Vervangende producten
kunnen geheel nieuw of zo goed als nieuw zijn.
2 HP garandeert dat de software van HP tijdens de hierboven
aangegeven periode, mits op de juiste wijze geïnstalleerd en
gebruikt, geen defecten zal vertonen bij het uitvoeren van de
programmeerinstructies als gevolg van fouten in materiaal en
arbeid. Indien HP tijdens de garantieperiode op de hoogte wordt
gesteld van dergelijke fouten, zal HP de software die de
programmeerinstructies niet uitvoert als gevolg van dergelijke
defecten, vervangen.
3 HP garandeert niet dat HP producten zonder onderbreking of
zonder fouten zullen werken. Mocht HP niet in staat zijn binnen
redelijke termijn een product te repareren of te vervangen en
terug te brengen in de gegarandeerde staat, dan hebt u recht op
terugbetaling van de aanschafprijs nadat het product
onmiddellijk is geretourneerd.
4 HP-producten kunnen gereviseerde onderdelen bevatten met
gelijkwaardige prestaties als nieuwe onderdelen of onderdelen
die incidenteel gebruikt kunnen zijn.
5 De garantie heeft geen betrekking op defecten die het resultaat
zijn van: (a) incorrect of onvoldoende onderhoud of kalibratie,
(b) software, interfacing, onderdelen of benodigdheden die niet
door HP zijn geleverd, (c) onbevoegde specificaties voor het
product, (d) werking buiten de gepubliceerde
omgevingsspecificaties voor het apparaat, of (e) incorrecte
voorbereiding en onderhoud van de printerlocatie.
6 VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE
WETGEVING ZIJN BOVENSTAANDE GARANTIES
EXCLUSIEF EN VERSTREKT HP GEEN ENKELE ANDERE
GARANTIE, SCHRIFTELIJK OF MONDELING,
UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND. HP BIEDT MET NAME
GEEN IMPLICIETE GARANTIES VOOR
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN
GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Sommige landen, staten
of provincies staan geen beperking van de duur van een
impliciete garantie toe, zodat bovenstaande beperking of
uitsluiting mogelijk niet voor u van toepassing is. Deze
garantieverklaring verleent u specifieke rechten; u hebt mogelijk
nog andere rechten die per land kunnen verschillen.
7 De beperkte garantie van HP is geldig in elk land of elke regio
waar HP een ondersteuningsvestiging heeft voor dit product en
waar HP dit product op de markt brengt. Het niveau van de
garantieservice waar u recht op hebt, is mede afhankelijk van de
plaatselijk geldende normen. HP zal de vorm, passing en
werking van het product niet veranderen om het geschikt te
maken voor een land waar het oorspronkelijk niet had moeten
werken om wettelijke of overheidsbepaalde redenen.
8 VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE
WETGEVING, IS HET VERHAAL IN DEZE
GARANTIEVERKLARING UW ENIGE EN UITSLUITENDE
VERHAAL. BEHALVE ZOALS HIERBOVEN VERMELD, IS HP
HIERBOVEN VERMELD, ZIJN HP OF HAAR LEVERANCIERS
IN GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK VOOR DIRECTE,
SPECIALE OF BIJKOMENDE GEVOLGSCHADE (MET
INBEGRIP VAN WINSTDERVING OF VERLIES VAN
GEGEVENS) OF ANDERE SCHADE, TENGEVOLGE VAN
CONTRACTUELE BEPALINGEN, ONRECHTMATIGE DAAD
OF ANDERSZINS. Omdat sommige landen, staten of provincies
geen uitsluiting of beperking toestaan voor incidentele schade
of gevolgschade, is de bovenstaande beperking of uitsluiting niet
in alle gevallen van toepassing.
DE VOORWAARDEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING
KUNNEN GEEN AFBREUK DOEN AAN DE WETTELIJK
VASTGELEGDE RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN VOOR
DE VERKOOP VAN DIT PRODUCT AAN U OF DEZE RECHTEN
WIJZIGEN OF BEPERKEN, MET UITZONDERING VAN ALLE
WETTELIJK TOEGESTANE GEVALLEN.
118 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Beperkte garantie voor de levensduur
van de tonercartridge
Deze HP-tonercartridge is gegarandeerd vrij van materiaal- en
fabricagefouten gedurende de levensduur van de cartridge (totdat
de HP-toner op is).
De HP-toner is op wanneer u vage of lichte letters op de afdruk ziet
of wanneer de printer het bericht weergeeft dat de toner bijna op is
(indien van toepassing). HP zal, naar eigen goeddunken, defecte
producten ofwel vervangen ofwel de aankoopprijs ervan
restitueren.
De garantie is niet van toepassing op cartridges die opnieuw gevuld,
geleegd, misbruikt, verkeerd gebruikt of beschadigd zijn.
Deze beperkte garantie geeft u specifieke rechten. maar u kunt ook
andere rechten hebben, die per gemeente, provincie of land kunnen
verschillen.
Als het product defect blijkt te zijn, brengt u het terug naar de plaats
van aanschaf met een schriftelijke beschrijving van het probleem.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 119
Nederlands
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wet, kan de
Hewlett-Packard Company in geen geval aansprakelijk worden
gesteld voor incidentele of gevolgschade, speciale, indirecte,
strafrechtelijke of voorbeeldschade of winstverlies als gevolg van
het niet nakomen van de garantieverplichtingen of anderszins.
Overheidsinformatie
FCC-voorschriften
Deze apparatuur is getest en blijkt te voldoen aan de vereisten voor
een digitaal apparaat Klasse B, volgens lid 15 van de
FCC-voorschriften. De limieten in deze voorschriften zijn ontwikkeld
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
in een woonomgeving. Door deze apparatuur wordt
radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt en kan dit type
energie uitgestraald worden. Indien de apparatuur volgens de
instructies is geïnstalleerd, is er echter geen garantie dat storing in
een bepaalde situatie niet zal optreden. Als deze apparatuur
schadelijke storing veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst,
wat bepaald kan worden door de apparatuur uit en aan te zetten,
kan u proberen het probleem op een of meer van de volgende
manieren op te lossen:
•
•
•
•
Opmerking
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen apparaat en radio- of tv-toestel.
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact of circuit dan
waarop de radio of tv is aangesloten.
Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/tv-technicien.
Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die niet door HP
zijn goedgekeurd, kunnen het recht van de gebruiker om deze
apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Het gebruik van een afgeschermde interfacekabel is verplicht om
te voldoen aan de limieten van Klasse B, Deel 15 van de
FCC-voorschriften.
120 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Milieuvriendelijke producten, programma
voor
Bescherming van het milieu
Hewlett-Packard streeft ernaar kwaliteitsproducten te leveren op
een milieuvriendelijke wijze. Het ontwerp van dit product bevat dan
ook diverse kenmerken die de effecten op het milieu beperken.
Geen ozon
Dit product brengt geen meetbaar ozongas (O3) voort.
Minder energieverbruik
Het energieverbruik daalt aanzienlijk in de PowerSave-modus (laag
energieverbruik). Dat betekent niet alleen een besparing op
natuurlijke hulpbronnen, maar ook op geld, zonder dat de hoge
prestaties van dit product worden beïnvloed. Dit product voldoet
aan ENERGY STAR®, een programma dat is opgezet om de
ontwikkeling van energiezuinige kantoorproducten te
stimuleren.
Minder papiergebruik
De aanvullende duplexeenheid en de mogelijkheid om meer
pagina’s per pagina af te drukken kan het papiergebruik beperken,
waardoor zuiniger wordt omgegaan met de natuurlijke hulpbronnen.
Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie
over deze functies.
Kunststoffen
Kunststof onderdelen die zwaarder zijn dan 25 gram zijn in
overeenstemming met internationale normen voorzien van een
markering. Hierdoor kunnen deze onderdelen aan het einde van de
levensduur van het product gemakkelijk worden herkend en
gebruikt voor recycling.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 121
Nederlands
ENERGY STAR is een in de V.S. geregistreerd
dienstmerk van het United States
Environmental Protection Agency. Als
ENERGY STAR®-partner heeft
Hewlett-Packard Company bepaald dat dit
product voldoet aan
ENERGY STAR®-richtlijnen voor een laag
energieverbruik. Ga naar
http://www.energystar.gov voor meer
informatie.
Verbruiksartikelen voor de HPLaserJet-printer
In veel landen kunnen de benodigde afdrukmaterialen (zoals de
tonercassette) worden geretourneerd aan HP volgens het speciale
HP-programma voor het inleveren en recyclen van
afdrukmaterialen. In meer dan 48 landen is hiervoor een eenvoudig
te gebruiken en gratis inleveringsprogramma beschikbaar.
Meertalige informatie over dit programma en instructies voor het
gebruik daarvan vindt u op elke nieuwe tonercassette en op andere
verbruiksartikelen voor de HPLaserJet.
Informatie over het HP-programma voor het
retourneren en recyclen van materialen
Sinds 1990 zijn in het kader van het HP-programma voor het
recyclen van tonercartridges meer dan 47 miljoen gebruikte
tonercartridges voor de LaserJet ingezameld die anders op
vuilnisbelten of vergelijkbare faciliteiten zouden zijn beland. De
tonercartridges en andere afdrukmaterialen voor de HP LaserJet
worden verzameld en verzonden naar HP-partners die de
cartridges demonteren. Na een grondige kwaliteitscontrole worden
specifieke onderdelen herwonnen en in nieuwe cassettes gebruikt.
De overige materialen worden gescheiden en verwerkt tot
grondstoffen voor diverse andere nuttige producten.
Inzameling in de VS
Om gebruikte cartridges en andere afdrukbenodigdheden in te
zamelen op een manier die het milieu zo weinig mogelijk belast,
wordt u gevraagd om deze materialen in grotere hoeveelheden
terug te zenden. Verpak twee of meer cassettes bij elkaar en
gebruik het vooruitbetaalde, geadresseerde UPS-etiket dat in de
doos is meegeleverd. Voor meer informatie belt u in de V.S.
(1) (800) 340-2445 of gaat u naar de website van het
HP-programma voor het retourneren en recyclen van materialen op:
http://www.hp.com/go/recycle.
Inzameling buiten de VS
Als u niet in de Verenigde Staten woont, kunt u contact opnemen
met uw lokale HP-vestiging of naar de website http://www.hp.com/
go/recycle gaan voor meer informatie over het HP-programma voor
het retourneren en recyclen van materialen in uw land.
Papier
Deze printer is geschikt voor kringlooppapier, wanneer dit papier
voldoet aan de richtlijnen die zijn uiteengezet in de HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Zie de online gebruikershandleiding
voor informatie over het bestellen hiervan. Dit product is geschikt
voor het gebruik van kringlooppapier dat voldoet aan de norm
DIN 19309.
122 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Materiaalbeperkingen
In dit product is geen kwik toegevoegd.
Dit product bevat geen batterijen of accu’s.
Dit HP-product bevat lood in de soldeermiddelen.
Ga voor informatie over recycling naar http://www.hp.com/go/
recycle of neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of de
Electronics Industry Alliance: http://www.eiae.org.
Informatieblad materiaalveiligheid
U kunt een Material Safety Data Sheets (informatieblad over de
materiaalveiligheid) verkrijgen via de HP LaserJet Supplies-website
op http://www.hp.com/go/msds.
Verlenging van de garantie
Beschikbaarheid van reserveonderdelen en
verbruiksartikelen
Reserve onderdelen en verbruiksartikelen voor dit product zullen
ten minste vijf jaar beschikbaar zijn nadat de productie is gestopt.
Meer informatie
Over de milieuprogramma’s van HP, zoals:
•
Product-milieuprofielblad voor dit product en veel verwante
producten van HP
• De betrokkenheid van HP bij het milieu
• Het milieubeheersysteem van HP
• Het HP-programma voor het retourneren en recyclen van
verbruikt materiaal
• Material Safety Data Sheets (chemiekaarten)
Zie: http://www.hp.com/go/environment of
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 123
Nederlands
Het HP SupportPack biedt dekking voor het HP-apparaat zelf en
alle door HP geleverde interne onderdelen. Deze garantie geldt drie
jaar vanaf de datum van aanschaf. U dient het HP SupportPack
binnen 180 dagen na aankoop van het HP-product aan te schaffen.
Neem contact op met de Klantenservice van HP voor meer
informatie. Zie de brochure met ondersteuningsinformatie in de
doos van de printer.
Conformiteitsverklaring
Volgens ISO/IEC-richtlijn 22 en EN45014
Naam fabrikant
Hewlett-Packard Company
Adres fabrikant:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, VS
Verklaart dat het product
Naam product:
LaserJet 5100 Serie
Modelnummer(s):
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Inclusief accessoires: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Productaccessoire:
Alle
voldoet aan de volgende productspecificaties:
Veiligheid:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Klasse 1 Laser/LED-product
Elektromagnetische
compatibiliteit (EMC):
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Klasse B*
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Deel 15 Klasse B2 / ICES-003, nummer 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Aanvullende informatie:
Het product voldoet hierbij aan de eisen van de volgende EMS-richtlijn 89/336/EEC en de
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC en is dienovereenkomstig voorzien van de CE-aanduiding.
1. Het product is getest in een normale configuratie met Personal Computers van Hewlett-Packard.
2. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking moet voldoen aan de volgende
twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet
alle ontvangen storing accepteren, inclusief storing die gevolgen heeft voor de bediening.
*Het product bevat LAN (Local Area Network)-opties. Wanneer de interfacekabel is aangesloten op
LAN-connectoren, voldoet het product aan de vereisten voor de EN55022 Klasse A. In dit geval geldt het
volgende: Waarschuwing: Dit is een product uit Klasse A. In een huiselijke omgeving kan dit product
radiostoringen veroorzaken. Als dit het geval is, dient de gebruiker afdoende maatregelen te nemen.
3. Het modelnummer kan zijn uitgebreid met de letter “R”.
Boise, Idaho VS
20 december 2001
Contact Australië:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australië
Contactpunt Europa: Uw plaatselijk verkoop- en servicekantoor van Hewlett-Packard of Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Contactpunt VS:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Telefoon: 208-396-6000)
124 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Voedingsspecificaties
WAARSCHUWING!
De voedingsvereisten zijn gebaseerd op de regio waarin de printer
wordt verkocht. Verander niets aan de ingestelde spanning.
Veranderingen kunnen leiden tot beschadiging van de printer en de
garantie doen vervallen.
110-volt modellen
220-volt modellen
Voedingsvereisten
100-127V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Aanbevolen
minimale
stroomkringcapaciteit.... voor
normaal product
7,5 ampère
3,5 ampère
Gemiddeld
energieverbruik
(watt):
• Tijdens afdrukken • Tijdens afdrukken
•
•
•
(22 PPM): 465 W
Standby: 30 W
PowerSave: 23 W
Uit: 0 W
De waarden kunnen wijzigen, ga naar http://www.hp.com/support/
lj5100 voor recente informatie.
Standaardactiveringstijd voor PowerSave is 30 minuten.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 125
Nederlands
LaserJet 5100
•
•
•
(22 PPM): 467 W
Standby: 33 W
PowerSave: 20 W
Uit: 0 W
Geluidsniveau
De waarden kunnen wijzigen, ga naar http://www.hp.com/support/
lj5100 voor recente informatie.
Geluidsniveau
Gedefinieerd door ISO 9296
Tijdens afdrukken
(22 PPM)
LWAd = 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave
LWAd = 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
SPL-standby-positie
Gedefinieerd door ISO 9296
Tijdens afdrukken
(22 PPM)
LpAm = 53 dB (A)
PowerSave
LpAm = 32 dB (A)
126 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Veiligheidsverklaringen
Laser Safety Statement
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for
laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer
is certified as a ‘Class 1’ laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety
Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
WAARSCHUWING!
Het gebruik van bedieningselementen, het aanbrengen van
wijzigingen of het uitvoeren van andere procedures dan beschreven
in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
EMI statement (Korea)
VCCI-verklaring (Japan)
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 127
Nederlands
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Laserverklaring voor Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
128 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
imprimantes hp LaserJet
séries 5100, 5100tn et 5100dtn
Français
guide de démarrage
© Hewlett-Packard Company
2002
Tous droits réservés. Il est
interdit de reproduire,
d’adapter ou de traduire ce
manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans
les cas permis par les lois
régissant les droits d’auteur.
Numéro de publication
Q1860-90938
Première édition, 6/2002
Garantie
Les informations fournies dans
cette documentation sont
susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre
aucune garantie quelle qu’elle
soit au sujet de ces
informations.
HEWLETT-PACKARD
EXCLUT SPECIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE
COMMERCIABILITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne peut être
tenu pour responsable des
dommages directs, indirects,
accessoires, consécutifs ou
autres, présumés être liés à la
livraison ou à l’utilisation de
ces informations.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Marques
Le nom ENERGY STAR et le logo
correspondant sont des
marques déposées de
l’Agence pour la protection de
l’environnement des
Etats-Unis.
HP-UX 10.20 et versions
ultérieures, et HP-UX 11.00 et
versions ultérieures, (dans les
configurations 32 et 64 bits) sur
tous les ordinateurs HP 9000
sont des produits de marque
Open Group UNIX 95.
Microsoft et Windows sont des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux
Etats-Unis.
PostScript est une marque
commerciale d’Adobe
Systems Incorporated.
UNIX est une marque déposée
de The Open Group.
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre imprimante HP LaserJet série
5100 ! Cette imprimante est disponible en trois configurations,
décrites ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet 5100
L’imprimante HP LaserJet 5100 (numéro de référence : Q1860A)
est une imprimante laser imprimant 22 pages par minute (ppm).
Elle est fournie en standard avec un bac 1 multifonction de
100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles et 16 Mo de mémoire. Elle est
destinée aux groupes de travail et peut imprimer des images à fond
perdu sur des formats de papier allant jusqu’aux formats A3 et
11 x 17 pouces.
Imprimante HP LaserJet 5100tn
L’imprimante HP LaserJet 5100tn (numéro de référence : Q1861A)
est une imprimante laser 22 ppm, dont la configuration standard
comprend un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de
250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire et un
serveur d’impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau
Fast Ethernet (10/100Base-TX). Elle est destinée aux utilisateurs
travaillant en réseau et peut imprimer des images à fond perdu sur
des formats de papier allant jusqu’aux formats A3 et 11 x 17 pouces.
Imprimante HP LaserJet 5100dtn
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide se basent sur
le modèle HP LaserJet 5100.
FRWW
guide de démarrage 131
Français
L’imprimante HP LaserJet 5100dtn (numéro de référence : Q1862A)
est une imprimante laser 22 ppm, dont la configuration standard
comprend un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de
250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire, un serveur
d’impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau Fast
Ethernet (10/100Base-TX), une barrette DIMM de serveur Web
intégré pour la gestion à distance de l’imprimante et un accessoire
d’impression recto verso. Cette imprimante est destinée aux
utilisateurs travaillant en réseau et peut imprimer des images à fond
perdu sur des formats de papier allant jusqu’aux formats A3 et
11 x 17 pouces.
Liste de contrôle de l’installation
Ce guide vous aide à installer et à configurer votre nouvelle
imprimante. Pour installer ce module correctement, effectuez les
étapes suivantes dans l’ordre.
Déballage de l’imprimante
étapes 1 à 4
Installation et connexion
de l’imprimante
étapes 5 à 13
Installation du logiciel
d’impression
étape 14
Vérification de l’installation
de l’imprimante
étape 15
132 guide de démarrage
FRWW
Etape 1. Préparation de l’emplacement
de l’imprimante
Taille de l’imprimante
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
27 cm
11 cm
* Prévoyez de l’espace pour la ventilation.
Figure 1 Dimensions de l’imprimante HP LaserJet 5100 (vues supérieure et latérale)
FRWW
guide de démarrage 133
Français
47,3 cm
47 cm
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
27 cm
62 cm
15,5 cm
* Prévoyez de l’espace pour la ventilation.
Figure 2 Dimensions de l’imprimante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vues supérieure
et latérale)
134 guide de démarrage
FRWW
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
16,6 cm
27 cm
75,5 cm
Figure 3 Configuration avec tous les accessoires proposés (vues supérieure
et latérale)
Poids de l’imprimante (sans la cartouche d’encre)
•
•
•
FRWW
Imprimante HP LaserJet 5100 : 23 kg
Imprimante HP LaserJet 5100tn avec le dispositif d’alimentation
optionnel de 500 feuilles : 34 kg
Imprimante HP LaserJet 5100dtn avec l’unité d’impression recto
verso et le dispositif d’alimentation optionnel de 500 feuilles :
52 kg
guide de démarrage 135
Français
* Prévoyez de l’espace pour la ventilation.
Emplacement de l’imprimante : Conditions requises
• Surface plane et stable
• Espace suffisant autour de
l’imprimante, notamment
6 cm à gauche et 10 cm à
droite, pour la ventilation
• Environnement propre et
bien aéré
• Pas d’exposition directe au
soleil ou aux produits
chimiques, y compris les
produits d’entretien à base
d’ammoniaque
• Alimentation électrique
adéquate pour les modèles
100-127 V : 10,5 A minimum/
pour les modèles 220-240 V :
5,3 A minimum
• Des conditions ambiantes
stables : pas de variation
brusque de température ou
d’humidité
• Humidité relative comprise
entre 20 et 80 %
• Température ambiante
comprise entre 15 et 32,5 °C
136 guide de démarrage
FRWW
Etape 2. Vérification du contenu de
l’emballage
Imprimante
Cartouche
d’encre
Cache du
panneau de
commande (en
option)
Logiciel d’impression et version
électronique du guide de l’utilisateur
Cordon
d’alimentation
Bac 3
(bac
d’alimentation
de 500 feuilles,
modèles 5100tn
et 5100dtn
uniquement)
Documentation
Accessoire
d’impression
recto verso
(ou unité
d’impression
recto verso pour
imprimer sur les
deux côtés,
modèle 5100dtn
uniquement)
Figure 4 Contenu de l’emballage
Remarque
guide de démarrage 137
Français
FRWW
Le câble d’imprimante n’est pas inclus dans l’emballage.
Reportez-vous au chapitre 1 du guide de l’utilisateur en ligne pour
connaître les modalités de commande. (Le guide de l’utilisateur en
ligne se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.)
Etape 3. Retrait des éléments
d’emballage
Remarque
Conservez tous les matériaux
d’emballage, au cas où vous devriez
ultérieurement remballer l’imprimante.
1 Retirez le ruban adhésif à l’avant
de l’imprimante.
2 Retirez le ruban adhésif à l’arrière
de l’imprimante.
3 Ouvrez le bac 1, puis retirez le bloc
de carton et les morceaux de ruban
adhésif.
4 Ouvrez le capot supérieur et retirez
les éléments d’emballage.
138 guide de démarrage
FRWW
Etape 4. Repérage des éléments de
l’imprimante
Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des
principaux éléments de l’imprimante.
Bac de sortie supérieur
Panneau de
commande
et affichage
Butée du papier
Capot
supérieur
Numéros de
référence et de
série (sur la
partie inférieure
du capot
supérieur)
Bac 1
(100 feuilles)
Indicateur du
niveau de papier
Bac 2
(250 feuilles)
Indicateur du format de papier
(réglé avec le cadran situé à l’intérieur du bac)
Loquets (pour ouvrir la porte arrière)
Porte arrière
(accès aux bourrages papier)
Connecteur
d’alimentation
Réseau, E/S ou disque dur
(logements EIO)
Connecteur d’interface
parallèle
Figure 5 Pièces de l’imprimante (vues de face et de dos)
FRWW
guide de démarrage 139
Français
Bac de sortie
arrière (chemin
papier direct)
Interrupteur
d’alimentation
Etape 5. Installation des accessoires
Installez tous les accessoires optionnels acquis avec l’imprimante.
(Le dispositif d'alimentation de 500 feuilles et le bac papier
disponibles pour les modèles HP LaserJet 5100tn et 5100dtn en
font partie.) Reportez-vous aux instructions d’installation qui
accompagnent les accessoires.
Remarque
Pour connaître les procédures d’installation des modules DIMM
mémoire, DIMM Flash ou des barrettes de polices, reportez-vous
au guide de l’utilisateur en ligne.
Serveur
d’impression
HP Jetdirect
Accessoire
d’impression recto
verso
(ou unité
d’impression recto
verso, pour imprimer
sur les deux côtés)
Disque dur
Carte EIO
DIMM mémoire,
DIMM Flash ou
barrettes de
polices
Dispositif
d’alimentation
et bac
de 250 feuilles
Dispositif
d’alimentation
et bac
de 500 feuilles
Figure 6 Accessoires en option
140 guide de démarrage
FRWW
Etape 6. Installation de la cartouche
d’encre
1 Ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante. Sortez la cartouche
d’encre de son emballage et
conservez ce dernier en vue d’un
éventuel stockage de la cartouche.
Attention
Pour éviter d’endommager la
cartouche d’encre, ne l’exposez pas à
la lumière pendant plus de quelques
minutes.
2 Secouez doucement la cartouche
d’un côté à l’autre pour répartir
l’encre de façon uniforme.
3 Repérez la languette adhésive de
scellage à l’extrémité de la
cartouche. Pliez délicatement la
languette d’un côté, puis de l’autre
jusqu’à ce qu’elle se détache de la
cartouche.
Suite à la page suivante.
Français
FRWW
guide de démarrage 141
4 Tirez la languette fermement pour
sortir entièrement la bande de
scellage de la cartouche. Evitez de
toucher l’encre noire sur la bande.
Remarque
Si la languette casse, prenez la bande
entre les doigts et tirez-la hors de la
cartouche.
Remarque
Si de l’encre tombe sur vos vêtements,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec,
puis lavez-les à l’eau froide. (L’eau
chaude fait pénétrer l'encre dans le
tissu.)
5 Positionnez la cartouche d’encre
dans l’imprimante en suivant les
indications de la figure ci-contre.
Faites glisser la cartouche au
maximum dans l’imprimante, puis
refermez le capot.
Remarque
Si la cartouche d’encre ne glisse pas
facilement à l’intérieur de l’imprimante,
vérifiez que tous les éléments
d’emballage ont bien été retirés.
Vérifiez également que les plaques
d’accès au papier dans l’imprimante
(identifiables par leurs poignées
vertes) sont en position basse.
142 guide de démarrage
FRWW
Etape 7. Chargement du bac 2
1 Enlevez le bac 2 de l’imprimante et
soulevez son capot.
2 Retirez le carton d’emballage et le
ruban adhésif.
3 Réglez le cadran du bac de sorte
que l’imprimante lise le format de
papier approprié. Utilisez
l’interrupteur à bascule pour choisir
d’autres formats.
Remarque
Le format indiqué par le cadran du bac
doit correspondre au format du papier
chargé dans ce bac. Si les deux
formats ne correspondent pas, des
bourrages papier ou d’autres erreurs
peuvent se produire.
Le réglage du cadran ajuste les
détecteurs de l’imprimante, mais pas
les guides du bac.
4 Pour repositionner le guide arrière
bleu, inclinez-le vers l’avant du bac
pour le détacher.
Suite à la page suivante.
FRWW
guide de démarrage 143
Français
5 Alignez le guide arrière sur le format
de papier voulu. Après avoir
légèrement incliné le guide vers
l’avant du bac, introduisez-le dans
les trous appropriés. Redressez le
guide arrière jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un déclic.
6 Faites glisser les guides bleus
latéraux jusqu’au format de papier
souhaité.
7 Mettez du papier dans le bac.
8 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et sous
les languettes des guides.
9 Refermez le capot supérieur et
remettez le bac dans l’imprimante.
Remarque
Pour obtenir des informations sur le
chargement et l’utilisation de formats
de papier personnalisés,
reportez-vous au guide de l’utilisateur
en ligne.
144 guide de démarrage
FRWW
Etape 8. Chargement du bac 1
(facultatif)
Le bac 1 est un bac multifonction qui
permet le chargement de 100 feuilles
de papier, de 10 enveloppes ou de
20 fiches Bristol.
Remarque
Le papier chargé dans le bac 1 est
utilisé en premier lors de l’impression,
sauf si vous modifiez ce paramétrage
à partir du panneau de commande de
l’imprimante. Pour modifier l’ordre
d’utilisation des bacs, reportez-vous au
guide de l’utilisateur en ligne.
1 Ouvrez le bac 1 en tirant vers le bas
la partie centrale du capot. Dépliez
l’extension du bac jusqu’à ce qu’elle
se mette en place avec un déclic.
2 Si la longueur du papier dépasse
229 mm, dépliez la deuxième
extension du bac.
3 Réglez les guides en fonction du
format souhaité.
4 Chargez le papier. Le papier doit
tenir sous les languettes des guides.
ou A4 en plaçant le bord long vers
l’imprimante.
• Chargez le papier au format
Légal, 11 x 17 pouces ou A3 en
plaçant le bord court vers
l’imprimante.
Remarque
Pour savoir comment orienter le
support en fonction de la tâche à
effectuer, reportez-vous aux sections
du guide de l’utilisateur en ligne
consacrées à l’impression sur papier à
en-tête et sur enveloppe, et à
l’impression recto verso.
FRWW
guide de démarrage 145
Français
• Chargez le papier au format Lettre
Etape 9. Branchement du cordon
d’alimentation
1 Repérez l’interrupteur
d’alimentation sur le côté droit de
l’imprimante. Assurez-vous que
l’imprimante est hors tension.
2 Reliez une extrémité du cordon
d’alimentation à l’imprimante, et
l’autre extrémité à une prise de terre
multiple ou à une prise secteur CA.
Attention
Pour ne pas endommager
l’imprimante, utilisez uniquement le
cordon d’alimentation fourni.
3 Mettez l’ordinateur sous tension.
4 Une fois le préchauffage de
l’imprimante terminé, l’écran du
panneau de commande doit afficher
PRETE et le voyant Prêt doit rester
allumé. Si le message PRETE
n’apparaît pas, reportez-vous au
chapitre consacré à la résolution
des problèmes dans le guide de
l’utilisateur en ligne.
PRETE
146 guide de démarrage
FRWW
Etape 10. Changement du cache du
panneau de commande (facultatif)
Si nécessaire, suivez la procédure
ci-dessous pour installer le cache de
panneau de commande correspondant
à votre langue.
1 Les caches se trouvent dans le bac
de sortie de l’imprimante. (Ils ont
peut-être été déplacés lors du
transport.)
2 Si nécessaire, retirez le cache déjà
installé sur l’imprimante.
a Ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante.
b Insérez un objet fin et rigide sous
le rebord du cache, puis soulevez
le cache pour le retirer.
c Fermez le capot.
3 Placez le cache voulu sur le
panneau de commande et mettez-le
en place.
Français
FRWW
guide de démarrage 147
Etape 11. Configuration de la langue
d’affichage du panneau de commande
(facultatif)
Par défaut, le panneau de commande affiche les messages en
anglais. Si nécessaire, configurez l’imprimante pour qu’elle affiche
les messages et imprime les pages de configuration dans l’une des
langues prises en charge.
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Maintenez la touche [Sélectionner] enfoncée pendant la mise
sous tension de l’imprimante.
3 Lorsque le message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur
l’affichage à diode, relâchez la touche [Sélectionner].
4 Lorsque l’initialisation de l’imprimante est terminée, LANGUE =
ANGLAIS apparaît sur l’affichage à diode.
5 Lorsque LANGUE = ANGLAIS apparaît, appuyez sur [- Valeur +]
pour faire défiler les langues disponibles.
6 Appuyez sur [Sélectionner] afin d’enregistrer la langue
souhaitée en tant que nouvelle valeur par défaut.
7 Appuyez sur [Reprise] pour revenir au message PRETE.
8 Pour activer la langue choisie, mettez l’imprimante hors tension,
puis sous tension.
9 Le texte de l’affichage à diode apparaît maintenant dans la
langue sélectionnée.
148 guide de démarrage
FRWW
Etape 12. Branchement des câbles
d’imprimante
L’imprimante HP LaserJet 5100 inclut une seule interface : un port
parallèle IEEE-1284.
Les imprimantes HP LaserJet 5100tn et 5100dtn sont également
équipées d’un serveur d’impression HP Jetdirect comportant un
port Fast Ethernet (10/100Base-TX).
Câble 10/100Base-TX et
port RJ-45
Câble parallèle et
port IEEE-1284
Français
Figure 7 Ports d’interface
FRWW
guide de démarrage 149
Connexion du câble parallèle
Pour une plus grande fiabilité, utilisez
un câble parallèle bidirectionnel
IEEE-1284. (Ces câbles portent
clairement la mention « IEEE-1284 ».)
Seuls les câbles IEEE-1284 prennent
en charge les fonctionnalités étendues
de l’imprimante.
Attention
Assurez-vous que l’imprimante est
hors tension.
1 Branchez le câble parallèle sur le
port parallèle.
2 Utilisez les clips métalliques pour
bien fixer le câble à l’imprimante.
Ne forcez pas. Si le branchement
est difficile, vérifiez l’orientation du
câble.
3 Branchez l’autre extrémité du câble
sur le connecteur approprié de
l’ordinateur.
Remarque
Pour plus d’informations sur les
modalités de commande des câbles
parallèles IEEE-1284 (de deux ou trois
mètres), consultez le guide de
l’utilisateur en ligne.
150 guide de démarrage
FRWW
Connexion à un réseau Fast Ethernet
(10/100Base-TX)
Utilisez le port RJ-45 pour relier l’imprimante à un réseau Fast
Ethernet (10/100Base-TX). (Ce port n’est disponible que sur les
imprimantes HP LaserJet 5100tn et 5100dtn.)
Attention
Avant de brancher le câble au port RJ-45, assurez-vous que
l’imprimante est hors tension.
Figure 8 Connexion à un réseau Ethernet 10Base-T
•
•
FRWW
Si la liaison est établie, le voyant 10 ou 100 à proximité du port
s’allume une fois l’imprimante mise sous tension. Si aucun voyant
ne s’allume, le serveur d’impression n’a pas réussi à se connecter
au réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
consacré à la résolution des problèmes dans le guide de l’utilisateur
en ligne.
guide de démarrage 151
Français
Remarque
Branchez le câble réseau à paire torsadée sur le port RJ-45 de
la carte du serveur d’impression HP Jetdirect.
Reliez l’autre extrémité du câble au réseau.
Etape 13. Test de fonctionnement de
l’imprimante
PRETE
Imprimez une page de configuration
pour vérifier que l’imprimante
fonctionne normalement.
1 Vérifiez que l’imprimante est sous
tension et que le message PRETE est
affiché.
MENU
INFORMATIONS
2 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que
MENU INFORMATIONS apparaisse.
3 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce
que IMPRIMER CONFIGURATION
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] pour
imprimer la page de configuration.
IMPRIMER
CONFIGURATION
5 La page de configuration illustre la
configuration actuelle de
l’imprimante.
Remarque
IMPRIMER
CONFIGURATION
152 guide de démarrage
Une page de configuration réseau
Jetdirect est également imprimée pour
les modèles HP LaserJet 5100tn et
5100dtn.
FRWW
Etape 14. Installation du logiciel
d’impression
L’imprimante est fournie avec un logiciel d’impression sur un
CD-ROM. Vous devez installer les pilotes d’imprimante de ce
CD-ROM pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante.
Le guide de l’utilisateur en ligne de l’imprimante se trouve
également sur ce CD.
Si votre ordinateur n’est pas doté d’un lecteur de CD-ROM, mais
que vous avez accès à un lecteur, vous pouvez copier le contenu
du CD sur des disquettes en vue de l’installation sur votre
ordinateur.
Les tout derniers pilotes d’imprimante sont disponibles sur Internet,
à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj5100. En
fonction de la configuration des ordinateurs exécutant Microsoft®
Windows®, le programme d’installation du logiciel d’impression
vérifie automatiquement si l’ordinateur dispose d’un accès à
Internet pour obtenir le logiciel le plus récent.
Logiciels réseau
Les utilitaires et logiciels suivants permettent la gestion de
l’impression en réseau.
HP Web Jetadmin (Windows)
Pour télécharger la version actuelle de HP Web Jetadmin et obtenir
la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez le site de
l’assistance clientèle en ligne HP à l’adresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
FRWW
guide de démarrage 153
Français
HP Web Jetadmin vous permet de gérer les imprimantes
connectées à HP Jetdirect dans votre environnement Intranet en
utilisant un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion
avec navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le poste de
l’administrateur réseau. Il peut être installé et exécuté sur divers
systèmes.
Utilitaire HP LaserJet (Mac OS)
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non
disponibles dans le pilote. Utilisez les écrans indiqués pour
sélectionner des fonctions et pour effectuer des opérations sur
l’imprimante, notamment les opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Remarque
Personnalisation des messages du panneau de commande de
l’imprimante
Attribution d’un nom à l’imprimante, affectation de l’imprimante
à une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices,
et modification de la plupart des paramètres de l’imprimante
Définition d’un mot de passe pour l’imprimante
A partir de l’ordinateur, verrouillage des fonctions du panneau
de commande de l’imprimante pour éviter tout accès non
autorisé (voir l’aide du logiciel d’impression)
Configuration de l’imprimante pour l’impression IP
Initialisation de la mémoire flash ou disque
Gestion des polices en mémoire vive (RAM), en mémoire disque
ou en mémoire flash
Administration des fonctionnalités de mise en attente de
l’impression
L’utilitaire HP LaserJet n’est pas disponible en coréen, en japonais,
en chinois traditionnel et en chinois simplifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire
HP LaserJet.
154 guide de démarrage
FRWW
UNIX
Le programme d’installation de l’imprimante HP Jetdirect pour UNIX®
est un utilitaire d’installation pour les réseaux HP-UX® et Sun
Solaris. Vous pouvez le télécharger depuis le site de l’assistance
clientèle en ligne HP à l’adresse
http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
L’impression sous Linux est prise en charge par le biais de Graphical
Print Dialog (GPR), boîte de dialogue d’impression disponible pour
les réseaux LPR. Pour les tâches d’impression PostScript®, le
système GPR utilise les fichiers PPD (PostScript Printer
Description) pour communiquer avec l’imprimante et activer ses
fonctions.
Actuellement, l’impression GPR est entièrement prise en charge
sur les ordinateurs Red Hat 6.2 dotés d’un gestionnaire de bureau
X Window (comme l’environnement KDE). Toutefois, d’autres types
d’ordinateur Linux peuvent également utiliser l’impression GPR.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Linux avec des
imprimantes HP, visitez le site http://hp.sourceforge.net.
Installation du logiciel d’impression
Windows
Remarque
FRWW
Pour tester le logiciel installé, sélectionnez, avant la fin du
programme d’installation, l’option permettant d’imprimer une page
de test.
guide de démarrage 155
Français
1 Fermez toutes les applications actives.
2 Placez le CD-ROM dans le lecteur correspondant.
Selon la configuration de l’ordinateur, le programme
d’installation peut démarrer automatiquement. Si le programme
d’installation n’apparaît pas automatiquement, effectuez les
opérations suivantes :
a Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
b Saisissez D:\SETUP (ou, le cas échéant, la lettre désignant
le lecteur de CD-ROM sur votre système) dans la ligne de
commande et cliquez sur OK.
3 Suivez les instructions qui apparaissent.
Installation du logiciel d’impression
Macintosh
1 Sur l’imprimante, imprimez une page de configuration et une
page de configuration réseau Jetdirect pour déterminer
l’adresse IP, le nom AppleTalk et l’emplacement de l’imprimante
(si applicable). (Pour plus d’informations sur l’impression d’une
page de configuration, reportez-vous à la section « Etape 13.
Test de fonctionnement de l’imprimante », page 152.)
2 Fermez toutes les applications actives.
3 Placez le CD-ROM dans le lecteur correspondant.
4 Double-cliquez sur l’icône Installation et suivez les instructions
à l’écran.
5 Si vous utilisez une version comprise entre Mac OS 8.6 et 9.2,
suivez les étapes 6 à 11.
ou
Si vous utilisez Mac OS X, suivez les étapes 12 à 16.
De Mac OS 8.6 à Mac OS 9.2
6 Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme.
7 Cliquez sur l’icône Apple LaserWriter. Si cette icône n’apparaît
pas, contactez votre revendeur Macintosh.
8 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones,
sélectionnez la zone d’emplacement de l’imprimante dans la
zone Zones AppleTalk. (Cette zone est indiquée sur la page de
configuration imprimée à l’étape 1.)
9 Double-cliquez sur l’imprimante de votre choix. Une icône
apparaît.
10 Choisissez une option d’impression en arrière-plan. Veillez à
activer cette option si vous souhaitez travailler sur l’ordinateur
pendant que l’imprimante fonctionne.
11 Fermez le Sélecteur en cliquant sur la case de fermeture située
dans l’angle supérieur gauche.
156 guide de démarrage
FRWW
Mac OS X
12 Ouvrez l’utilitaire Print Center, puis cliquez sur l’option d’ajout
d’une imprimante. (L’utilitaire Print Center se trouve dans le
dossier Utilitaires, lui-même situé dans le dossier Applications
du disque dur.)
13 Si vous utilisez un réseau AppleTalk, sélectionnez AppleTalk
dans le menu local.
ou
Si vous utilisez un réseau LPR, sélectionnez Imprimante LPR
utilisant IP dans le menu local, puis indiquez l’adresse IP de
l’imprimante. (L’adresse IP figure sur la page de configuration
réseau Jetdirect imprimée à l’étape 1.)
14 Si nécessaire, choisissez une zone. (Cette zone est indiquée sur
la page de configuration imprimée à l’étape 1.)
15 Sélectionnez dans la liste l’imprimante voulue, puis cliquez sur
Ajouter. Un point apparaît en regard du nom de l’imprimante,
signalant qu’il s’agit de l’imprimante par défaut.
16 Fermez l’utilitaire Print Center en cliquant sur le bouton rouge,
dans l’angle supérieur gauche.
Français
FRWW
guide de démarrage 157
Etape 15. Vérification de l’installation
de l’imprimante
La façon la plus simple de vérifier si l’installation a réussi consiste
à imprimer un document à partir d’une application logicielle.
1 Ouvrez une application logicielle, puis ouvrez ou créez un
document.
2 Sélectionnez la commande d’impression dans l’application.
(Généralement, il s’agit de l’option Imprimer du menu Fichier.)
La boîte de dialogue d’impression de l’application apparaît.
3 Vérifiez que le nom d’imprimante correct apparaît dans la boîte
de dialogue d’impression.
4 Imprimez le document.
Si le document s’imprime, l’installation est terminée. S’il ne
s’imprime pas ou si l’impression est incorrecte, reportez-vous au
chapitre consacré à la résolution des problèmes dans le guide de
l’utilisateur en ligne.
Vous avez fini d’installer votre imprimante !
158 guide de démarrage
FRWW
Garantie limitée Hewlett-Packard
Produit HP
Durée de garantie limitée
Imprimante HP LaserJet série 5100
1 an, sur place
FRWW
guide de démarrage 159
Français
1 HP garantit à l’utilisateur final que les périphériques et les
accessoires HP sont exempts de défauts de matériel ou de
fabrication après la date d’achat, pour la période indiquée
ci-avant. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la
période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à
réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été
confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou
de performances équivalentes à des produits neufs.
2 HP garantit que les logiciels HP ne subiront pas de défauts de
matériel ou de fabrication et qu’ils exécuteront leurs instructions
de programmation après la date d’achat et pendant la période
spécifiée ci-avant, s’ils sont correctement installés et utilisés. Si
de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de
garantie et qu’ils empêchent l’exécution normale des
instructions de programmation du logiciel, HP s’engage à
remplacer le logiciel.
3 HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera
ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit, et de le
remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez
bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à
condition de retourner rapidement le produit défectueux.
4 Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites
équivalentes à des produits neufs pour ce qui est de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées
accessoirement.
5 La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien
ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des
interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par
HP, (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une
exploitation en dehors des spécifications environnementales
publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien
incorrect du site.
6 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES
GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE,
N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE
SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU
QUALITE DE COMMERCIALISATION, QUALITE
SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE
IMPLICITE. Certains pays n’autorisant pas de limites à la durée
d’une garantie implicite, il est possible que les limites ou
exclusions mentionnées ci-avant ne s’appliquent pas dans votre
cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle aux autres droits que peut vous accorder la
réglementation en vigueur dans votre pays, Etat ou province.
7 La garantie limitée de HP s’applique dans tous les pays et toutes
les régions où HP offre une assistance pour ce produit et où HP
a commercialisé ce produit. Le niveau du service sous garantie
qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne
modifiera ni la forme, ni l’aptitude à un emploi défini, ni la fonction
du produit pour le faire fonctionner dans un pays pour lequel il
n’a jamais été conçu pour des raisons légales et réglementaires.
8 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES
RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT
VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT
TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES
OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES
DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, A UN PREJUDICE OU
AUTRE. La limitation ou l’exclusion des dommages
occasionnels ou indirects n’étant pas reconnue dans certains
pays, Etats ou provinces, les limitations ou exclusions précitées
peuvent ne pas vous être adressées.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF
DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT
PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT
S’AJOUTER A CES DROITS.
160 guide de démarrage
FRWW
Garantie limitée de la durée d’utilisation
de la cartouche d’encre
Cette cartouche d’encre HP est garantie contre tout défaut de
fabrication et de main d’oeuvre pour toute la durée d’utilisation de
la cartouche, jusqu’à ce qu’elle soit vide.
Votre cartouche d’encre HP est presque vide lorsque des lignes
claires commencent à apparaître sur la page imprimée ou,
éventuellement, lorsque l’imprimante affiche un message signalant
le manque d’encre. HP remplacera ou remboursera, à son choix,
les produits défectueux.
Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été rechargées,
ou qui sont vides, mal entretenues, mal utilisées ou altérées de toute
autre façon.
Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Ils peuvent
être associés à d’autres droits qui varient d’un Etat, d’une province
ou d’un pays à l’autre.
Dans les limites de la législation en vigueur, la société
Hewlett-Packard ne sera en aucun cas responsable de tous
dommages consécutifs, fortuits, spéciaux, indirects, dissuasifs ou
exemplaires, ou de toute perte de bénéfice résultant du non-respect
de cette garantie.
Si votre produit est défectueux, veuillez le retourner à votre
fournisseur, avec une description écrite des problèmes rencontrés.
Français
FRWW
guide de démarrage 161
Informations réglementaires
Règles FCC
Cet équipement a été testé et il remplit les conditions relatives à un
appareil numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 des
règles FCC. Ces conditions ont pour objet de garantir une protection
contre les interférences nocives en zone d’habitation. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence. En cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, des
interférences nuisant aux communications radio peuvent se
produire. Toutefois, aucune garantie n’est donnée concernant
l’absence d’interférences pour une installation particulière. S’il
s’avère que cet équipement brouille la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
le matériel, il est conseillé d’essayer de corriger les interférences
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
Remarque
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez l’équipement du récepteur.
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent
de celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par HP
peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation du matériel
octroyé à l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis à des fins de conformité avec
les limites de la classe B, en vertu de l’alinéa des règles FCC.
162 guide de démarrage
FRWW
Programme de gestion écologique des
produits
Protection de l’environnement
La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de
qualité n’ayant aucun impact négatif sur l’environnement. Ce
produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser l’impact sur votre environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode
Economie d’énergie (PowerSave), ce qui représente une économie
en ressources naturelles, mais également une économie monétaire
sans pour autant nuire aux performances du produit. Ce produit
est conforme aux normes du programme ENERGY STAR®, auquel
les entreprises participent librement et qui vise à encourager
le développement de produits de bureau à bon rendement
énergétique.
Consommation de papier
L’accessoire d’impression recto verso et la fonctionnalité N pages
par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule feuille de
papier) permettent de réduire la consommation de papier et donc
de minimiser l’impact sur les ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur ces fonctionnalités, reportez-vous au guide de
l’utilisateur en ligne.
Plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque
aux normes internationales permettant de les identifier à des fins
de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
FRWW
guide de démarrage 163
Français
ENERGY STAR est une marque américaine de
service déposée de l’Agence pour la
protection de l’environnement des
Etats-Unis. En tant que partenaire du
programme ENERGY STAR®, la société
Hewlett-Packard a déterminé la conformité
de ce produit aux recommandations
ENERGY STAR® relatives aux économies
d’énergie. Pour plus d’informations, visitez le
site http://www.energystar.gov.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans un grand nombre de pays, il est possible de retourner à HP
les produits d’impression (comme la cartouche d’encre) dans le
cadre du programme de recyclage et de renvoi des fournitures
d’impression HP. Ce programme de reprise gratuite simple à utiliser
est disponible dans plus de 48 pays. Des informations sur le
programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues,
et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche
d’encre HP LaserJet et article consommable.
Informations sur le programme de recyclage et de
renvoi des fournitures d’impression HP
Depuis 1990, le programme de recyclage et de renvoi des
fournitures d’impression HP a permis de récupérer plus de
47 millions de cartouches LaserJet usagées qui risquaient
d’augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les
consommables et les cartouches d’encre HP LaserJet sont
rassemblés, puis expédiés en grosses quantités à nos partenaires
responsables du traitement des matériaux pour qu’ils démontent
les cartouches. Après une inspection qualitative approfondie, les
pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les
nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis
traités pour être utilisés comme matière première dans d’autres
industries fabriquant divers produits utiles.
Renvois aux Etats-Unis
Pour un retour des cartouches et fournitures usagées plus
respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé.
Regroupez plusieurs cartouches et utilisez l’enveloppe prépayée,
préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’information
(aux Etats-Unis), appelez le (1) (800) 340-2445 ou visitez le site
Internet du programme de recyclage et de renvoi des fournitures
HP, à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle.
Renvois hors Etats-Unis
Pour en savoir plus sur la disponibilité du programme de recyclage
et de renvoi des fournitures HP, les clients ne résidant pas aux
Etats-Unis peuvent appeler le bureau de vente et de service HP
local ou visiter le site http://www.hp.com/go/recycle.
Papier
Cette imprimante peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est
conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide. Pour connaître les modalités de
commande, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. Ce
produit est adapté à l’utilisation du papier recyclé conformément à
la norme DIN 19309.
164 guide de démarrage
FRWW
Restrictions liées au matériel
Ce produit ne comprend aucune addition de mercure.
Ce produit ne contient pas de piles.
Ce produit HP contient du plomb (dans les soudures).
Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site
http://www.hp.com/go/recycle ou contactez les autorités
compétentes au niveau local ou l’agence Electronics Industry
Alliance : http://www.eiae.org.
Normes de sécurité du matériel
La fiche technique de sécurité (MSDS - Material Safety Data Sheet)
peut être obtenue sur le site Internet de HP LaserJet Supplies à
l’adresse http://www.hp.com/go/msds.
Garantie étendue
HP SupportPack vous offre une garantie du produit matériel HP et
de toutes ses pièces. La maintenance matérielle couvre une
période de trois ans à partir de la date d’achat du produit HP. Le
client doit se procurer HP SupportPack dans les 180 jours suivant
la date d’achat du produit HP. Pour plus d’informations, contactez
le service client HP. Reportez-vous à la brochure d’assistance livrée
avec l’imprimante.
Disponibilité des consommables et pièces de
rechange
La disponibilité des pièces de rechange et des consommables
nécessaires à l’exploitation de ce produit est garantie pendant
cinq ans au moins après l’arrêt de sa production.
Informations sur les programmes HP de protection de
l’environnement, notamment :
•
Caractéristiques de ce produit (et d’un grand nombre de produits
HP apparentés), du point de vue environnemental
• Engagement dans la protection de l’environnement
• Système de gestion de la protection de l’environnement de HP
• Programme HP de recyclage et de récupération des produits en
fin de vie
• Fiche technique de sécurité des produits
Reportez-vous à : http://www.hp.com/go/environment ou
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
FRWW
guide de démarrage 165
Français
Informations complémentaires
Déclaration de conformité
D’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
LaserJet série 5100
Numéro(s) de modèle :
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Accessoires inclus : Q1864A, Q1865A, Q1866A
Accessoires du produit :
Tous
est conforme aux spécifications de produit suivantes :
Sécurité :
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950 : +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1: 1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Produit LED/laser de classe 1
Compatibilité
électromagnétique :
CISPR 22: 1993 + A1 + A2 / EN 55022: 1994 + A1 + A2 Classe B*
EN 61000-3-2: 1995 / A14
EN 61000-3-3: 1995
EN 55024: 1998
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 - Classe B2 / ICES-003, numéro 3
AS / NZS 3548: 1995 + A1 + A2
Informations complémentaires :
Le produit précité est conforme aux exigences de la directive CEM 89/336/EEC et de la directive sur les
basses tensions 73/23/EEC, et porte, en conséquence, le label CE.
1. Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard.
2. Ce produit est conforme à l’alinéa 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) ce produit ne risque pas de causer d’interférences dangereuses et (2) ce produit doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles risquant de fausser le fonctionnement de
l’appareil.
*Produit incluant des options réseau local (LAN). Lorsque le câble d’interface est relié à des connecteurs
LAN, le produit répond aux normes EN55022 des produits de Classe A, c’est-à-dire que les informations
suivantes sont applicables. Attention : il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement particulier,
ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre les mesures qui
s’imposent pour y remédier.
3. Le numéro de modèle peut inclure le suffixe supplémentaire « R ».
Boise, Idaho, Etats-Unis
20 décembre 2001
Contact en Australie : Product Regulations Manager Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australie
Contact en Europe : Votre bureau de vente et de service Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(TELECOPIEUR : +49-7031-14-3143)
Contact aux
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID,
83707-0015 (Téléphone : 208-396-6000)
166 guide de démarrage
FRWW
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT !
Les spécifications électriques dépendent de la région où
l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de
fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante et annuler la
garantie du produit.
Modèles
de 110 volts
Modèles
de 220 volts
Alimentation
électrique
100-127 V (+/-10 %)
50-60 Hz (+/-2 Hz)
220-240 V (+/-10 %)
50-60 Hz (+/-2 Hz)
Capacité du
circuit
minimale
recommandée
pour un
produit
standard
7,5 A
3,5 A
Consommation
électrique
moyenne
(Watts)
• Impression
• Impression
LaserJet 5100
•
•
•
(22 PPM) : 467 W
Veille : 33 W
PowerSave : 20 W
Hors tension : 0 W
•
•
•
(18 PPM) : 465 W
Veille : 30 W
PowerSave : 23 W
Hors tension : 0 W
Ces valeurs peuvent changer : Visitez le site http://www.hp.com/
support/lj5100 pour obtenir les dernières informations.
FRWW
guide de démarrage 167
Français
Le délai d’activation par défaut de PowerSave est de 30 minutes.
Emissions acoustiques
Ces valeurs peuvent changer : visitez le site http://www.hp.com/
support/lj5100 pour obtenir des informations à jour.
Niveau de puissance sonore
Déclaré ISO 9296
Impression (22 PPM)
LwAd = 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave (Mode
d’économie d’énergie)
LwAd = 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
Devant l’imprimante
Déclaré ISO 9296
Impression (22 PPM)
LpAm = 53 dB (A)
PowerSave (Mode
d’économie d’énergie)
LpAm = 32 dB (A)
168 guide de démarrage
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologique (CDRH Center for Devices and Radiological Health) de l’Office du contrôle
pharmaceutique et alimentaire américain a mis en oeuvre des règles
concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant
été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette
réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché
américain. Cette imprimante est certifiée être un produit de « classe 1 »
conformément à la norme sur les performances des radiations du
ministère de la Santé et des Affaires sociales (Department of Health
and Human Services ou DHHS), norme établie en vertu de la loi de
1968 sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Etant
donné que les radiations émises à l’intérieur de cette imprimante sont
complètement confinées dans les boîtiers de protection et capots
externes, le rayon laser ne peut s’échapper pendant aucune phase
de l’utilisation dans des conditions normales.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de commandes, la réalisation d’ajustements ou
l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce
guide de l’utilisateur peut se solder par une exposition à des
radiations dangereuses.
Règlement de la déclaration de conformité canadienne
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Déclaration VCCI (Japon)
FRWW
guide de démarrage 169
Français
Déclaration sur les interférences
électromagnétiques (Corée)
Déclaration relative au laser pour la Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
170 guide de démarrage
FRWW
stampanti hp LaserJet serie 5100,
5100tn e 5100dtn
Italiano
guida introduttiva
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Tutti i diritti riservati. Sono
vietati la riproduzione,
l’adattamento e la traduzione
senza previo consenso scritto,
ad eccezione dei casi previsti
dalle leggi sui diritti di autore.
Numero della pubblicazione
Q1860-90938
Prima edizione, 6/2002
Garanzia
Le informazioni contenute in
questo documento sono
soggette a modifica senza
preavviso.
La Hewlett-Packard non
fornisce alcuna garanzia
relativamente a queste
informazioni.
IN PARTICOLARE, LA
HEWLETT-PACKARD NON
OFFRE ALCUNA GARANZIA
IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non può
essere ritenuta responsabile di
danni diretti, indiretti,
accidentali, consequenziali o
di altri danni presunti
riguardanti la fornitura o l’uso
di queste informazioni.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Marchi registrati
ENERGY STAR e il logo
Energy Star sono marchi
registrati negli Stati Uniti
dell’EPA (Environmental
Protection Agency).
HP-UX release 10.20 e
superiore e HP-UX release
11.00 e superiore (nelle
configurazioni a 32 e a 64 bit)
su tutti i computer HP 9000
sono prodotti della Open
Group UNIX 95.
Microsoft e Windows sono
marchi registrati negli Stati
Uniti della Microsoft
Corporation.
PostScript è un marchio
registrato di Adobe Systems
Incorporated.
UNIX è un marchio registrato di
The Open Group.
Introduzione
Congratulazioni per avere acquistato la stampante HP LaserJet
serie 5100. La stampante è disponibile nelle tre configurazioni
descritte di seguito.
Stampante HP LaserJet 5100
HP LaserJet 5100 (codice prodotto: Q1860A) è una stampante laser
che stampa 22 pagine al minuto (ppm) e include un vassoio 1
multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli e 16 MB di memoria.
È progettata per i gruppi di lavoro ed è in grado di stampare
immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e
279 x 432.
Stampante HP LaserJet 5100tn
HP LaserJet 5100tn (codice prodotto: Q1861A) è una stampante
laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1
multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da
500 fogli, 32 MB di memoria e un server di stampa HP Jetdirect per
la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX). È
progettata per gli utenti di rete ed è in grado di stampare immagini
al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432.
Stampante HP LaserJet 5100dtn
HP LaserJet 5100dtn (codice prodotto: Q1862A) è una stampante
laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1
multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da
500 fogli, 32 MB di memoria, un server di stampa HP Jetdirect per
la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX), un
modulo DIMM del server Web incorporato per la gestione della
stampante remota e un’unità di stampa duplex accessoria. La
stampante è progettata per gli utenti di rete ed è in grado di
stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al
formato A3 e 279 x 432.
Salvo diversa indicazione, le illustrazioni presenti nella guida si
riferiscono alla stampante HP LaserJet 5100.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 173
Lista di controllo per l’installazione
Questa guida semplifica la configurazione e l’installazione della
stampante acquistata. Per una corretta installazione, completare i
vari punti nell’ordine indicato.
Disimballaggio della
stampante
passi 1-4
Installazione e collegamento
della stampante
passi 5-13
Installazione del software
di stampa
passo 14
Verifica della configurazione
della stampante
passo 15
174 guida introduttiva
ITWW
Passo 1. Preparazione dell’ambiente
operativo della stampante
Dimensioni della stampante
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
27 cm
47,3 cm
47 cm
11 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
Figura 1
Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100 (vista superiore e laterale)
Italiano
ITWW
guida introduttiva 175
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
27 cm
62 cm
15,5 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
Figura 2
Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vista superiore
e laterale)
176 guida introduttiva
ITWW
139,8 cm
30,3 cm
62,5 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
16,6 cm
27 cm
75,5 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
Figura 3
Configurazione massima degli accessori (vista superiore e laterale)
Peso della stampante (senza cartuccia di stampa)
•
•
ITWW
guida introduttiva 177
Italiano
•
Stampante HP LaserJet 5100: 23 kg
Stampante HP LaserJet 5100tn con alimentatore da 500 fogli
opzionale: 34 kg
Stampante HP LaserJet 5100dtn con unità duplex e
alimentatore da 500 fogli opzionale: 52 kg
Requisiti di ubicazione della stampante
• Una superficie solida e piana • Alimentazione di corrente
sulla quale collocare il
dispositivo
• Spazio libero intorno alla
stampante, inclusi 60 mm di
spazio sul lato sinistro e
100 mm sul lato destro per la
ventilazione
• Un ambiente pulito con
ventilazione adeguata
adeguata (per i modelli
100-127 V, almeno 10,5 Amp;
per i modelli 220-240 V,
almeno 5,3 Amp)
• Condizioni ambientali stabili,
senza improvvise variazioni
di temperatura o umidità
• Umidità relativa compresa
tra il 20 e l’80%
• Posizione al riparo dalla luce • Temperatura ambiente
solare diretta o da sostanze
chimiche, incluse le soluzioni
detergenti a base di
ammoniaca
178 guida introduttiva
compresa tra 15° e 32,5°C
(tra 50° e 91°F)
ITWW
Passo 2. Verifica del contenuto della
confezione
Stampante
Cartuccia di
stampa
Mascherina del
pannello di
controllo
(opzionale)
Software della stampante e guida
dell’utente in linea
Cavo di
alimentazione
Figura 4
Nota
Vassoio 3
(alimentatore
da 500 fogli,
solo per i
modelli 5100tn
e 5100dtn)
Documentazione
della stampante
Accessorio per
la stampa
duplex
(o unità duplex,
per la stampa
fronte/retro,
solo per il modello
5100dtn)
Contenuto della confezione
La confezione non contiene il cavo della stampante. Per
informazioni sull’ordinazione, vedere il capitolo 1 della guida
dell’utente in linea (inclusa sul CD fornito con la stampante).
Italiano
ITWW
guida introduttiva 179
Passo 3. Rimozione dell’imballaggio
interno
Nota
Conservare tutto il materiale di
imballaggio per un eventuale uso
futuro.
1 Rimuovere il nastro adesivo sulla
parte anteriore della stampante.
2 Rimuovere il nastro adesivo sul retro
della stampante.
3 Aprire il vassoio 1 e rimuovere
l’inserto di cartone e le parti di
nastro.
4 Aprire il coperchio superiore e
rimuovere il materiale d’imballaggio
interno.
180 guida introduttiva
ITWW
Passo 4. Componenti della stampante
Le figure seguenti mostrano la posizione e i nomi dei principali
componenti della stampante.
Scomparto di uscita superiore
Fermo della carta
Pannello di
controllo e
display
Coperchio
superiore
Codice del
prodotto e
numero di
serie (riportati
sotto il
coperchio
superiore)
Vassoio 1
(da 100 fogli)
Vassoio 2
(da 250 fogli)
Indicatore di
livello della
carta
Indicatore del formato della carta
(impostato tramite l’indicatore a disco all’interno del vassoio)
Fermi (per aprire lo sportello posteriore)
Sportello posteriore
(accesso alla carta
inceppata)
Scomparto di
uscita posteriore
(percorso diretto
della carta)
Interruttore di
alimentazione
Connettore di
alimentazione
Figura 5
ITWW
Connettore di
interfaccia parallelo
Componenti della stampante (vista anteriore e posteriore)
guida introduttiva 181
Italiano
Disco rigido, di rete o I/O
(alloggiamenti EIO)
Passo 5. Installazione degli accessori
Installare tutti gli accessori acquistati con la stampante (inclusi il
vassoio e l’alimentatore da 500 fogli per le stampanti
HP LaserJet 5100tn e 5100dtn). Attenersi alle istruzioni per
l’installazione fornite con gli accessori.
Consultare la guida dell’utente in linea per informazioni
sull’installazione degli accessori DIMM flash, font o di memoria.
Nota
Server di
stampa
HP Jetdirect
Accessorio per la
stampa duplex
(o unità duplex, per
la stampa
fronte/retro)
Disco rigido
Scheda EIO
DIMM flash, font
o memoria
alimentatore e
vassoio
da 250 fogli
alimentatore e
vassoio
da 500 fogli
Figura 6
Accessori opzionali
182 guida introduttiva
ITWW
Passo 6. Installazione della cartuccia di
stampa
1 Aprire il coperchio superiore della
stampante. Rimuovere la cartuccia
di stampa dall’imballaggio e
conservare il materiale d’imballaggio
per un eventuale uso futuro.
Attenzione
Per prevenire danni alla cartuccia di
stampa, non esporla alla luce per più
di qualche minuto.
2 Ruotare la cartuccia e scuoterla
leggermente per distribuire il toner
in modo uniforme.
3 Individuare la linguetta del nastro di
protezione sull’estremità della
cartuccia. Piegarla leggermente in
avanti e indietro finché non si stacca
dalla cartuccia.
Continua alla pagina seguente.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 183
4 Tirare la linguetta con decisione
estraendola dalla cartuccia per
rimuovere l’intera striscia di nastro
adesivo. Evitare di toccare il toner
nero sul nastro adesivo.
Nota
Se la linguetta si stacca, afferrare il
nastro ed estrarlo dalla cartuccia.
Nota
Se un indumento si macchia di toner,
rimuovere la macchia con un panno
asciutto e lavare l’indumento in acqua
fredda (l’acqua calda fissa il toner al
tessuto).
5 Posizionare la cartuccia come
mostrato nell’illustrazione, con la
freccia rivolta verso la stampante.
Inserire completamente la cartuccia
nella stampante e chiudere il
coperchio superiore.
Nota
Se la cartuccia di stampa non entra
facilmente nella stampante, verificare
che sia stato rimosso tutto il materiale
di imballaggio. Inoltre, accertarsi che le
piastre di accesso alla carta inceppata
all’interno della stampante (identificate
dalle maniglie verdi) siano abbassate.
184 guida introduttiva
ITWW
Passo 7. Caricamento del vassoio 2
1 Estrarre il vassoio 2 dalla stampante
e sollevare il coperchio dello stesso.
2 Rimuovere il nastro e il cartone
d’imballaggio.
3 Ruotare l’indicatore a disco nel
vassoio fino a selezionare
l’impostazione desiderata per
consentire alla stampante di
leggere il formato di carta corretto.
Utilizzare l’interruttore per accedere
a più formati.
Nota
È necessario che il formato della carta
segnalato dall’indicatore a disco nel
vassoio corrisponda a quello della
carta caricata nel vassoio. Se i formati
non corrispondono, è possibile che si
verifichino inceppamenti della carta o
altri errori.
L’impostazione dell’indicatore a disco
regola i sensori della stampante e non
le guide all’interno del vassoio.
4 Per riposizionare la guida blu
posteriore, inclinarla verso la parte
anteriore del vassoio e rimuoverla.
5 Allineare la guida posteriore con il
formato di carta desiderato. Con la
guida posta leggermente in
diagonale verso la parte anteriore
del vassoio, inserirla nei fori
appropriati. Ruotare la guida
posteriore in posizione verticale fino
a fissarla in posizione.
ITWW
guida introduttiva 185
Italiano
Continua alla pagina seguente.
6 Regolare le guide laterali blu in base
al formato di carta desiderato.
7 Caricare la carta nel vassoio.
8 Accertarsi che la carta sia piatta nel
vassoio (in corrispondenza dei
quattro angoli) e che si trovi sotto le
linguette delle guide.
9 Chiudere il coperchio e inserire il
vassoio nella stampante.
Nota
Consultare la guida dell’utente in linea
per istruzioni sul caricamento e la
stampa della carta di formato
personalizzato.
186 guida introduttiva
ITWW
Passo 8. Caricamento del vassoio 1
(opzionale)
Il vassoio 1 è multiuso e può contenere
fino a 100 fogli di carta, circa 10 buste
o 20 schede.
Nota
Viene prelevata prima la carta caricata
nel vassoio 1, a meno che questa
impostazione non venga modificata dal
pannello di controllo della stampante.
Per modificare l’ordine in cui i vassoi
vengono utilizzati, vedere la guida
dell’utente in linea.
1 Aprire il vassoio 1 tirando verso il
basso la parte superiore centrale
dello sportello. Estrarre l’estensione
del vassoio finché non scatta in
posizione.
2 Aprire l’estensione del secondo
vassoio se la lunghezza della carta
è superiore ai 229 mm.
3 Regolare le guide in base al formato
di carta desiderato.
4 Caricare la carta. Assicurarsi di
inserire la carta sotto le linguette
delle guide.
• Caricare i formati Letter o A4 con
il lato lungo rivolto verso la
stampante.
• Caricare i formati Legal, 279 x 432
o A3 con il lato corto rivolto verso
la stampante.
ITWW
guida introduttiva 187
Italiano
Nota
Per l’orientamento corretto con
processi di stampa specifici,
consultare le sezioni relative alla carta
intestata, alle buste e alla stampa
duplex.
Passo 9. Collegamento del cavo di
alimentazione
1 Individuare l’interruttore di
accensione sul lato destro della
stampante. Accertarsi che la
stampante sia spenta.
2 Collegare il cavo di alimentazione
alla stampante e inserirlo in una
presa multipla con messa a terra o
in una presa a corrente alternata.
Attenzione
Per prevenire danni alla stampante,
utilizzare solo il cavo di alimentazione
fornito con la stessa.
3 Accendere la stampante.
4 Una volta completato il
riscaldamento, sul pannello di
controllo dovrebbe apparire il
messaggio PRONTA e la relativa spia
luminosa dovrebbe restare accesa.
Se il messaggio PRONTA non viene
visualizzato, consultare il capitolo
relativo alla risoluzione dei problemi
nella guida dell’utente in linea.
PRONTA
188 guida introduttiva
ITWW
Passo 10. Modifica della mascherina del
pannello di controllo (opzionale)
Se necessario, utilizzare la seguente
procedura per installare la mascherina
del pannello di controllo appropriata
per la propria lingua.
1 Individuare le mascherine del
pannello di controllo nello
scomparto di uscita della stampante
(è possibile che le mascherine si
siano spostate durante l’invio).
2 Se necessario, rimuovere la
mascherina installata nella
stampante attenendosi alla
seguente procedura.
a Aprire il coperchio superiore della
stampante.
b Inserire un oggetto sottile e rigido
sotto il bordo della mascherina e
quindi sollevarla fino a quando
non viene estratta.
c Chiudere il coperchio superiore.
3 Posizionare la mascherina
desiderata sul pannello di controllo
e bloccarla in posizione.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 189
Passo 11. Configurazione della lingua
del pannello di controllo (opzionale)
Per impostazione predefinita, il pannello di controllo visualizza i
messaggi in inglese. Se necessario, impostare la stampante in
modo che venga utilizzata un’altra delle lingue supportate per la
visualizzazione dei messaggi e per la stampa delle pagine di
configurazione.
1 Spegnere la stampante.
2 Tenere premuto [Selezione] e accendere contemporaneamente
la stampante.
3 Quando appare SELEZIONARE LINGUA sul display LED, rilasciare
[Selezione].
4 Una volta completata l’inizializzazione della stampante, sul
display LED appare LINGUA = INGLESE.
5 Quando sul display appare LINGUA = INGLESE premere
[- VALORE +] per scorrere le lingue disponibili.
6 Premere [Selezione] per impostare come predefinita la lingua
desiderata.
7 Premere [Continua] per ritornare al messaggio PRONTA.
8 Per attivare la nuova lingua selezionata, spegnere e quindi
riaccendere la stampante.
9 Il testo sul display LED viene visualizzato nella lingua
selezionata.
190 guida introduttiva
ITWW
Passo 12. Collegamento dei cavi della
stampante
La stampante HP LaserJet 5100 include una singola interfaccia:
una porta parallela IEEE-1284.
Le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn includono anche un
server di stampa HP Jetdirect con una porta Fast Ethernet
(10/100Base-TX) aggiuntiva.
Cavo 10/100Base-TX e
porta RJ-45
Cavo parallelo e
porta IEEE-1284
ITWW
Italiano
Figura 7
Porte di interfaccia
guida introduttiva 191
Collegamento del cavo parallelo
Per garantire l’affidabilità, utilizzare un
cavo parallelo bidirezionale IEEE-1284
(questi cavi sono contrassegnati in
modo chiaro con “IEEE-1284”). Solo i
cavi IEEE-1284 supportano tutte le
funzioni avanzate della stampante.
Attenzione
Accertarsi che la stampante sia
spenta.
1 Collegare il cavo parallelo alla porta
corrispondente.
2 Chiudere i morsetti per fissare il
cavo alla stampante.
L’inserimento del cavo è
un’operazione semplice. Se tale
operazione dovesse risultare
difficoltosa, verificare
l’orientamento del cavo.
3 Collegare l’altra estremità del cavo
al connettore appropriato sul
computer.
Nota
Consultare la guida dell’utente in linea
per informazioni sull’ordinazione di un
cavo parallelo IEEE-1284 di due o tre
metri.
192 guida introduttiva
ITWW
Connessione a una rete Fast Ethernet
(10/100Base-TX)
Utilizzare la porta RJ-45 per connettere la stampante a una rete
Fast Ethernet 10/100Base-TX (questa porta è disponibile solo sulle
stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn).
Attenzione
Assicurarsi che la stampante sia spenta prima di collegarla alla
porta RJ-45.
Figura 8
•
•
Nota
Connessione a una rete Ethernet 10Base-T
Collegare un cavo di rete a doppino intrecciato alla porta RJ-45
sulla scheda del server di stampa HP Jetdirect.
Collegare l’altra estremità del cavo alla rete.
Se il collegamento funziona, quando si accende la stampante si
accende anche il LED 10 o il LED 100 della porta. Se non si accende
alcun LED, il server di stampa non riesce a collegarsi alla rete. Per
ulteriori informazioni, consultare il capitolo sulla risoluzione dei
problemi nella guida dell’utente in linea.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 193
Passo 13. Collaudo della stampante
PRONTA
Stampare una pagina di
configurazione per accertarsi che la
stampante funzioni correttamente.
1 Assicurarsi che la stampante sia
accesa e che venga visualizzato il
messaggio PRONTA.
MENU
INFORMAZIONI
2 Premere [Menu] fino a quando sul
display non compare MENU
INFORMAZIONI.
3 Premere [Elemento] fino a quando
sul display non viene visualizzato
STAMPA CONFIGURAZIONE.
4 Premere [Selezione] per stampare
la pagina di configurazione.
STAMPA
CONFIGURAZIONE
5 La pagina di configurazione mostra
la configurazione corrente della
stampante.
Nota
STAMPA
CONFIGURAZIONE
194 guida introduttiva
Viene stampata anche una pagina di
configurazione di rete Jetdirect per le
stampanti HP LaserJet 5100tn e
5100dtn.
ITWW
Passo 14. Installazione del software di
stampa
La stampante viene fornita con il CD del software di stampa. È
necessario installare i driver della stampante presenti sul CD per
sfruttare appieno tutte le funzioni. Il CD contiene anche la guida
dell’utente in linea per la stampante.
Se il computer non dispone dell’unità CD-ROM, ma è comunque
possibile utilizzarne una, si può copiare il contenuto del CD su più
dischi floppy per procedere all’installazione.
I driver aggiornati sono disponibili su Internet all’indirizzo
http://www.hp.com/support/lj5100. Secondo la configurazione dei
computer basati su Microsoft® Windows®, il programma di
installazione del software di gestione della stampante verifica
automaticamente se il computer dispone dell’accesso a Internet per
scaricare il software aggiornato.
Software per le reti
Per la stampa di rete sono disponibili il software e le utility elencati
di seguito.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin consente di gestire le stampanti collegate
HP Jetdirect su reti intranet tramite l’utilizzo di un browser. HP Web
Jetadmin è uno strumento di gestione basato sul browser che
dovrebbe essere installato solo sul computer dell’amministratore di
rete. Può essere installato ed eseguito su vari sistemi.
Per scaricare una versione aggiornata di HP Web Jetadmin e per
un elenco completo dei sistemi host supportati, visitare il sito Web
dell’assistenza clienti online HP all’indirizzo
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 195
HP LaserJet Utility (Mac OS)
HP LaserJet Utility consente di controllare alcune funzioni non
disponibili nel driver. Utilizzare le schermate illustrate per
selezionare le funzioni della stampante e completare le attività di
stampa, incluse quelle riportate di seguito:
•
•
•
•
•
•
•
•
Nota
personalizzare i messaggi del pannello di controllo della
stampante
assegnare il nome alla stampante, assegnare la stampante a
una zona della rete, scaricare file e font e modificare la maggior
parte delle impostazioni
impostare una password per la stampante
dal computer, bloccare le funzioni del pannello di controllo per
impedire l’accesso non autorizzato (consultare la guida in linea
del software della stampante)
configurare e impostare la stampante per la stampa IP
inizializzare la memoria flash o del disco
gestire i font nella memoria RAM (Random Access Memory), del
disco o flash
amministrare le funzioni di trattenimento dei processi
HP LaserJet Utility non è supportata in coreano, giapponese, cinese
semplificato e cinese tradizionale.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea di HP LaserJet
Utility.
UNIX
Il programma di installazione della stampante HP Jetdirect per UNIX®
è una semplice utility di installazione per le reti HP-UX® e Sun
Solaris che può essere scaricata dal sito Web dell’assistenza clienti
HP online all’indirizzo http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
La stampa da Linux è supportata tramite l’utilizzo di GPR (Graphical
Print Dialog), una finestra di dialogo di stampa disponibile per le reti
LPR. Per i processi di stampa PostScript® GPR utilizza i file PPD
(PostScript Printer Description) per comunicare con la stampante
e abilitarne le funzioni.
Attualmente la stampa GPR è supportata completamente sui
computer che eseguono Red Hat 6.2 e dispongono di un desktop X
(come KDE). Tuttavia, è possibile utilizzare la stampa GPR anche
in altri tipi di sistemi Linux.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di Linux con le stampanti HP,
vedere http://hp.sourceforge.net.
196 guida introduttiva
ITWW
Installazione del software di stampa per
Windows
1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
2 Inserire il CD nell’unità CD-ROM. A seconda della
configurazione del computer, il programma di installazione può
essere avviato automaticamente. Se il programma di
installazione non viene avviato automaticamente, completare i
seguenti passi:
a Cliccare su Avvio/Start e quindi su Esegui.
b Digitare D:\SETUP (o la lettera di unità appropriata) nella
casella della riga di comando e cliccare su OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate.
Nota
Per verificare l’installazione del software, selezionare l’opzione
fornita quasi alla fine del programma di installazione che consente
di stampare una pagina di prova.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 197
Installazione del software di stampa per
Macintosh
1 Utilizzando la stampante, stampare una pagina di
configurazione e una pagina di configurazione della rete
Jetdirect per determinare l’indirizzo IP, il nome della stampante
AppleTalk e, se possibile, la zona corrispondente all’ubicazione
della stampante. Per ulteriori informazioni sulla stampa di una
pagina di configurazione, vedere “Passo 13. Collaudo della
stampante” a pagina 194.
2 Chiudere tutte le applicazioni aperte.
3 Inserire il CD nell’unità CD-ROM.
4 Cliccare due volte sull’icona dell’utility di installazione e
seguire le istruzioni visualizzate.
5 Se si utilizza Mac OS dalla versione 8.6 alla versione 9.2,
completare i passi da 6 a 11.
Oppure
Se si utilizza Mac OS X, completare i passi da 12 a 16.
Da Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2
6 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple.
7 Cliccare sull’icona di Apple LaserWriter. Se l’icona non è
presente, rivolgersi al proprio rivenditore Macintosh.
8 Se la rete presenta zone multiple, nel riquadro Zone AppleTalk
selezionare la zona corrispondente all’ubicazione della
stampante. La zona è elencata nella pagina di configurazione
stampata al passo 1.
9 Cliccare due volte sulla stampante desiderata. Viene
visualizzata un’icona.
10 Scegliere un’opzione di stampa in background. Selezionare Sì
se si desidera utilizzare il computer nello stesso momento in cui
viene stampato un processo.
11 Chiudere Scelta risorse cliccando sulla casella di chiusura
nell’angolo superiore sinistro.
198 guida introduttiva
ITWW
Mac OS X
12 Aprire il Centro di stampa e quindi cliccare su Aggiungi
stampante. Il Centro di stampa si trova nella cartella Utility,
all’interno della cartella Applicazioni del disco rigido.
13 Se si utilizza una rete AppleTalk, selezionare AppleTalk dal
menu a comparsa.
Oppure
Se si utilizza una rete LPR, selezionare la voce relativa alla
stampante LPR con IP dal menu a comparsa e digitare
l’ndirizzo IP per la stampante. L’indirizzo IP della stampante è
riportato nella pagina di configurazione di rete Jetdirect
stampata al passo 1.
14 Se necessario, selezionare la zona. La zona è elencata nella
pagina di configurazione stampata al passo 1.
15 Selezionare la stampante desiderata dall’elenco e quindi
cliccare su Aggiungi. Accanto al nome della stampante appare
un punto, ad indicare che si tratta della stampante predefinita.
16 Chiudere il Centro di stampa cliccando sul pulsante rosso
nell’angolo superiore sinistro.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 199
Passo 15. Verifica della configurazione
della stampante
Il modo più semplice per verificare che l’installazione sia stata
completata correttamente è la stampa di un documento da
un’applicazione software.
1 Aprire un’applicazione software e aprire o creare un documento
semplice.
2 Selezionare il comando di stampa nell’applicazione software. In
genere, è possibile selezionare questo comando cliccando su
File e quindi su Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Stampa per l’applicazione software.
3 Verificare che nella finestra di dialogo Stampa sia visualizzato
il nome di stampante corretto.
4 Stampare il documento.
Se il documento viene stampato, l’installazione è completa. Se il
documento non viene stampato correttamente o non viene
stampato affatto, consultare il capitolo sulla risoluzione dei problemi
nella guida dell’utente in linea.
A questo punto l’installazione della stampante è stata
completata.
200 guida introduttiva
ITWW
Dichiarazione di garanzia limitata
Hewlett-Packard
Prodotto HP
Durata della garanzia
Stampante HP LaserJet serie 5100
1 anno, in loco
1 La Hewlett-Packard garantisce all’acquirente ed utente finale
che l’hardware HP e gli accessori forniti in dotazione sono esenti
da difetti di materiali e di manodopera per il periodo sopra
specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali difetti
vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo di
garanzia, la Hewlett-Packard riparerà o sostituirà (a propria
discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso. I prodotti
in sostituzione potranno essere nuovi o come tali.
2 La Hewlett-Packard garantisce che il proprio software, se
installato e utilizzato in modo corretto, non eseguirà
impropriamente le istruzioni di programmazione a causa di
difetti di materiale o di manodopera per il periodo sopra
specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali
difetti vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo
di garanzia, la Hewlett-Packard sostituirà il software che non
esegue correttamente le istruzioni di programmazione a causa
di tali difetti.
3 HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia
ininterrotto o esente da errori. Se la Hewlett-Packard non fosse in
grado di riparare o sostituire qualsiasi prodotto conformemente a
quanto stipulato nella garanzia entro un periodo di tempo
ragionevole, al cliente verrà rimborsato il prezzo di acquisto, dietro
restituzione del prodotto alla Hewlett-Packard.
4 I prodotti HP possono contenere componenti ricostruiti che
forniscono prestazioni equivalenti a quelle di componenti nuovi
o componenti che possono essere stati soggetti ad uso
accidentale.
5 La garanzia non è valida per difetti risultanti da: (a)
manutenzione o taratura impropria o inadeguata; (b) software,
interfacce, parti o forniture non HP; (c) modifiche o usi non
autorizzati; (d) funzionamento non conforme alle specifiche
ambientali documentate per il prodotto; (e) preparazione o
manutenzione impropria del sito di installazione.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 201
6 FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI PREVISTE DALLE
NORMATIVE LOCALI, LA SUDDETTA GARANZIA È
ESCLUSIVA E HP NON RILASCIA ALTRE GARANZIE
ESPRESSE O IMPLICITE, SIA SCRITTE CHE ORALI. HP NON
RICONOSCE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI. Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono
limitazioni alla durata della garanzia implicita; pertanto, le
suddette limitazioni o esclusioni possono non essere applicabili
a ogni caso specifico. Questa garanzia conferisce diritti legali
specifici e l’acquirente potrebbe avere ulteriori diritti che variano
da Paese a Paese o da giurisdizione a giurisdizione.
7 La garanzia limitata HP è valida in tutti i Paesi o tutte le località in
cui il prodotto HP è commercializzato e in cui HP ha punti vendita
o centri di assistenza. Il tipo di servizio prestato può variare a
seconda degli standard locali. HP non altererà alcun elemento del
prodotto perché sia funzionante in un Paese per il quale non è
previsto il funzionamento per motivi di carattere legale.
8 CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI
LOCALI IN VIGORE, I PROVVEDIMENTI QUI RIPORTATI
SONO GLI UNICI A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE. SALVO
PER QUANTO SOPRA INDICATO, LA HEWLETT-PACKARD E
I SUOI FORNITORI NON SARANNO RESPONSABILI DI
PERDITE DI DATI O DANNI DIRETTI, SPECIFICI,
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI (IVI COMPRESE
PERDITE DI PROFITTI O DATI), IN BASE A CONTRATTO,
ILLECITO O ALTRA FORMA DI DIRITTO. Alcuni Paesi, stati o
province non consentono di stabilire limitazioni riguardo ai danni
incidentali o diretti, pertanto quanto dichiarato precedentemente
potrebbe non interessare tutti gli utenti.
TRANNE PER QUANTO CONCESSO DALLA LEGGE, I TERMINI
DI GARANZIA QUI RIPORTATI NON ESCLUDONO, LIMITANO,
MODIFICANO O POSSONO ESSERE CONSIDERATI IN ALCUN
MODO AGGIUNTIVI AI DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA
VENDITA DI QUESTO PRODOTTO.
202 guida introduttiva
ITWW
Garanzia limitata per la durata della
cartuccia di stampa
La durata della presente cartuccia di stampa HP è garantita per i difetti
nei materiali e nella lavorazione, fino all’esaurimento del toner HP.
Il HP toner è in via di esaurimento quando le immagini o il testo
sulla pagina stampata appaiono chiari o sbiaditi oppure quando
compare il relativo messaggio sulla stampante (se applicabile). In
caso di prodotti difettosi, HP provvederà alla loro sostituzione
oppure, a propria discrezione, al rimborso del prezzo di acquisto
corrispondente.
La garanzia non copre in nessun modo le cartucce ricaricate,
svuotate, modificate o usate in modo improprio.
Questa garanzia limitata conferisce all’utente diritti legali specifici,
oltre a eventuali altri diritti, a seconda dello Stato, della Provincia e
del Paese di residenza.
In nessun caso Hewlett-Packard sarà responsabile per danni
incidentali, consequenziali, speciali, indiretti o esemplari o per
perdite di profitto provocati da violazioni della presente garanzia o
altrimenti causati, entro i limiti stabiliti dalla legislazione applicabile.
Se il prodotto è difettoso, consegnare al punto di acquisto una
descrizione scritta del problema.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 203
Informazioni sulle normative
Normative FFC
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme
alle limitazioni stabilite per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi
del comma 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati fissati al
fine di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze nelle
installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, usa e può
irradiare energia in radio frequenza e, qualora non installato e
utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose
per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
una particolare installazione non provochi interferenza. Se questa
apparecchiatura dovesse provocare interferenze alla ricezione
radio o televisiva, cosa che è possibile stabilire accendendo e poi
spegnendo l’apparecchio, si consiglia all’utente di correggere
l’interferenza in uno dei seguenti modi:
•
•
•
•
Nota
Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso
da quello al quale è collegato il ricevitore.
Consultare il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Cambiamenti o modifiche alla stampante non espressamente
approvati dalla HP possono rendere nullo il diritto dell’utente di
utilizzare l’apparecchiatura.
Per garantire la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi di
Classe B al comma 15 della normativa FCC, è necessario usare un
cavo di interfaccia schermato.
204 guida introduttiva
ITWW
Programma ecologico
Tutela dell’ambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di
qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dell’ambiente. Questo
prodotto è stato progettato per ridurre al minimo l’impatto
sull’ambiente.
Produzione di ozono
Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O3).
Consumo di energia elettrica
L’uso di energia diminuisce notevolmente con la modalità di
risparmio energetico PowerSave, consentendo di ridurre il consumo
delle risorse naturali e di risparmiare denaro senza compromettere
le elevate prestazioni della stampante. Questo prodotto si
qualifica per il programma ENERGY STAR®, che è un programma
volontario sviluppato per incoraggiare lo sviluppo di prodotti
per ufficio a risparmio energetico.
ENERGY STAR è un marchio di servizio
depositato dall’ente federale statunitense
EPA (Environmental Protection Agency). In
qualità di partner ENERGY STAR®, la
Hewlett-Packard Company ha stabilito che
questo prodotto soddisfa le direttive di
efficienza energetica ENERGY STAR®. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito
http://www.energystar.gov.
Uso della carta
L’unità di stampa duplex e la possibilità di stampare più pagine su
un foglio consentono di ridurre il consumo di carta e, di
conseguenza, l’uso di risorse naturali. Per ulteriori informazioni su
queste funzioni, consultare la guida dell’utente in linea.
Plastica
ITWW
guida introduttiva 205
Italiano
Le parti in plastica con peso superiore ai 25 grammi sono
identificate da contrassegni stabiliti da standard internazionali, che
ne agevolano l’identificazione per il riciclaggio al termine del ciclo
produttivo del prodotto.
Forniture per la stampa HP LaserJet
In molti Paesi è possibile restituire alla HP le forniture della stampante
(ad esempio, la cartuccia di stampa) grazie al Programma di
riciclaggio delle forniture HP. Questo programma semplice e
conveniente è disponibile in oltre 48 Paesi. In tutte le forniture e le
cartucce di stampa per stampanti HP LaserJet sono incluse
informazioni ed istruzioni in più lingue in merito a tale programma.
Informazioni sul Programma di riciclaggio delle
forniture HP
Dal 1990 il Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP
ha consentito di raccogliere più di 47 milioni di cartucce di stampa
per stampanti HP LaserJet usate, che sarebbero altrimenti finite in
discariche o in altri luoghi analoghi. Le forniture e le cartucce di
stampa della stampante HP LaserJet vengono raccolte e inviate ai
partner HP che si occupano del recupero e del disassemblaggio
delle cartucce. Una volta superate tutte le procedure di ispezione,
le parti opportunamente selezionate vengono recuperate per la
produzione di nuove cartucce. I materiali rimanenti vengono
separati e convertiti in materie prime, che vengono usate da altre
industrie per la fabbricazione di svariati prodotti utili.
Restituzioni negli USA
Affinché il riciclaggio delle cartucce e delle forniture utilizzate
avvenga nel massimo rispetto dell’ambiente, la HP ne incoraggia la
restituzione in grossi quantitativi. Spedire quindi due o più cartucce
insieme, utilizzando l’etichetta già affrancata con l’indirizzo dell’UPS
fornita con la confezione. Per ulteriori informazioni, negli Stati Uniti
chiamare il numero (1) (800) 340-2445 o visitare il sito Web sul
Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP all’indirizzo:
http://www.hp.com/go/recycle.
Restituzioni in paesi diversi dagli Stati Uniti
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del programma di
riciclaggio delle forniture di stampa HP, i clienti non residenti negli
Stati Uniti possono rivolgersi all’ufficio di vendita e assistenza HP
di zona oppure visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle.
Carta
Questa stampante accetta la carta riciclata conforme alle
indicazioni descritte nella HP LaserJet Printer Family Print Media
Guide. Per informazioni sull’ordinazione, vedere la guida dell’utente
in linea. Questa stampante è adatta all’uso di carta riciclata secondo
le norme DIN 19309.
206 guida introduttiva
ITWW
Limitazioni relative ai materiali
Questo prodotto non contiene mercurio aggiunto.
Questo prodotto non contiene batterie.
Questo prodotto HP contiene piombo in lega.
Per informazioni sul riciclaggio, è possibile visitare il sito Web
http://www.hp.com/go/recycle oppure rivolgersi alle autorità locali o
all’Electronics Industry Alliance al seguente indirizzo Internet:
http://www.eiae.org.
Scheda di sicurezza dei materiali
È possibile scaricare il foglio illustrativo dei dati sulla sicurezza del
materiale (MSDN, Material Safety Data Sheet) dal sito Web delle
forniture per HP LaserJet all’indirizzo http://www.hp.com/go/msds.
Estensione della garanzia
HP SupportPack fornisce la copertura per l’hardware e tutti i
componenti interni HP in dotazione. Il servizio di assistenza hardware
è previsto per un periodo di tre anni dall’acquisto della stampante HP.
Il cliente deve acquistare HP SupportPack entro 180 giorni dalla data
di acquisto del prodotto HP. Per ulteriori informazioni, contattatare
l’Assistenza clienti HP. Leggere l’opuscolo con le informazioni
sull’assistenza fornito con la stampante.
Disponibilità di parti di ricambio e forniture
Le forniture delle parti di ricambio e dei materiali di consumo di
questo prodotto sono disponibili per almeno cinque anni dopo
l’interruzione della produzione.
Per ulteriori informazioni
Sui programmi di tutela dell’ambiente HP, inclusi quelli riportati di
seguito:
•
ITWW
guida introduttiva 207
Italiano
Foglio illustrativo sul profilo ambientale per questo e per molti
altri prodotti HP correlati
• Impegno della HP per la tutela dell’ambiente
• Sistema di gestione ambientale HP
• Programma HP di riciclaggio e di restituzione dei prodotti alla
fine del ciclo di vita
• Foglio dati sulla sicurezza dei materiali
Vedere: http://www.hp.com/go/environment o
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
Dichiarazione di conformità
in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014
Nome del produttore:
Hewlett-Packard Company
Indirizzo del produttore:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
Dichiara che il prodotto
Nome del prodotto:
LaserJet serie 5100
Modelli:
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Con accessori inclusi: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Accessorio:
Tutti
È conforme alle seguenti specifiche:
Sicurezza:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B*
Compatibilità
elettromagnetica:
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Informazioni supplementari:
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 89/336/CEE e sulle basse tensioni 73/23/CEE
ed è contrassegnato dal marchio CE.
1. Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica, con sistemi di personal computer
Hewlett-Packard.
2. Questo dispositivo è conforme al comma 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) deve accettare
qualsiasi interferenza esterna, comprese quelle che potrebbero provocare funzionamenti non previsti.
*Il prodotto include le opzioni LAN (Local Area Network). Se il cavo di interfaccia è collegato ai connettori
LAN, il prodotto soddisfa i requisiti EN55022 Class A e quindi viene applicato quanto riportato di seguito.
Avvertenza: Questo è un prodotto di classe A. Tale apparecchiatura, se usata in un ambiente domestico,
può produrre interferenze radio. L’applicazione di misure adeguate è responsabilità dell’utente.
3. Il numero del modello può includere una lettera “R” aggiuntiva.
Boise, Idaho USA
20 dicembre 2001
Australia:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
Europa:
L’ufficio locale di vendita e assistenza Hewlett-Packard oppure Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen, Germania
(FAX: +49-7031-14-3143)
Stati Uniti:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Tel.: 208-396-6000)
208 guida introduttiva
ITWW
Specifiche elettriche
AVVERTENZA I requisiti di alimentazione si basano sui requisiti relativi al Paese
in cui la stampante viene messa in commercio. Non convertire le
tensioni di funzionamento per evitare di provocare danni alla
stampante e annullare la garanzia del prodotto.
Modelli da 110 Volt
Modelli da 220 Volt
Requisiti di
alimentazione
100/127 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220/240 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacità di
circuito
minima
consigliata per
il prodotto
tipico
7, 5 Amp
3,5 Amp
Consumo
medio di
elettricità
(Watt) LaserJet 5100
• In stampa
• In stampa
(22 PPM): 467 W
(22 PPM): 465 W
• In attesa: 33 W
• PowerSave: 20 W
• Spenta: 0 W
• In attesa: 30 W
• PowerSave: 23 W
• Spenta: 0 W
I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito
http://www.hp.com/support/lj5100 per informazioni aggiornate.
Il tempo di attivazione predefinito della modalità PowerSave è
di 30 minuti.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 209
Emissioni acustiche
I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito
http://www.hp.com/support/lj5100 per informazioni aggiornate.
Livello della potenza acustica
Dichiarato per ISO 9296
In stampa (22 PPM)
LWAd = 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave
LWAd = 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
Posizione in prossimità di SPL
Dichiarato per ISO 9296
In stampa (22 PPM)
LpAm = 53 dB (A)
PowerSave
LpAm = 32 dB (A)
210 guida introduttiva
ITWW
Dichiarazioni sulla sicurezza
Dichiarazione sulla sicurezza dei prodotti laser
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for
laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer
is certified as a “Class 1” laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety
Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
AVVERTENZA Using controls, making adjustments, or performing procedures
other than those specified in this user’s guide may result in exposure
to hazardous radiation.
Normativa DOC canadese
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Dichiarazione EMI (Corea)
Dichiarazione VCC (Giappone)
Italiano
ITWW
guida introduttiva 211
Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
212 guida introduttiva
ITWW
hp LaserJet 5100 5100tn 5100dtn
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/support/lj5100
*Q1860-90938*
*Q1860-90938*
Q1860-90938
Spine = 10.439 mm
start
inbetriebnahme
startgids
démarrage
avvio
hp LaserJet 5100
5100tn 5100dtn