HP LaserJet 5100 Printer series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
http://www.hp.com/support/lj5100
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
printed on recycled paper
imprimé sur du papier recyclé
Q1860-90922
*Q1860-90922*
*Q1860-90922*
hp LaserJet 5100
5100tn 5100dtn
start
inbetriebnahme
startgids
démarrage
avvio
LaserJet 5100 5100tn 5100dtnhp
Spine = 10.439 mm
English
hp LaserJet 5100, 5100tn,
and 5100dtn series printers
start guide
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
All Rights Reserved.
Reproduction, adaptation, or
translation without prior written
permission is prohibited,
except as allowed under the
copyright laws.
Publication number
Q1860-90938
First Edition, June 2002
Warranty
The information contained in
this document is subject to
change without notice.
Hewlett-Packard makes no
warranty of any kind with
respect to this information.
HEWLETT-PACKARD
SPECIFICALLY DISCLAIMS
THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Hewlett-Packard shall not be
liable for any direct, indirect,
incidental, consequential, or
other damage alleged in
connection with the furnishing
or use of this information.
Trademark Credits
E
NERGY
S
TA R
and the Energy
Star logo are U.S. registered
marks of the United States
Environmental Protection
Agency.
HP-UX Release 10.20 and
later and HP-UX Release
11.00 and later (in both 32 and
64-bit configurations) on all HP
9000 computers are Open
Group UNIX 95 branded
products.
Microsoft and Windows are
U.S. registered trademarks of
Microsoft Corporation.
PostScript is a trademark of
Adobe Systems Incorporated.
UNIX is a registered trademark
of The Open Group.
ENWW
start guide 3
English
Introduction
Congratulations on your purchase of the HP LaserJet 5100 series
printer! This printer is available in three configurations, as described
below.
HP LaserJet 5100 printer
The HP LaserJet 5100 printer (product number: Q1860A) is a
22 pages per minute (ppm) laser printer that comes standard with
a 100-sheet multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, and 16 MB
of memory. It is designed for workgroups and is able to print
full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17.
HP LaserJet 5100tn printer
The HP LaserJet 5100tn printer (product number: Q1861A) is a
22 ppm laser printer that comes standard with a 100-sheet
multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, a 500-sheet Tray 3, 32 MB
of memory, and an HP Jetdirect print server for connecting to a fast
Ethernet (10/100Base-TX) network. It is designed for network users
and is able to print full-bleed images on paper sizes up to A3 and
11 x 17.
HP LaserJet 5100dtn printer
The HP LaserJet 5100dtn printer (product number: Q1862A) is a
22 ppm laser printer that comes standard with a 100-sheet
multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, a 500-sheet Tray 3, 32 MB
of memory, an HP Jetdirect print server for connecting to a fast
Ethernet (10/100Base-TX) network, an embedded Web server
DIMM for remote printer management, and a duplex printing
accessory. The printer is designed for network users and is able to
print full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17.
The illustrations in this guide will be based on the HP LaserJet 5100
printer unless otherwise stated.
4 start guide
ENWW
Installation checklist
This guide will help you set up and install the new printer. For proper
installation, please complete each section in order.
Unpack the printer steps 1-4
Install and connect the printer steps 5-13
Install printing software step 14
Verify printer setup step 15
ENWW
start guide 5
English
Step 1. Prepare printer location
Printer Size
Figure 1 HP LaserJet 5100 printer dimensions (top and side views)
11.9 in (30.3 cm)
24.6 in (62.5 cm)
18.5 in (47.0 cm)
10.6 in (27.0 cm)
18.5 in (47.0 cm)
4.3 in (11.0 cm)
18.6 in (47.3 cm)
55 in (139.8 cm)
3.9 in (10.0 cm)*
2.4 in (6.0 cm)*
25 in (63.5 cm)
* Space for ventilation.
6 start guide
ENWW
Figure 2 HP LaserJet 5100tn/5100dtn printer dimensions (top and side views)
24.6 in (62.5 cm)
6.1 in (15.5 cm)
24.4 in (62.0 cm)
11.9 in (30.3 cm)
55 in (139.8 cm)
3.9 in (10.0 cm)*
2.4 in (6.0 cm)*
18.5 in (47.0 cm)
10.6 in (27.0 cm)
25 in (63.5 cm)
* Space for ventilation.
ENWW
start guide 7
English
Figure 3 Maximum accessories configuration (top and side views)
Printer weight (without print cartridge)
HP LaserJet 5100 printer: 50 lb (23 kg)
HP LaserJet 5100tn printer with optional 500-sheet feeder: 75
lb (34 kg)
HP LaserJet 5100dtn printer with duplexer and optional
500-sheet feeder: 114 lb (52 kg)
29.7 in (75.5 cm)
24.6 in (62.5 cm)
18.5 in (47.0 cm)
11.9 in (30.3 cm)
10.6 in (27.0 cm)
6.5 in (16.6 cm)
55 in (139.8 cm)
25 in (63.5 cm)
3.9 in (10.0 cm)*
2.4 in (6.0 cm)*
* Space for ventilation.
8 start guide
ENWW
Location requirements for the printer
A sturdy, level surface for
placement
Space allowance around the
printer, including 2.4 inches
(60 mm) of space on the left
side and 3.9 inches (100
mm) of space on the right
side for ventilation
A clean, well-ventilated
environment
No exposure to direct
sunlight or chemicals,
including ammonia-based
cleaning solutions
Adequate power supply (for
100-127 V models, at least
10.5 amps; for 220-240 V
models, at least 5.3 amps)
A stable environment—no
abrupt temperature or
humidity changes
Relative humidity 20% to
80%
Room temperature 50° to
91° F (15° to 32.5° C)
ENWW
start guide 9
English
Step 2. Check package contents
Figure 4 Package contents
Note
A printer cable is not included in the package contents. See
Chapter 1 of the online use guide for ordering information. (The
online use guide is included on the compact disc included with the
printer.)
Printer
Print
Cartridge
Power Cord
Printer Software and
Online Use Guide
Tray 3
(500 sheet
paper feeder,
5100tn and
5100dtn only)
Printer
Documentation
Control Panel
Overlay (Optional)
Duplex Printing
Accessory
(or duplexer, for
2-sided printing,
5100dtn only)
10 start guide
ENWW
Step 3. Remove internal packaging
Note
Save all packing material. You may
need to repack the printer at a later
date.
1 Remove the tape from the front of
the printer.
2 Remove the tape from the back of
the printer.
3 Open Tray 1 and remove the
cardboard spacer and pieces of
tape.
4 Open the top cover and remove the
internal packing material.
ENWW
start guide 11
English
Step 4. Locate printer parts
The following illustrations give the location and names of the
important printer parts.
Figure 5 Printer parts (front and rear views)
Control
panel and
display
Paper stop
Top output bin
Tray 1 (100-sheet)
Tray 2 (250-sheet)
Paper level
indicator
Top cover
Paper size indicator
(set with dial inside tray)
Product and
serial numbers
(located on the
underside of the
top cover)
Power
switch
Rear output bin
(straight-through
paper path)
Power
connector
Rear door
(paper jam access)
Latches (to open rear door)
Network, I/O, or hard disk
(EIO slots)
Parallel interface
connector
12 start guide
ENWW
Step 5. Install accessories
Install any accessories that you have purchased with the printer.
(This includes the 500-sheet feeder and tray for the
HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers.) Use the installation
instructions that are packaged with the accessories.
Note
See the online use guide for information on installation of the
memory, font, or flash DIMM accessories.
Figure 6 Optional accessories
HP Jetdirect
print server
Hard disk
EIO card
Memory, Font,
or Flash DIMM
Duplex Printing
Accessory
(or duplexer, for
2-sided printing)
500-sheet
feeder and tray
250-sheet
feeder and tray
ENWW
start guide 13
English
Step 6. Install print cartridge
1 Open the printers top cover.
Remove the print cartridge from its
packaging (save packaging for
possible cartridge storage).
Caution
To prevent damage to the print
cartridge, do not expose it to light for
more than a few minutes.
2 Rotate the cartridge and gently
shake it from side to side to
distribute the toner evenly inside the
cartridge.
3 Locate the sealing tape tab on the
end of the cartridge. Carefully bend
the tab back and forth until it
separates from the cartridge.
Continued on the next page.
14 start guide
ENWW
4 Firmly pull the tab straight out from
the cartridge to remove the entire
length of tape. Avoid touching any
black toner on the tape.
Note
If the tab separates from the tape,
grasp the tape and pull it out of the
cartridge.
Note
If toner gets on your clothing, wipe it off
with a dry cloth and wash clothing in
cold water. (Hot water sets toner into
fabric.)
5 Position the cartridge as shown with
the arrow pointing into the printer.
Slide the cartridge into the printer as
far as it will go and close the top
cover.
Note
If the print cartridge does not slide into
the printer easily, make sure all packing
material has been removed. Also,
make sure the jam access plates inside
the printer (identified with green
handles) are in the down position.
ENWW
start guide 15
English
Step 7. Load Tray 2
1 Pull Tray 2 out of the printer and
raise the tray cover.
2 Remove the packing cardboard and
tape.
3 Set the dial in the tray to the desired
setting so the printer will read the
correct size of paper. Use the toggle
switch to gain access to more sizes.
Note
The paper size indicated by the dial in
the tray must match the size of paper
loaded in the tray. If these sizes do not
match, the paper might jam or other
errors might occur.
Setting the dial adjusts the printers
sensors, not the guides inside the tray.
4 To reposition the rear blue guide, tilt
it toward the front of the tray and
remove it.
5 Align the rear guide with the desired
paper size. With the guide angled
slightly toward the front of the tray,
insert it into the appropriate holes.
Rotate the rear guide upright until it
snaps into place.
Continued on the next page.
16 start guide
ENWW
6 Slide the blue side guides to the
desired paper size.
7 Load paper into the tray.
8 Make sure the paper is flat in the tray
at all four corners and below the tabs
on the guides.
9 Close the tray cover and slide the
tray into the printer.
Note
See the online use guide for
instructions on loading and printing on
custom-size paper.
ENWW
start guide 17
English
Step 8. Load Tray 1 (optional)
Tray 1 is a multi-purpose tray and holds
up to 100 sheets of paper,
approximately 10 envelopes, or
20 index cards.
Note
Paper loaded in Tray 1 will be printed
first unless the Tray 1 setting is
changed from the printer control panel.
To change the order in which trays are
used, see the online use guide.
1 Open Tray 1 by pulling down on the
top center of the door. Pull out the
tray extension until it clicks into
place.
2 Flip open the second tray extension
if the paper is longer than 9 inches
(229 mm).
3 Adjust the guides to the desired
paper size.
4 Load paper. The paper should fit
under the tabs on the guides.
Load letter or A4 paper with the
long edge toward the printer.
Load legal, 11 x 17, or A3 paper
with the short edge toward the
printer.
Note
See the sections on letterhead,
envelopes, and duplexing in the online
use guide for proper orientation of
specific jobs.
18 start guide
ENWW
Step 9. Attach power cord
1 Locate the power switch on the right
side of the printer. Make sure the
printer is turned off.
2 Connect the power cord to the
printer and a grounded power strip
or an AC outlet.
Caution
To prevent damage to the printer, use
only the power cord shipped with the
printer.
3 Turn the printer on.
4 After the printer warms up, the
READY message should appear on
the control panel display and the
Ready light should remain on. If the
READY message does not appear,
see the problem solving chapter in
the online use guide.
READY
ENWW
start guide 19
English
Step 10. Change the control panel
overlay (optional)
If necessary, use the following
procedure to install the appropriate
control panel overlay for your
language.
1 Locate the control panel overlays in
the output bin of the printer. (These
overlays might have moved during
shipping.)
2 If necessary, remove the overlay
currently installed on the printer:
a Open the printers top cover.
b Insert a thin, rigid object under the
edge of the overlay, and then pull
up on the overlay until it comes off.
c Close the top cover.
3 Place the desired control panel
overlay onto the control panel and
snap it into place.
20 start guide
ENWW
Step 11. Configure the control panel
display language (optional)
By default, the control panel on the printer displays messages in
English. If necessary, set the printer to display messages and print
configuration pages in another supported language.
1 Turn the printer off.
2 Hold down [Select] while turning on the printer.
3 When SELECT LANGUAGE appears in the LED display, release
[Select].
4 After the printer has finished initializing, LANGUAGE = ENGLISH
will appear in the LED display.
5 When LANGUAGE = ENGLISH appears in the display, press
[- VALUE +] to scroll through the available languages.
6 Press [Select] to save the desired language as the new default.
7 Press [Go] to return to READY.
8 To activate your new language choice, turn the printer off and
then turn the printer on.
9 The LED display text should now appear in the selected
language.
ENWW
start guide 21
English
Step 12. Connect printer cables
The HP LaserJet 5100 printer includes one interface: an IEEE-1284
parallel port.
The HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers also include an
HP Jetdirect print server with an additional fast Ethernet (10/
100Base-TX) port.
Figure 7 Interface ports
10/100Base-TX cable
and RJ-45 port
Parallel cable and
IEEE-1284 port
22 start guide
ENWW
Connecting parallel cable
To ensure reliability, use an IEEE-1284
bi-directional parallel cable. (These
cables are clearly marked with
IEEE-1284.) Only IEEE-1284 cables
support all of the printers advanced
features.
Caution
Make sure the printer is turned off.
1 Connect the parallel cable to the
parallel port.
2 Snap the wire clips in place to
secure the cable to the printer.
The cable should install easily. If
installation is difficult, check the
cable orientation.
3 Connect the other end of the cable
to the proper connector on the
computer.
Note
See the online use guide for
information on ordering a two- or three-
meter IEEE-1284 parallel cable.
ENWW
start guide 23
English
Connecting to fast Ethernet (10/100Base-TX)
network
Use the RJ-45 port to connect the printer to fast Ethernet (10/
100Base-TX) network. (This port is only available on the HP
LaserJet 5100tn and 5100dtn printers.)
Caution
Make sure the printer is turned off before connecting to the RJ-45
port.
Figure 8 Connecting to Ethernet 10Base-T network
Connect a twisted-pair network cable to the RJ-45 port on the
HP Jetdirect print server card.
Connect the other end of the cable to the network.
Note
For a successful link, either the 10 or 100 LED at the port should
turn on when the printer is turned on. If no LEDs turn on, the print
server is unable to link to the network. For more information, see
the problem-solving chapter in the online use guide.
24 start guide
ENWW
Step 13. Test the printer
Print a configuration page to make sure
the printer is operating correctly.
1 Make sure that the printer is on and
the READY message appears.
2 Press [Menu] until the display reads
INFORMATION MENU.
3 Press [Item] until the display reads
PRINT CONFIGURATION.
4 Press [Select] to print the
configuration page.
5 The configuration page shows the
printers current configuration.
Note
A Jetdirect network configuration page
will also print for the HP LaserJet
5100tn and 5100dtn printers.
READY
INFORMATION
MENU
PRINT
CONFIGURATION
PRINT
CONFIGURATION
ENWW
start guide 25
English
Step 14. Install printing software
The printer comes with printing software on a compact disc. The
printer drivers on this compact disc must be installed to take full
advantage of the printer features. In addition, the online use guide
for the printer is located on this compact disc.
If your computer does not have a CD-ROM drive but you have
access to one, you can copy the compact disc onto diskettes for
installation on your computer.
The most recent printer drivers are available on the Internet at
http://www.hp.com/support/lj5100
. Depending on the configuration
of Microsoft
®
Windows
®
-driven computers, the installation program
for the printer software automatically checks the computer for
Internet access to obtain the latest software.
Software for networks
The following software and utilities are available managing network
printing.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin allows you to manage HP Jetdirect connected
printers within your intranet using a browser. HP Web Jetadmin is
a browser-based management tool and should be installed only on
the network administrators computer. It can be installed and run on
a variety of systems.
To download a current version of HP Web Jetadmin and for the latest
list of supported host systems, visit HP Customer Care Online at
http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
26 start guide
ENWW
HP LaserJet Utility (Mac OS)
The HP LaserJet Utility allows control of features that are not
available in the driver. Use the illustrated screens to select printer
features and to complete tasks with the printer, such as the
following:
customize the printer control panel messages
name the printer, assign it to a zone on the network, download
files and fonts, and change most of the printer settings
set a password for the printer
from the computer, lock out functions on the printer control panel
to prevent unauthorized access (see the printer software help)
configure and set the printer for IP printing
initialize disk or flash memory
manage fonts in random access memory (RAM), disk memory,
or flash memory
administer job-retention features
Note
The HP LaserJet Utility is not supported for the Korean, Japanese,
Simplified Chinese, and Traditional Chinese languages.
See the HP LaserJet Utility Help for more information.
UNIX
The HP Jetdirect Printer Installer for UNIX
®
is a simple printer
installation utility for HP-UX
®
and Sun Solaris networks. It is
available for download from HP Customer Care Online at
http://www.hp.com/support/net_printing
.
Linux
Printing from Linux is supported using Graphical Print Dialog
(GPR), a print dialog available for LPR networks. For PostScript
®
print jobs, GPR uses the printer PostScript Printer Description
(PPD) files to communicate with the printer and enable printer
features.
Currently, GPR printing is fully supported on computers running
Red Hat 6.2 that have an X window desktop (such as KDE) installed.
However, other types of Linux might successfully use GPR printing
as well.
For more information about using Linux with HP printers, see
http://hp.sourceforge.net
.
ENWW
start guide 27
English
Installing Windows printing software
1 Close all running applications.
2 Insert the compact disc into the CD-ROM drive.
Depending on the computer configuration, the installation
program might start automatically. If the installation program
does not start automatically, complete the following steps:
a Click Start, and then click Run.
b Type D:\SETUP (or the appropriate drive-directory letter) in
the command-line box and click OK.
3 Follow the instructions on the computer screen.
Note
If you would like to test the software installation, select the option
near the end of the installation program that allows you to print a
test page.
28 start guide
ENWW
Installing Macintosh printing software
1 At the printer, print a configuration page and a Jetdirect network
configuration page to determine the IP Address, AppleTalk
printer name, and the zone where the printer is located (if
applicable). (For more information about printing a configuration
page, see Step 13. Test the printer on page 24.)
2 Quit all open applications.
3 Insert the compact disc into the CD-ROM drive.
4 Double-click the Installer icon and follow the instructions on the
screen.
5 If you are using Mac OS 8.6 to Mac OS 9.2, complete steps 6
through 11.
-Or-
If you are using Mac OS X, complete steps 12 through 16.
Mac OS 8.6 to Mac OS 9.2
6 Open the Chooser from the Apple menu.
7 Click the Apple LaserWriter icon. If the icon is not there, contact
your Macintosh dealer.
8 If you are on a network with multiple zones, select the zone in
the AppleTalk Zones box where the printer is located. (The zone
is listed on the configuration page printed in step 1.)
9 Double-click the desired printer. An icon should appear.
10 Choose a Background Printing option. Select On if you want to
work on the computer at the same time a job is being printed.
11 Close the Chooser by clicking the close box in the upper left
corner.
ENWW
start guide 29
English
Mac OS X
12 Open the Print Center, and then click Add Printer. (The
Print Center is located in the Utilities folder, which is in the
Applications folder of the hard disk.)
13 If you are using an AppleTalk network, select AppleTalk from
the pop-up menu.
-Or-
If you are using an LPR network, select LPR Printer using IP
from the pop-up menu, and then type the IP address for the
printer. (The IP address for the printer is listed on the Jetdirect
network configuration page printed in step 1.)
14 If necessary, select the Zone. (The Zone is listed on the
configuration page printed in step 1.)
15 Select the desired printer from the list, and then click Add. A dot
appears beside the printer name, indicating that this printer is
now the default printer.
16 Close the Print Center by clicking the red button in the upper left
corner.
30 start guide
ENWW
Step 15. Verify printer setup
The easiest way to verify that the installation has been completed
successfully is to print a document from a software application.
1 Open a software application of your choice and open or create
a simple document.
2 Select the Print command in the software application. (Typically,
you can select this command by clicking File, and then clicking
Print.) The Print dialog box for the software application appears.
3 Make sure the correct printer name appears in the Print dialog
box.
4 Print the document.
If the document prints, installation is complete. If nothing prints or
if the document does not print correctly, see the problem solving
chapter in the online use guide.
Congratulations, the printer setup is complete!
ENWW
start guide 31
English
Hewlett-Packard Limited Warranty
Statement
1 HP warrants to you, the end-user customer, that HP hardware
and accessories will be free from defects in materials and
workmanship after the date of purchase, for the period specified
above. If HP receives notice of such defects during the warranty
period, HP will, at its option, either repair or replace products
which prove to be defective. Replacement products may be
either new or equivalent in performance to new.
2 HP warrants to you that HP software will not fail to execute its
programming instructions after the date of purchase, for the
period specified above, due to defects in material and
workmanship when properly installed and used. If HP receives
notice of such defects during the warranty period, HP will replace
software which does not execute its programming instructions
due to such defects.
3 HP does not warrant that the operation of HP products will be
uninterrupted or error free. If HP is unable, within a reasonable
time, to repair or replace any product to a condition as warranted,
you will be entitled to a refund of the purchase price upon prompt
return of the product.
4 HP products may contain remanufactured parts equivalent to
new in performance or may have been subject to incidental use.
5 Warranty does not apply to defects resulting from (a) improper
or inadequate maintenance or calibration, (b) software,
interfacing, parts or supplies not supplied by HP, (c) unauthorized
modification or misuse, (d) operation outside of the published
environmental specifications for the product, or (e) improper site
preparation or maintenance.
6 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE ABOVE
WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER
WARRANTY OR CONDITION, WHETHER WRITTEN OR
ORAL, IS EXPRESSED OR IMPLIED AND HP SPECIFICALLY
DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS
OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some countries,
states or provinces do not allow limitations on the duration of an
implied warranty, so the above limitation or exclusion might not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you might also have other rights that vary from country to country,
state to state, or province to province.
HP product Duration of Limited Warranty
HP LaserJet 5100 series printer 1 year, on-site
32 start guide
ENWW
7 HP's limited warranty is valid in any country or locality where HP
has a support presence for this product and where HP has
marketed this product. The level of warranty service you receive
may vary according to local standards. HP will not alter form, fit
or function of the product to make it operate in a country for which
it was never intended to function for legal or regulatory reasons.
8 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE REMEDIES
IN THIS WARRANTY STATEMENT ARE YOUR SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. EXCEPT AS INDICATED ABOVE, IN
NO EVENT WILL HP OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR
LOSS OF DATA OR FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL (INCLUDING LOST PROFIT OR DATA), OR
OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT,
OR OTHERWISE. Some countries, states or provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
THE WARRANTY TERMS CONTAINED IN THIS STATEMENT,
EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY AND ARE IN ADDITION TO
THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE
SALE OF THIS PRODUCT TO YOU.
ENWW
start guide 33
English
Limited Warranty for Print Cartridge Life
This HP Print Cartridge is warranted to be free from defects in
materials and workmanship for cartridge life (until the HP toner is
depleted).
Your HP toner is depleted when you begin to see faded or light type
on your printed page or, if applicable, your printer indicates a toner
low message. HP will, at HP's option, either replace products which
prove to be defective or refund your purchase price.
The warranty does not cover cartridges which have been refilled,
are emptied, abused, misused, or tampered with in any way.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may have
other rights which vary from state to state, province to province and
country to country.
To the extent allowed by applicable law, in no event shall
Hewlett-Packard Company be liable for any incidental,
consequential, special, indirect, punitive, or exemplary damages or
lost profits from any breach of this warranty or otherwise.
In the event that your product proves to be defective, please return
to place of purchase with a written description of the problem.
34 start guide
ENWW
Regulatory information
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this
equipment is not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Note
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the users authority to operate this
equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the
Class B limits of Part 15 of FCC rules.
ENWW
start guide 35
English
Environmental Product Stewardship
Program
Protecting the environment
Hewlett-Packard Company is committed to providing quality
products in an environmentally-sound manner. This product has
been designed with several attributes to minimize impacts on our
environment.
Ozone production
The product generates no appreciable ozone gas (O
3
).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in PowerSave mode, which
saves natural resources, and saves money without affecting the
high performance of this product. This product qualifies for
E
NERGY
S
TAR
®
, which is a voluntary program established to
encourage the development of energy-efficient office
products.
E
NERGY
S
TAR
is a U.S. registered service
mark of the U.S. Environmental Protection
Agency. As an ENERGY
S
TAR
®
partner,
Hewlett-Packard Company has determined
that this product meets ENERGY
S
TAR
®
Guidelines for energy efficiency. For more
information, see http://www.energystar.gov
.
Paper use
The duplex printing accessory and N-up printing capability (multiple
pages printed on one sheet) can reduce paper usage and the
resulting demands on natural resources. For more information
about these features, see the online use guide.
Plastics
Plastic parts over 25 grams are marked according to international
standards that enhance the ability to identify plastics for recycling
purposes at the end of the products life.
36 start guide
ENWW
HP LaserJet printing supplies
In many countries, this product's printing supplies (for example, print
cartridge) can be returned to HP through the HP Printing Supplies
Returns and Recycling Program. An easy-to-use and free takeback
program is available in over 48 countries. Multi-lingual program
information and instructions are included in every new HP LaserJet
print cartridge and supplies package.
HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program Information
Since 1990, the HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program has collected more than 47 million used HP LaserJet print
cartridges that otherwise may have been discarded in the world's
landfills. The HP LaserJet print cartridges and supplies are
collected and bulk shipped to our resource and recovery partners
who disassemble the cartridge. After a thorough quality inspection,
selected parts are reclaimed for use in new cartridges. Remaining
materials are separated and converted into raw materials for use
by other industries to make a variety of useful products.
U.S. returns
For a more environmentally responsible return of used cartridges
and supplies, HP encourages the use of bulk returns. Simply bundle
two or more cartridges together and use the single, pre-paid,
pre-addressed UPS label that is supplied in the package. For more
information in the U.S., call (1) (800) 340-2445 or visit the HP
Printing Supplies Returns and Recycling Program website at:
http://www.hp.com/go/recycle
.
Non-U.S. returns
Non-U.S. customers should call the local HP Sales and Service
Office or visit the http://www.hp.com/go/recycle
website for further
information regarding availability of the HP Printing Supplies
Returns and Recycling Program.
Paper
This product is capable of using recycled papers, when the paper
meets the guidelines outlined in the HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide. See the online use guide for ordering information.
This product is suitable for the use of recycled paper according to
DIN 19309.
ENWW
start guide 37
English
Material restrictions
This product does not contain added mercury.
This product does not contain batteries.
This HP product contains lead in solder.
For recycling information, you can contact http://www.hp.com/go/
recycle or contact your local authorities or the Electronics Industry
Alliance: http://www.eiae.org
.
Material safety data sheet
Material Safety Data Sheets (MSDS) can be obtained from the HP
LaserJet Supplies website at http://www.hp.com/go/msds
.
Extended warranty
HP SupportPack provides coverage for the HP hardware product
and all HP supplied internal components. The hardware
maintenance covers a three-year period from the date of the HP
product purchase. The customer must purchase HP SupportPack
within 180 days of the HP product purchase. For more information,
contact HP Customer Care. See the support flyer that shipped in
the box with the printer.
Spare parts and supplies availability
Spare parts and consumable supplies for this product will be
available for at least five years after production has stopped.
For more information
On HPs environmental programs, including:
Product environmental profile sheet for this and many related
HP products
HPs commitment to the environment
HPs environmental management system
HPs end-of-life product return and recycling program
Material Safety Data Sheets
See: http://www.hp.com/go/environment
or http://www.hp.com/
hpinfo/community/environment
38 start guide
ENWW
Declaration of Conformity
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage
Directive 73/23/EEC, and carries the CE-Marking accordingly.
1. The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
*The product includes LAN (Local Area Network) options. When the interface cable is attached to LAN
connectors, the product meets the requirements of EN55022 Class A in which case the following applies:
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference
in which case the user may be required to take adequate measures.
3. The model number may include an additional suffix letter "R".
Boise, Idaho USA
20 December 2001
Manufacturer's Name:
Hewlett-Packard Company
Manufacturer's Address:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
Declares that the product
Product Name:
LaserJet 5100 Series
Model Number (s):
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Including accessories: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Product Accessory:
All
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product
EMC:
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B
*
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
ENWW
start guide 39
English
Electrical specifications
WARNING!
Power requirements are based on the region where the printer is
sold. Do not convert operating voltages. This may damage the
printer and void the product warranty.
Values subject to change, see http://www.hp.com/support/lj5100
for
current information.
PowerSave default activation time is 30 minutes.
110-Volt Models 220-Volt Models
Power
Requirements
100-127V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Minimum
Recommended
circuit capacity
for typical
product
7.5 Amps 3.5 Amps
Average Power
Consumption
(Watts) -
LaserJet 5100
Printing (22 PPM):
467 W
Standby: 33 W
PowerSave: 20 W
Off: 0 W
Printing (22 PPM):
465 W
Standby: 30 W
PowerSave: 23 W
Off: 0 W
40 start guide
ENWW
Acoustic emissions
Values subject to change, see http://www.hp.com/support/lj5100 for
current information.
Sound power level
Declared Per ISO 9296
SPL-bystander position
Declared Per ISO 9296
Printing (22 PPM) L
WAd
= 6.8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave L
WAd
= 4.4 Bels (A) [44 dB (A)]
Printing (22 PPM) L
pAm
= 53 dB (A)
PowerSave L
pAm
= 32 dB (A)
ENWW
start guide 41
English
Safety statements
Laser Safety Statement
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for
laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer
is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety
Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
WARNING!
Using controls, making adjustments, or performing procedures
other than those specified in this users guide may result in exposure
to hazardous radiation.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
EMI Statement (Korea)
VCCI Statement (Japan)
42 start guide
ENWW
Laser Statement for Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Deutsch
hp LaserJet 5100, 5100tn
und 5100dtn Series-Drucker
inbetriebnahme
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung,
Überarbeitung oder
Übersetzung ohne vorherige
schriftliche Genehmigung sind
nur im Rahmen des
Urheberrechts zulässig.
Handbuch-Teilenummer
Q1860-90938
Erste Auflage, 6/2002
Gewährleistung
Die in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen
können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Hewlett-Packard gibt keinerlei
Gewährleistung hinsichtlich
dieser Informationen.
HEWLETT-PACKARD
SCHLIESST
INSBESONDERE DIE
STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK AUS.
Hewlett-Packard übernimmt
keine Haftung für Fehler sowie
für Zufalls- oder Folgeschäden
oder sonstige Schäden im
Zusammenhang mit der
Lieferung, Leistung und
Verwendung dieser
Unterlagen.
Warenzeichen
E
NERGY
S
TA R
und das Energy
Star-Logo sind in den USA
eingetragene Warenzeichen
der US-amerikanischen
Umweltschutzbehörde EPA
(Environmental Protection
Agency).
HP-UX Version 10.20 und
höher und HP-UX Version
11.00 und höher (in 32- und
64-Bit-Konfigurationen) auf
allen HP 9000 Computern sind
als UNIX 95-Produkte
Warenzeichen von Open
Group.
Microsoft und Windows sind in
den USA eingetragene
Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
PostScript ist ein
Warenzeichen von Adobe
Systems Incorporated.
UNIX ist ein eingetragenes
Warenzeichen von The Open
Group.
DEWW
inbetriebnahme 45
Deutsch
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines HP LaserJet 5100
Series-Druckers! Der Drucker ist wie nachstehend beschrieben in
drei verschiedenen Konfigurationen erhältlich.
HP LaserJet 5100
Der HP LaserJet 5100-Drucker (Produktnummer: Q1860A) ist ein
Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro
Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach
(Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2) und 16 MB Speicher
ausgestattet. Der Drucker wurde für Arbeitsgruppen entwickelt und
druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm.
HP LaserJet 5100tn
Der HP LaserJet 5100tn-Drucker (Produktnummer: Q1861A) ist ein
Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro
Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach
(Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2), einem 500-Blatt-Fach
(Fach 3), 32 MB Speicher und einem HP Jetdirect-Druckserver zum
Anschluss an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX)
ausgestattet. Der Drucker wurde für den Einsatz in Netzwerken
entwickelt und druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3
und 279 x 432 mm.
HP LaserJet 5100dtn
Der HP LaserJet 5100dtn-Drucker (Produktnummer: Q1862A) ist
ein Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro
Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach
(Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2), einem 500-Blatt-Fach
(Fach 3), 32 MB Speicher, einem HP Jetdirect-Druckserver zum
Anschluss an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX), einem
DIMM mit dem integrierten Webserver für die
Remote-Druckerverwaltung und einem Duplexdruck-Zubehör für
beidseitigen Druck ausgestattet. Der Drucker wurde für den Einsatz
in Netzwerken entwickelt und druckt Überformatbilder auf
Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm.
Die Abbildungen in diesem Handbuch basieren, wenn nichts
anderes angegeben ist, auf dem Drucker HP LaserJet 5100.
46 inbetriebnahme
DEWW
Checkliste für die Installation
In dieser Anleitung finden Sie Hilfe bei der Einrichtung und
Installation des neuen Druckers. Führen Sie die Anweisungen jedes
Abschnitts in der angegebenen Reihenfolge aus, damit die
Installation richtig erfolgt.
Auspacken des Druckers Schritte 1-4
Installieren und Anschließen
des Druckers
Schritte 5-13
Installieren der
Druckersoftware
Schritt 14
Überprüfen der
Druckereinrichtung
Schritt 15
DEWW
inbetriebnahme 47
Deutsch
Schritt 1: Vorbereiten des
Druckerstandorts
Abmessungen des Druckers
Abbildung 1 HP LaserJet 5100-Drucker - Abmessungen (Draufsicht und Seitenansicht)
303 mm
625 mm
470 mm
270 mm
470 mm
110 mm
473 mm
1398 mm
100 mm*
60 mm*
635 mm
* Platz für Entlüftung.
48 inbetriebnahme
DEWW
Abbildung 2 HP LaserJet 5100tn/5100dtn-Drucker - Abmessungen (Draufsicht und
Seitenansicht)
625 mm
155 mm
620 mm
303 mm
1398 mm
100 mm*
60 mm*
470 mm
270 mm
635 mm
* Platz für Entlüftung.
DEWW
inbetriebnahme 49
Deutsch
Abbildung 3 Maximale Zubehörkonfiguration (Draufsicht und Seitenansicht)
Gewicht des Druckers (ohne Druckpatrone)
HP LaserJet 5100-Drucker: 23 kg
HP LaserJet 5100tn-Drucker mit optionaler
500-Blatt-Papierzufuhr: 34 kg
HP LaserJet 5100dtn-Drucker mit Duplexer und optionalem
500-Blatt-Papiereinzug: 52 kg
755 mm
625 mm
470 mm
303 mm
270 mm
166 mm
1398 mm
635 mm
100 mm*
60 mm*
* Platz für Entlüftung.
50 inbetriebnahme
DEWW
Anforderungen an den Standort des Druckers
Eine feste, ebene Stellfläche
Ausreichend freier Platz um
den Drucker: Zur Entlüftung
sollten auf der linken Seite
60 mm, auf der rechten Seite
100 mm Abstand
eingehalten werden.
Eine saubere, gut belüftete
Umgebung
Der Drucker darf keiner
direkten
Sonneneinstrahlung oder
Chemikalien, einschließlich
Reinigungslösungen auf
Ammoniakbasis, ausgesetzt
werden.
Ausreichende
Stromversorgung (für
100-127 V-Modelle
mindestens 10,5 Ampere; für
220-240 V-Modelle
mindestens 5,3 Ampere)
Eine klimatisch stabile
Umgebung (keine abrupten
Schwankungen der
Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit)
Die relative Luftfeuchtigkeit
sollte zwischen 20 % und
80 % liegen.
Eine Raumtemperatur
zwischen 15°C und 32,5°C
DEWW
inbetriebnahme 51
Deutsch
Schritt 2: Überprüfen des
Packungsinhalts
Abbildung 4 Packungsinhalt
Hinweis
In der Packung ist kein Druckerkabel enthalten. In Kapitel 1 des
Online-Handbuchs Verwendung finden Sie Bestellinformationen.
(Sie finden das Online-Handbuch Verwendung auf der CD-ROM,
die im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.)
Drucker
Druck-
patrone
Netzkabel
Druckersoftware und
Online-Benutzerhandbuch
Fach 3
(Papierzufuhr
für 500 Blatt,
nur 5100tn und
5100dtn)
Druckerdokumentation
Bedienfeldschablone
(optional)
Duplexdruck-
Zubehör
(bzw. Duplexer
für beidseitigen
Druck,
nur 5100dtn)
52 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 3: Entfernen des internen
Verpackungsmaterials
Hinweis
Bewahren Sie sämtliches
Verpackungsmaterial auf. Sie
benötigen es wieder, wenn Sie den
Drucker zu einem späteren Zeitpunkt
verpacken müssen.
1 Entfernen Sie das Klebeband von
der Vorderseite des Druckers.
2 Entfernen Sie das Klebeband von
der Rückseite des Druckers.
3 Öffnen Sie Fach 1, und entfernen
Sie den Abstandhalter aus Karton
und die Klebebänder.
4 Öffnen Sie die obere Abdeckung,
und entfernen Sie das
Verpackungsmaterial aus dem
Gerät.
DEWW
inbetriebnahme 53
Deutsch
Schritt 4: Position der
Druckerkomponenten
Die folgenden Illustrationen enthalten die Positionen und
Bezeichnungen der wichtigsten Druckerkomponenten.
Abbildung 5 Druckerkomponenten (Vorder- und Rückansicht)
Bedienfeld
und
Anzeige
Papieranschlag
Oberes Ausgabefach
Fach 1 (100 Blatt)
Fach 2 (250 Blatt)
Papierhöhen-
anzeige
Obere
Abdeckung
Papierformatanzeige
(mit Auswahlrad im Fach einstellbar)
Produkt- und
Seriennummern
(an der Unterseite
der oberen
Abdeckung)
Netz-
schalter
Hinteres
Ausgabefach
(gerader
Papierpfad)
Netz-
anschluss
Hintere Abdeckung
(Zugang bei Papierstaus)
Verriegelungen (zum Öffnen der hinteren Abdeckung)
Netzwerk-, E/A- oder Festplattenkarten
(EIO-Steckplätze)
Parallelanschluss
54 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 5: Installieren des Zubehörs
Installieren Sie das gesamte Zubehör, das Sie zusammen mit dem
Drucker erworben haben. (Dazu gehört für die Drucker
HP LaserJet 5100tn und 5100dtn auch die 500-Blatt-Zufuhr.)
Gehen Sie nach den Angaben der Einbauanleitung vor, die dem
Zubehör beiliegt.
Hinweis
Informationen zur Installation von Speicher-, Schriftarten- oder
Flash-DIMM-Zubehör finden Sie im Online-Handbuch Verwendung.
Abbildung 6 Optionales Zubehör
HP Jetdirect-
Druckserver
Festplatte
EIO-Karte
Speicher-,
Schriftarten-
oder
Flash-DIMM
Duplexdruck-
Zubehör
(bzw. Duplexer, für
beidseitigen Druck)
500-Blatt-
Zufuhr und Fach
250-Blatt-
Zufuhr und Fach
DEWW
inbetriebnahme 55
Deutsch
Schritt 6: Installieren der Druckpatrone
1 Öffnen Sie die obere Abdeckung
des Druckers. Nehmen Sie die
Druckpatrone aus der Verpackung
(heben Sie die Verpackung auf, falls
Sie die Patrone später einmal
aufbewahren müssen).
Achtung
Setzen Sie die Druckpatrone nicht
länger als wenige Minuten direkter
Lichteinstrahlung aus, um
Beschädigungen zu vermeiden.
2 Drehen Sie die Druckpatrone, und
kippen Sie sie mehrmals leicht hin
und her, um den Toner gleichmäßig
in der Patrone zu verteilen.
3 Suchen Sie das Versiegelungsband
am Ende der Patrone. Biegen Sie
das Bandende vorsichtig vor und
zurück, bis es sich von der Patrone
löst.
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
56 inbetriebnahme
DEWW
4 Ziehen Sie das Band gerade aus
der Patrone heraus, um das
gesamte Band zu entfernen.
Vermeiden Sie dabei, schwarzen
Toner auf dem Band zu berühren.
Hinweis
Falls sich das Bandende vom Band
löst, fassen Sie direkt das Band an und
ziehen es aus der Patrone heraus.
Hinweis
Falls Toner auf Ihre Kleidung gelangt,
wischen Sie ihn mit einem trockenen
Tuch ab. Waschen Sie dann das
Kleidungsstück in kaltem Wasser.
(Heißes Wasser fixiert den Toner im
Gewebe.)
5 Setzen Sie die Patrone wie
abgebildet ein. Der Pfeil muss dabei
zum Drucker zeigen. Schieben Sie
die Patrone bis zum Anschlag in den
Drucker hinein, und schließen Sie
die obere Abdeckung.
Hinweis
Sollte sich die Druckpatrone nicht
problemlos in den Drucker einführen
lassen, überprüfen Sie noch einmal, ob
sämtliches Verpackungsmaterial
entfernt wurde. Überprüfen Sie auch,
ob sich die Zugangsplatten für den Fall
eines Papierstaus im Drucker (zu
erkennen an den grünen Griffen) in der
unteren Position befinden.
DEWW
inbetriebnahme 57
Deutsch
Schritt 7: Einlegen von Papier in Fach 2
1 Ziehen Sie Fach 2 aus dem Drucker
heraus, und heben Sie die
Fachabdeckung an.
2 Entfernen Sie den
Verpackungskarton und das
Klebeband.
3 Drehen Sie das in das Fach
eingelassene Auswahlrad in die
gewünschte Position, damit der
Drucker das Papierformat korrekt
erkennt. Mit Hilfe des Umschalters
können Sie weitere Formate
einstellen.
Hinweis
Das durch das Auswahlrad im Fach
angegebene Format muss dem des
eingelegten Papiers entsprechen.
Wenn die Formate nicht
übereinstimmen, kann es zu
Papierstau oder anderen Fehlern
kommen.
Durch die Einstellung des Rades
werden die Sensoren des Druckers
angepasst, nicht aber die Führungen
im Fach.
4 Sie stellen die hintere blaue
Führung neu ein, indem Sie sie zur
Vorderseite des Fachs kippen und
entfernen.
5 Richten Sie die hintere Führung für
das gewünschte Papierformat aus.
Setzen Sie die Führung in die
entsprechenden Aussparungen ein,
während sie leicht in Richtung der
Vorderseite des Fachs angekippt ist.
Drehen Sie die hintere Führung in
die Senkrechte, bis sie einrastet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
58 inbetriebnahme
DEWW
6 Schieben Sie die blauen
Seitenführungen zur Position für
das gewünschte Papierformat.
7 Legen Sie Papier in das Fach ein.
8 Vergewissern Sie sich, dass das
Papier an allen vier Ecken eben im
Fach liegt und sich unterhalb der
Führungskanten befindet.
9 Schließen Sie die Abdeckung des
Fachs, und schieben Sie das Fach
in den Drucker.
Hinweis
Anweisungen für das Einlegen und
Drucken von Papier in Sonderformaten
finden Sie im Online-Handbuch
Verwendung.
DEWW
inbetriebnahme 59
Deutsch
Schritt 8: Einlegen von Papier in Fach 1
(optional)
Fach 1 ist ein Mehrzweckfach, in das
bis zu 100 Blatt Papier, etwa
10 Briefumschläge oder 20 Karteikarten
eingelegt werden können.
Hinweis
Solange die Einstellung für Fach 1
nicht über das Bedienfeld des Druckers
geändert wurde, wird zuerst auf Papier
aus Fach 1 gedruckt. Im
Online-Handbuch Verwendung
erfahren Sie, wie die Reihenfolge, in
der auf die Fächer zugegriffen wird,
geändert werden kann.
1 Öffnen Sie Fach 1, indem Sie die
Klappe in der Mitte des oberen
Rands nach unten ziehen. Ziehen
Sie die Fachverlängerung heraus,
bis sie einrastet.
2 Klappen Sie die zweite
Fachverlängerung auf, wenn das
Papier länger als 229 mm ist.
3 Stellen Sie die Führungen auf das
gewünschte Papierformat ein.
4 Legen Sie Papier ein. Das Papier
sollte sich unterhalb der Laschen an
den Führungen befinden.
Legen Sie Papier im Format Letter
oder A4 mit der langen Kante in
Richtung Drucker ein.
Legen Sie Papier der Formate
Legal, 11 x 17 oder A3 mit der
kurzen Kante in Richtung Drucker
ein.
Hinweis
Die richtige Ausrichtung für besondere
Druckaufträge finden Sie im
Online-Handbuch Verwendung in den
Abschnitten zu Briefkopfpapier,
Umschlägen und beidseitigem Druck.
60 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 9: Anschließen des Netzkabels
1 Der Netzschalter befindet sich auf
der rechten Seite des Druckers.
Vergewissern Sie sich, dass der
Drucker ausgeschaltet ist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an den
Drucker und an eine geerdete
Stromleiste oder Steckdose an.
Achtung
Verwenden sie nur das mit dem
Drucker gelieferte Netzkabel, um eine
Beschädigung des Druckers zu
vermeiden.
3 Schalten Sie den Drucker ein.
4 Wenn der Drucker die
Betriebstemperatur erreicht hat,
sollten Sie in der Anzeige des
Bedienfelds die Meldung BEREIT
sehen, und die Bereit-LED sollte
leuchten. Wenn die Meldung BEREIT
nicht erscheint, sehen Sie im
Online-Handbuch Verwendung im
Kapitel zur Fehlerbehebung nach.
BEREIT
DEWW
inbetriebnahme 61
Deutsch
Schritt 10: Auswechseln der
Bedienfeldschablone (optional)
Wenn Sie möchten, können Sie mit der
folgenden Vorgehensweise eine
Bedienfeldschablone in Ihrer Sprache
installieren.
1 Die Bedienfeldschablonen befinden
sich im Ausgabefach des Druckers.
(Die Schablonen können sich
während des Transports
verschoben haben.)
2 Entfernen Sie bei Bedarf die derzeit
installierte Schablone:
a Öffnen Sie die obere Abdeckung
des Druckers.
b Schieben Sie einen dünnen,
festen Gegenstand unter den
Rand der Schablone, und ziehen
Sie sie dann nach oben, bis sie
sich löst.
c Schließen Sie die obere
Abdeckung.
3 Legen Sie die gewünschte
Bedienfeldschablone auf das
Bedienfeld, und lassen Sie sie
einrasten.
62 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 11: Konfigurieren der Sprache
der Bedienfeldanzeige (optional)
Als Standardeinstellung werden die Meldungen des Druckers auf
dem Bedienfeld in englischer Sprache angezeigt. Bei Bedarf
können Sie den Drucker so einrichten, dass Meldungen und
Konfigurationsseiten in einer anderen unterstützten Sprache
ausgegeben werden.
1 Schalten Sie den Drucker aus.
2 Halten Sie Auswählen gedrückt, und schalten Sie dabei den
Drucker ein.
3 Wenn SELECT LANGUAGE (Sprache auswählen) auf der
LCD-Anzeige erscheint, lassen Sie die Taste Auswählen los.
4 Wenn die Initialisierung des Druckers abgeschlossen ist,
erscheint auf der LCD-Anzeige LANGUAGE = ENGLISH
(Sprache = Englisch).
5 Wenn in der Anzeige LANGUAGE = ENGLISH erscheint, drücken
Sie - WERT +, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
6 Drücken Sie Auswählen, um die gewünschte Sprache als neue
Standardeinstellung zu speichern.
7 Drücken Sie Start, damit wieder BEREIT angezeigt wird.
8 Um die neu ausgewählte Sprache zu aktivieren, müssen Sie den
Drucker aus- und wieder einschalten.
9 Der Text der LCD-Anzeige sollte nun in der ausgewählten
Sprache erscheinen.
DEWW
inbetriebnahme 63
Deutsch
Schritt 12: Anschließen der
Druckerkabel
Der HP LaserJet 5100-Drucker verfügt über eine Schnittstelle:
einen IEEE-1284-Parallelanschluss.
Die Drucker HP LaserJet 5100tn und 5100dtn verfügen außerdem
über einen HP Jetdirect-Druckserver mit zusätzlichem Fast
Ethernet-Anschluss (10/100Base-TX).
Abbildung 7 Schnittstellenanschlüsse
10/100Base-TX-Kabel
und RJ-45-Anschluss
Parallelkabel und
IEEE-1284-Anschluss
64 inbetriebnahme
DEWW
Anschließen des Parallelkabels
Verwenden Sie ein bidirektionales
Parallelkabel nach IEEE-1284, um die
Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
(Entsprechende Kabel sind deutlich
mit IEEE-1284 gekennzeichnet.) Nur
IEEE-1284-Kabel unterstützen alle
erweiterten Druckerfunktionen.
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass der
Drucker ausgeschaltet ist.
1 Schließen Sie das Parallelkabel an
den Parallelanschluss an.
2 Lassen Sie die Drahtklammern
einrasten, damit das Kabel sicher im
Drucker eingesteckt bleibt.
Das Kabel sollte sich leicht
einstecken lassen. Überprüfen Sie
andernfalls die Ausrichtung des
Kabels.
3 Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit dem entsprechenden
Anschluss des Computers.
Hinweis
Im Online-Handbuch Verwendung
finden Sie Bestellinformationen für ein
IEEE-1284-Parallelkabel von zwei
oder drei Meter Länge.
DEWW
inbetriebnahme 65
Deutsch
Anschließen an ein Fast Ethernet-Netzwerk
(10/100Base-TX)
Verwenden Sie den RJ-45-Anschluss, um den Drucker mit einem
Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX) zu verbinden. (Dieser
Anschluss ist nur bei den Druckern HP LaserJet 5100tn und
5100dtn vorhanden.)
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor
Sie ihn am RJ-45-Anschluss einstecken.
Abbildung 8 Anschluss an ein Ethernet 10Base-T-Netzwerk
Stecken Sie ein Twisted-Pair-Netzwerkkabel in den
RJ-45-Anschluss der HP Jetdirect-Druckserverkarte.
Schließen Sie das andere Kabelende an das Netzwerk an.
Hinweis
Wenn der Drucker eingeschaltet ist, sollte entweder die 10- oder
100-LED-Anzeige am Anschluss aufleuchten, sobald die
Verbindung ordnungsgemäß hergestellt ist. Wenn keine
LED-Anzeigen aufleuchten, kann der Druckserver keine
Verbindung zum Netzwerk herstellen. Weitere Informationen finden
Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung im Online-Handbuch
Verwendung.
66 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 13: Testen des Druckers
Drucken Sie eine Konfigurationsseite,
um sicherzustellen, dass der Drucker
ordnungsgemäß funktioniert.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Drucker eingeschaltet ist, und dass
die Meldung BEREIT angezeigt wird.
2 Drücken Sie Menü, bis in der
Anzeige INFORMATIONSMENÜ
erscheint.
3 Drücken Sie Option, bis in der
Anzeige KONFIGURATIONSSEITE
DRUCKEN erscheint.
4 Drücken Sie Auswählen, um die
Konfigurationsseite zu drucken.
5 Die Konfigurationsseite zeigt die
aktuelle Konfiguration des
Druckers.
Hinweis
Für die Drucker HP LaserJet 5100tn
und 5100dtn wird außerdem eine
Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite
gedruckt.
BEREIT
INFORMATIONS
MENÜ
KONFIGURATION
DRUCKEN
KONFIGURATION
DRUCKEN
DEWW
inbetriebnahme 67
Deutsch
Schritt 14: Installieren der
Druckersoftware
Der Drucker wird mit Druckersoftware auf einer CD-ROM
ausgeliefert. Die Druckertreiber auf dieser CD-ROM müssen
installiert werden, damit alle Druckerfunktionen genutzt werden
können. Auf dieser CD-ROM befindet sich auch das
Online-Handbuch Verwendung für den Drucker.
Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, Sie
aber anderweitig Zugang zu einem CD-ROM-Laufwerk haben, ist
es möglich, den Inhalt der CD auf Disketten zu kopieren, um damit
die Installation auf Ihrem Computer durchzuführen.
Die aktuellsten Druckertreiber sind über das Internet erhältlich unter
http://www.hp.com/support/lj5100
. Je nach Konfiguration des
Microsoft
®
Windows
®
-Computers stellt das Installationsprogramm
für die Druckersoftware automatisch fest, ob Sie Zugang zum
Internet haben, um die neueste Software abzurufen.
Software für Netzwerke
Für das Drucken im Netzwerk stehen folgende Software und die
folgenden Dienstprogramme zur Verfügung.
HP Web Jetadmin (Windows)
Mit HP Web Jetadmin können Sie über HP Jetdirect
angeschlossene Drucker innerhalb Ihres Intranets mit einem
Browser verwalten. HP Web Jetadmin ist ein Browser-basiertes
Verwaltungswerkzeug, das nur auf dem Computer des
Netzwerkadministrators installiert werden sollte. Es kann auf einer
Vielzahl von Systemen installiert und ausgeführt werden.
Eine aktuelle Version von HP Web Jetadmin sowie eine Liste der
unterstützten Hostsysteme finden Sie auf der Website der HP
Kundenunterstützung unter http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
68 inbetriebnahme
DEWW
HP LaserJet-Dienstprogramm (Mac OS)
Das HP LaserJet-Dienstprogramm ermöglicht das Steuern von
Funktionen, die über den Treiber nicht zur Verfügung stehen.
Verwenden Sie die mit Abbildungen versehenen Dialogfelder, um
Druckereigenschaften auszuwählen und mit dem Drucker
Aufgaben wie die folgenden auszuführen:
Anpassen der Bedienfeldmeldungen des Druckers
Benennen des Druckers, Zuweisen des Druckers zu einem
Bereich im Netzwerk, Übertragen von Dateien und Schriftarten
sowie Ändern der meisten Druckereinstellungen
Vergeben eines Druckerkennworts
Sperren von Funktionen des Druckerbedienfelds über den
Computer, um unbefugten Zugang zu verhindern (siehe Hilfe zur
Druckersoftware)
Konfigurieren und Einrichten des Druckers für IP-Druck
Initialisieren von Festplatten oder Flash-Speicher
Verwalten von Schriftarten im RAM, Festplattenspeicher oder
Flash-Speicher
Verwalten der Jobspeicherfunktionen
Hinweis
Das HP LaserJet-Dienstprogramm wird für Koreanisch, Japanisch,
vereinfachtes Chinesisch und traditionelles Chinesisch nicht
unterstützt.
Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zum
HP LaserJet-Dienstprogramm.
UNIX
HP Jetdirect Printer Installer for UNIX
®
ist ein einfaches
Druckerinstallationsprogramm für HP-UX
®
- und Sun
Solaris-Netzwerke. Es steht zum Download auf der Website der
HP Online-Kundenunterstützung bereit:
http://www.hp.com/support/net_printing
.
Linux
Drucken unter Linux wird durch Graphical Print Dialog (GPR)
unterstützt, einen Druckdialog für LPR-Netzwerke. Für PostScript
®
-
Druckaufträge verwendet GPR die PPD-Dateien des Druckers, um
die Verbindung mit dem Drucker herzustellen und
Druckerfunktionen zu aktivieren.
GPR-Druck wird derzeit auf Computern unter Red Hat 6.2
vollständig unterstützt, auf denen ein X Window-Desktop (z.B. KDE)
installiert ist. Es ist aber möglich, dass auch andere
Linux-Versionen GPR-Druck unterstützen.
Weitere Informationen zur Verwendung von HP Druckern unter
Linux finden Sie unter http://hp.sourceforge.net
.
DEWW
inbetriebnahme 69
Deutsch
Installieren der Windows-Druckersoftware
1 Schließen Sie alle Softwareanwendungen.
2 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Abhängig von der Computerkonfiguration wird das
Installationsprogramm ggf. automatisch gestartet. Wenn das
Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, gehen
Sie vor wie folgt:
a Klicken Sie auf Start und dann auf Ausführen.
b Tragen Sie in die Befehlszeile D:\SETUP (oder den
entsprechenden Laufwerksbuchstaben) ein, und klicken Sie
auf OK.
3 Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen.
Hinweis
Wenn Sie die Installation der Software testen möchten, wählen Sie
gegen Ende des Installationsvorgangs die Option zum Drucken
einer Testseite aus.
70 inbetriebnahme
DEWW
Installieren der Macintosh-Druckersoftware
1 Drucken Sie mit dem Drucker eine Konfigurationsseite und eine
Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite aus, um die IP-Adresse,
den AppleTalk-Druckernamen und ggf. die Zone des Druckers
zu ermitteln. (Weitere Informationen zum Drucken einer
Konfigurationsseite finden Sie unter Schritt 13: Testen des
Druckers auf Seite 66.)
2 Schließen Sie alle geöffneten Programme.
3 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
4 Doppelklicken Sie auf das Symbol Installationsprogramm, und
befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm.
5 Wenn Sie Mac OS 8.6 bis Mac OS 9.2 verwenden, führen Sie
die Schritte 6 bis 11 aus.
- Oder -
Wenn Sie Mac OS X verwenden, führen Sie die Schritte 12 bis
16 aus.
Mac OS 8.6 bis Mac OS 9.2
6 Öffnen Sie im Apple-Menü die Auswahl.
7 Klicken Sie auf das Apple LaserWriter-Symbol. Falls das
Symbol nicht vorhanden ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Macintosh-Händler.
8 Wenn Sie sich in einem Netzwerk mit mehreren Zonen befinden,
wählen Sie im Feld AppleTalk Zonen die Zone aus, in der sich
der Drucker befindet. (Die Zone finden Sie auf der in Schritt 1
ausgedruckten Konfigurationsseite.)
9 Doppelklicken Sie auf den gewünschten Drucker. Ein Symbol
wird angezeigt.
10 Wählen Sie eine Option für das Drucken im Hintergrund aus.
Wählen Sie Ein aus, wenn Sie mit dem Computer weiterarbeiten
möchten, während der Auftrag gedruckt wird.
11 Schließen Sie die Auswahl, indem Sie auf das Schließfeld in
der oberen linken Ecke klicken.
DEWW
inbetriebnahme 71
Deutsch
Mac OS X
12 Öffnen Sie die Druckerliste, und klicken Sie auf Drucker
hinzufügen.... (Die Druckerliste befindet sich auf der Festplatte
im Programme-Ordner, im Unterordner für
Schreibtischprogramme.)
13 Wenn Sie ein AppleTalk-Netzwerk verwenden, wählen Sie aus
dem Popup-Menü die Option AppleTalk aus.
- Oder -
Wenn Sie ein LPR-Netzwerk verwenden, wählen Sie aus dem
Popup-Menü die Option LPR-Drucker über IP aus, und geben
Sie dann die IP-Adresse des Druckers ein. (Die IP-Adresse des
Druckers ist auf der Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite
aufgeführt, die Sie in Schritt 1 gedruckt haben.)
14 Wählen Sie ggf. eine Zone aus. (Die Zone finden Sie auf der in
Schritt 1 ausgedruckten Konfigurationsseite.)
15 Wählen Sie aus der Liste den gewünschten Drucker aus, und
klicken Sie dann auf Hinzufügen. Neben dem Namen des
Druckers wird ein Punkt eingeblendet, der anzeigt, dass dieser
Drucker nun der Standarddrucker ist.
16 Schließen Sie die Druckerliste, indem Sie auf die rote
Schaltfläche in der oberen linken Ecke klicken.
72 inbetriebnahme
DEWW
Schritt 15: Überprüfen der
Druckereinrichtung
Am einfachsten können Sie überprüfen, ob die Installation
erfolgreich durchgeführt wurde, indem Sie von einem Programm
aus ein Dokument drucken.
1 Laden Sie ein beliebiges Programm, und öffnen oder erstellen
Sie ein einfaches Dokument.
2 Wählen Sie im Programm den Befehl zum Drucken aus.
(Normalerweise können Sie diesen Befehl auswählen, indem
Sie auf Ablage und dann auf Drucken klicken.) Das Dialogfeld
Drucken des Programms wird angezeigt.
3 Stellen Sie sicher, dass im Dialogfeld Drucken der richtige
Druckername angezeigt wird.
4 Drucken Sie das Dokument.
Wenn das Dokument gedruckt wird, ist die Installation
abgeschlossen. Wenn das Dokument nicht oder nicht
ordnungsgemäß gedruckt wird, finden Sie weitere Informationen im
Online-Handbuch Verwendung im Kapitel zur Fehlerbehebung.
Herzlichen Glückwunsch! Die Druckereinrichtung ist
abgeschlossen.
DEWW
inbetriebnahme 73
Deutsch
Beschränkte Gewährleistung von
Hewlett-Packard
1 HP gewährleistet Ihnen, dem Endkunden, dass HP Hardware
und Zubehör für den oben genannten Zeitraum ab Kaufdatum
frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Wird
Hewlett-Packard während der Gewährleistungsfrist über
derartige Mängel in Kenntnis gesetzt, übernimmt
Hewlett-Packard nach eigenem Ermessen die Reparatur oder
den Ersatz von Produkten, die sich als fehlerhaft erwiesen
haben. Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung
neuwertig sein.
2 Hewlett-Packard gewährleistet Ihnen gegenüber, dass die
HP Software bei ordnungsgemäßer Installation und Verwendung
für den oben genannten Zeitraum ab dem Kaufdatum die
Programmanweisungen ohne Fehler aufgrund von Material- und
Verarbeitungsmängeln ausführt. Wird HP während des
Gewährleistungszeitraums über derartige Mängel in Kenntnis
gesetzt, übernimmt HP den Ersatz der Software, die aufgrund
dieser Fehler die Programmanweisungen nicht ausführt.
3 Hewlett-Packard übernimmt keine Gewähr für einen
unterbrechungs- und fehlerfreien Betrieb des HP Produkts.
Wenn Hewlett-Packard das Produkt nicht innerhalb eines
angemessenen Zeitraums ersetzen oder so reparieren kann,
dass der in der Gewährleistung beschriebene Zustand
wiederhergestellt wird, haben Sie nach sofortiger Rücksendung
des Produkts Anspruch auf Erstattung des Kaufpreises.
4 Produkte von Hewlett-Packard können überarbeitete Teile
enthalten, deren Leistung der neuer Teile gleichwertig ist, oder
Teile, die bereits (jedoch nicht im Dauereinsatz) verwendet
wurden.
5 Die Gewährleistung gilt nicht für Fehler, die auf die folgende
Weise entstanden sind: (a) infolge unsachgemäßer oder
unzureichender Wartung oder Kalibrierung, (b) durch nicht von
Hewlett-Packard gelieferte Software, Schnittstellen, Teile oder
Verbrauchsmaterialien, (c) aufgrund unberechtigter
Veränderungen oder missbräuchlicher Verwendung, (d) durch
Betrieb außerhalb der für das Produkt angegebenen
Umgebungsbedingungen oder (e) infolge unsachgemäßer
Vorbereitung oder Pflege des Aufstellorts.
HP Produkt Dauer der beschränkten
Gewährleistung
HP LaserJet 5100 Series-Drucker 1 Jahr, vor Ort
74 inbetriebnahme
DEWW
6 DIE VORSTEHENDE GEWÄHRLEISTUNG IST IN DEM NACH
GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN RAHMEN
AUSSCHLIESSLICH. KEINE WEITEREN
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE, WEDER IN
SCHRIFTLICHER NOCH MÜNDLICHER FORM, WERDEN
EINGERÄUMT ODER KÖNNEN ABGELEITET WERDEN, UND
HP LEHNT INSBESONDERE JEGLICHE IMPLIZIERTE
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, FÜR
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. In einigen Ländern,
Bundesstaaten oder Provinzen ist eine Beschränkung der Dauer
von stillschweigenden Gewährleistungen u.U. nicht zulässig,
daher trifft die obige Einschränkung bzw. Ausnahme
möglicherweise nicht auf Sie zu. Durch diese Gewährleistung
erhalten Sie bestimmte gesetzlich verankerte Rechte. Darüber
hinaus besitzen Sie gegebenenfalls weitere Rechte, die jedoch
je nach Land, Bundesstaat oder Provinz variieren.
7 Die beschränkte Gewährleistung von HP ist in allen Ländern und
an allen Orten gültig, in denen HP dieses Produkt vertreibt und
eine Kundendienstniederlassung dafür unterhält. Das Ausmaß
der Gewährleistung kann je nach örtlichen Standards variieren.
HP wird Form, Eignung oder Funktion des Produkts nicht ändern,
damit es für den Betrieb in einem Land tauglich ist, in dem dieser
aus rechtlichen oder behördlichen Gründen nicht möglich ist.
8 IM RAHMEN DER ÖRTLICH GÜLTIGEN GESETZGEBUNG
SIND DIE IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG
ENTHALTENEN RECHTSMITTEL DIE EINZIGEN UND
EXKLUSIVEN RECHTSMITTEL DES KUNDEN. MIT
AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN BEDINGUNGEN
HAFTEN HEWLETT-PACKARD ODER SEINE LIEFERANTEN
IN KEINEM FALL FÜR DATENVERLUSTE ODER FÜR
UNMITTELBARE, MITTELBARE, BESONDERE, NEBEN-
ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH
ENTGANGENER GEWINNE ODER DATENVERLUSTE)
SOWIE ANDERE SCHÄDEN - UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUF VERTRAGLICHE GRÜNDE, UNERLAUBTE
HANDLUNGEN ODER SONSTIGE URSACHEN
ZURÜCKZUFÜHREN SIND. In einigen Ländern,
Bundesstaaten oder Provinzen ist der Ausschluss oder die
Beschränkung von zufällig entstandenen oder Folgeschäden
nicht zulässig, daher trifft die obige Einschränkung bzw.
Ausnahme möglicherweise nicht auf Sie zu.
DURCH DIE IN DIESER ERKLÄRUNG ENTHALTENEN
GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN WERDEN, AUSSER IM
GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN, DIE GESETZLICH
VERANKERTEN RECHTE, DIE FÜR DEN VERKAUF DIESES
PRODUKTS AN DEN KUNDEN GELTEN, IN KEINER WEISE
MODIFIZIERT, BESCHRÄNKT ODER AUSGESCHLOSSEN,
SONDERN SIE GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DIESEN RECHTEN.
DEWW
inbetriebnahme 75
Deutsch
Beschränkte Gewährleistung für die
Nutzungsdauer der Tonerpatrone
Hewlett-Packard gibt für diese HP Tonerpatrone eine
Gewährleistung bei Material- und Herstellungsfehlern für die
Gebrauchsdauer der Tonerpatrone (bis der HP Toner aufgebraucht
ist).
Der HP Toner ist verbraucht, wenn die Ausdrucke ein blasses
Druckbild aufweisen, oder auch, wenn (abhängig vom Gerät) eine
Meldung über geringen Tonerstand angezeigt wird. HP ersetzt nach
eigenem Ermessen entweder die Produkte, die sich als fehlerhaft
erweisen, oder erstattet Ihnen den Kaufpreis zurück.
Die Gewährleistung gilt nicht für nachgefüllte, leere sowie
unsachgemäß oder zweckentfremdet verwendete Patronen.
Aus dieser beschränkten Gewährleistung ergeben sich spezielle
gesetzliche Rechte für Sie. Sie besitzen möglicherweise weitere
Rechte, die von Land zu Land, Bundesstaat zu Bundesstaat oder
Provinz zu Provinz unterschiedlich sind.
In dem durch die jeweilige Rechtsprechung zulässigen Rahmen
haftet Hewlett-Packard unter keinen Umständen für zufällige,
spezielle, indirekte, strafbare, exemplarische oder Folgeschäden
sowie durch die Verletzung dieser Gewährleistung entgangene
Gewinne oder andere Schäden.
Falls das von Ihnen erworbene Gerät defekt sein sollte, geben Sie
es bitte zusammen mit einer schriftlichen Beschreibung des
Problems dort ab, wo Sie es gekauft haben.
76 inbetriebnahme
DEWW
Zulassungsbestimmungen
FCC-Bestimmungen
Dieses Gerät wurde typengeprüft und entspricht laut Abschnitt 15
der Bestimmungen der US-Funk- und Fernmeldebehörde (Federal
Communications Commission, FCC) den Grenzwerten für
Digitalgeräte der Klasse B. Diese Bestimmungen dienen dazu, in
Wohngebieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen
zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt
Hochfrequenzenergie und strahlt diese u.U. auch ab. Wenn das
Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es Funkstörungen verursachen. Es gibt jedoch keine Gewähr
dafür, dass in bestimmten Installationen keine Funkstörungen
entstehen. Sollte dieses Gerät den Empfang von Funk- und
Fernsehsendungen stören (feststellbar durch das Ein- und
Ausschalten dieses Geräts), können die folgenden
Behebungsmaßnahmen einzeln oder im Verbund eingesetzt
werden:
Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der
Empfangsantenne.
Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung vom Empfänger
auf.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, so dass
Gerät und Empfänger an verschiedene Stromkreise
angeschlossen sind.
Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Fachhändler oder
einen erfahrenen Funk- und Fernsehtechniker.
Hinweis
Alle Änderungen oder Modifikationen am Drucker, die nicht
ausdrücklich durch HP genehmigt wurden, könnten zur Folge
haben, dass der Betrieb des Druckers durch den Benutzer nicht
mehr zulässig ist.
Die Verwendung eines abgeschirmten Schnittstellenkabels ist
erforderlich, um die Grenzwerte der Klasse B gemäß Abschnitt 15
der FCC-Bestimmungen einzuhalten.
DEWW
inbetriebnahme 77
Deutsch
Umweltgerechte Produkte
Schutz der Umwelt
Hewlett-Packard Company hat es sich zum Ziel gesetzt,
Qualitätsprodukte herzustellen, die die Umwelt möglichst wenig
belasten. Dieser HP LaserJet-Drucker wurde mit verschiedenen
Attributen ausgestattet, die zu einer Entlastung unserer Umwelt
beitragen.
Ozonbildung
Der Drucker erzeugt praktisch kein Ozongas (O
3
).
Stromverbrauch
Im Energiesparmodus (PowerSave) wird der Energieverbrauch
beträchtlich herabgesetzt. Dadurch werden nicht nur natürliche
Ressourcen, sondern auch Geld gespart, ohne dass die hohe
Leistung des Druckers beeinträchtigt wird. Dieses Produkt erfüllt
die Richtlinien des E
NERGY
S
TAR
®
-Programms, einer
freiwilligen Initiative zur Förderung der Entwicklung
stromsparender Bürogeräte.
E
NERGY
S
TAR
ist ein in den USA
eingetragenes Dienstleistungszeichen der
amerikanischen Umweltschutzbehörde
(Environmental Protection Agency, EPA). Als
Partner der E
NERGY
S
TAR
®
-Initiative hat
Hewlett-Packard Company dieses Gerät als
ein Produkt eingestuft, das den
E
NERGY
S
TAR
®
-Richtlinien für
Energieeffizienz entspricht. Weitere
Informationen finden Sie auf der Website
http://www.energystar.gov
.
78 inbetriebnahme
DEWW
Umweltinformationen und Angaben fürs
deutsche Umweltzeichen
Erweiterbarer Druckerspeicher
Der Drucker verfügt über X Steckplätze zur Erweiterung des
Druckerspeichers mit Speichermodulen.
Verwendung von Recyclingpapier
Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier
entsprechend DIN 19309 geeignet.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen
Ersatzteile für dieses Gerät sind noch mindestens fünf Jahre nach
Einstellung der Produktion erhältlich.
Verfügbarkeit von Verbrauchsmaterial
Verbrauchsmaterial für dieses Gerät ist noch mindestens fünf Jahre
nach Einstellung der Produktion erhältlich.
Information zur erweiterten Gewährleistung
Das optionale HP Supportpack bietet einen Gewährleistungsschutz
für die HP-Hardware für 3 Jahre Vor-Ort mit einer Reaktionszeit am
nächsten Arbeitstag und damit Rundumsicherheit für Ihre
HP-Hardware und alle von Hewlett-Packard gelieferten internen
Komponenten. Alle Kosten (Fahrkosten, Ersatzteile/Austauschgeräte,
Arbeitszeit) sind im Preis abgedeckt.
Das HP Supportpack kann innerhalb der Standardgewährleistung
der Hardware erworben werden. Die Vertragslaufzeit beginnt dabei
immer am Kaufdatum der Hardware. Informationen über das
Supportpack erhalten Sie im Internet unter
www.hewlett-packard.de/service/supportpack oder bei Ihrem
HP-Fachhändler.
Geräterücknahme
Hewlett-Packard bietet Kunden in Deutschland die Möglichkeit,
gebrauchte Geräte zurückzunehmen. Informationen zur Rückgabe
von Geräten erhalten Sie in der örtlichen HP-Verkaufs- oder
Kundendienststelle.
DEWW
inbetriebnahme 79
Deutsch
Rücknahme von HP-Druckkassetten
In Deutschland und vielen anderen Ländern kann die HP LaserJet
Druckkassette dieses Gerätes im Rahmen des Rücknahme- und
Recyclingprogrammes für HP LaserJet Druckkassetten an
Hewlett-Packard zurückgegeben werden. Dieses einfache
Rücknahmeprogramm steht in über 48 Ländern zur Verfügung. In
der Verpackung einer neuen HP LaserJet Druckkassette finden Sie
mehrsprachige Hinweise zur Teilnahme an diesem Programm.
Handhabung von Tonerkartuschen und
Gerätewartungshinweis
Bitte lassen Sie die HP LaserJet Druckkassette solange in Ihrer
Versandverpackung bis Sie diese für den Einsatz im Drucker
benötigen und beachten Sie beim Einsetzen der HP LaserJet
Druckkassette die Informationen zur Handhabung.
HP LaserJet Druckkassetten sollten nie gewaltsam geöffnet
werden. Falls aus einer HP LaserJet Druckkassette, z.B. auf Grund
von unsachgemäßer Handhabung, Tonerstaub austritt, ist das
Einatmen des Staubes und Hautkontakt vorsorglich zu vermeiden.
HP LaserJet Druckkassetten sind für Kinder unzugänglich
aufzubewahren.
Reinigungs-, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten sollten nur von
sachkundigen Personen gemäß Anleitung des Handbuchs
durchgeführt werden.
Papierverbrauch
Mit dem Zubehör für beidseitigen Druck und der Möglichkeit,
mehrere Dokumentseiten auf ein Blatt Papier zu drucken, können
Sie den Papierverbrauch senken und dadurch einen Beitrag zur
Einsparung natürlicher Ressourcen leisten. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Online-Handbuch Verwendung.
Kunststoffe
Kunststoffteile mit einem Gewicht von über 25 g sind mit
international genormten Zeichen versehen, so dass beim
Entsorgen des Druckers recyclebare Kunststoffe besser identifiziert
werden können.
HP LaserJet-Druckzubehör
In vielen Ländern kann das Druckzubehör für dieses Gerät (z.B.
Tonerpatronen) im Rahmen des HP Programms für die Rücknahme
und das Recycling von Druckzubehör an Hewlett-Packard
zurückgegeben werden. Dieses kundenfreundliche und kostenlose
80 inbetriebnahme
DEWW
Rücknahmeprogramm steht in mehr als 48 Ländern zur Verfügung.
Jeder neuen Verpackung von HP LaserJet-Tonerpatronen und
Verbrauchsmaterial liegen mehrsprachige Informationen und
Anweisungen zum Rücknahmeprogramm bei.
Informationen über das HP Programm zur
Rücknahme und zum Recycling von Druckzubehör
Seit 1990 wurden im Rahmen des HP Programms für die
Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör mehr als
47 Millionen verbrauchte HP LaserJet-Tonerpatronen gesammelt,
die sonst möglicherweise auf Mülldeponien gelangt wären. Die
HP LaserJet-Tonerpatronen und das Verbrauchsmaterial werden
gesammelt, an Recyclingpartner übergeben und dort zerlegt. Nach
einer gründlichen Qualitätsprüfung werden bestimmte Teile zur
Wiederverwendung in neuen Patronen regeneriert. Die übrigen
Materialien werden getrennt und in Rohstoffe umgewandelt, die
dann in anderen Industriezweigen zur Herstellung vieler nützlicher
Produkte verwendet werden.
Rückgabe in den USA
HP empfiehlt für eine umweltbewusste Rücksendung verbrauchter
Tonerpatronen und Verbrauchsmaterialien die Verwendung von
Sammelrücksendungen. Packen Sie einfach zwei oder mehr
Patronen zusammen, und verwenden Sie das frankierte und
adressierte UPS-Etikett, das in der Verpackung enthalten ist.
Weitere Informationen erhalten Sie in den USA unter der
Rufnummer +1 (800) 340-2445 oder auf der Website des
HP Programms für die Rücknahme und das Recycling von
Druckzubehör unter: http://www.hp.com/go/recycle
.
Rückgabe außerhalb der USA
Kunden außerhalb der USA wenden sich bitte an die
nächstgelegene HP Vertriebs- und Kundendienstvertretung oder
besuchen die Website http://www.hp.com/go/recycle
, um
weiterführende Informationen zum HP Programm für die
Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör zu erhalten.
Papier
Dieses Gerät kann auch Recyclingpapier verarbeiten, sofern dieses
die im HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
(Druckmedienhandbuch zur HP LaserJet-Druckerfamilie)
dargelegten Richtlinien erfüllt. Im Online-Handbuch Verwendung
finden Sie entsprechende Bestellinformationen. Dieses Gerät ist für
die Verwendung von Recyclingpapier gemäß DIN 19309 geeignet.
DEWW
inbetriebnahme 81
Deutsch
Einschränkungen hinsichtlich der verwendeten
Materialien
Dieses Gerät enthält kein Quecksilber.
Dieses Gerät enthält keine Batterien.
Dieses Gerät enthält Blei in den Lötkontakten.
Informationen zum Recycling finden Sie unter http://www.hp.com/
go/recycle, oder wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor
Ort bzw. an die EIAE unter: http://www.eiae.org
.
Materialsicherheitsdatenblatt
Das Datenblatt für Materialsicherheit (Material Safety Data Sheet,
MSDS) erhalten Sie auf der Website für HP LaserJet-Zubehör unter
http://www.hp.com/go/msds
.
Verlängerte Gewährleistung
Das HP SupportPack beinhaltet eine Gewährleistung für das
HP Hardwareprodukt und alle von HP gelieferten internen Bauteile.
Die Hardwarewartung erfolgt für drei Jahre ab Kaufdatum des
HP Produkts. Der Kunde muss das HP SupportPack innerhalb von
180 Tagen nach Kauf des HP Produkts erwerben. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der HP Kundenbetreuung. Näheres
finden Sie auf dem Zettel mit Unterstützungsinformationen, der im
Lieferumfang des Druckers enthalten war.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen und
Verbrauchsmaterial
Ersatzteile und Verbrauchsmaterial sind für dieses Gerät noch
mindestens fünf Jahre nach Einstellung der Produktion erhältlich.
Weitere Informationen
Zu Informationen zu den HP Umweltschutzprogrammen,
einschließlich:
Umweltschutz-Produktprofildatenblatt für dieses und eine
Vielzahl weiterer HP Produkte
Hewlett-Packards Engagement für den Umweltschutz
Hewlett-Packards Umweltschutz-Managementsystem
Hewlett-Packards Programm für die Rücknahme und das
Recycling von Produkten, deren Nutzungsdauer abgelaufen ist
Materialsicherheitsdatenblätter
Siehe: http://www.hp.com/go/environment
oder http://www.hp.com/
hpinfo/community/environment
82 inbetriebnahme
DEWW
Übereinstimmungserklärung
Nach ISO/IEC-Richtlinie 22 und EN 45014
Ergänzende Informationen:
Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG und trägt dementsprechend die CE-Kennzeichnung.
1. Das Produkt wurde in einer typischen Konfiguration mit Personal Computer-Systemen von Hewlett-Packard
getestet.
2. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Einsatz ist nur unter Einhaltung der
folgenden Bedingungen gestattet: (1) Das Gerät verursacht keine schädlichen Störungen, und (2) das
Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sich diese nachteilig auf den Betrieb des Geräts
auswirken.
* Das Gerät enthält LAN-Optionen. Beim Anschluss des Schnittstellenkabels an LAN-Anschlüsse erfüllt
das Gerät die Anforderungen der EN55022 Klasse A. In diesem Fall gilt: Warnung: Es handelt sich bei
diesem Produkt um ein Gerät der Klasse A. In einem Wohngebiet kann dieses Produkt Funkstörungen
hervorrufen. In diesem Fall muss der Benutzer gegebenenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen.
3. Die Modellnummer ist u.U. um den nachstehenden Buchstaben R erweitert.
Boise, Idaho, USA
20. Dezember 2001
Name des Herstellers:
Hewlett-Packard Company
Adresse des Herstellers:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
erklärt, dass dieses Produkt
Name des Produkts:
LaserJet 5100 Series
Modellnummer(n):
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Einschließlich Zubehör: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Produktzubehör:
Alle
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Sicherheit:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1 + A11 Laser-/LED-Produkt der Klasse 1
EMV:
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Klasse B
*
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC-Titel 47 CFR, Abschnitt 15 Klasse B2 / ICES-003, Ausgabe 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Ansprechpartner in
Australien:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australien
Ansprechpartner in
Europa:
Ihre örtliche Hewlett-Packard Vertriebs- und Kundendienststelle oder Hewlett-Packard GmbH,
Abteilung HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, 71034 Böblingen, Deutschland
(Fax: +49-7031-14-3143)
Ansprechpartner in
den USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID,
83707-0015 (Tel.: 208-396-6000)
DEWW
inbetriebnahme 83
Deutsch
Elektrische Spezifikationen
WARNHINWEIS!
Die Stromanforderungen richten sich nach der Region, in der der
Drucker verkauft wird. Die Betriebsspannung darf auf keinen Fall
geändert werden. Der Drucker kann dadurch beschädigt und die
Produktgewährleistung außer Kraft gesetzt werden.
Änderungen dieser Werte sind vorbehalten. Siehe
http://www.hp.com/support/lj5100
für weitere Informationen.
Die standardmäßig eingestellte Aktivierungszeit für den
Energiespar Modus beträgt [= 30] Minuten.
Wenn Sie nach dem Ausschalten des Gerätes den Netzstecker
ziehen, wird eine elektrische Leistungsaufnahme völlig
unterbunden.
110-Volt Models 230-Volt Models
Stroman-
forderungen
100 - 127 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220 - 240 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Kleinste
empfohlene
Absicherung
7,5 Amps 3,5 Amps
Mittlere
Leistungsauf-
nahme
LaserJet 5100
Drucken
(22 PPM): 467 W
Bereitschaftsmodus:
33 W
Energiesparmodus:
20 W
Aus: 0 W
Drucken
(22 PPM): 465 W
Bereitschaftsmodus:
30 W
Energiesparmodus:
23 W
Aus: 0 W
84 inbetriebnahme
DEWW
Geräuschemissionen (LaserJet 5100)
Änderungen dieser Werte sind vorbehalten. Siehe
http://www.hp.com/support/lj5100
für weitere Informationen.
Drucker mit einem Schalleistungspegel Lwad größer oder gleich
63 dB (A) sind nicht zum Einsatz in Räumen geeignet, in denen
vorwiegend geistige Tätigkeiten verrichtet werden. Sie sollten
aufgrund ihrer hohen Schallemission in separaten Räumen
aufgestellt werden.
*Höchste Druckqualität [ProRes 1200 dpi]
Deklarierter Schal-
leistungspegel
Deklariert nach ISO 9296
Drucken
(22 PPM)
L
wAd
= 6.8 bels (A) [L
wAd
= 68 dB (A)]
Drucken
(11 PPM)*
L
wAd
= 6.4 bels (A) [L
wAd
= 64 dB (A)]
Energiesparmodus L
wAd
= 4.4 bels (A) [L
wAd
= 44 dB (A)]
SPL - Bystander
Position
Deklariert nach ISO 9296
Drucken
(22 PPM)
L
pAm
= 53 dB (A)]
Energiesparmodus L
pAm
= 32 dB (A)]
DEWW
inbetriebnahme 85
Deutsch
Sicherheitserklärungen
Erklärung zur Sicherheit von Lasergeräten
Das Strahlenschutzamt (Center for Devices and Radiological
Health, CDRH) der US-amerikanischen Arznei- und
Lebensmittelbehörde (Food and Drug Administration, FDA) hat
Bestimmungen für nach dem 1. August 1976 hergestellte
Laserprodukte erlassen. Alle Laserprodukte, die auf den
US-amerikanischen Markt gebracht werden, müssen diesen
Bestimmungen entsprechen. Der Drucker wurde gemäß dem
Radiation Control for Health and Safety Act (Strahlenschutzgesetz)
von 1968 und in Übereinstimmung mit der von der
US-amerikanischen Gesundheitsbehörde (DHHS) erlassenen
Strahlenschutznorm als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Da
die im Inneren des Druckers ausgesandte Strahlung vollkommen
durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt ist,
kann der Laserstrahl bei normalem Betrieb zu keiner Zeit nach
außen dringen.
WARNUNG!
Wenn Sie Einstellungen, Änderungen oder Schritte ausführen, die
im Gegensatz zu den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
stehen, setzen Sie sich möglicherweise gefährlicher
Laserstrahlung aus.
Übereinstimmungserklärung für Kanada
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
EMI-Erklärung (Korea)
VCCI-Erklärung (Japan)
86 inbetriebnahme
DEWW
Erklärung zur Lasersicherheit für Finnland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Nederlands
hp LaserJet 5100-, 5100tn-,
en 5100dtn-serie printers
beknopte
gebruikershandleiding
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1999
Alle rechten voorbehouden.
Verveelvoudiging, bewerking
of vertaling zonder
voorafgaande schriftelijke
toestemming is verboden,
behalve voor zover toegestaan
volgens het auteursrecht.
Publicatienr.
Q1860-90938
Eerste druk, 6/2002
Garantie
De in dit document besloten
informatie kan zonder
vooraankondiging gewijzigd
worden.
Hewlett-Packard geeft geen
enkele garantie met betrekking
tot deze informatie.
HEWLETT-PACKARD
AANVAARDT GEEN ENKELE
IMPLICIETE
AANSPRAKELIJKHEID
BETREFFENDE
VERKOOPBAARHEID DAN
WEL GESCHIKTHEID VOOR
ENIG BEPAALD DOEL.
Hewlett-Packard is niet
aansprakelijk voor directe,
indirecte, incidentele of
bijkomende schade of enige
andere schade, die het gevolg
zou zijn van het verstrekken of
het gebruiken van deze
informatie of daarmee verband
zou houden.
Handelsmerken
E
NERGY
S
TA R
en het Energy
Star-logo zijn in de V.S.
geregistreerde dienstmerken
van het United States
Environmental Protection
Agency.
HP-UX uitgave 10.20 en hoger
en HP-UX uitgave 11.00 en
hoger (in zowel 32- als 64-bits
configuraties) op alle
HP 9000-computers zijn Open
Group UNIX 95-producten.
Microsoft en Windows zijn in
de V.S. geregistreerde
handelsmerken van Microsoft
Corporation.
PostScript is een handelsmerk
van Adobe Systems
Incorporated.
UNIX is een geregistreerd
handelsmerk van The Open
Group.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 89
Nederlands
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe printer uit de
HP LaserJet 5100-serie. Deze printer is leverbaar in de drie
configuraties die hieronder worden beschreven.
HP LaserJet 5100
De HP LaserJet 5100 (productnummer: Q1860A) is een laserprinter
die 22 paginas per minuut (ppm) afdrukt en standaard wordt
geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een tweede
lade voor 250 vel en 16 MB geheugen. De printer is speciaal
ontwikkeld voor werkgroepen en kan paginavullende afbeeldingen
afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17.
HP LaserJet 5100tn-printer
De HP LaserJet 5100tn (productnummer: Q1861A) is een
laserprinter die 22 paginas per minuut (ppm) afdrukt en standaard
wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een
tweede lade voor 250 vel, een derde lade voor 500 vel, 32 MB
geheugen en een HP Jetdirect-afdrukserver voor aansluiting op een
Fast Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk. De printer is speciaal
ontwikkeld voor netwerkgebruikers en kan paginavullende
afbeeldingen afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en
11 x 17.
HP LaserJet 5100dtn-printer
De HP LaserJet 5100dtn (productnummer: Q1862A) is een
laserprinter die 22 paginas per minuut (ppm) afdrukt en standaard
wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een
tweede lade voor 250 vel, een derde lade voor 500 vel, 32 MB
geheugen, een HP Jetdirect-afdrukserver voor aansluiting op een
Fast Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk, een ingebouwde
webserver-DIMM voor extern printerbeheer en een duplexeenheid
(voor dubbelzijdig afdrukken). De printer is speciaal ontwikkeld voor
netwerkgebruikers en kan paginavullende afbeeldingen afdrukken
op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17.
Tenzij anders vermeld zijn de afbeeldingen in deze gids gebaseerd
op de HP LaserJet 5100-printer.
90 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Installatiechecklist
Deze handleiding helpt u bij het instellen en installeren van uw
nieuwe printer. Om de installatie goed uit te voeren, moet u
onderstaande stappen volgen in de aangegeven volgorde.
De printer uitpakken stappen 1-4
De printer installeren en
aansluiten
stappen 5-13
Afdruksoftware installeren stap 14
De printerinstelling controleren stap 15
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 91
Nederlands
Stap 1. Een plaats voor de printer
voorbereiden
Printerafmetingen
Afbeelding 1 Afmetingen van de HP LaserJet 5100-printer (boven- en zijkant)
30,3 cm
62,5 cm
47,0 cm
27,0 cm
47,0 cm
11,0 cm
47,3 cm
139,8 cm
10,0 cm*
6,0 cm*
63,5 cm
* Ruimte voor ventilatie.
92 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Afbeelding 2 Afmetingen van de HP LaserJet 5100tn/5100dtn-printer (boven- en zijkant)
62,5 cm
15,5 cm
62,0 cm
30,3 cm
139,8 cm
10,0 cm*
6,0 cm*
47,0 cm
27,0 cm
63,5 cm
* Ruimte voor ventilatie.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 93
Nederlands
Afbeelding 3 Maximale accessoireconfiguratie (boven- en zijkant)
Printergewicht (zonder inktcartridge)
HP LaserJet 5100-printer: 23 kg
HP LaserJet 5100tn-printer met optionele invoerlade voor
500 vel: 34 kg
HP LaserJet 5100dtn-printer met duplexeenheid en optionele
invoerlade voor 500 vel: 52 kg
75,5 cm
62,5 cm
47,0 cm
30,3 cm
27,0 cm
16,6 cm
139,8 cm
63,5 cm
10,0 cm*
6,0 cm*
* Ruimte voor ventilatie.
94 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Plaatsingsvereisten voor de printer
Een stevige, vlakke
ondergrond
Vrije ruimte rondom de
printer, inclusief 60 mm
ruimte aan de linkerkant en
100 mm ruimte aan de
rechterkant voor ventilatie
Een schone, goed
geventileerde omgeving
Niet blootstellen aan direct
zonlicht of chemicaliën, met
inbegrip van
reinigingsmiddelen op
ammoniabasis
Geschikte stroomvoorziening
(minimaal 10,5 ampère voor
100-127 V-modellen;
minimaal 5,3 ampère voor
220-240 V-modellen)
Een stabiele omgeving, geen
abrupte temperatuur- en
vochtigheidsschommelingen
Vochtigheidsgraad tussen
20% en 80%
Kamertemperatuur van
15° tot 32,5° C
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 95
Nederlands
Stap 2. De inhoud van de doos
controleren
Afbeelding 4 Inhoud van de verpakking
Opmerking
De printerkabel wordt niet bijgeleverd. Zie hoofdstuk 1 van de online
gebruikershandleiding voor bestelinformatie (de online
gebruikershandleiding staat op de cd die u bij de printer ontvangt).
Printer
Afdrukken
cassette
Netsnoer
Printersoftware en online
gebruikershandleiding
Lade 3
(papierlade
voor 500 vel,
alleen voor
5100tn en
5100dtn)
Printer-
documentatie
Sjabloon
bedieningspaneel
(optioneel)
Duplexeenheid
(of duplexer, voor
dubbelzijdig
afdrukken,
alleen voor
5100dtn)
96 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 3. Het verpakkingsmateriaal uit de
printer verwijderen
N.B.:
Bewaar al het verpakkingsmateriaal.
U kunt dit later nog nodig hebben om
uw printer te verpakken.
1 Verwijder het plakband van de
voorkant van de printer.
2 Verwijder het plakband van de
achterkant van de printer.
3 Open Lade 1 en verwijder het
kartonnen opvulmateriaal en de
stukken plakband.
4 Open de bovenklep en verwijder het
interne verpakkingsmateriaal.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 97
Nederlands
Stap 4. Kennismaking met de
onderdelen van de printer
In de volgende afbeeldingen worden de plaats en namen van de
belangrijkste onderdelen van de printer aangegeven.
Afbeelding 5 Printeronderdelen (voor- en achteraanzicht)
Bedienings
paneel en
venster
Papierblokkering
Bovenste uitvoerlade
Lade 1 (100 vel)
Lade 2 (250 vel)
Indicator van
papierniveau
Bovenklep
Indicator van papierformaat
(instellen met stelknop binnen lade)
Product- en
serienummers
(aan de
onderkant van
de bovenklep)
Voeding
schakelaar
Achteruitvoerbak
(rechtstreekse
papierbaan)
Voeding
aansluiting
Achterklep
(toegang bij papierstoring)
Vergrendelingen (om achterklep te openen)
Netwerk, I/U of harde schijf
(EIO-sleuven)
Parallelle
interface-aansluiting
98 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 5. Accessoires installeren
Installeer alle accessoires die u bij de printer hebt aangeschaft (dit
zijn ondermeer de lade voor 500 vel en de lade voor de
HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers). Gebruik de bij de
accessoires geleverde installatie-instructies.
Opmerking
Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie
over de installatie van geheugen-, lettertypen- of Flash-DIMMs.
Afbeelding 6 Optionele accessoires
HP Jetdirect-
afdrukserver
Vaste schijf
EIO-kaart
Geheugen-,
lettertype- of
Flash-DIMM
Duplexeenheid
(of duplexer, voor
dubbelzijdig
afdrukken)
Papierlade
voor 500 vel
Papierlade
voor 250 vel
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 99
Nederlands
Stap 6. De tonercassette installeren
1 Open de bovenklep van de printer.
Haal de tonercassette uit de
verpakking (bewaar de verpakking
om de cassette later eventueel in op
te bergen).
Voorzichtig
Stel de cassette niet langer dan enkele
minuten bloot aan licht. Zo voorkomt u
beschadiging van de cassette.
2 Draai de cassette om de lengteas
en schud er vervolgens een aantal
keer zachtjes mee heen en weer
zodat de toner in de cassette
gelijkmatig wordt verdeeld.
3 Aan het uiteinde van de cassette
ziet u het lipje van de
afsluitingsstrook. Buig het lipje
voorzichtig enkele malen heen en
weer zodat het losraakt van de
cassette.
Vervolg op de volgende pagina.
100 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
4 Trek de hele strook aan het lipje
recht uit de cassette. Raak de
zwarte toner op de strook niet aan.
N.B.:
Als het lipje loskomt van het plakband,
pakt u het plakband vast en trekt u dit
uit de cassette.
N.B.:
Als er toner op uw kleding komt, kunt u
die er met een droge doek afvegen en
de kleding in koud water wassen. (Met
warm water maakt de toner een
blijvende vlek in de stof.)
5 Plaats de cassette zoals afgebeeld,
met de pijl naar de binnenkant van
de printer. Schuif de cassette zo ver
mogelijk in de printer en sluit de
bovenklep.
N.B.:
Als u de tonercassette niet makkelijk in
de printer kunt plaatsen, controleert u
of al het verpakkingsmateriaal is
verwijderd. Controleer ook of de
storingstoegangsplaten in de printer
(herkenbaar aan de groene
handgrepen) naar beneden staan.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 101
Nederlands
Stap 7. Lade 2 plaatsen
1 Trek Lade 2 uit de printer en til de
klep van de lade op.
2 Verwijder het karton en het
plakband.
3 Draai de stelknop in de lade naar de
juiste positie zodat de printer het
juiste papierformaat kan inlezen.
Met de schakelknop krijgt u toegang
tot meer formaten.
N.B.:
Het papierformaat dat de stelknop in de
lade aangeeft, moet overeenkomen
met het papierformaat in de lade. Als
de formaten niet overeenstemmen,
kan er een papierstoring optreden of
kunnen zich andere fouten voordoen.
Met de stelknop stelt u de sensoren
van de printer in, niet de geleiders in
de lade.
4 Als u de achterste blauwe geleider
opnieuw wilt instellen, kantelt u deze
naar de voorkant van de lade en
verwijdert u die.
5 Schuif de achtergeleider naar het
juiste papierformaat. Houd de
geleider iets naar de voorkant van
de lade gekanteld en steek deze in
de daarvoor bedoelde gaten. Draai
de achterste geleider omhoog tot
deze met een klik op zijn plaats valt.
Vervolg op de volgende pagina.
102 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
6 Schuif de blauwe zijgeleiders naar
het gewenste papierformaat.
7 Laad het papier in de lade.
8 Zorg dat het papier in alle vier de
hoeken plat in de lade ligt en onder
de lipjes op de geleiders past.
9 Sluit de klep van de lade en schuif
de lade in de printer.
N.B.:
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding voor instructies
over het plaatsen van en afdrukken op
speciaal-formaat papier.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 103
Nederlands
Stap 8. Lade 1 plaatsen (optioneel)
Lade 1 is een multifunctionele lade die
tot 100 vel papier, 10 enveloppen of
20 systeemkaarten kan bevatten.
N.B.:
Er wordt eerst afgedrukt op papier dat
in Lade 1 is geplaatst, tenzij de
instelling voor Lade 1 is gewijzigd via
het bedieningspaneel van de printer.
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding als u de
volgorde waarin de laden worden
gebruikt wilt wijzigen.
1 Open Lade 1 door de klep bij de
middenbovenkant naar beneden te
trekken. Trek het ladeverlengstuk
naar buiten totdat deze met een klik
op zijn plaats valt.
2 Kantel het tweede verlengstuk open
als het papier langer is dan 229 mm.
3 Stel de geleiders in op het gewenste
papier formaat.
4 Laad papier. Het papier moet
passen onder de lipjes op de
geleiders.
Plaats papier van Letter- of
A4-formaat met de lange zijde
naar de printer toe.
Plaats papier van het formaat
legal, 11 x 17 of A3 met de korte
zijde naar de printer toe.
N.B.:
Raadpleeg de gedeelten over
briefhoofdpapier, enveloppen en
dubbelzijdig afdrukken in de online
gebruikershandleiding voor de juiste
plaatsing bij de verschillende
afdruktaken.
104 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 9. Het netsnoer aansluiten
1 De AAN/UIT-schakelaar bevindt
zich aan de rechterkant van de
printer. Controleer of de printer
uit staat.
2 Sluit het netsnoer aan op de printer
en op een geaard voedingsblok of
op een geaard stopcontact.
Voorzichtig
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de
printer wordt geleverd om schade aan
de printer te voorkomen.
3 Zet de printer aan.
4 Als de printer is opgewarmd, staat
er KLAAR in het uitleesvenster en
blijft het lampje Klaar branden. Als
het bericht KLAAR niet verschijnt,
raadpleegt u het hoofdstuk over het
oplossen van problemen in de
online gebruikershandleiding.
KLAAR
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 105
Nederlands
Stap 10. Een ander sjabloon voor het
bedieningspaneel kiezen (optioneel)
Zonodig installeert u aan de hand van
de volgende procedure de juiste
taalversie van de sjabloon voor het
bedieningspaneel.
1 Pak de sjablonen voor het
bedieningspaneel in de uitvoerlade
van de printer (mogelijk zijn deze
sjablonen tijdens het vervoer van
hun plaats geraakt).
2 Verwijder zonodig de sjabloon die
momenteel op de printer is
geplaatst.
a Open de bovenklep van de
printer.
b Steek een dun, stevig voorwerp
onder de rand van de sjabloon en
trek de sjabloon omhoog zodat
deze loslaat.
c Sluit de printerkap.
3 Leg de gewenste sjabloon op het
bedieningspaneel en klik deze op
zijn plaats vast.
106 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 11. De taal voor het uitleesvenster
van het bedieningspaneel instellen
(optioneel)
De berichten op het bedieningspaneel van de printer worden
standaard in het Engels weergegeven. Als u dit wenst, kunt u een
andere ondersteunde taal instellen voor het weergeven van
berichten en het afdrukken van configuratiepaginas.
1 Zet de printer uit.
2 Houd de knop [Selecteren] ingedrukt terwijl u de printer aanzet.
3 Wanneer TAAL SELECTEREN wordt weergegeven in het
LED-venster, laat u de knop [Selecteren] los.
4 Nadat de printer is geïnitialiseerd verschijnt de aanduiding
TAAL = ENGLISH in het LED-venster.
5 Wanneer TAAL = ENGLISH in het venster verschijnt, drukt u op
[- WAARDE +] om door de beschikbare talen te schuiven.
6 Druk op [Selecteren] om de gewenste taal op te slaan als de
nieuwe standaardtaal.
7 Druk op [Start] om terug te gaan naar het bericht KLAAR.
8 Zet de printer uit en weer aan om de nieuw gekozen taal te
activeren.
9 De tekst op het LED-venster verschijnt in het vervolg in de
gekozen taal.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 107
Nederlands
Stap 12. Printerkabels aansluiten
De HP LaserJet 5100-printer heeft één interface: een IEEE-1284
parallelle poort.
De HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers hebben ook een
HP Jetdirect-afdrukserver met een extra Fast-Ethernet
(10/100Base-TX)-poort.
Afbeelding 7 Interfacepoorten
10/100Base-TX kabel en
RJ-45-
Parallelle kabel en
IEEE-1284-poort
108 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Parallelle kabel aansluiten
Voor optimale betrouwbaarheid moet u
een parallelle IEEE-1284-kabel voor
bidirectionele communicatie gebruiken
(deze kabels dragen duidelijk het
opschrift IEEE-1284). Alleen
IEEE-1284 kabels ondersteunen alle
geavanceerde functies van de printer.
Voorzichtig
Controleer of de printer uit staat.
1 Sluit de parallelle kabel aan op de
parallelle poort.
2 Zet de kabel met de klemmetjes vast
aan de printer.
De kabel moet gemakkelijk kunnen
worden geïnstalleerd. Blijkt dit
echter moeilijk, dan moet u de
richting van de kabel controleren.
3 Sluit het andere uiteinde van de
kabel aan op de juiste aansluiting
van de computer.
N.B.:
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding voor meer
informatie over het bestellen van een
IEEE-1284 parallelle kabel van twee of
drie meter.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 109
Nederlands
Aansluiten op een Fast-Ethernet
(10/100Base-TX)-netwerk
Gebruik de RJ-45-poort om de printer op een Fast-Ethernet
10/100Base-TX-netwerk aan te sluiten (deze poort is alleen
beschikbaar op HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers).
Voorzichtig
Controleer of de printer is uitgeschakeld voordat de kabel op de
RJ-45-poort wordt aangesloten.
Afbeelding 8 Aansluiten op een Ethernet 10Base-T-netwerk
Sluit een getwijnde (twisted-pair) netwerkkabel aan op de
RJ-45-poort van de HP Jetdirect-afdrukserverkaart.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op het netwerk.
Opmerking
Als het lampje 10 of 100 op de poort gaat branden wanneer de
printer wordt ingeschakeld, is de verbinding gelukt. Als er geen
lampjes gaan branden, kan de afdrukserver geen verbinding maken
met het netwerk. Raadpleeg het hoofdstuk over het oplossen van
problemen in de online gebruikershandleiding voor meer informatie.
110 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 13. De printer testen
Druk een configuratiepagina af om te
controleren of de printer goed werkt.
1 Controleer of de printer aan staat en
of het bericht KLAAR wordt
weergegeven.
2 Druk een aantal maal op [Menu] tot
INFORMATIEMENU in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk een aantal maal op [Optie] tot
er CONFIGURATIE AFDRUKKEN in het
uitleesvenster verschijnt.
4 Druk op [Selecteren] om de
configuratiepagina af te drukken.
5 Op de configuratiepagina wordt de
huidige configuratie van de printer
weergegeven.
N.B.:
Er wordt ook een
Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina
afgedrukt voor de HP LaserJet 5100tn-
en 5100dtn-printers.
KLAAR
INFORMATIE-
MENU
CONFIGURATIE
AFDRUKKEN
CONFIGURATIE
AFDRUKKEN
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 111
Nederlands
Stap 14. Afdruksoftware installeren
De printer wordt geleverd met afdruksoftware op een compact disk.
De printerdrivers op deze compact disk moeten geïnstalleerd
worden om de printerfuncties ten volle te kunnen benutten.
Bovendien bevat deze cd de online gebruikershandleiding voor de
printer.
Als uw eigen computer geen cd-rom-station heeft, kunt u de inhoud
van de cd-rom op een andere computer kopiëren op diskettes en
deze diskettes gebruiken om de software te installeren.
Op het Internet kunt u altijd de nieuwste printerdrivers vinden:
http://www.hp.com/support/lj5100
. Afhankelijk van de configuratie
van de Microsoft
®
Windows
®
-computer, controleert de
printersoftware tijdens de installatie automatisch of de computer
toegang tot het Internet heeft, zodat daar de nieuwste software kan
worden opgehaald.
Software voor netwerken
De volgende software en hulpprogrammas zijn beschikbaar voor
het beheer van het afdrukken in een netwerk.
HP Web Jetadmin (Windows)
Met HP Web Jetadmin kunt u op HP Jetdirect aangesloten printers
binnen uw intranet beheren met behulp van een browser. HP Web
Jetadmin is een op een browser gebaseerde beheertool en dient
alleen op de netwerkcomputer van de beheerder te worden
geïnstalleerd. Het programma kan op allerlei systemen worden
geïnstalleerd en uitgevoerd.
Als u de recentste versie van HP Web Jetadmin wilt downloaden
en/of als u het recentste overzicht van de ondersteunde
hostsystemen wilt weergeven, gaat u naar de online
Klantenondersteuning van HP op http://www.hp.com/go/
webjetadmin.
112 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
HP LaserJet-hulpprogramma (Mac OS)
Het HP LaserJet-hulpprogramma maakt de besturing mogelijk van
functies die niet beschikbaar zijn in de driver. Selecteer aan de hand
van de schermafbeeldingen de printerfuncties en gebruik deze
afbeeldingen om printertaken uit te voeren, zoals de volgende:
Het aanpassen aan uw wensen van de berichten op het
bedieningspaneel van de printer.
Het benoemen van de printer, het toekennen van een zone op
het netwerk die voorbehouden is aan het printer, downloaden
van bestanden en lettertypen en het veranderen van de meeste
printerinstellingen.
Het instellen van een wachtwoord voor de printer.
Het blokkeren, vanaf de computer, van functies op het
bedieningspaneel van de printer om ongeautoriseerde toegang
te voorkomen (zie Printersoftware Help).
De printer instellen voor afdrukken met Internet Protocol (IP).
De harde schijf of het flash-geheugen initialiseren.
Lettertypen in het RAM, in het schijfgeheugen of in het
flash-geheugen beheren.
Functies voor het vasthouden van taken beheren.
Opmerking
Het hulpprogramma HP LaserJet is niet verkrijgbaar in de talen
Vereenvoudigd en Traditioneel Chinees, Koreaans en Japans.
Raadpleeg de Help bij het HP LaserJet-hulpprogramma voor meer
informatie.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 113
Nederlands
UNIX
Het HP Jetdirect printerinstallatieprogramma voor UNIX
®
is een
eenvoudig hulpprogramma voor het installeren van printers op
HP
®
-UX- en Solaris-netwerken. Het kan worden gedownload vanaf
HP Customer Care Online op
http://www.hp.com/support/net_printing
.
Linux
Afdrukken vanuit Linux wordt ondersteund met GPR (Graphical
Print Dialog), een afdrukdialoogvenster voor LPR-netwerken. Voor
PostScript
®
-afdruktaken maakt GPR gebruik van de
PPD-bestanden (PostScript Printer Description) van de printer om
te communiceren met de printer en om functies van de printer in te
schakelen.
Momenteel wordt GPR-afdrukken volledig ondersteund op
computers waarop Red Hat 6.2 draait en waarop een X-window
bureaublad (zoals KDE) is geïnstalleerd. Maar andere soorten
Linux-programmatuur kunnen wellicht ook goed met GPR
afdrukken.
Ga voor meer informatie over het gebruik van Linux met HP-printers
naar http://hp.sourceforge.net
.
Windows-afdruksoftware installeren
1 Sluit alle actieve toepassingen.
2 Plaats de CD in het CD-ROM-station.
Afhankelijk van de configuratie van de computer kan het
installatieprogramma automatisch starten. Als het
installatieprogramma niet automatisch wordt gestart, doet u het
volgende:
a Klik op de knop Start en klik vervolgens op Uitvoeren.
b Typ D:\SETUP (of de letter van het toepasselijke station) in
het vakje op de opdrachtregel en klik op OK.
3 Volg de instructies op het computerscherm.
Opmerking
Als u de installatie van de software wilt testen, selecteert u de optie
aan het eind van het installatieprogramma waarmee u een
testpagina kunt afdrukken.
114 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Macintosh-afdruksoftware installeren
1 Druk via de printer een configuratiepagina en een
Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina af om te bepalen wat het
IP-adres is, wat de AppleTalk-printernaam is en in welke zone
de printer zich bevindt (indien van toepassing). Zie Stap 13. De
printer testen op pagina 110 voor meer informatie over het
afdrukken van een configuratiepagina.
2 Sluit alle geopende toepassingen af.
3 Plaats de CD in het CD-ROM-station.
4 Dubbelklik op het pictogram Installer en volg de instructies op
het scherm op.
5 Voer de stappen 6 tot en met 11 uit als u Mac OS 8.6 tot en met
Mac OS 9.2 gebruikt.
Of
Voer stappen 12 tot en met 16 uit als u Mac OS X gebruikt.
Mac OS 8.6 tot en met Mac OS 9.2
6 Open de Kiezer in het Apple-menu.
7 Klik op het pictogram Apple LaserWriter. Neem contact op met
uw Macintosh-leverancier als het pictogram niet verschijnt.
8 Als u in een netwerk met meerdere zones bent, selecteert u in
het vak AppleTalk-zones de zone waarin de printer zich bevindt.
(De zone vindt u op de configuratiepagina die u hebt afgedrukt
in stap 1.)
9 Dubbelklik op de gewenste printer. Als het goed is, verschijnt er
nu een pictogram.
10 Kies een optie voor afdrukken in de achtergrond. Selecteer Aan
als u met de computer wilt werken terwijl een taak wordt
afgedrukt.
11 Sluit de Kiezer door op het afsluitvakje in de linkerbovenhoek te
klikken.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 115
Nederlands
Mac OS X
12 Open het Printcentrum en klik op Voeg printer toe... (u vindt het
Printcentrum in de map Hulpprogrammas in de map
Programmas op de harde schijf).
13 Als u een AppleTalk-netwerk gebruikt, selecteert u AppleTalk in
het pop-upmenu.
Of
Als u een LPR-netwerk gebruikt, selecteert u LPR Printer using
IP in het pop-upmenu en typt u het IP-adres voor de printer (het
IP-adres voor de printer vindt u op de Jetdirect-netwerk-
configuratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1).
14 Selecteer zonodig de Zone (de zone vindt u op de
configuratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1).
15 Selecteer de gewenste printer in de lijst en klik op Toevoegen.
Er verschijnt een punt naast de naam van de printer, om aan te
geven dat de betreffende printer nu de standaardprinter is.
16 Sluit het Printcentrum door op de rode knop in de
linkerbovenhoek te klikken.
116 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Stap 15. De printerinstelling controleren
De eenvoudigste manier om te controleren of de installatie goed is
uitgevoerd, is om vanuit een toepassing een document af te
drukken.
1 Start een willekeurige toepassing en open of maak een
eenvoudig document.
2 Selecteer de opdracht Afdrukken in de toepassing. (Normaal
gesproken selecteert u deze opdracht door achtereenvolgens te
klikken op Bestand en Afdrukken.) Het dialoogvenster
Afdrukken voor de betreffende toepassing wordt weergegeven.
3 Controleer of de juiste printernaam wordt weergegeven in het
dialoogvenster Afdrukken.
4 Druk het document af.
Als het document wordt afgedrukt, is de installatie voltooid. Als er
niets wordt afgedrukt of als het document niet correct wordt
afgedrukt, raadpleegt u het hoofdstuk over het oplossen van
problemen in de online gebruikershandleiding.
Gefeliciteerd, de printerinstallatie is voltooid!
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 117
Nederlands
Beperkte garantie van Hewlett-Packard
1 HP garandeert u (klant en eindgebruiker) dat de apparatuur en
toebehoren van HP vanaf de datum van aankoop voor de duur
van bovengenoemde garantieperiode vrij zullen zijn van
materiaal- en constructiefouten. Indien HP tijdens de
garantieperiode op de hoogte wordt gesteld van dergelijke
fouten, zal HP naar eigen goeddunken producten die defect
blijken te zijn, repareren of vervangen. Vervangende producten
kunnen geheel nieuw of zo goed als nieuw zijn.
2 HP garandeert dat de software van HP tijdens de hierboven
aangegeven periode, mits op de juiste wijze geïnstalleerd en
gebruikt, geen defecten zal vertonen bij het uitvoeren van de
programmeerinstructies als gevolg van fouten in materiaal en
arbeid. Indien HP tijdens de garantieperiode op de hoogte wordt
gesteld van dergelijke fouten, zal HP de software die de
programmeerinstructies niet uitvoert als gevolg van dergelijke
defecten, vervangen.
3 HP garandeert niet dat HP producten zonder onderbreking of
zonder fouten zullen werken. Mocht HP niet in staat zijn binnen
redelijke termijn een product te repareren of te vervangen en
terug te brengen in de gegarandeerde staat, dan hebt u recht op
terugbetaling van de aanschafprijs nadat het product
onmiddellijk is geretourneerd.
4 HP-producten kunnen gereviseerde onderdelen bevatten met
gelijkwaardige prestaties als nieuwe onderdelen of onderdelen
die incidenteel gebruikt kunnen zijn.
5 De garantie heeft geen betrekking op defecten die het resultaat
zijn van: (a) incorrect of onvoldoende onderhoud of kalibratie,
(b) software, interfacing, onderdelen of benodigdheden die niet
door HP zijn geleverd, (c) onbevoegde specificaties voor het
product, (d) werking buiten de gepubliceerde
omgevingsspecificaties voor het apparaat, of (e) incorrecte
voorbereiding en onderhoud van de printerlocatie.
HP-product Duur van beperkte garantie
HP LaserJet 5100 Serie-printer 1 jaar, op locatie
118 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
6 VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE
WETGEVING ZIJN BOVENSTAANDE GARANTIES
EXCLUSIEF EN VERSTREKT HP GEEN ENKELE ANDERE
GARANTIE, SCHRIFTELIJK OF MONDELING,
UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND. HP BIEDT MET NAME
GEEN IMPLICIETE GARANTIES VOOR
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN
GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Sommige landen, staten
of provincies staan geen beperking van de duur van een
impliciete garantie toe, zodat bovenstaande beperking of
uitsluiting mogelijk niet voor u van toepassing is. Deze
garantieverklaring verleent u specifieke rechten; u hebt mogelijk
nog andere rechten die per land kunnen verschillen.
7 De beperkte garantie van HP is geldig in elk land of elke regio
waar HP een ondersteuningsvestiging heeft voor dit product en
waar HP dit product op de markt brengt. Het niveau van de
garantieservice waar u recht op hebt, is mede afhankelijk van de
plaatselijk geldende normen. HP zal de vorm, passing en
werking van het product niet veranderen om het geschikt te
maken voor een land waar het oorspronkelijk niet had moeten
werken om wettelijke of overheidsbepaalde redenen.
8 VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE
WETGEVING, IS HET VERHAAL IN DEZE
GARANTIEVERKLARING UW ENIGE EN UITSLUITENDE
VERHAAL. BEHALVE ZOALS HIERBOVEN VERMELD, IS HP
HIERBOVEN VERMELD, ZIJN HP OF HAAR LEVERANCIERS
IN GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK VOOR DIRECTE,
SPECIALE OF BIJKOMENDE GEVOLGSCHADE (MET
INBEGRIP VAN WINSTDERVING OF VERLIES VAN
GEGEVENS) OF ANDERE SCHADE, TENGEVOLGE VAN
CONTRACTUELE BEPALINGEN, ONRECHTMATIGE DAAD
OF ANDERSZINS. Omdat sommige landen, staten of provincies
geen uitsluiting of beperking toestaan voor incidentele schade
of gevolgschade, is de bovenstaande beperking of uitsluiting niet
in alle gevallen van toepassing.
DE VOORWAARDEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING
KUNNEN GEEN AFBREUK DOEN AAN DE WETTELIJK
VASTGELEGDE RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN VOOR
DE VERKOOP VAN DIT PRODUCT AAN U OF DEZE RECHTEN
WIJZIGEN OF BEPERKEN, MET UITZONDERING VAN ALLE
WETTELIJK TOEGESTANE GEVALLEN.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 119
Nederlands
Beperkte garantie voor de levensduur
van de tonercartridge
Deze HP-tonercartridge is gegarandeerd vrij van materiaal- en
fabricagefouten gedurende de levensduur van de cartridge (totdat
de HP-toner op is).
De HP-toner is op wanneer u vage of lichte letters op de afdruk ziet
of wanneer de printer het bericht weergeeft dat de toner bijna op is
(indien van toepassing). HP zal, naar eigen goeddunken, defecte
producten ofwel vervangen ofwel de aankoopprijs ervan
restitueren.
De garantie is niet van toepassing op cartridges die opnieuw gevuld,
geleegd, misbruikt, verkeerd gebruikt of beschadigd zijn.
Deze beperkte garantie geeft u specifieke rechten. maar u kunt ook
andere rechten hebben, die per gemeente, provincie of land kunnen
verschillen.
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wet, kan de
Hewlett-Packard Company in geen geval aansprakelijk worden
gesteld voor incidentele of gevolgschade, speciale, indirecte,
strafrechtelijke of voorbeeldschade of winstverlies als gevolg van
het niet nakomen van de garantieverplichtingen of anderszins.
Als het product defect blijkt te zijn, brengt u het terug naar de plaats
van aanschaf met een schriftelijke beschrijving van het probleem.
120 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Overheidsinformatie
FCC-voorschriften
Deze apparatuur is getest en blijkt te voldoen aan de vereisten voor
een digitaal apparaat Klasse B, volgens lid 15 van de
FCC-voorschriften. De limieten in deze voorschriften zijn ontwikkeld
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
in een woonomgeving. Door deze apparatuur wordt
radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt en kan dit type
energie uitgestraald worden. Indien de apparatuur volgens de
instructies is geïnstalleerd, is er echter geen garantie dat storing in
een bepaalde situatie niet zal optreden. Als deze apparatuur
schadelijke storing veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst,
wat bepaald kan worden door de apparatuur uit en aan te zetten,
kan u proberen het probleem op een of meer van de volgende
manieren op te lossen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen apparaat en radio- of tv-toestel.
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact of circuit dan
waarop de radio of tv is aangesloten.
Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/tv-technicien.
Opmerking
Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die niet door HP
zijn goedgekeurd, kunnen het recht van de gebruiker om deze
apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Het gebruik van een afgeschermde interfacekabel is verplicht om
te voldoen aan de limieten van Klasse B, Deel 15 van de
FCC-voorschriften.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 121
Nederlands
Milieuvriendelijke producten, programma
voor
Bescherming van het milieu
Hewlett-Packard streeft ernaar kwaliteitsproducten te leveren op
een milieuvriendelijke wijze. Het ontwerp van dit product bevat dan
ook diverse kenmerken die de effecten op het milieu beperken.
Geen ozon
Dit product brengt geen meetbaar ozongas (O
3
) voort.
Minder energieverbruik
Het energieverbruik daalt aanzienlijk in de PowerSave-modus (laag
energieverbruik). Dat betekent niet alleen een besparing op
natuurlijke hulpbronnen, maar ook op geld, zonder dat de hoge
prestaties van dit product worden beïnvloed. Dit product voldoet
aan E
NERGY
S
TAR
®
, een programma dat is opgezet om de
ontwikkeling van energiezuinige kantoorproducten te
stimuleren.
E
NERGY
S
TAR
is een in de V.S. geregistreerd
dienstmerk van het United States
Environmental Protection Agency. Als
E
NERGY
S
TAR
®
-partner heeft
Hewlett-Packard Company bepaald dat dit
product voldoet aan
E
NERGY
S
TAR
®
-richtlijnen voor een laag
energieverbruik. Ga naar
http://www.energystar.gov
voor meer
informatie.
Minder papiergebruik
De aanvullende duplexeenheid en de mogelijkheid om meer
paginas per pagina af te drukken kan het papiergebruik beperken,
waardoor zuiniger wordt omgegaan met de natuurlijke hulpbronnen.
Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie
over deze functies.
Kunststoffen
Kunststof onderdelen die zwaarder zijn dan 25 gram zijn in
overeenstemming met internationale normen voorzien van een
markering. Hierdoor kunnen deze onderdelen aan het einde van de
levensduur van het product gemakkelijk worden herkend en
gebruikt voor recycling.
122 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Verbruiksartikelen voor de HPLaserJet-printer
In veel landen kunnen de benodigde afdrukmaterialen (zoals de
tonercassette) worden geretourneerd aan HP volgens het speciale
HP-programma voor het inleveren en recyclen van
afdrukmaterialen. In meer dan 48 landen is hiervoor een eenvoudig
te gebruiken en gratis inleveringsprogramma beschikbaar.
Meertalige informatie over dit programma en instructies voor het
gebruik daarvan vindt u op elke nieuwe tonercassette en op andere
verbruiksartikelen voor de HPLaserJet.
Informatie over het HP-programma voor het
retourneren en recyclen van materialen
Sinds 1990 zijn in het kader van het HP-programma voor het
recyclen van tonercartridges meer dan 47 miljoen gebruikte
tonercartridges voor de LaserJet ingezameld die anders op
vuilnisbelten of vergelijkbare faciliteiten zouden zijn beland. De
tonercartridges en andere afdrukmaterialen voor de HP LaserJet
worden verzameld en verzonden naar HP-partners die de
cartridges demonteren. Na een grondige kwaliteitscontrole worden
specifieke onderdelen herwonnen en in nieuwe cassettes gebruikt.
De overige materialen worden gescheiden en verwerkt tot
grondstoffen voor diverse andere nuttige producten.
Inzameling in de VS
Om gebruikte cartridges en andere afdrukbenodigdheden in te
zamelen op een manier die het milieu zo weinig mogelijk belast,
wordt u gevraagd om deze materialen in grotere hoeveelheden
terug te zenden. Verpak twee of meer cassettes bij elkaar en
gebruik het vooruitbetaalde, geadresseerde UPS-etiket dat in de
doos is meegeleverd. Voor meer informatie belt u in de V.S.
(1) (800) 340-2445 of gaat u naar de website van het
HP-programma voor het retourneren en recyclen van materialen op:
http://www.hp.com/go/recycle
.
Inzameling buiten de VS
Als u niet in de Verenigde Staten woont, kunt u contact opnemen
met uw lokale HP-vestiging of naar de website http://www.hp.com/
go/recycle gaan voor meer informatie over het HP-programma voor
het retourneren en recyclen van materialen in uw land.
Papier
Deze printer is geschikt voor kringlooppapier, wanneer dit papier
voldoet aan de richtlijnen die zijn uiteengezet in de HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Zie de online gebruikershandleiding
voor informatie over het bestellen hiervan. Dit product is geschikt
voor het gebruik van kringlooppapier dat voldoet aan de norm
DIN 19309.
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 123
Nederlands
Materiaalbeperkingen
In dit product is geen kwik toegevoegd.
Dit product bevat geen batterijen of accus.
Dit HP-product bevat lood in de soldeermiddelen.
Ga voor informatie over recycling naar http://www.hp.com/go/
recycle of neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of de
Electronics Industry Alliance: http://www.eiae.org
.
Informatieblad materiaalveiligheid
U kunt een Material Safety Data Sheets (informatieblad over de
materiaalveiligheid) verkrijgen via de HP LaserJet Supplies-website
op http://www.hp.com/go/msds
.
Verlenging van de garantie
Het HP SupportPack biedt dekking voor het HP-apparaat zelf en
alle door HP geleverde interne onderdelen. Deze garantie geldt drie
jaar vanaf de datum van aanschaf. U dient het HP SupportPack
binnen 180 dagen na aankoop van het HP-product aan te schaffen.
Neem contact op met de Klantenservice van HP voor meer
informatie. Zie de brochure met ondersteuningsinformatie in de
doos van de printer.
Beschikbaarheid van reserveonderdelen en
verbruiksartikelen
Reserve onderdelen en verbruiksartikelen voor dit product zullen
ten minste vijf jaar beschikbaar zijn nadat de productie is gestopt.
Meer informatie
Over de milieuprogrammas van HP, zoals:
Product-milieuprofielblad voor dit product en veel verwante
producten van HP
De betrokkenheid van HP bij het milieu
Het milieubeheersysteem van HP
Het HP-programma voor het retourneren en recyclen van
verbruikt materiaal
Material Safety Data Sheets (chemiekaarten)
Zie: http://www.hp.com/go/environment
of
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
.
124 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Conformiteitsverklaring
Volgens ISO/IEC-richtlijn 22 en EN45014
Aanvullende informatie:
Het product voldoet hierbij aan de eisen van de volgende EMS-richtlijn 89/336/EEC en de
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC en is dienovereenkomstig voorzien van de CE-aanduiding.
1. Het product is getest in een normale configuratie met Personal Computers van Hewlett-Packard.
2. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking moet voldoen aan de volgende
twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet
alle ontvangen storing accepteren, inclusief storing die gevolgen heeft voor de bediening.
*Het product bevat LAN (Local Area Network)-opties. Wanneer de interfacekabel is aangesloten op
LAN-connectoren, voldoet het product aan de vereisten voor de EN55022 Klasse A. In dit geval geldt het
volgende: Waarschuwing: Dit is een product uit Klasse A. In een huiselijke omgeving kan dit product
radiostoringen veroorzaken. Als dit het geval is, dient de gebruiker afdoende maatregelen te nemen.
3. Het modelnummer kan zijn uitgebreid met de letter R.
Boise, Idaho VS
20 december 2001
Naam fabrikant
Hewlett-Packard Company
Adres fabrikant:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, VS
Verklaart dat het product
Naam product:
LaserJet 5100 Serie
Modelnummer(s):
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Inclusief accessoires: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Productaccessoire:
Alle
voldoet aan de volgende productspecificaties:
Veiligheid:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Klasse 1 Laser/LED-product
Elektromagnetische
compatibiliteit (EMC):
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Klasse B
*
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Deel 15 Klasse B2 / ICES-003, nummer 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Contact Australië: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australië
Contactpunt Europa: Uw plaatselijk verkoop- en servicekantoor van Hewlett-Packard of Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Contactpunt VS: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Telefoon: 208-396-6000)
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 125
Nederlands
Voedingsspecificaties
WAARSCHUWING!
De voedingsvereisten zijn gebaseerd op de regio waarin de printer
wordt verkocht. Verander niets aan de ingestelde spanning.
Veranderingen kunnen leiden tot beschadiging van de printer en de
garantie doen vervallen.
De waarden kunnen wijzigen, ga naar http://www.hp.com/support/
lj5100 voor recente informatie.
Standaardactiveringstijd voor PowerSave is 30 minuten.
110-volt modellen 220-volt modellen
Voedingsver-
eisten
100-127V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Aanbevolen
minimale
stroomkringca-
paciteit.... voor
normaal product
7,5 ampère 3,5 ampère
Gemiddeld
energieverbruik
(watt):
LaserJet 5100
Tijdens afdrukken
(22 PPM): 467 W
Standby: 33 W
PowerSave: 20 W
Uit: 0 W
Tijdens afdrukken
(22 PPM): 465 W
Standby: 30 W
PowerSave: 23 W
Uit: 0 W
126 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Geluidsniveau
De waarden kunnen wijzigen, ga naar http://www.hp.com/support/
lj5100 voor recente informatie.
Geluidsniveau
Gedefinieerd door ISO 9296
SPL-standby-positie
Gedefinieerd door ISO 9296
Tijdens afdrukken
(22 PPM)
L
WAd
= 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave L
WAd
= 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
Tijdens afdrukken
(22 PPM)
L
pAm
= 53 dB (A)
PowerSave L
pAm
= 32 dB (A)
NLWW
beknopte gebruikershandleiding 127
Nederlands
Veiligheidsverklaringen
Laser Safety Statement
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for
laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer
is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety
Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
WAARSCHUWING!
Het gebruik van bedieningselementen, het aanbrengen van
wijzigingen of het uitvoeren van andere procedures dan beschreven
in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
EMI statement (Korea)
VCCI-verklaring (Japan)
128 beknopte gebruikershandleiding
NLWW
Laserverklaring voor Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Français
imprimantes hp LaserJet
séries 5100, 5100tn et 5100dtn
guide de démarrage
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
© Hewlett-Packard Company
2002
Tous droits réservés. Il est
interdit de reproduire,
dadapter ou de traduire ce
manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans
les cas permis par les lois
régissant les droits dauteur.
Numéro de publication
Q1860-90938
Première édition, 6/2002
Garantie
Les informations fournies dans
cette documentation sont
susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Hewlett-Packard noffre
aucune garantie quelle quelle
soit au sujet de ces
informations.
HEWLETT-PACKARD
EXCLUT SPECIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE
COMMERCIABILITE ET
DADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne peut être
tenu pour responsable des
dommages directs, indirects,
accessoires, consécutifs ou
autres, présumés être liés à la
livraison ou à lutilisation de
ces informations.
Marques
Le nom E
NERGY
S
TA R
et le logo
correspondant sont des
marques déposées de
lAgence pour la protection de
lenvironnement des
Etats-Unis.
HP-UX 10.20 et versions
ultérieures, et HP-UX 11.00 et
versions ultérieures, (dans les
configurations 32 et 64 bits) sur
tous les ordinateurs HP 9000
sont des produits de marque
Open Group UNIX 95.
Microsoft et Windows sont des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux
Etats-Unis.
PostScript est une marque
commerciale dAdobe
Systems Incorporated.
UNIX est une marque déposée
de The Open Group.
FRWW
guide de démarrage 131
Français
Introduction
Félicitations pour lachat de votre imprimante HP LaserJet série
5100 ! Cette imprimante est disponible en trois configurations,
décrites ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet 5100
Limprimante HP LaserJet 5100 (numéro de référence : Q1860A)
est une imprimante laser imprimant 22 pages par minute (ppm).
Elle est fournie en standard avec un bac 1 multifonction de
100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles et 16 Mo de mémoire. Elle est
destinée aux groupes de travail et peut imprimer des images à fond
perdu sur des formats de papier allant jusquaux formats A3 et
11 x 17 pouces.
Imprimante HP LaserJet 5100tn
Limprimante HP LaserJet 5100tn (numéro de référence : Q1861A)
est une imprimante laser 22 ppm, dont la configuration standard
comprend un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de
250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire et un
serveur dimpression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau
Fast Ethernet (10/100Base-TX). Elle est destinée aux utilisateurs
travaillant en réseau et peut imprimer des images à fond perdu sur
des formats de papier allant jusquaux formats A3 et 11 x 17 pouces.
Imprimante HP LaserJet 5100dtn
Limprimante HP LaserJet 5100dtn (numéro de référence : Q1862A)
est une imprimante laser 22 ppm, dont la configuration standard
comprend un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de
250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire, un serveur
dimpression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau Fast
Ethernet (10/100Base-TX), une barrette DIMM de serveur Web
intégré pour la gestion à distance de limprimante et un accessoire
dimpression recto verso. Cette imprimante est destinée aux
utilisateurs travaillant en réseau et peut imprimer des images à fond
perdu sur des formats de papier allant jusquaux formats A3 et
11 x 17 pouces.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide se basent sur
le modèle HP LaserJet 5100.
132 guide de démarrage
FRWW
Liste de contrôle de linstallation
Ce guide vous aide à installer et à configurer votre nouvelle
imprimante. Pour installer ce module correctement, effectuez les
étapes suivantes dans lordre.
Déballage de limprimante étapes 1 à 4
Installation et connexion
de limprimante
étapes 5 à 13
Installation du logiciel
dimpression
étape 14
Vérification de linstallation
de limprimante
étape 15
FRWW
guide de démarrage 133
Français
Etape 1. Préparation de lemplacement
de limprimante
Taille de limprimante
Figure 1 Dimensions de limprimante HP LaserJet 5100 (vues supérieure et latérale)
30,3 cm
62,5 cm
47 cm
27 cm
47 cm
11 cm
47,3 cm
139,8 cm
10 cm*
6 cm*
63,5 cm
* Prévoyez de lespace pour la ventilation.
134 guide de démarrage
FRWW
Figure 2 Dimensions de limprimante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vues supérieure
et latérale)
62,5 cm
15,5 cm
62 cm
30,3 cm
139,8 cm
10 cm*
6 cm*
47 cm
27 cm
63,5 cm
* Prévoyez de lespace pour la ventilation.
FRWW
guide de démarrage 135
Français
Figure 3 Configuration avec tous les accessoires proposés (vues supérieure
et latérale)
Poids de limprimante (sans la cartouche dencre)
Imprimante HP LaserJet 5100 : 23 kg
Imprimante HP LaserJet 5100tn avec le dispositif dalimentation
optionnel de 500 feuilles : 34 kg
Imprimante HP LaserJet 5100dtn avec lunité dimpression recto
verso et le dispositif dalimentation optionnel de 500 feuilles :
52 kg
75,5 cm
62,5 cm
47 cm
30,3 cm
27 cm
16,6 cm
139,8 cm
63,5 cm
10 cm*
6 cm*
* Prévoyez de lespace pour la ventilation.
136 guide de démarrage
FRWW
Emplacement de limprimante : Conditions requises
Surface plane et stable
Espace suffisant autour de
limprimante, notamment
6 cm à gauche et 10 cm à
droite, pour la ventilation
Environnement propre et
bien aéré
Pas dexposition directe au
soleil ou aux produits
chimiques, y compris les
produits dentretien à base
dammoniaque
Alimentation électrique
adéquate pour les modèles
100-127 V : 10,5 A minimum/
pour les modèles 220-240 V :
5,3 A minimum
Des conditions ambiantes
stables : pas de variation
brusque de température ou
dhumidité
Humidité relative comprise
entre 20 et 80 %
Te m p érature ambiante
comprise entre 15 et 32,5 °C
FRWW
guide de démarrage 137
Français
Etape 2. Vérification du contenu de
lemballage
Figure 4 Contenu de lemballage
Remarque
Le câble dimprimante nest pas inclus dans lemballage.
Reportez-vous au chapitre 1 du guide de lutilisateur en ligne pour
connaître les modalités de commande. (Le guide de lutilisateur en
ligne se trouve sur le CD livré avec limprimante.)
Imprimante
Cartouche
dencre
Cordon
dalimentation
Logiciel dimpression et version
électronique du guide de lutilisateur
Bac 3
(bac
dalimentation
de 500 feuilles,
modèles 5100tn
et 5100dtn
uniquement)
Documentation
Cache du
panneau de
commande (en
option)
Accessoire
dimpression
recto verso
(ou unité
dimpression
recto verso pour
imprimer sur les
deux côtés,
modèle 5100dtn
uniquement)
138 guide de démarrage
FRWW
Etape 3. Retrait des éléments
demballage
Remarque
Conservez tous les matériaux
demballage, au cas où vous devriez
ultérieurement remballer limprimante.
1 Retirez le ruban adhésif à lavant
de limprimante.
2 Retirez le ruban adhésif à larrière
de limprimante.
3 Ouvrez le bac 1, puis retirez le bloc
de carton et les morceaux de ruban
adhésif.
4 Ouvrez le capot supérieur et retirez
les éléments demballage.
FRWW
guide de démarrage 139
Français
Etape 4. Repérage des éléments de
limprimante
Les illustrations suivantes indiquent lemplacement et le nom des
principaux éléments de limprimante.
Figure 5 Pièces de limprimante (vues de face et de dos)
Panneau de
commande
et affichage
But
é
e du papier
Bac de sortie supérieur
Bac 1
(100 feuilles)
Bac 2
(250 feuilles)
Indicateur du
niveau de papier
Capot
supérieur
Indicateur du format de papier
(réglé avec le cadran situé à lintérieur du bac)
Numéros de
référence et de
série (sur la
partie inférieure
du capot
supérieur)
Interrupteur
dalimentation
Bac de sortie
arrière (chemin
papier direct)
Connecteur
dalimentation
Porte arrière
(accès aux bourrages papier)
Loquets (pour ouvrir la porte arrière)
Réseau, E/S ou disque dur
(logements EIO)
Connecteur dinterface
parallèle
140 guide de démarrage
FRWW
Etape 5. Installation des accessoires
Installez tous les accessoires optionnels acquis avec limprimante.
(Le dispositif d'alimentation de 500 feuilles et le bac papier
disponibles pour les modèles HP LaserJet 5100tn et 5100dtn en
font partie.) Reportez-vous aux instructions dinstallation qui
accompagnent les accessoires.
Remarque
Pour connaître les procédures dinstallation des modules DIMM
mémoire, DIMM Flash ou des barrettes de polices, reportez-vous
au guide de lutilisateur en ligne.
Figure 6 Accessoires en option
Serveur
dimpression
HP Jetdirect
Disque dur
Carte EIO
DIMM mémoire,
DIMM Flash ou
barrettes de
polices
Accessoire
dimpression recto
verso
(ou unité
dimpression recto
verso, pour imprimer
sur les deux côtés)
Dispositif
dalimentation
et bac
de 500 feuilles
Dispositif
dalimentation
et bac
de 250 feuilles
FRWW
guide de démarrage 141
Français
Etape 6. Installation de la cartouche
dencre
1 Ouvrez le capot supérieur de
limprimante. Sortez la cartouche
dencre de son emballage et
conservez ce dernier en vue dun
éventuel stockage de la cartouche.
Attention
Pour éviter dendommager la
cartouche dencre, ne lexposez pas à
la lumière pendant plus de quelques
minutes.
2 Secouez doucement la cartouche
dun côté à lautre pour répartir
lencre de façon uniforme.
3 Repérez la languette adhésive de
scellage à lextrémité de la
cartouche. Pliez délicatement la
languette dun côté, puis de lautre
jusqu’à ce quelle se détache de la
cartouche.
Suite à la page suivante.
142 guide de démarrage
FRWW
4 Tirez la languette fermement pour
sortir entièrement la bande de
scellage de la cartouche. Evitez de
toucher lencre noire sur la bande.
Remarque
Si la languette casse, prenez la bande
entre les doigts et tirez-la hors de la
cartouche.
Remarque
Si de lencre tombe sur vos vêtements,
essuyez-les à laide dun chiffon sec,
puis lavez-les à leau froide. (Leau
chaude fait pénétrer l'encre dans le
tissu.)
5 Positionnez la cartouche dencre
dans limprimante en suivant les
indications de la figure ci-contre.
Faites glisser la cartouche au
maximum dans limprimante, puis
refermez le capot.
Remarque
Si la cartouche dencre ne glisse pas
facilement à lintérieur de limprimante,
vérifiez que tous les éléments
demballage ont bien été retirés.
Vérifiez également que les plaques
daccès au papier dans limprimante
(identifiables par leurs poignées
vertes) sont en position basse.
FRWW
guide de démarrage 143
Français
Etape 7. Chargement du bac 2
1 Enlevez le bac 2 de limprimante et
soulevez son capot.
2 Retirez le carton demballage et le
ruban adhésif.
3 Réglez le cadran du bac de sorte
que limprimante lise le format de
papier approprié. Utilisez
linterrupteur à bascule pour choisir
dautres formats.
Remarque
Le format indiqué par le cadran du bac
doit correspondre au format du papier
chargé dans ce bac. Si les deux
formats ne correspondent pas, des
bourrages papier ou dautres erreurs
peuvent se produire.
Le réglage du cadran ajuste les
détecteurs de limprimante, mais pas
les guides du bac.
4 Pour repositionner le guide arrière
bleu, inclinez-le vers lavant du bac
pour le détacher.
5 Alignez le guide arrière sur le format
de papier voulu. Après avoir
légèrement incliné le guide vers
lavant du bac, introduisez-le dans
les trous appropriés. Redressez le
guide arrière jusqu’à ce quil se
mette en place avec un déclic.
Suite à la page suivante.
144 guide de démarrage
FRWW
6 Faites glisser les guides bleus
latéraux jusquau format de papier
souhaité.
7 Mettez du papier dans le bac.
8 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et sous
les languettes des guides.
9 Refermez le capot supérieur et
remettez le bac dans limprimante.
Remarque
Pour obtenir des informations sur le
chargement et lutilisation de formats
de papier personnalisés,
reportez-vous au guide de lutilisateur
en ligne.
FRWW
guide de démarrage 145
Français
Etape 8. Chargement du bac 1
(facultatif)
Le bac 1 est un bac multifonction qui
permet le chargement de 100 feuilles
de papier, de 10 enveloppes ou de
20 fiches Bristol.
Remarque
Le papier chargé dans le bac 1 est
utilisé en premier lors de limpression,
sauf si vous modifiez ce paramétrage
à partir du panneau de commande de
limprimante. Pour modifier lordre
dutilisation des bacs, reportez-vous au
guide de lutilisateur en ligne.
1 Ouvrez le bac 1 en tirant vers le bas
la partie centrale du capot. Dépliez
lextension du bac jusqu’à ce quelle
se mette en place avec un déclic.
2 Si la longueur du papier dépasse
229 mm, dépliez la deuxième
extension du bac.
3 Réglez les guides en fonction du
format souhaité.
4 Chargez le papier. Le papier doit
tenir sous les languettes des guides.
Chargez le papier au format Lettre
ou A4 en plaçant le bord long vers
limprimante.
Chargez le papier au format
Légal, 11 x 17 pouces ou A3 en
plaçant le bord court vers
limprimante.
Remarque
Pour savoir comment orienter le
support en fonction de la tâche à
effectuer, reportez-vous aux sections
du guide de lutilisateur en ligne
consacrées à limpression sur papier à
en-tête et sur enveloppe, et à
limpression recto verso.
146 guide de démarrage
FRWW
Etape 9. Branchement du cordon
dalimentation
1 Repérez linterrupteur
dalimentation sur le côté droit de
limprimante. Assurez-vous que
limprimante est hors tension.
2 Reliez une extrémité du cordon
dalimentation à limprimante, et
lautre extrémité à une prise de terre
multiple ou à une prise secteur CA.
Attention
Pour ne pas endommager
limprimante, utilisez uniquement le
cordon dalimentation fourni.
3 Mettez lordinateur sous tension.
4 Une fois le préchauffage de
limprimante terminé, l’écran du
panneau de commande doit afficher
PRETE et le voyant Prêt doit rester
allumé. Si le message PRETE
napparaît pas, reportez-vous au
chapitre consacré à la résolution
des problèmes dans le guide de
lutilisateur en ligne.
PRETE
FRWW
guide de démarrage 147
Français
Etape 10. Changement du cache du
panneau de commande (facultatif)
Si nécessaire, suivez la procédure
ci-dessous pour installer le cache de
panneau de commande correspondant
à votre langue.
1 Les caches se trouvent dans le bac
de sortie de limprimante. (Ils ont
peut-être été déplacés lors du
transport.)
2 Si nécessaire, retirez le cache déjà
installé sur limprimante.
a Ouvrez le capot supérieur de
limprimante.
b Insérez un objet fin et rigide sous
le rebord du cache, puis soulevez
le cache pour le retirer.
c Fermez le capot.
3 Placez le cache voulu sur le
panneau de commande et mettez-le
en place.
148 guide de démarrage
FRWW
Etape 11. Configuration de la langue
daffichage du panneau de commande
(facultatif)
Par défaut, le panneau de commande affiche les messages en
anglais. Si nécessaire, configurez limprimante pour quelle affiche
les messages et imprime les pages de configuration dans lune des
langues prises en charge.
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Maintenez la touche [Sélectionner] enfoncée pendant la mise
sous tension de limprimante.
3 Lorsque le message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur
laffichage à diode, relâchez la touche [Sélectionner].
4 Lorsque linitialisation de limprimante est terminée, LANGUE =
ANGLAIS apparaît sur laffichage à diode.
5 Lorsque LANGUE = ANGLAIS apparaît, appuyez sur [- Valeur +]
pour faire défiler les langues disponibles.
6 Appuyez sur [Sélectionner] afin denregistrer la langue
souhaitée en tant que nouvelle valeur par défaut.
7 Appuyez sur [Reprise] pour revenir au message PRETE.
8 Pour activer la langue choisie, mettez limprimante hors tension,
puis sous tension.
9 Le texte de laffichage à diode apparaît maintenant dans la
langue sélectionnée.
FRWW
guide de démarrage 149
Français
Etape 12. Branchement des câbles
dimprimante
Limprimante HP LaserJet 5100 inclut une seule interface : un port
parallèle IEEE-1284.
Les imprimantes HP LaserJet 5100tn et 5100dtn sont également
équipées dun serveur dimpression HP Jetdirect comportant un
port Fast Ethernet (10/100Base-TX).
Figure 7 Ports dinterface
Câble 10/100Base-TX et
port RJ-45
Câble parallèle et
port IEEE-1284
150 guide de démarrage
FRWW
Connexion du câble parallèle
Pour une plus grande fiabilité, utilisez
un câble parallèle bidirectionnel
IEEE-1284. (Ces câbles portent
clairement la mention « IEEE-1284 ».)
Seuls les câbles IEEE-1284 prennent
en charge les fonctionnalités étendues
de limprimante.
Attention
Assurez-vous que limprimante est
hors tension.
1 Branchez le câble parallèle sur le
port parallèle.
2 Utilisez les clips métalliques pour
bien fixer le câble à limprimante.
Ne forcez pas. Si le branchement
est difficile, vérifiez lorientation du
câble.
3 Branchez lautre extrémité du câble
sur le connecteur approprié de
lordinateur.
Remarque
Pour plus dinformations sur les
modalités de commande des câbles
parallèles IEEE-1284 (de deux ou trois
mètres), consultez le guide de
lutilisateur en ligne.
FRWW
guide de démarrage 151
Français
Connexion à un réseau Fast Ethernet
(10/100Base-TX)
Utilisez le port RJ-45 pour relier limprimante à un réseau Fast
Ethernet (10/100Base-TX). (Ce port nest disponible que sur les
imprimantes HP LaserJet 5100tn et 5100dtn.)
Attention
Avant de brancher le câble au port RJ-45, assurez-vous que
limprimante est hors tension.
Figure 8 Connexion à un réseau Ethernet 10Base-T
Branchez le câble réseau à paire torsadée sur le port RJ-45 de
la carte du serveur dimpression HP Jetdirect.
Reliez lautre extrémité du câble au réseau.
Remarque
Si la liaison est établie, le voyant 10 ou 100 à proximité du port
sallume une fois limprimante mise sous tension. Si aucun voyant
ne sallume, le serveur dimpression na pas réussi à se connecter
au réseau. Pour plus dinformations, reportez-vous au chapitre
consacré à la résolution des problèmes dans le guide de lutilisateur
en ligne.
152 guide de démarrage
FRWW
Etape 13. Test de fonctionnement de
limprimante
Imprimez une page de configuration
pour vérifier que limprimante
fonctionne normalement.
1 Vérifiez que limprimante est sous
tension et que le message PRETE est
affiché.
2 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que
MENU INFORMATIONS apparaisse.
3 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce
que IMPRIMER CONFIGURATION
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] pour
imprimer la page de configuration.
5 La page de configuration illustre la
configuration actuelle de
limprimante.
Remarque
Une page de configuration réseau
Jetdirect est également imprimée pour
les modèles HP LaserJet 5100tn et
5100dtn.
PRETE
MENU
INFORMATIONS
IMPRIMER
CONFIGURATION
IMPRIMER
CONFIGURATION
FRWW
guide de démarrage 153
Français
Etape 14. Installation du logiciel
dimpression
Limprimante est fournie avec un logiciel dimpression sur un
CD-ROM. Vous devez installer les pilotes dimprimante de ce
CD-ROM pour tirer pleinement parti des fonctions de limprimante.
Le guide de lutilisateur en ligne de limprimante se trouve
également sur ce CD.
Si votre ordinateur nest pas doté dun lecteur de CD-ROM, mais
que vous avez accès à un lecteur, vous pouvez copier le contenu
du CD sur des disquettes en vue de linstallation sur votre
ordinateur.
Les tout derniers pilotes dimprimante sont disponibles sur Internet,
à ladresse suivante : http://www.hp.com/support/lj5100
. En
fonction de la configuration des ordinateurs exécutant Microsoft
®
Windows
®
, le programme dinstallation du logiciel dimpression
vérifie automatiquement si lordinateur dispose dun accès à
Internet pour obtenir le logiciel le plus récent.
Logiciels réseau
Les utilitaires et logiciels suivants permettent la gestion de
limpression en réseau.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin vous permet de gérer les imprimantes
connectées à HP Jetdirect dans votre environnement Intranet en
utilisant un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion
avec navigateur. Vous devez linstaller uniquement sur le poste de
ladministrateur réseau. Il peut être installé et exécuté sur divers
systèmes.
Pour télécharger la version actuelle de HP Web Jetadmin et obtenir
la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez le site de
lassistance clientèle en ligne HP à ladresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
154 guide de démarrage
FRWW
Utilitaire HP LaserJet (Mac OS)
Lutilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non
disponibles dans le pilote. Utilisez les écrans indiqués pour
sélectionner des fonctions et pour effectuer des opérations sur
limprimante, notamment les opérations suivantes :
Personnalisation des messages du panneau de commande de
limprimante
Attribution dun nom à limprimante, affectation de limprimante
à une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices,
et modification de la plupart des paramètres de limprimante
Définition dun mot de passe pour limprimante
A partir de lordinateur, verrouillage des fonctions du panneau
de commande de limprimante pour éviter tout accès non
autorisé (voir laide du logiciel dimpression)
Configuration de limprimante pour limpression IP
Initialisation de la mémoire flash ou disque
Gestion des polices en mémoire vive (RAM), en mémoire disque
ou en mémoire flash
Administration des fonctionnalités de mise en attente de
limpression
Remarque
Lutilitaire HP LaserJet nest pas disponible en coréen, en japonais,
en chinois traditionnel et en chinois simplifié.
Pour plus dinformations, reportez-vous à laide de lutilitaire
HP LaserJet.
FRWW
guide de démarrage 155
Français
UNIX
Le programme dinstallation de limprimante HP Jetdirect pour UNIX
®
est un utilitaire dinstallation pour les réseaux HP-UX
®
et Sun
Solaris. Vous pouvez le télécharger depuis le site de lassistance
clientèle en ligne HP à ladresse
http://www.hp.com/support/net_printing
.
Linux
Limpression sous Linux est prise en charge par le biais de Graphical
Print Dialog (GPR), boîte de dialogue dimpression disponible pour
les réseaux LPR. Pour les tâches dimpression PostScript
®
, le
système GPR utilise les fichiers PPD (PostScript Printer
Description) pour communiquer avec limprimante et activer ses
fonctions.
Actuellement, limpression GPR est entièrement prise en charge
sur les ordinateurs Red Hat 6.2 dotés dun gestionnaire de bureau
X Window (comme lenvironnement KDE). Toutefois, dautres types
dordinateur Linux peuvent également utiliser limpression GPR.
Pour plus dinformations sur lutilisation de Linux avec des
imprimantes HP, visitez le site http://hp.sourceforge.net
.
Installation du logiciel dimpression
Windows
1 Fermez toutes les applications actives.
2 Placez le CD-ROM dans le lecteur correspondant.
Selon la configuration de lordinateur, le programme
dinstallation peut démarrer automatiquement. Si le programme
dinstallation napparaît pas automatiquement, effectuez les
opérations suivantes :
a Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
b Saisissez D:\SETUP (ou, le cas échéant, la lettre désignant
le lecteur de CD-ROM sur votre système) dans la ligne de
commande et cliquez sur OK.
3 Suivez les instructions qui apparaissent.
Remarque
Pour tester le logiciel installé, sélectionnez, avant la fin du
programme dinstallation, loption permettant dimprimer une page
de test.
156 guide de démarrage
FRWW
Installation du logiciel dimpression
Macintosh
1 Sur limprimante, imprimez une page de configuration et une
page de configuration réseau Jetdirect pour déterminer
ladresse IP, le nom AppleTalk et lemplacement de limprimante
(si applicable). (Pour plus dinformations sur limpression dune
page de configuration, reportez-vous à la section « Etape 13.
Test de fonctionnement de limprimante », page 152.)
2 Fermez toutes les applications actives.
3 Placez le CD-ROM dans le lecteur correspondant.
4 Double-cliquez sur licône Installation et suivez les instructions
à l’écran.
5 Si vous utilisez une version comprise entre Mac OS 8.6 et 9.2,
suivez les étapes 6 à 11.
ou
Si vous utilisez Mac OS X, suivez les étapes 12 à 16.
De Mac OS 8.6 à Mac OS 9.2
6 Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme.
7 Cliquez sur licône Apple LaserWriter. Si cette icône napparaît
pas, contactez votre revendeur Macintosh.
8 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones,
sélectionnez la zone demplacement de limprimante dans la
zone Zones AppleTalk. (Cette zone est indiquée sur la page de
configuration imprimée à l’étape 1.)
9 Double-cliquez sur limprimante de votre choix. Une icône
apparaît.
10 Choisissez une option dimpression en arrière-plan. Veillez à
activer cette option si vous souhaitez travailler sur lordinateur
pendant que limprimante fonctionne.
11 Fermez le Sélecteur en cliquant sur la case de fermeture située
dans langle supérieur gauche.
FRWW
guide de démarrage 157
Français
Mac OS X
12 Ouvrez lutilitaire Print Center, puis cliquez sur loption dajout
dune imprimante. (Lutilitaire Print Center se trouve dans le
dossier Utilitaires, lui-même situé dans le dossier Applications
du disque dur.)
13 Si vous utilisez un réseau AppleTalk, sélectionnez AppleTalk
dans le menu local.
ou
Si vous utilisez un réseau LPR, sélectionnez Imprimante LPR
utilisant IP dans le menu local, puis indiquez ladresse IP de
limprimante. (Ladresse IP figure sur la page de configuration
réseau Jetdirect imprimée à l’étape 1.)
14 Si nécessaire, choisissez une zone. (Cette zone est indiquée sur
la page de configuration imprimée à l’étape 1.)
15 Sélectionnez dans la liste limprimante voulue, puis cliquez sur
Ajouter. Un point apparaît en regard du nom de limprimante,
signalant quil sagit de limprimante par défaut.
16 Fermez lutilitaire Print Center en cliquant sur le bouton rouge,
dans langle supérieur gauche.
158 guide de démarrage
FRWW
Etape 15. Vérification de linstallation
de limprimante
La façon la plus simple de vérifier si linstallation a réussi consiste
à imprimer un document à partir dune application logicielle.
1 Ouvrez une application logicielle, puis ouvrez ou créez un
document.
2 Sélectionnez la commande dimpression dans lapplication.
(Généralement, il sagit de loption Imprimer du menu Fichier.)
La boîte de dialogue dimpression de lapplication apparaît.
3 Vérifiez que le nom dimprimante correct apparaît dans la boîte
de dialogue dimpression.
4 Imprimez le document.
Si le document simprime, linstallation est terminée. Sil ne
simprime pas ou si limpression est incorrecte, reportez-vous au
chapitre consacré à la résolution des problèmes dans le guide de
lutilisateur en ligne.
Vous avez fini dinstaller votre imprimante !
FRWW
guide de démarrage 159
Français
Garantie limitée Hewlett-Packard
1 HP garantit à lutilisateur final que les périphériques et les
accessoires HP sont exempts de défauts de matériel ou de
fabrication après la date dachat, pour la période indiquée
ci-avant. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la
période de garantie, HP sengage, à son entière discrétion, à
réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été
confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou
de performances équivalentes à des produits neufs.
2 HP garantit que les logiciels HP ne subiront pas de défauts de
matériel ou de fabrication et quils exécuteront leurs instructions
de programmation après la date dachat et pendant la période
spécifiée ci-avant, sils sont correctement installés et utilisés. Si
de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de
garantie et quils empêchent lexécution normale des
instructions de programmation du logiciel, HP sengage à
remplacer le logiciel.
3 HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera
ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit, et de le
remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez
bénéficier dun remboursement équivalent au prix dachat, à
condition de retourner rapidement le produit défectueux.
4 Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites
équivalentes à des produits neufs pour ce qui est de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées
accessoirement.
5 La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien
ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des
interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par
HP, (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une
exploitation en dehors des spécifications environnementales
publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien
incorrect du site.
Produit HP Durée de garantie limitée
Imprimante HP LaserJet série 5100 1 an, sur place
160 guide de démarrage
FRWW
6 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES
GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE,
NEST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE
SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU
QUALITE DE COMMERCIALISATION, QUALITE
SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE
IMPLICITE. Certains pays nautorisant pas de limites à la durée
dune garantie implicite, il est possible que les limites ou
exclusions mentionnées ci-avant ne sappliquent pas dans votre
cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques et
ne fait pas obstacle aux autres droits que peut vous accorder la
réglementation en vigueur dans votre pays, Etat ou province.
7 La garantie limitée de HP sapplique dans tous les pays et toutes
les régions où HP offre une assistance pour ce produit et où HP
a commercialisé ce produit. Le niveau du service sous garantie
qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne
modifiera ni la forme, ni laptitude à un emploi défini, ni la fonction
du produit pour le faire fonctionner dans un pays pour lequel il
na jamais été conçu pour des raisons légales et réglementaires.
8 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES
RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT
VOUS DISPOSEZ. A LEXCEPTION DES CAS PRECITES, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT
TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES
OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES
DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, A UN PREJUDICE OU
AUTRE. La limitation ou lexclusion des dommages
occasionnels ou indirects n’étant pas reconnue dans certains
pays, Etats ou provinces, les limitations ou exclusions précitées
peuvent ne pas vous être adressées.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF
DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, NEXCLUENT
PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT
SAJOUTER A CES DROITS.
FRWW
guide de démarrage 161
Français
Garantie limitée de la durée dutilisation
de la cartouche dencre
Cette cartouche dencre HP est garantie contre tout défaut de
fabrication et de main doeuvre pour toute la durée dutilisation de
la cartouche, jusqu’à ce quelle soit vide.
Votre cartouche dencre HP est presque vide lorsque des lignes
claires commencent à apparaître sur la page imprimée ou,
éventuellement, lorsque limprimante affiche un message signalant
le manque dencre. HP remplacera ou remboursera, à son choix,
les produits défectueux.
Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été rechargées,
ou qui sont vides, mal entretenues, mal utilisées ou altérées de toute
autre façon.
Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Ils peuvent
être associés à dautres droits qui varient dun Etat, dune province
ou dun pays à lautre.
Dans les limites de la législation en vigueur, la société
Hewlett-Packard ne sera en aucun cas responsable de tous
dommages consécutifs, fortuits, spéciaux, indirects, dissuasifs ou
exemplaires, ou de toute perte de bénéfice résultant du non-respect
de cette garantie.
Si votre produit est défectueux, veuillez le retourner à votre
fournisseur, avec une description écrite des problèmes rencontrés.
162 guide de démarrage
FRWW
Informations réglementaires
Règles FCC
Cet équipement a été testé et il remplit les conditions relatives à un
appareil numérique de classe B, conformément à lalinéa 15 des
règles FCC. Ces conditions ont pour objet de garantir une protection
contre les interférences nocives en zone dhabitation. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence. En cas
dinstallation et dutilisation non conformes aux instructions, des
interférences nuisant aux communications radio peuvent se
produire. Toutefois, aucune garantie nest donnée concernant
labsence dinterférences pour une installation particulière. Sil
savère que cet équipement brouille la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
le matériel, il est conseillé dessayer de corriger les interférences
en prenant lune ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez lantenne de réception.
Eloignez l’équipement du récepteur.
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent
de celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Remarque
Toute modification nayant pas été expressément approuvée par HP
peut se traduire par la révocation du droit dexploitation du matériel
octroyé à lutilisateur.
Un câble dinterface blindé est requis à des fins de conformité avec
les limites de la classe B, en vertu de lalinéa des règles FCC.
FRWW
guide de démarrage 163
Français
Programme de gestion écologique des
produits
Protection de lenvironnement
La société Hewlett-Packard sengage à fournir des produits de
qualité nayant aucun impact négatif sur lenvironnement. Ce
produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser limpact sur votre environnement.
Production dozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative dozone (O
3
).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode
Economie d’énergie (PowerSave), ce qui représente une économie
en ressources naturelles, mais également une économie monétaire
sans pour autant nuire aux performances du produit. Ce produit
est conforme aux normes du programme E
NERGY
S
TAR
®
, auquel
les entreprises participent librement et qui vise à encourager
le développement de produits de bureau à bon rendement
énergétique.
E
NERGY
S
TAR
est une marque américaine de
service déposée de lAgence pour la
protection de lenvironnement des
Etats-Unis. En tant que partenaire du
programme E
NERGY
S
TAR
®
, la société
Hewlett-Packard a déterminé la conformité
de ce produit aux recommandations
E
NERGY
S
TAR
®
relatives aux économies
d’énergie. Pour plus dinformations, visitez le
site http://www.energystar.gov
.
Consommation de papier
Laccessoire dimpression recto verso et la fonctionnalité N pages
par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule feuille de
papier) permettent de réduire la consommation de papier et donc
de minimiser limpact sur les ressources naturelles. Pour plus
dinformations sur ces fonctionnalités, reportez-vous au guide de
lutilisateur en ligne.
Plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque
aux normes internationales permettant de les identifier à des fins
de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
164 guide de démarrage
FRWW
Fournitures dimpression HP LaserJet
Dans un grand nombre de pays, il est possible de retourner à HP
les produits dimpression (comme la cartouche dencre) dans le
cadre du programme de recyclage et de renvoi des fournitures
dimpression HP. Ce programme de reprise gratuite simple à utiliser
est disponible dans plus de 48 pays. Des informations sur le
programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues,
et sont incluses dans lemballage de chaque nouvelle cartouche
dencre HP LaserJet et article consommable.
Informations sur le programme de recyclage et de
renvoi des fournitures dimpression HP
Depuis 1990, le programme de recyclage et de renvoi des
fournitures dimpression HP a permis de récupérer plus de
47 millions de cartouches LaserJet usagées qui risquaient
daugmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les
consommables et les cartouches dencre HP LaserJet sont
rassemblés, puis expédiés en grosses quantités à nos partenaires
responsables du traitement des matériaux pour quils démontent
les cartouches. Après une inspection qualitative approfondie, les
pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les
nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis
traités pour être utilisés comme matière première dans dautres
industries fabriquant divers produits utiles.
Renvois aux Etats-Unis
Pour un retour des cartouches et fournitures usagées plus
respectueux de lenvironnement, HP encourage le retour groupé.
Regroupez plusieurs cartouches et utilisez lenveloppe prépayée,
préadressée UPS fournie dans lemballage. Pour plus dinformation
(aux Etats-Unis), appelez le (1) (800) 340-2445 ou visitez le site
Internet du programme de recyclage et de renvoi des fournitures
HP, à ladresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle
.
Renvois hors Etats-Unis
Pour en savoir plus sur la disponibilité du programme de recyclage
et de renvoi des fournitures HP, les clients ne résidant pas aux
Etats-Unis peuvent appeler le bureau de vente et de service HP
local ou visiter le site http://www.hp.com/go/recycle
.
Papier
Cette imprimante peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est
conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide. Pour connaître les modalités de
commande, reportez-vous au guide de lutilisateur en ligne. Ce
produit est adapté à lutilisation du papier recyclé conformément à
la norme DIN 19309.
FRWW
guide de démarrage 165
Français
Restrictions liées au matériel
Ce produit ne comprend aucune addition de mercure.
Ce produit ne contient pas de piles.
Ce produit HP contient du plomb (dans les soudures).
Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site
http://www.hp.com/go/recycle
ou contactez les autorités
compétentes au niveau local ou lagence Electronics Industry
Alliance : http://www.eiae.org
.
Normes de sécurité du matériel
La fiche technique de sécurité (MSDS - Material Safety Data Sheet)
peut être obtenue sur le site Internet de HP LaserJet Supplies à
ladresse http://www.hp.com/go/msds
.
Garantie étendue
HP SupportPack vous offre une garantie du produit matériel HP et
de toutes ses pièces. La maintenance matérielle couvre une
période de trois ans à partir de la date dachat du produit HP. Le
client doit se procurer HP SupportPack dans les 180 jours suivant
la date dachat du produit HP. Pour plus dinformations, contactez
le service client HP. Reportez-vous à la brochure dassistance livrée
avec limprimante.
Disponibilité des consommables et pièces de
rechange
La disponibilité des pièces de rechange et des consommables
nécessaires à lexploitation de ce produit est garantie pendant
cinq ans au moins après larrêt de sa production.
Informations complémentaires
Informations sur les programmes HP de protection de
lenvironnement, notamment :
Caractéristiques de ce produit (et dun grand nombre de produits
HP apparentés), du point de vue environnemental
Engagement dans la protection de lenvironnement
Système de gestion de la protection de lenvironnement de HP
Programme HP de recyclage et de récupération des produits en
fin de vie
Fiche technique de sécurité des produits
Reportez-vous à : http://www.hp.com/go/environment
ou
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
.
166 guide de démarrage
FRWW
Déclaration de conformité
Daprès le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Informations complémentaires :
Le produit précité est conforme aux exigences de la directive CEM 89/336/EEC et de la directive sur les
basses tensions 73/23/EEC, et porte, en conséquence, le label CE.
1. Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard.
2. Ce produit est conforme à lalinéa 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) ce produit ne risque pas de causer dinterférences dangereuses et (2) ce produit doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles risquant de fausser le fonctionnement de
lappareil.
*Produit incluant des options réseau local (LAN). Lorsque le câble dinterface est relié à des connecteurs
LAN, le produit répond aux normes EN55022 des produits de Classe A, cest-à-dire que les informations
suivantes sont applicables. Attention : il sagit dun produit de classe A. Dans un environnement particulier,
ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas lutilisateur doit prendre les mesures qui
simposent pour y remédier.
3. Le numéro de modèle peut inclure le suffixe supplémentaire « R ».
Boise, Idaho, Etats-Unis
20 décembre 2001
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
LaserJet série 5100
Numéro(s) de modèle :
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Accessoires inclus : Q1864A, Q1865A, Q1866A
Accessoires du produit :
To u s
est conforme aux spécifications de produit suivantes :
Sécurité :
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950 : +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1: 1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Produit LED/laser de classe 1
Compatibilité
électromagnétique :
CISPR 22: 1993 + A1 + A2 / EN 55022: 1994 + A1 + A2 Classe B
*
EN 61000-3-2: 1995 / A14
EN 61000-3-3: 1995
EN 55024: 1998
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 - Classe B2 / ICES-003, numéro 3
AS / NZS 3548: 1995 + A1 + A2
Contact en Australie : Product Regulations Manager Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australie
Contact en Europe : Votre bureau de vente et de service Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(TELECOPIEUR : +49-7031-14-3143)
Contact aux
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID,
83707-0015 (Téléphone : 208-396-6000)
FRWW
guide de démarrage 167
Français
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT !
Les spécifications électriques dépendent de la région où
limprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de
fonctionnement. Ceci peut endommager limprimante et annuler la
garantie du produit.
Ces valeurs peuvent changer : Visitez le site http://www.hp.com/
support/lj5100 pour obtenir les dernières informations.
Le délai dactivation par défaut de PowerSave est de 30 minutes.
Modèles
de 110 volts
Modèles
de 220 volts
Alimentation
électrique
100-127 V (+/-10 %)
50-60 Hz (+/-2 Hz)
220-240 V (+/-10 %)
50-60 Hz (+/-2 Hz)
Capacité du
circuit
minimale
recommandée
pour un
produit
standard
7,5 A 3,5 A
Consommation
électrique
moyenne
(Watts)
LaserJet 5100
Impression
(22 PPM) : 467 W
Veille : 33 W
PowerSave : 20 W
Hors tension : 0 W
Impression
(18 PPM) : 465 W
Veille : 30 W
PowerSave : 23 W
Hors tension : 0 W
168 guide de démarrage
FRWW
Emissions acoustiques
Ces valeurs peuvent changer : visitez le site http://www.hp.com/
support/lj5100 pour obtenir des informations à jour.
Niveau de puissance sonore
Déclaré ISO 9296
Devant limprimante
Déclaré ISO 9296
Impression (22 PPM) L
wAd
= 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave (Mode
d’économie d’énergie)
L
wAd
= 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
Impression (22 PPM) L
pAm
= 53 dB (A)
PowerSave (Mode
d’économie d’énergie)
L
pAm
= 32 dB (A)
FRWW
guide de démarrage 169
Français
Déclarations relatives à la sécurité
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologique (CDRH -
Center for Devices and Radiological Health) de lOffice du contrôle
pharmaceutique et alimentaire américain a mis en oeuvre des règles
concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant
été fabriqués après le 1
er
août 1976. La conformité à cette
réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché
américain. Cette imprimante est certifiée être un produit de « classe 1 »
conformément à la norme sur les performances des radiations du
ministère de la Santé et des Affaires sociales (Department of Health
and Human Services ou DHHS), norme établie en vertu de la loi de
1968 sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Etant
donné que les radiations émises à lintérieur de cette imprimante sont
complètement confinées dans les boîtiers de protection et capots
externes, le rayon laser ne peut s’échapper pendant aucune phase
de lutilisation dans des conditions normales.
AVERTISSEMENT !
Lutilisation de commandes, la réalisation dajustements ou
lexécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce
guide de lutilisateur peut se solder par une exposition à des
radiations dangereuses.
Règlement de la déclaration de conformité canadienne
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Déclaration sur les interférences
électromagnétiques (Corée)
Déclaration VCCI (Japon)
170 guide de démarrage
FRWW
Déclaration relative au laser pour la Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Italiano
stampanti hp LaserJet serie 5100,
5100tn e 5100dtn
guida introduttiva
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Tutti i diritti riservati. Sono
vietati la riproduzione,
ladattamento e la traduzione
senza previo consenso scritto,
ad eccezione dei casi previsti
dalle leggi sui diritti di autore.
Numero della pubblicazione
Q1860-90938
Prima edizione, 6/2002
Garanzia
Le informazioni contenute in
questo documento sono
soggette a modifica senza
preavviso.
La Hewlett-Packard non
fornisce alcuna garanzia
relativamente a queste
informazioni.
IN PARTICOLARE, LA
HEWLETT-PACKARD NON
OFFRE ALCUNA GARANZIA
IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non può
essere ritenuta responsabile di
danni diretti, indiretti,
accidentali, consequenziali o
di altri danni presunti
riguardanti la fornitura o luso
di queste informazioni.
Marchi registrati
E
NERGY
S
TA R
e il logo
Energy Star sono marchi
registrati negli Stati Uniti
dellEPA (Environmental
Protection Agency).
HP-UX release 10.20 e
superiore e HP-UX release
11.00 e superiore (nelle
configurazioni a 32 e a 64 bit)
su tutti i computer HP 9000
sono prodotti della Open
Group UNIX 95.
Microsoft e Windows sono
marchi registrati negli Stati
Uniti della Microsoft
Corporation.
PostScript è un marchio
registrato di Adobe Systems
Incorporated.
UNIX è un marchio registrato di
The Open Group.
ITWW
guida introduttiva 173
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per avere acquistato la stampante HP LaserJet
serie 5100. La stampante è disponibile nelle tre configurazioni
descritte di seguito.
Stampante HP LaserJet 5100
HP LaserJet 5100 (codice prodotto: Q1860A) è una stampante laser
che stampa 22 pagine al minuto (ppm) e include un vassoio 1
multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli e 16 MB di memoria.
È progettata per i gruppi di lavoro ed è in grado di stampare
immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e
279 x 432.
Stampante HP LaserJet 5100tn
HP LaserJet 5100tn (codice prodotto: Q1861A) è una stampante
laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1
multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da
500 fogli, 32 MB di memoria e un server di stampa HP Jetdirect per
la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX). È
progettata per gli utenti di rete ed è in grado di stampare immagini
al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432.
Stampante HP LaserJet 5100dtn
HP LaserJet 5100dtn (codice prodotto: Q1862A) è una stampante
laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1
multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da
500 fogli, 32 MB di memoria, un server di stampa HP Jetdirect per
la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX), un
modulo DIMM del server Web incorporato per la gestione della
stampante remota e ununità di stampa duplex accessoria. La
stampante è progettata per gli utenti di rete ed è in grado di
stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al
formato A3 e 279 x 432.
Salvo diversa indicazione, le illustrazioni presenti nella guida si
riferiscono alla stampante HP LaserJet 5100.
174 guida introduttiva
ITWW
Lista di controllo per linstallazione
Questa guida semplifica la configurazione e linstallazione della
stampante acquistata. Per una corretta installazione, completare i
vari punti nellordine indicato.
Disimballaggio della
stampante
passi 1-4
Installazione e collegamento
della stampante
passi 5-13
Installazione del software
di stampa
passo 14
Verifica della configurazione
della stampante
passo 15
ITWW
guida introduttiva 175
Italiano
Passo 1. Preparazione dellambiente
operativo della stampante
Dimensioni della stampante
Figura 1 Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100 (vista superiore e laterale)
30,3 cm
62,5 cm
47 cm
27 cm
47 cm
11 cm
47,3 cm
139,8 cm
10 cm*
6 cm*
63,5 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
176 guida introduttiva
ITWW
Figura 2 Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vista superiore
e laterale)
62,5 cm
15,5 cm
62 cm
30,3 cm
139,8 cm
10 cm*
6 cm*
47 cm
27 cm
63,5 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
ITWW
guida introduttiva 177
Italiano
Figura 3 Configurazione massima degli accessori (vista superiore e laterale)
Peso della stampante (senza cartuccia di stampa)
Stampante HP LaserJet 5100: 23 kg
Stampante HP LaserJet 5100tn con alimentatore da 500 fogli
opzionale: 34 kg
Stampante HP LaserJet 5100dtn con unità duplex e
alimentatore da 500 fogli opzionale: 52 kg
75,5 cm
62,5 cm
47 cm
30,3 cm
27 cm
16,6 cm
139,8 cm
63,5 cm
10 cm*
6 cm*
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
178 guida introduttiva
ITWW
Requisiti di ubicazione della stampante
Una superficie solida e piana
sulla quale collocare il
dispositivo
Spazio libero intorno alla
stampante, inclusi 60 mm di
spazio sul lato sinistro e
100 mm sul lato destro per la
ventilazione
Un ambiente pulito con
ventilazione adeguata
Posizione al riparo dalla luce
solare diretta o da sostanze
chimiche, incluse le soluzioni
detergenti a base di
ammoniaca
Alimentazione di corrente
adeguata (per i modelli
100-127 V, almeno 10,5 Amp;
per i modelli 220-240 V,
almeno 5,3 Amp)
Condizioni ambientali stabili,
senza improvvise variazioni
di temperatura o umidità
Umidità relativa compresa
tra il 20 e l80%
Temperatura ambiente
compresa tra 15° e 32,5°C
(tra 50° e 91°F)
ITWW
guida introduttiva 179
Italiano
Passo 2. Verifica del contenuto della
confezione
Figura 4 Contenuto della confezione
Nota
La confezione non contiene il cavo della stampante. Per
informazioni sullordinazione, vedere il capitolo 1 della guida
dellutente in linea (inclusa sul CD fornito con la stampante).
Stampante
Cartuccia di
stampa
Cavo di
alimentazione
Software della stampante e guida
dellutente in linea
Vassoio 3
(alimentatore
da 500 fogli,
solo per i
modelli 5100tn
e 5100dtn)
Documentazione
della stampante
Mascherina del
pannello di
controllo
(opzionale)
Accessorio per
la stampa
duplex
(o unità duplex,
per la stampa
fronte/retro,
solo per il modello
5100dtn)
180 guida introduttiva
ITWW
Passo 3. Rimozione dellimballaggio
interno
Nota
Conservare tutto il materiale di
imballaggio per un eventuale uso
futuro.
1 Rimuovere il nastro adesivo sulla
parte anteriore della stampante.
2 Rimuovere il nastro adesivo sul retro
della stampante.
3 Aprire il vassoio 1 e rimuovere
linserto di cartone e le parti di
nastro.
4 Aprire il coperchio superiore e
rimuovere il materiale dimballaggio
interno.
ITWW
guida introduttiva 181
Italiano
Passo 4. Componenti della stampante
Le figure seguenti mostrano la posizione e i nomi dei principali
componenti della stampante.
Figura 5 Componenti della stampante (vista anteriore e posteriore)
Pannello di
controllo e
display
Fermo della carta
Scomparto di uscita superiore
Vassoio 1
(da 100 fogli)
Vassoio 2
(da 250 fogli)
Indicatore di
livello della
carta
Coperchio
superiore
Indicatore del formato della carta
(impostato tramite lindicatore a disco allinterno del vassoio)
Codice del
prodotto e
numero di
serie (riportati
sotto il
coperchio
superiore)
Interruttore di
alimentazione
Scomparto di
uscita posteriore
(percorso diretto
della carta)
Connettore di
alimentazione
Sportello posteriore
(accesso alla carta
inceppata)
Fermi (per aprire lo sportello posteriore)
Disco rigido, di rete o I/O
(alloggiamenti EIO)
Connettore di
interfaccia parallelo
182 guida introduttiva
ITWW
Passo 5. Installazione degli accessori
Installare tutti gli accessori acquistati con la stampante (inclusi il
vassoio e lalimentatore da 500 fogli per le stampanti
HP LaserJet 5100tn e 5100dtn). Attenersi alle istruzioni per
linstallazione fornite con gli accessori.
Nota
Consultare la guida dellutente in linea per informazioni
sullinstallazione degli accessori DIMM flash, font o di memoria.
Figura 6 Accessori opzionali
Server di
stampa
HP Jetdirect
Disco rigido
Scheda EIO
DIMM flash, font
o memoria
Accessorio per la
stampa duplex
(o unità duplex, per
la stampa
fronte/retro)
alimentatore e
vassoio
da 500 fogli
alimentatore e
vassoio
da 250 fogli
ITWW
guida introduttiva 183
Italiano
Passo 6. Installazione della cartuccia di
stampa
1 Aprire il coperchio superiore della
stampante. Rimuovere la cartuccia
di stampa dallimballaggio e
conservare il materiale dimballaggio
per un eventuale uso futuro.
Attenzione
Per prevenire danni alla cartuccia di
stampa, non esporla alla luce per più
di qualche minuto.
2 Ruotare la cartuccia e scuoterla
leggermente per distribuire il toner
in modo uniforme.
3 Individuare la linguetta del nastro di
protezione sullestremità della
cartuccia. Piegarla leggermente in
avanti e indietro finché non si stacca
dalla cartuccia.
Continua alla pagina seguente.
184 guida introduttiva
ITWW
4 Tirare la linguetta con decisione
estraendola dalla cartuccia per
rimuovere lintera striscia di nastro
adesivo. Evitare di toccare il toner
nero sul nastro adesivo.
Nota
Se la linguetta si stacca, afferrare il
nastro ed estrarlo dalla cartuccia.
Nota
Se un indumento si macchia di toner,
rimuovere la macchia con un panno
asciutto e lavare lindumento in acqua
fredda (lacqua calda fissa il toner al
tessuto).
5 Posizionare la cartuccia come
mostrato nellillustrazione, con la
freccia rivolta verso la stampante.
Inserire completamente la cartuccia
nella stampante e chiudere il
coperchio superiore.
Nota
Se la cartuccia di stampa non entra
facilmente nella stampante, verificare
che sia stato rimosso tutto il materiale
di imballaggio. Inoltre, accertarsi che le
piastre di accesso alla carta inceppata
allinterno della stampante (identificate
dalle maniglie verdi) siano abbassate.
ITWW
guida introduttiva 185
Italiano
Passo 7. Caricamento del vassoio 2
1 Estrarre il vassoio 2 dalla stampante
e sollevare il coperchio dello stesso.
2 Rimuovere il nastro e il cartone
dimballaggio.
3 Ruotare lindicatore a disco nel
vassoio fino a selezionare
limpostazione desiderata per
consentire alla stampante di
leggere il formato di carta corretto.
Utilizzare linterruttore per accedere
a più formati.
Nota
È necessario che il formato della carta
segnalato dallindicatore a disco nel
vassoio corrisponda a quello della
carta caricata nel vassoio. Se i formati
non corrispondono, è possibile che si
verifichino inceppamenti della carta o
altri errori.
Limpostazione dellindicatore a disco
regola i sensori della stampante e non
le guide allinterno del vassoio.
4 Per riposizionare la guida blu
posteriore, inclinarla verso la parte
anteriore del vassoio e rimuoverla.
5 Allineare la guida posteriore con il
formato di carta desiderato. Con la
guida posta leggermente in
diagonale verso la parte anteriore
del vassoio, inserirla nei fori
appropriati. Ruotare la guida
posteriore in posizione verticale fino
a fissarla in posizione.
Continua alla pagina seguente.
186 guida introduttiva
ITWW
6 Regolare le guide laterali blu in base
al formato di carta desiderato.
7 Caricare la carta nel vassoio.
8 Accertarsi che la carta sia piatta nel
vassoio (in corrispondenza dei
quattro angoli) e che si trovi sotto le
linguette delle guide.
9 Chiudere il coperchio e inserire il
vassoio nella stampante.
Nota
Consultare la guida dellutente in linea
per istruzioni sul caricamento e la
stampa della carta di formato
personalizzato.
ITWW
guida introduttiva 187
Italiano
Passo 8. Caricamento del vassoio 1
(opzionale)
Il vassoio 1 è multiuso e può contenere
fino a 100 fogli di carta, circa 10 buste
o 20 schede.
Nota
Viene prelevata prima la carta caricata
nel vassoio 1, a meno che questa
impostazione non venga modificata dal
pannello di controllo della stampante.
Per modificare lordine in cui i vassoi
vengono utilizzati, vedere la guida
dellutente in linea.
1 Aprire il vassoio 1 tirando verso il
basso la parte superiore centrale
dello sportello. Estrarre lestensione
del vassoio finché non scatta in
posizione.
2 Aprire lestensione del secondo
vassoio se la lunghezza della carta
è superiore ai 229 mm.
3 Regolare le guide in base al formato
di carta desiderato.
4 Caricare la carta. Assicurarsi di
inserire la carta sotto le linguette
delle guide.
Caricare i formati Letter o A4 con
il lato lungo rivolto verso la
stampante.
Caricare i formati Legal, 279 x 432
o A3 con il lato corto rivolto verso
la stampante.
Nota
Per lorientamento corretto con
processi di stampa specifici,
consultare le sezioni relative alla carta
intestata, alle buste e alla stampa
duplex.
188 guida introduttiva
ITWW
Passo 9. Collegamento del cavo di
alimentazione
1 Individuare linterruttore di
accensione sul lato destro della
stampante. Accertarsi che la
stampante sia spenta.
2 Collegare il cavo di alimentazione
alla stampante e inserirlo in una
presa multipla con messa a terra o
in una presa a corrente alternata.
Attenzione
Per prevenire danni alla stampante,
utilizzare solo il cavo di alimentazione
fornito con la stessa.
3 Accendere la stampante.
4 Una volta completato il
riscaldamento, sul pannello di
controllo dovrebbe apparire il
messaggio PRONTA e la relativa spia
luminosa dovrebbe restare accesa.
Se il messaggio PRONTA non viene
visualizzato, consultare il capitolo
relativo alla risoluzione dei problemi
nella guida dellutente in linea.
PRONTA
ITWW
guida introduttiva 189
Italiano
Passo 10. Modifica della mascherina del
pannello di controllo (opzionale)
Se necessario, utilizzare la seguente
procedura per installare la mascherina
del pannello di controllo appropriata
per la propria lingua.
1 Individuare le mascherine del
pannello di controllo nello
scomparto di uscita della stampante
(è possibile che le mascherine si
siano spostate durante linvio).
2 Se necessario, rimuovere la
mascherina installata nella
stampante attenendosi alla
seguente procedura.
a Aprire il coperchio superiore della
stampante.
b Inserire un oggetto sottile e rigido
sotto il bordo della mascherina e
quindi sollevarla fino a quando
non viene estratta.
c Chiudere il coperchio superiore.
3 Posizionare la mascherina
desiderata sul pannello di controllo
e bloccarla in posizione.
190 guida introduttiva
ITWW
Passo 11. Configurazione della lingua
del pannello di controllo (opzionale)
Per impostazione predefinita, il pannello di controllo visualizza i
messaggi in inglese. Se necessario, impostare la stampante in
modo che venga utilizzata unaltra delle lingue supportate per la
visualizzazione dei messaggi e per la stampa delle pagine di
configurazione.
1 Spegnere la stampante.
2 Tenere premuto [Selezione] e accendere contemporaneamente
la stampante.
3 Quando appare SELEZIONARE LINGUA sul display LED, rilasciare
[Selezione].
4 Una volta completata linizializzazione della stampante, sul
display LED appare LINGUA = INGLESE.
5 Quando sul display appare LINGUA = INGLESE premere
[- VALORE +] per scorrere le lingue disponibili.
6 Premere [Selezione] per impostare come predefinita la lingua
desiderata.
7 Premere [Continua] per ritornare al messaggio PRONTA.
8 Per attivare la nuova lingua selezionata, spegnere e quindi
riaccendere la stampante.
9 Il testo sul display LED viene visualizzato nella lingua
selezionata.
ITWW
guida introduttiva 191
Italiano
Passo 12. Collegamento dei cavi della
stampante
La stampante HP LaserJet 5100 include una singola interfaccia:
una porta parallela IEEE-1284.
Le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn includono anche un
server di stampa HP Jetdirect con una porta Fast Ethernet
(10/100Base-TX) aggiuntiva.
Figura 7 Porte di interfaccia
Cavo 10/100Base-TX e
porta RJ-45
Cavo parallelo e
porta IEEE-1284
192 guida introduttiva
ITWW
Collegamento del cavo parallelo
Per garantire laffidabilità, utilizzare un
cavo parallelo bidirezionale IEEE-1284
(questi cavi sono contrassegnati in
modo chiaro con IEEE-1284). Solo i
cavi IEEE-1284 supportano tutte le
funzioni avanzate della stampante.
Attenzione
Accertarsi che la stampante sia
spenta.
1 Collegare il cavo parallelo alla porta
corrispondente.
2 Chiudere i morsetti per fissare il
cavo alla stampante.
Linserimento del cavo è
unoperazione semplice. Se tale
operazione dovesse risultare
difficoltosa, verificare
lorientamento del cavo.
3 Collegare laltra estremità del cavo
al connettore appropriato sul
computer.
Nota
Consultare la guida dellutente in linea
per informazioni sullordinazione di un
cavo parallelo IEEE-1284 di due o tre
metri.
ITWW
guida introduttiva 193
Italiano
Connessione a una rete Fast Ethernet
(10/100Base-TX)
Utilizzare la porta RJ-45 per connettere la stampante a una rete
Fast Ethernet 10/100Base-TX (questa porta è disponibile solo sulle
stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn).
Attenzione
Assicurarsi che la stampante sia spenta prima di collegarla alla
porta RJ-45.
Figura 8 Connessione a una rete Ethernet 10Base-T
Collegare un cavo di rete a doppino intrecciato alla porta RJ-45
sulla scheda del server di stampa HP Jetdirect.
Collegare laltra estremità del cavo alla rete.
Nota
Se il collegamento funziona, quando si accende la stampante si
accende anche il LED 10 o il LED 100 della porta. Se non si accende
alcun LED, il server di stampa non riesce a collegarsi alla rete. Per
ulteriori informazioni, consultare il capitolo sulla risoluzione dei
problemi nella guida dellutente in linea.
194 guida introduttiva
ITWW
Passo 13. Collaudo della stampante
Stampare una pagina di
configurazione per accertarsi che la
stampante funzioni correttamente.
1 Assicurarsi che la stampante sia
accesa e che venga visualizzato il
messaggio PRONTA.
2 Premere [Menu] fino a quando sul
display non compare MENU
INFORMAZIONI.
3 Premere [Elemento] fino a quando
sul display non viene visualizzato
STAMPA CONFIGURAZIONE.
4 Premere [Selezione] per stampare
la pagina di configurazione.
5 La pagina di configurazione mostra
la configurazione corrente della
stampante.
Nota
Viene stampata anche una pagina di
configurazione di rete Jetdirect per le
stampanti HP LaserJet 5100tn e
5100dtn.
PRONTA
MENU
INFORMAZIONI
STAMPA
CONFIGURAZIONE
STAMPA
CONFIGURAZIONE
ITWW
guida introduttiva 195
Italiano
Passo 14. Installazione del software di
stampa
La stampante viene fornita con il CD del software di stampa. È
necessario installare i driver della stampante presenti sul CD per
sfruttare appieno tutte le funzioni. Il CD contiene anche la guida
dellutente in linea per la stampante.
Se il computer non dispone dellunità CD-ROM, ma è comunque
possibile utilizzarne una, si può copiare il contenuto del CD su più
dischi floppy per procedere allinstallazione.
I driver aggiornati sono disponibili su Internet allindirizzo
http://www.hp.com/support/lj5100
. Secondo la configurazione dei
computer basati su Microsoft
®
Windows
®
, il programma di
installazione del software di gestione della stampante verifica
automaticamente se il computer dispone dellaccesso a Internet per
scaricare il software aggiornato.
Software per le reti
Per la stampa di rete sono disponibili il software e le utility elencati
di seguito.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin consente di gestire le stampanti collegate
HP Jetdirect su reti intranet tramite lutilizzo di un browser. HP Web
Jetadmin è uno strumento di gestione basato sul browser che
dovrebbe essere installato solo sul computer dellamministratore di
rete. Può essere installato ed eseguito su vari sistemi.
Per scaricare una versione aggiornata di HP Web Jetadmin e per
un elenco completo dei sistemi host supportati, visitare il sito Web
dellassistenza clienti online HP allindirizzo
http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
196 guida introduttiva
ITWW
HP LaserJet Utility (Mac OS)
HP LaserJet Utility consente di controllare alcune funzioni non
disponibili nel driver. Utilizzare le schermate illustrate per
selezionare le funzioni della stampante e completare le attività di
stampa, incluse quelle riportate di seguito:
personalizzare i messaggi del pannello di controllo della
stampante
assegnare il nome alla stampante, assegnare la stampante a
una zona della rete, scaricare file e font e modificare la maggior
parte delle impostazioni
impostare una password per la stampante
dal computer, bloccare le funzioni del pannello di controllo per
impedire laccesso non autorizzato (consultare la guida in linea
del software della stampante)
configurare e impostare la stampante per la stampa IP
inizializzare la memoria flash o del disco
gestire i font nella memoria RAM (Random Access Memory), del
disco o flash
amministrare le funzioni di trattenimento dei processi
Nota
HP LaserJet Utility non è supportata in coreano, giapponese, cinese
semplificato e cinese tradizionale.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea di HP LaserJet
Utility.
UNIX
Il programma di installazione della stampante HP Jetdirect per UNIX
®
è una semplice utility di installazione per le reti HP-UX
®
e Sun
Solaris che può essere scaricata dal sito Web dellassistenza clienti
HP online allindirizzo http://www.hp.com/support/net_printing
.
Linux
La stampa da Linux è supportata tramite lutilizzo di GPR (Graphical
Print Dialog), una finestra di dialogo di stampa disponibile per le reti
LPR. Per i processi di stampa PostScript
®
GPR utilizza i file PPD
(PostScript Printer Description) per comunicare con la stampante
e abilitarne le funzioni.
Attualmente la stampa GPR è supportata completamente sui
computer che eseguono Red Hat 6.2 e dispongono di un desktop X
(come KDE). Tuttavia, è possibile utilizzare la stampa GPR anche
in altri tipi di sistemi Linux.
Per ulteriori informazioni sullutilizzo di Linux con le stampanti HP,
vedere http://hp.sourceforge.net
.
ITWW
guida introduttiva 197
Italiano
Installazione del software di stampa per
Windows
1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
2 Inserire il CD nellunità CD-ROM. A seconda della
configurazione del computer, il programma di installazione può
essere avviato automaticamente. Se il programma di
installazione non viene avviato automaticamente, completare i
seguenti passi:
a Cliccare su Avvio/Start e quindi su Esegui.
b Digitare D:\SETUP (o la lettera di unità appropriata) nella
casella della riga di comando e cliccare su OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate.
Nota
Per verificare linstallazione del software, selezionare lopzione
fornita quasi alla fine del programma di installazione che consente
di stampare una pagina di prova.
198 guida introduttiva
ITWW
Installazione del software di stampa per
Macintosh
1 Utilizzando la stampante, stampare una pagina di
configurazione e una pagina di configurazione della rete
Jetdirect per determinare lindirizzo IP, il nome della stampante
AppleTalk e, se possibile, la zona corrispondente allubicazione
della stampante. Per ulteriori informazioni sulla stampa di una
pagina di configurazione, vedere Passo 13. Collaudo della
stampante a pagina 194.
2 Chiudere tutte le applicazioni aperte.
3 Inserire il CD nellunità CD-ROM.
4 Cliccare due volte sullicona dellutility di installazione e
seguire le istruzioni visualizzate.
5 Se si utilizza Mac OS dalla versione 8.6 alla versione 9.2,
completare i passi da 6 a 11.
Oppure
Se si utilizza Mac OS X, completare i passi da 12 a 16.
Da Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2
6 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple.
7 Cliccare sullicona di Apple LaserWriter. Se licona non è
presente, rivolgersi al proprio rivenditore Macintosh.
8 Se la rete presenta zone multiple, nel riquadro Zone AppleTalk
selezionare la zona corrispondente allubicazione della
stampante. La zona è elencata nella pagina di configurazione
stampata al passo 1.
9 Cliccare due volte sulla stampante desiderata. Viene
visualizzata unicona.
10 Scegliere unopzione di stampa in background. Selezionare Sì
se si desidera utilizzare il computer nello stesso momento in cui
viene stampato un processo.
11 Chiudere Scelta risorse cliccando sulla casella di chiusura
nellangolo superiore sinistro.
ITWW
guida introduttiva 199
Italiano
Mac OS X
12 Aprire il Centro di stampa e quindi cliccare su Aggiungi
stampante. Il Centro di stampa si trova nella cartella Utility,
allinterno della cartella Applicazioni del disco rigido.
13 Se si utilizza una rete AppleTalk, selezionare AppleTalk dal
menu a comparsa.
Oppure
Se si utilizza una rete LPR, selezionare la voce relativa alla
stampante LPR con IP dal menu a comparsa e digitare
lndirizzo IP per la stampante. Lindirizzo IP della stampante è
riportato nella pagina di configurazione di rete Jetdirect
stampata al passo 1.
14 Se necessario, selezionare la zona. La zona è elencata nella
pagina di configurazione stampata al passo 1.
15 Selezionare la stampante desiderata dallelenco e quindi
cliccare su Aggiungi. Accanto al nome della stampante appare
un punto, ad indicare che si tratta della stampante predefinita.
16 Chiudere il Centro di stampa cliccando sul pulsante rosso
nellangolo superiore sinistro.
200 guida introduttiva
ITWW
Passo 15. Verifica della configurazione
della stampante
Il modo più semplice per verificare che linstallazione sia stata
completata correttamente è la stampa di un documento da
unapplicazione software.
1 Aprire unapplicazione software e aprire o creare un documento
semplice.
2 Selezionare il comando di stampa nellapplicazione software. In
genere, è possibile selezionare questo comando cliccando su
File e quindi su Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Stampa per lapplicazione software.
3 Verificare che nella finestra di dialogo Stampa sia visualizzato
il nome di stampante corretto.
4 Stampare il documento.
Se il documento viene stampato, linstallazione è completa. Se il
documento non viene stampato correttamente o non viene
stampato affatto, consultare il capitolo sulla risoluzione dei problemi
nella guida dellutente in linea.
A questo punto linstallazione della stampante è stata
completata.
ITWW
guida introduttiva 201
Italiano
Dichiarazione di garanzia limitata
Hewlett-Packard
1 La Hewlett-Packard garantisce allacquirente ed utente finale
che lhardware HP e gli accessori forniti in dotazione sono esenti
da difetti di materiali e di manodopera per il periodo sopra
specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali difetti
vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo di
garanzia, la Hewlett-Packard riparerà o sostituirà (a propria
discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso. I prodotti
in sostituzione potranno essere nuovi o come tali.
2 La Hewlett-Packard garantisce che il proprio software, se
installato e utilizzato in modo corretto, non eseguirà
impropriamente le istruzioni di programmazione a causa di
difetti di materiale o di manodopera per il periodo sopra
specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali
difetti vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo
di garanzia, la Hewlett-Packard sostituirà il software che non
esegue correttamente le istruzioni di programmazione a causa
di tali difetti.
3 HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia
ininterrotto o esente da errori. Se la Hewlett-Packard non fosse in
grado di riparare o sostituire qualsiasi prodotto conformemente a
quanto stipulato nella garanzia entro un periodo di tempo
ragionevole, al cliente verrà rimborsato il prezzo di acquisto, dietro
restituzione del prodotto alla Hewlett-Packard.
4 I prodotti HP possono contenere componenti ricostruiti che
forniscono prestazioni equivalenti a quelle di componenti nuovi
o componenti che possono essere stati soggetti ad uso
accidentale.
5 La garanzia non è valida per difetti risultanti da: (a)
manutenzione o taratura impropria o inadeguata; (b) software,
interfacce, parti o forniture non HP; (c) modifiche o usi non
autorizzati; (d) funzionamento non conforme alle specifiche
ambientali documentate per il prodotto; (e) preparazione o
manutenzione impropria del sito di installazione.
Prodotto HP Durata della garanzia
Stampante HP LaserJet serie 5100 1 anno, in loco
202 guida introduttiva
ITWW
6 FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI PREVISTE DALLE
NORMATIVE LOCALI, LA SUDDETTA GARANZIA È
ESCLUSIVA E HP NON RILASCIA ALTRE GARANZIE
ESPRESSE O IMPLICITE, SIA SCRITTE CHE ORALI. HP NON
RICONOSCE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI. Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono
limitazioni alla durata della garanzia implicita; pertanto, le
suddette limitazioni o esclusioni possono non essere applicabili
a ogni caso specifico. Questa garanzia conferisce diritti legali
specifici e lacquirente potrebbe avere ulteriori diritti che variano
da Paese a Paese o da giurisdizione a giurisdizione.
7 La garanzia limitata HP è valida in tutti i Paesi o tutte le località in
cui il prodotto HP è commercializzato e in cui HP ha punti vendita
o centri di assistenza. Il tipo di servizio prestato può variare a
seconda degli standard locali. HP non altererà alcun elemento del
prodotto perché sia funzionante in un Paese per il quale non è
previsto il funzionamento per motivi di carattere legale.
8 CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI
LOCALI IN VIGORE, I PROVVEDIMENTI QUI RIPORTATI
SONO GLI UNICI A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE. SALVO
PER QUANTO SOPRA INDICATO, LA HEWLETT-PACKARD E
I SUOI FORNITORI NON SARANNO RESPONSABILI DI
PERDITE DI DATI O DANNI DIRETTI, SPECIFICI,
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI (IVI COMPRESE
PERDITE DI PROFITTI O DATI), IN BASE A CONTRATTO,
ILLECITO O ALTRA FORMA DI DIRITTO. Alcuni Paesi, stati o
province non consentono di stabilire limitazioni riguardo ai danni
incidentali o diretti, pertanto quanto dichiarato precedentemente
potrebbe non interessare tutti gli utenti.
TRANNE PER QUANTO CONCESSO DALLA LEGGE, I TERMINI
DI GARANZIA QUI RIPORTATI NON ESCLUDONO, LIMITANO,
MODIFICANO O POSSONO ESSERE CONSIDERATI IN ALCUN
MODO AGGIUNTIVI AI DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA
VENDITA DI QUESTO PRODOTTO.
ITWW
guida introduttiva 203
Italiano
Garanzia limitata per la durata della
cartuccia di stampa
La durata della presente cartuccia di stampa HP è garantita per i difetti
nei materiali e nella lavorazione, fino allesaurimento del toner HP.
Il HP toner è in via di esaurimento quando le immagini o il testo
sulla pagina stampata appaiono chiari o sbiaditi oppure quando
compare il relativo messaggio sulla stampante (se applicabile). In
caso di prodotti difettosi, HP provvederà alla loro sostituzione
oppure, a propria discrezione, al rimborso del prezzo di acquisto
corrispondente.
La garanzia non copre in nessun modo le cartucce ricaricate,
svuotate, modificate o usate in modo improprio.
Questa garanzia limitata conferisce allutente diritti legali specifici,
oltre a eventuali altri diritti, a seconda dello Stato, della Provincia e
del Paese di residenza.
In nessun caso Hewlett-Packard sarà responsabile per danni
incidentali, consequenziali, speciali, indiretti o esemplari o per
perdite di profitto provocati da violazioni della presente garanzia o
altrimenti causati, entro i limiti stabiliti dalla legislazione applicabile.
Se il prodotto è difettoso, consegnare al punto di acquisto una
descrizione scritta del problema.
204 guida introduttiva
ITWW
Informazioni sulle normative
Normative FFC
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme
alle limitazioni stabilite per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi
del comma 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati fissati al
fine di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze nelle
installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, usa e può
irradiare energia in radio frequenza e, qualora non installato e
utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose
per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
una particolare installazione non provochi interferenza. Se questa
apparecchiatura dovesse provocare interferenze alla ricezione
radio o televisiva, cosa che è possibile stabilire accendendo e poi
spegnendo lapparecchio, si consiglia allutente di correggere
linterferenza in uno dei seguenti modi:
Orientare nuovamente o riposizionare lantenna.
Aumentare la distanza tra lapparecchiatura e il ricevitore.
Collegare lapparecchiatura a una presa su un circuito diverso
da quello al quale è collegato il ricevitore.
Consultare il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Nota
Cambiamenti o modifiche alla stampante non espressamente
approvati dalla HP possono rendere nullo il diritto dellutente di
utilizzare lapparecchiatura.
Per garantire la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi di
Classe B al comma 15 della normativa FCC, è necessario usare un
cavo di interfaccia schermato.
ITWW
guida introduttiva 205
Italiano
Programma ecologico
Tutela dellambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di
qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dellambiente. Questo
prodotto è stato progettato per ridurre al minimo limpatto
sullambiente.
Produzione di ozono
Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O
3
).
Consumo di energia elettrica
Luso di energia diminuisce notevolmente con la modalità di
risparmio energetico PowerSave, consentendo di ridurre il consumo
delle risorse naturali e di risparmiare denaro senza compromettere
le elevate prestazioni della stampante. Questo prodotto si
qualifica per il programma E
NERGY
S
TAR
®
, che è un programma
volontario sviluppato per incoraggiare lo sviluppo di prodotti
per ufficio a risparmio energetico.
E
NERGY
S
TAR
è un marchio di servizio
depositato dallente federale statunitense
EPA (Environmental Protection Agency). In
qualità di partner E
NERGY
S
TAR
®
, la
Hewlett-Packard Company ha stabilito che
questo prodotto soddisfa le direttive di
efficienza energetica E
NERGY
S
TAR
®
. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito
http://www.energystar.gov
.
Uso della carta
Lunità di stampa duplex e la possibilità di stampare più pagine su
un foglio consentono di ridurre il consumo di carta e, di
conseguenza, luso di risorse naturali. Per ulteriori informazioni su
queste funzioni, consultare la guida dellutente in linea.
Plastica
Le parti in plastica con peso superiore ai 25 grammi sono
identificate da contrassegni stabiliti da standard internazionali, che
ne agevolano lidentificazione per il riciclaggio al termine del ciclo
produttivo del prodotto.
206 guida introduttiva
ITWW
Forniture per la stampa HP LaserJet
In molti Paesi è possibile restituire alla HP le forniture della stampante
(ad esempio, la cartuccia di stampa) grazie al Programma di
riciclaggio delle forniture HP. Questo programma semplice e
conveniente è disponibile in oltre 48 Paesi. In tutte le forniture e le
cartucce di stampa per stampanti HP LaserJet sono incluse
informazioni ed istruzioni in più lingue in merito a tale programma.
Informazioni sul Programma di riciclaggio delle
forniture HP
Dal 1990 il Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP
ha consentito di raccogliere più di 47 milioni di cartucce di stampa
per stampanti HP LaserJet usate, che sarebbero altrimenti finite in
discariche o in altri luoghi analoghi. Le forniture e le cartucce di
stampa della stampante HP LaserJet vengono raccolte e inviate ai
partner HP che si occupano del recupero e del disassemblaggio
delle cartucce. Una volta superate tutte le procedure di ispezione,
le parti opportunamente selezionate vengono recuperate per la
produzione di nuove cartucce. I materiali rimanenti vengono
separati e convertiti in materie prime, che vengono usate da altre
industrie per la fabbricazione di svariati prodotti utili.
Restituzioni negli USA
Affinché il riciclaggio delle cartucce e delle forniture utilizzate
avvenga nel massimo rispetto dellambiente, la HP ne incoraggia la
restituzione in grossi quantitativi. Spedire quindi due o più cartucce
insieme, utilizzando letichetta già affrancata con lindirizzo dellUPS
fornita con la confezione. Per ulteriori informazioni, negli Stati Uniti
chiamare il numero (1) (800) 340-2445 o visitare il sito Web sul
Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP allindirizzo:
http://www.hp.com/go/recycle
.
Restituzioni in paesi diversi dagli Stati Uniti
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del programma di
riciclaggio delle forniture di stampa HP, i clienti non residenti negli
Stati Uniti possono rivolgersi allufficio di vendita e assistenza HP
di zona oppure visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle
.
Carta
Questa stampante accetta la carta riciclata conforme alle
indicazioni descritte nella HP LaserJet Printer Family Print Media
Guide. Per informazioni sullordinazione, vedere la guida dellutente
in linea. Questa stampante è adatta alluso di carta riciclata secondo
le norme DIN 19309.
ITWW
guida introduttiva 207
Italiano
Limitazioni relative ai materiali
Questo prodotto non contiene mercurio aggiunto.
Questo prodotto non contiene batterie.
Questo prodotto HP contiene piombo in lega.
Per informazioni sul riciclaggio, è possibile visitare il sito Web
http://www.hp.com/go/recycle
oppure rivolgersi alle autorità locali o
allElectronics Industry Alliance al seguente indirizzo Internet:
http://www.eiae.org
.
Scheda di sicurezza dei materiali
È possibile scaricare il foglio illustrativo dei dati sulla sicurezza del
materiale (MSDN, Material Safety Data Sheet) dal sito Web delle
forniture per HP LaserJet allindirizzo http://www.hp.com/go/msds
.
Estensione della garanzia
HP SupportPack fornisce la copertura per lhardware e tutti i
componenti interni HP in dotazione. Il servizio di assistenza hardware
è previsto per un periodo di tre anni dallacquisto della stampante HP.
Il cliente deve acquistare HP SupportPack entro 180 giorni dalla data
di acquisto del prodotto HP. Per ulteriori informazioni, contattatare
lAssistenza clienti HP. Leggere lopuscolo con le informazioni
sullassistenza fornito con la stampante.
Disponibilità di parti di ricambio e forniture
Le forniture delle parti di ricambio e dei materiali di consumo di
questo prodotto sono disponibili per almeno cinque anni dopo
linterruzione della produzione.
Per ulteriori informazioni
Sui programmi di tutela dellambiente HP, inclusi quelli riportati di
seguito:
Foglio illustrativo sul profilo ambientale per questo e per molti
altri prodotti HP correlati
Impegno della HP per la tutela dellambiente
Sistema di gestione ambientale HP
Programma HP di riciclaggio e di restituzione dei prodotti alla
fine del ciclo di vita
Foglio dati sulla sicurezza dei materiali
Vedere: http://www.hp.com/go/environment
o
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
.
208 guida introduttiva
ITWW
Dichiarazione di conformità
in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014
Informazioni supplementari:
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 89/336/CEE e sulle basse tensioni 73/23/CEE
ed è contrassegnato dal marchio CE.
1. Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica, con sistemi di personal computer
Hewlett-Packard.
2. Questo dispositivo è conforme al comma 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) deve accettare
qualsiasi interferenza esterna, comprese quelle che potrebbero provocare funzionamenti non previsti.
*Il prodotto include le opzioni LAN (Local Area Network). Se il cavo di interfaccia è collegato ai connettori
LAN, il prodotto soddisfa i requisiti EN55022 Class A e quindi viene applicato quanto riportato di seguito.
Avvertenza: Questo è un prodotto di classe A. Tale apparecchiatura, se usata in un ambiente domestico,
può produrre interferenze radio. Lapplicazione di misure adeguate è responsabilità dellutente.
3. Il numero del modello può includere una lettera R aggiuntiva.
Boise, Idaho USA
20 dicembre 2001
Nome del produttore:
Hewlett-Packard Company
Indirizzo del produttore:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
Dichiara che il prodotto
Nome del prodotto:
LaserJet serie 5100
Modelli:
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Con accessori inclusi: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Accessorio:
Tu t t i
È conforme alle seguenti specifiche:
Sicurezza:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product
Compatibilità
elettromagnetica:
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B
*
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
Europa: Lufficio locale di vendita e assistenza Hewlett-Packard oppure Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen, Germania
(FAX: +49-7031-14-3143)
Stati Uniti: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Tel.: 208-396-6000)
ITWW
guida introduttiva 209
Italiano
Specifiche elettriche
AVVERTENZA
I requisiti di alimentazione si basano sui requisiti relativi al Paese
in cui la stampante viene messa in commercio. Non convertire le
tensioni di funzionamento per evitare di provocare danni alla
stampante e annullare la garanzia del prodotto.
I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito
http://www.hp.com/support/lj5100 per informazioni aggiornate.
Il tempo di attivazione predefinito della modalità PowerSave è
di 30 minuti.
Modelli da 110 Volt Modelli da 220 Volt
Requisiti di
alimentazione
100/127 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220/240 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacità di
circuito
minima
consigliata per
il prodotto
tipico
7, 5 Amp 3,5 Amp
Consumo
medio di
elettricità
(Watt) -
LaserJet 5100
In stampa
(22 PPM): 467 W
In attesa: 33 W
PowerSave: 20 W
Spenta: 0 W
In stampa
(22 PPM): 465 W
In attesa: 30 W
PowerSave: 23 W
Spenta: 0 W
210 guida introduttiva
ITWW
Emissioni acustiche
I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito
http://www.hp.com/support/lj5100
per informazioni aggiornate.
Livello della potenza acustica
Dichiarato per ISO 9296
Posizione in prossimità di SPL
Dichiarato per ISO 9296
In stampa (22 PPM) L
WAd
= 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
PowerSave L
WAd
= 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
In stampa (22 PPM) L
pAm
= 53 dB (A)
PowerSave L
pAm
= 32 dB (A)
ITWW
guida introduttiva 211
Italiano
Dichiarazioni sulla sicurezza
Dichiarazione sulla sicurezza dei prodotti laser
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for
laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer
is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety
Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
AVVERTENZA
Using controls, making adjustments, or performing procedures
other than those specified in this users guide may result in exposure
to hazardous radiation.
Normativa DOC canadese
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Dichiarazione EMI (Corea)
Dichiarazione VCC (Giappone)
212 guida introduttiva
ITWW
Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
http://www.hp.com/support/lj5100
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
hp LaserJet 5100
5100tn 5100dtn
start
inbetriebnahme
startgids
démarrage
avvio
LaserJet 5100 5100tn 5100dtnhp
Spine = 10.439 mm
Q186
0-90938
*Q1860-90938*
*Q1860-90938*

Documenttranscriptie

hp LaserJet 5100 5100tn 5100dtn printed on recycled paper imprimé sur du papier recyclé copyright © 2002 Hewlett-Packard Company Printed in Germany Imprimé en Allemagne http://www.hp.com/support/lj5100 *Q1860-90922* *Q1860-90922* Q1860-90922 Spine = 10.439 mm start inbetriebnahme startgids démarrage avvio hp LaserJet 5100 5100tn 5100dtn hp LaserJet 5100, 5100tn, and 5100dtn series printers English start guide © Copyright Hewlett-Packard Company 2002 All Rights Reserved. Reproduction, adaptation, or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Publication number Q1860-90938 First Edition, June 2002 Warranty The information contained in this document is subject to change without notice. Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to this information. HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information. Trademark Credits ENERGY STAR and the Energy Star logo are U.S. registered marks of the United States Environmental Protection Agency. HP-UX Release 10.20 and later and HP-UX Release 11.00 and later (in both 32 and 64-bit configurations) on all HP 9000 computers are Open Group UNIX 95 branded products. Microsoft and Windows are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated. UNIX is a registered trademark of The Open Group. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 Introduction HP LaserJet 5100 printer The HP LaserJet 5100 printer (product number: Q1860A) is a 22 pages per minute (ppm) laser printer that comes standard with a 100-sheet multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, and 16 MB of memory. It is designed for workgroups and is able to print full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17. HP LaserJet 5100tn printer The HP LaserJet 5100tn printer (product number: Q1861A) is a 22 ppm laser printer that comes standard with a 100-sheet multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, a 500-sheet Tray 3, 32 MB of memory, and an HP Jetdirect print server for connecting to a fast Ethernet (10/100Base-TX) network. It is designed for network users and is able to print full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17. HP LaserJet 5100dtn printer The HP LaserJet 5100dtn printer (product number: Q1862A) is a 22 ppm laser printer that comes standard with a 100-sheet multi-purpose Tray 1, a 250-sheet Tray 2, a 500-sheet Tray 3, 32 MB of memory, an HP Jetdirect print server for connecting to a fast Ethernet (10/100Base-TX) network, an embedded Web server DIMM for remote printer management, and a duplex printing accessory. The printer is designed for network users and is able to print full-bleed images on paper sizes up to A3 and 11 x 17. The illustrations in this guide will be based on the HP LaserJet 5100 printer unless otherwise stated. ENWW start guide 3 English Congratulations on your purchase of the HP LaserJet 5100 series printer! This printer is available in three configurations, as described below. Installation checklist This guide will help you set up and install the new printer. For proper installation, please complete each section in order. 4 start guide Unpack the printer steps 1-4 Install and connect the printer steps 5-13 Install printing software step 14 Verify printer setup step 15 ENWW Step 1. Prepare printer location English Printer Size 55 in (139.8 cm) 3.9 in (10.0 cm)* 18.5 in (47.0 cm) 18.6 in (47.3 cm) 10.6 in (27.0 cm) 25 in (63.5 cm) 2.4 in (6.0 cm)* 11.9 in (30.3 cm) 24.6 in (62.5 cm) 18.5 in (47.0 cm) 4.3 in (11.0 cm) * Space for ventilation. Figure 1 ENWW HP LaserJet 5100 printer dimensions (top and side views) start guide 5 55 in (139.8 cm) 25 in (63.5 cm) 3.9 in (10.0 cm)* 18.5 in (47.0 cm) 2.4 in (6.0 cm)* 11.9 in (30.3 cm) 24.6 in (62.5 cm) 10.6 in (27.0 cm) 24.4 in (62.0 cm) 6.1 in (15.5 cm) * Space for ventilation. Figure 2 HP LaserJet 5100tn/5100dtn printer dimensions (top and side views) 6 start guide ENWW 55 in (139.8 cm) English 25 in (63.5 cm) 6.5 in (16.6 cm) 3.9 in (10.0 cm)* 18.5 in (47.0 cm) 2.4 in (6.0 cm)* 11.9 in (30.3 cm) 24.6 in (62.5 cm) 10.6 in (27.0 cm) 29.7 in (75.5 cm) * Space for ventilation. Figure 3 Maximum accessories configuration (top and side views) Printer weight (without print cartridge) • • • ENWW HP LaserJet 5100 printer: 50 lb (23 kg) HP LaserJet 5100tn printer with optional 500-sheet feeder: 75 lb (34 kg) HP LaserJet 5100dtn printer with duplexer and optional 500-sheet feeder: 114 lb (52 kg) start guide 7 Location requirements for the printer • A sturdy, level surface for placement • Space allowance around the printer, including 2.4 inches (60 mm) of space on the left side and 3.9 inches (100 mm) of space on the right side for ventilation • A clean, well-ventilated • Adequate power supply (for 100-127 V models, at least 10.5 amps; for 220-240 V models, at least 5.3 amps) • A stable environment—no abrupt temperature or humidity changes • Relative humidity 20% to 80% environment • No exposure to direct • Room temperature 50° to 91° F (15° to 32.5° C) sunlight or chemicals, including ammonia-based cleaning solutions 8 start guide ENWW Step 2. Check package contents Tray 3 (500 sheet paper feeder, 5100tn and 5100dtn only) Printer Documentation Print Cartridge Control Panel Overlay (Optional) Printer Software and Online Use Guide Power Cord Figure 4 Note ENWW Duplex Printing Accessory (or duplexer, for 2-sided printing, 5100dtn only) Package contents A printer cable is not included in the package contents. See Chapter 1 of the online use guide for ordering information. (The online use guide is included on the compact disc included with the printer.) start guide 9 English Printer Step 3. Remove internal packaging Note Save all packing material. You may need to repack the printer at a later date. 1 Remove the tape from the front of the printer. 2 Remove the tape from the back of the printer. 3 Open Tray 1 and remove the cardboard spacer and pieces of tape. 4 Open the top cover and remove the internal packing material. 10 start guide ENWW Step 4. Locate printer parts Top output bin Control panel and display Paper stop Top cover Product and serial numbers (located on the underside of the top cover) Tray 1 (100-sheet) Paper level indicator Tray 2 (250-sheet) Paper size indicator (set with dial inside tray) Latches (to open rear door) Rear door (paper jam access) Rear output bin (straight-through paper path) Power switch Power connector Network, I/O, or hard disk (EIO slots) Figure 5 ENWW Parallel interface connector Printer parts (front and rear views) start guide 11 English The following illustrations give the location and names of the important printer parts. Step 5. Install accessories Install any accessories that you have purchased with the printer. (This includes the 500-sheet feeder and tray for the HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers.) Use the installation instructions that are packaged with the accessories. See the online use guide for information on installation of the memory, font, or flash DIMM accessories. Note HP Jetdirect print server Duplex Printing Accessory (or duplexer, for 2-sided printing) Hard disk EIO card Memory, Font, or Flash DIMM 250-sheet feeder and tray 500-sheet feeder and tray Figure 6 Optional accessories 12 start guide ENWW Step 6. Install print cartridge Caution To prevent damage to the print cartridge, do not expose it to light for more than a few minutes. 2 Rotate the cartridge and gently shake it from side to side to distribute the toner evenly inside the cartridge. 3 Locate the sealing tape tab on the end of the cartridge. Carefully bend the tab back and forth until it separates from the cartridge. Continued on the next page. ENWW start guide 13 English 1 Open the printer’s top cover. Remove the print cartridge from its packaging (save packaging for possible cartridge storage). 4 Firmly pull the tab straight out from the cartridge to remove the entire length of tape. Avoid touching any black toner on the tape. Note If the tab separates from the tape, grasp the tape and pull it out of the cartridge. Note If toner gets on your clothing, wipe it off with a dry cloth and wash clothing in cold water. (Hot water sets toner into fabric.) 5 Position the cartridge as shown with the arrow pointing into the printer. Slide the cartridge into the printer as far as it will go and close the top cover. Note If the print cartridge does not slide into the printer easily, make sure all packing material has been removed. Also, make sure the jam access plates inside the printer (identified with green handles) are in the down position. 14 start guide ENWW Step 7. Load Tray 2 2 Remove the packing cardboard and tape. 3 Set the dial in the tray to the desired setting so the printer will read the correct size of paper. Use the toggle switch to gain access to more sizes. Note The paper size indicated by the dial in the tray must match the size of paper loaded in the tray. If these sizes do not match, the paper might jam or other errors might occur. Setting the dial adjusts the printer’s sensors, not the guides inside the tray. 4 To reposition the rear blue guide, tilt it toward the front of the tray and remove it. 5 Align the rear guide with the desired paper size. With the guide angled slightly toward the front of the tray, insert it into the appropriate holes. Rotate the rear guide upright until it snaps into place. Continued on the next page. ENWW start guide 15 English 1 Pull Tray 2 out of the printer and raise the tray cover. 6 Slide the blue side guides to the desired paper size. 7 Load paper into the tray. 8 Make sure the paper is flat in the tray at all four corners and below the tabs on the guides. 9 Close the tray cover and slide the tray into the printer. Note See the online use guide for instructions on loading and printing on custom-size paper. 16 start guide ENWW Step 8. Load Tray 1 (optional) Note Paper loaded in Tray 1 will be printed first unless the Tray 1 setting is changed from the printer control panel. To change the order in which trays are used, see the online use guide. 1 Open Tray 1 by pulling down on the top center of the door. Pull out the tray extension until it clicks into place. 2 Flip open the second tray extension if the paper is longer than 9 inches (229 mm). 3 Adjust the guides to the desired paper size. 4 Load paper. The paper should fit under the tabs on the guides. • Load letter or A4 paper with the long edge toward the printer. • Load legal, 11 x 17, or A3 paper with the short edge toward the printer. Note See the sections on letterhead, envelopes, and duplexing in the online use guide for proper orientation of specific jobs. ENWW start guide 17 English Tray 1 is a multi-purpose tray and holds up to 100 sheets of paper, approximately 10 envelopes, or 20 index cards. Step 9. Attach power cord 1 Locate the power switch on the right side of the printer. Make sure the printer is turned off. 2 Connect the power cord to the printer and a grounded power strip or an AC outlet. Caution To prevent damage to the printer, use only the power cord shipped with the printer. 3 Turn the printer on. 4 After the printer warms up, the READY message should appear on the control panel display and the Ready light should remain on. If the READY message does not appear, see the problem solving chapter in the online use guide. READY 18 start guide ENWW Step 10. Change the control panel overlay (optional) 1 Locate the control panel overlays in the output bin of the printer. (These overlays might have moved during shipping.) 2 If necessary, remove the overlay currently installed on the printer: a Open the printer’s top cover. b Insert a thin, rigid object under the edge of the overlay, and then pull up on the overlay until it comes off. c Close the top cover. 3 Place the desired control panel overlay onto the control panel and snap it into place. ENWW start guide 19 English If necessary, use the following procedure to install the appropriate control panel overlay for your language. Step 11. Configure the control panel display language (optional) By default, the control panel on the printer displays messages in English. If necessary, set the printer to display messages and print configuration pages in another supported language. 1 Turn the printer off. 2 Hold down [Select] while turning on the printer. 3 When SELECT LANGUAGE appears in the LED display, release [Select]. 4 After the printer has finished initializing, LANGUAGE = ENGLISH will appear in the LED display. 5 When LANGUAGE = ENGLISH appears in the display, press [- VALUE +] to scroll through the available languages. 6 Press [Select] to save the desired language as the new default. 7 Press [Go] to return to READY. 8 To activate your new language choice, turn the printer off and then turn the printer on. 9 The LED display text should now appear in the selected language. 20 start guide ENWW Step 12. Connect printer cables The HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers also include an HP Jetdirect print server with an additional fast Ethernet (10/ 100Base-TX) port. 10/100Base-TX cable and RJ-45 port Parallel cable and IEEE-1284 port Figure 7 ENWW Interface ports start guide 21 English The HP LaserJet 5100 printer includes one interface: an IEEE-1284 parallel port. Connecting parallel cable To ensure reliability, use an IEEE-1284 bi-directional parallel cable. (These cables are clearly marked with “IEEE-1284.”) Only IEEE-1284 cables support all of the printer’s advanced features. Caution Make sure the printer is turned off. 1 Connect the parallel cable to the parallel port. 2 Snap the wire clips in place to secure the cable to the printer. The cable should install easily. If installation is difficult, check the cable orientation. 3 Connect the other end of the cable to the proper connector on the computer. Note See the online use guide for information on ordering a two- or threemeter IEEE-1284 parallel cable. 22 start guide ENWW Connecting to fast Ethernet (10/100Base-TX) network Caution Make sure the printer is turned off before connecting to the RJ-45 port. Figure 8 • • Note ENWW Connecting to Ethernet 10Base-T network Connect a twisted-pair network cable to the RJ-45 port on the HP Jetdirect print server card. Connect the other end of the cable to the network. For a successful link, either the 10 or 100 LED at the port should turn on when the printer is turned on. If no LEDs turn on, the print server is unable to link to the network. For more information, see the problem-solving chapter in the online use guide. start guide 23 English Use the RJ-45 port to connect the printer to fast Ethernet (10/ 100Base-TX) network. (This port is only available on the HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers.) Step 13. Test the printer READY Print a configuration page to make sure the printer is operating correctly. 1 Make sure that the printer is on and the READY message appears. 2 Press [Menu] until the display reads INFORMATION MENU. INFORMATION MENU 3 Press [Item] until the display reads PRINT CONFIGURATION. 4 Press [Select] to print the configuration page. 5 The configuration page shows the printer’s current configuration. PRINT CONFIGURATION Note A Jetdirect network configuration page will also print for the HP LaserJet 5100tn and 5100dtn printers. PRINT CONFIGURATION 24 start guide ENWW Step 14. Install printing software If your computer does not have a CD-ROM drive but you have access to one, you can copy the compact disc onto diskettes for installation on your computer. The most recent printer drivers are available on the Internet at http://www.hp.com/support/lj5100. Depending on the configuration of Microsoft® Windows®-driven computers, the installation program for the printer software automatically checks the computer for Internet access to obtain the latest software. Software for networks The following software and utilities are available managing network printing. HP Web Jetadmin (Windows) HP Web Jetadmin allows you to manage HP Jetdirect connected printers within your intranet using a browser. HP Web Jetadmin is a browser-based management tool and should be installed only on the network administrator’s computer. It can be installed and run on a variety of systems. To download a current version of HP Web Jetadmin and for the latest list of supported host systems, visit HP Customer Care Online at http://www.hp.com/go/webjetadmin. ENWW start guide 25 English The printer comes with printing software on a compact disc. The printer drivers on this compact disc must be installed to take full advantage of the printer features. In addition, the online use guide for the printer is located on this compact disc. HP LaserJet Utility (Mac OS) The HP LaserJet Utility allows control of features that are not available in the driver. Use the illustrated screens to select printer features and to complete tasks with the printer, such as the following: • • • • • • • • Note customize the printer control panel messages name the printer, assign it to a zone on the network, download files and fonts, and change most of the printer settings set a password for the printer from the computer, lock out functions on the printer control panel to prevent unauthorized access (see the printer software help) configure and set the printer for IP printing initialize disk or flash memory manage fonts in random access memory (RAM), disk memory, or flash memory administer job-retention features The HP LaserJet Utility is not supported for the Korean, Japanese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese languages. See the HP LaserJet Utility Help for more information. UNIX The HP Jetdirect Printer Installer for UNIX® is a simple printer installation utility for HP-UX® and Sun Solaris networks. It is available for download from HP Customer Care Online at http://www.hp.com/support/net_printing. Linux Printing from Linux is supported using Graphical Print Dialog (GPR), a print dialog available for LPR networks. For PostScript® print jobs, GPR uses the printer PostScript Printer Description (PPD) files to communicate with the printer and enable printer features. Currently, GPR printing is fully supported on computers running Red Hat 6.2 that have an X window desktop (such as KDE) installed. However, other types of Linux might successfully use GPR printing as well. For more information about using Linux with HP printers, see http://hp.sourceforge.net. 26 start guide ENWW Installing Windows printing software Note ENWW If you would like to test the software installation, select the option near the end of the installation program that allows you to print a test page. start guide 27 English 1 Close all running applications. 2 Insert the compact disc into the CD-ROM drive. Depending on the computer configuration, the installation program might start automatically. If the installation program does not start automatically, complete the following steps: a Click Start, and then click Run. b Type D:\SETUP (or the appropriate drive-directory letter) in the command-line box and click OK. 3 Follow the instructions on the computer screen. Installing Macintosh printing software 1 At the printer, print a configuration page and a Jetdirect network configuration page to determine the IP Address, AppleTalk printer name, and the zone where the printer is located (if applicable). (For more information about printing a configuration page, see “Step 13. Test the printer” on page 24.) 2 Quit all open applications. 3 Insert the compact disc into the CD-ROM drive. 4 Double-click the Installer icon and follow the instructions on the screen. 5 If you are using Mac OS 8.6 to Mac OS 9.2, complete steps 6 through 11. -OrIf you are using Mac OS X, complete steps 12 through 16. Mac OS 8.6 to Mac OS 9.2 6 Open the Chooser from the Apple menu. 7 Click the Apple LaserWriter icon. If the icon is not there, contact your Macintosh dealer. 8 If you are on a network with multiple zones, select the zone in the AppleTalk Zones box where the printer is located. (The zone is listed on the configuration page printed in step 1.) 9 Double-click the desired printer. An icon should appear. 10 Choose a Background Printing option. Select On if you want to work on the computer at the same time a job is being printed. 11 Close the Chooser by clicking the close box in the upper left corner. 28 start guide ENWW Mac OS X ENWW start guide 29 English 12 Open the Print Center, and then click Add Printer. (The Print Center is located in the Utilities folder, which is in the Applications folder of the hard disk.) 13 If you are using an AppleTalk network, select AppleTalk from the pop-up menu. -OrIf you are using an LPR network, select LPR Printer using IP from the pop-up menu, and then type the IP address for the printer. (The IP address for the printer is listed on the Jetdirect network configuration page printed in step 1.) 14 If necessary, select the Zone. (The Zone is listed on the configuration page printed in step 1.) 15 Select the desired printer from the list, and then click Add. A dot appears beside the printer name, indicating that this printer is now the default printer. 16 Close the Print Center by clicking the red button in the upper left corner. Step 15. Verify printer setup The easiest way to verify that the installation has been completed successfully is to print a document from a software application. 1 Open a software application of your choice and open or create a simple document. 2 Select the Print command in the software application. (Typically, you can select this command by clicking File, and then clicking Print.) The Print dialog box for the software application appears. 3 Make sure the correct printer name appears in the Print dialog box. 4 Print the document. If the document prints, installation is complete. If nothing prints or if the document does not print correctly, see the problem solving chapter in the online use guide. Congratulations, the printer setup is complete! 30 start guide ENWW Hewlett-Packard Limited Warranty Statement Duration of Limited Warranty HP LaserJet 5100 series printer 1 year, on-site 1 HP warrants to you, the end-user customer, that HP hardware and accessories will be free from defects in materials and workmanship after the date of purchase, for the period specified above. If HP receives notice of such defects during the warranty period, HP will, at its option, either repair or replace products which prove to be defective. Replacement products may be either new or equivalent in performance to new. 2 HP warrants to you that HP software will not fail to execute its programming instructions after the date of purchase, for the period specified above, due to defects in material and workmanship when properly installed and used. If HP receives notice of such defects during the warranty period, HP will replace software which does not execute its programming instructions due to such defects. 3 HP does not warrant that the operation of HP products will be uninterrupted or error free. If HP is unable, within a reasonable time, to repair or replace any product to a condition as warranted, you will be entitled to a refund of the purchase price upon prompt return of the product. 4 HP products may contain remanufactured parts equivalent to new in performance or may have been subject to incidental use. 5 Warranty does not apply to defects resulting from (a) improper or inadequate maintenance or calibration, (b) software, interfacing, parts or supplies not supplied by HP, (c) unauthorized modification or misuse, (d) operation outside of the published environmental specifications for the product, or (e) improper site preparation or maintenance. 6 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE ABOVE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER WRITTEN OR ORAL, IS EXPRESSED OR IMPLIED AND HP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some countries, states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitation or exclusion might not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you might also have other rights that vary from country to country, state to state, or province to province. ENWW start guide 31 English HP product 7 HP's limited warranty is valid in any country or locality where HP has a support presence for this product and where HP has marketed this product. The level of warranty service you receive may vary according to local standards. HP will not alter form, fit or function of the product to make it operate in a country for which it was never intended to function for legal or regulatory reasons. 8 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE REMEDIES IN THIS WARRANTY STATEMENT ARE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES. EXCEPT AS INDICATED ABOVE, IN NO EVENT WILL HP OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR LOSS OF DATA OR FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL (INCLUDING LOST PROFIT OR DATA), OR OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some countries, states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. THE WARRANTY TERMS CONTAINED IN THIS STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY AND ARE IN ADDITION TO THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THIS PRODUCT TO YOU. 32 start guide ENWW Limited Warranty for Print Cartridge Life Your HP toner is depleted when you begin to see faded or light type on your printed page or, if applicable, your printer indicates a toner low message. HP will, at HP's option, either replace products which prove to be defective or refund your purchase price. The warranty does not cover cartridges which have been refilled, are emptied, abused, misused, or tampered with in any way. This limited warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state to state, province to province and country to country. To the extent allowed by applicable law, in no event shall Hewlett-Packard Company be liable for any incidental, consequential, special, indirect, punitive, or exemplary damages or lost profits from any breach of this warranty or otherwise. In the event that your product proves to be defective, please return to place of purchase with a written description of the problem. ENWW start guide 33 English This HP Print Cartridge is warranted to be free from defects in materials and workmanship for cartridge life (until the HP toner is depleted). Regulatory information FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Note Reorient or relocate the receiving antenna. Increase separation between equipment and receiver. Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. 34 start guide ENWW Environmental Product Stewardship Program Hewlett-Packard Company is committed to providing quality products in an environmentally-sound manner. This product has been designed with several attributes to minimize impacts on our environment. Ozone production The product generates no appreciable ozone gas (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in PowerSave mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR®, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. Environmental Protection Agency. As an ENERGY STAR® partner, Hewlett-Packard Company has determined that this product meets ENERGY STAR® Guidelines for energy efficiency. For more information, see http://www.energystar.gov. Paper use The duplex printing accessory and N-up printing capability (multiple pages printed on one sheet) can reduce paper usage and the resulting demands on natural resources. For more information about these features, see the online use guide. Plastics Plastic parts over 25 grams are marked according to international standards that enhance the ability to identify plastics for recycling purposes at the end of the product’s life. ENWW start guide 35 English Protecting the environment HP LaserJet printing supplies In many countries, this product's printing supplies (for example, print cartridge) can be returned to HP through the HP Printing Supplies Returns and Recycling Program. An easy-to-use and free takeback program is available in over 48 countries. Multi-lingual program information and instructions are included in every new HP LaserJet print cartridge and supplies package. HP Printing Supplies Returns and Recycling Program Information Since 1990, the HP Printing Supplies Returns and Recycling Program has collected more than 47 million used HP LaserJet print cartridges that otherwise may have been discarded in the world's landfills. The HP LaserJet print cartridges and supplies are collected and bulk shipped to our resource and recovery partners who disassemble the cartridge. After a thorough quality inspection, selected parts are reclaimed for use in new cartridges. Remaining materials are separated and converted into raw materials for use by other industries to make a variety of useful products. U.S. returns For a more environmentally responsible return of used cartridges and supplies, HP encourages the use of bulk returns. Simply bundle two or more cartridges together and use the single, pre-paid, pre-addressed UPS label that is supplied in the package. For more information in the U.S., call (1) (800) 340-2445 or visit the HP Printing Supplies Returns and Recycling Program website at: http://www.hp.com/go/recycle. Non-U.S. returns Non-U.S. customers should call the local HP Sales and Service Office or visit the http://www.hp.com/go/recycle website for further information regarding availability of the HP Printing Supplies Returns and Recycling Program. Paper This product is capable of using recycled papers, when the paper meets the guidelines outlined in the HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. See the online use guide for ordering information. This product is suitable for the use of recycled paper according to DIN 19309. 36 start guide ENWW Material restrictions This product does not contain added mercury. This product does not contain batteries. For recycling information, you can contact http://www.hp.com/go/ recycle or contact your local authorities or the Electronics Industry Alliance: http://www.eiae.org. Material safety data sheet Material Safety Data Sheets (MSDS) can be obtained from the HP LaserJet Supplies website at http://www.hp.com/go/msds. Extended warranty HP SupportPack provides coverage for the HP hardware product and all HP supplied internal components. The hardware maintenance covers a three-year period from the date of the HP product purchase. The customer must purchase HP SupportPack within 180 days of the HP product purchase. For more information, contact HP Customer Care. See the support flyer that shipped in the box with the printer. Spare parts and supplies availability Spare parts and consumable supplies for this product will be available for at least five years after production has stopped. For more information On HP’s environmental programs, including: • Product environmental profile sheet for this and many related HP products • HP’s commitment to the environment • HP’s environmental management system • HP’s end-of-life product return and recycling program • Material Safety Data Sheets See: http://www.hp.com/go/environment or http://www.hp.com/ hpinfo/community/environment ENWW start guide 37 English This HP product contains lead in solder. Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer's Address: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA Declares that the product Product Name: LaserJet 5100 Series Model Number (s): Q1860A, Q1861A, Q1862A Including accessories: Q1864A, Q1865A, Q1866A Product Accessory: All Conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product EMC: CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B* EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/23/EEC, and carries the CE-Marking accordingly. 1. The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems. 2. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. *The product includes LAN (Local Area Network) options. When the interface cable is attached to LAN connectors, the product meets the requirements of EN55022 Class A in which case the following applies: Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. 3. The model number may include an additional suffix letter "R". Boise, Idaho USA 20 December 2001 Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000) 38 start guide ENWW Electrical specifications WARNING! 110-Volt Models 220-Volt Models Power Requirements 100-127V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Minimum Recommended circuit capacity for typical product 7.5 Amps 3.5 Amps Average Power Consumption (Watts) - • Printing (22 PPM): • Printing (22 PPM): LaserJet 5100 • • • 467 W Standby: 33 W PowerSave: 20 W Off: 0 W • • • 465 W Standby: 30 W PowerSave: 23 W Off: 0 W Values subject to change, see http://www.hp.com/support/lj5100 for current information. PowerSave default activation time is 30 minutes. ENWW start guide 39 English Power requirements are based on the region where the printer is sold. Do not convert operating voltages. This may damage the printer and void the product warranty. Acoustic emissions Values subject to change, see http://www.hp.com/support/lj5100 for current information. Sound power level Declared Per ISO 9296 Printing (22 PPM) LWAd = 6.8 Bels (A) [68 dB (A)] PowerSave LWAd = 4.4 Bels (A) [44 dB (A)] SPL-bystander position Declared Per ISO 9296 40 start guide Printing (22 PPM) LpAm = 53 dB (A) PowerSave LpAm = 32 dB (A) ENWW Safety statements Laser Safety Statement WARNING! Using controls, making adjustments, or performing procedures other than those specified in this user’s guide may result in exposure to hazardous radiation. Canadian DOC Regulations Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). EMI Statement (Korea) VCCI Statement (Japan) ENWW start guide 41 English The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The printer is certified as a “Class 1” laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape during any phase of normal user operation. Laser Statement for Finland LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 42 start guide ENWW hp LaserJet 5100, 5100tn und 5100dtn Series-Drucker Deutsch inbetriebnahme © Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Überarbeitung oder Übersetzung ohne vorherige schriftliche Genehmigung sind nur im Rahmen des Urheberrechts zulässig. Handbuch-Teilenummer Q1860-90938 Erste Auflage, 6/2002 Gewährleistung Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Hewlett-Packard gibt keinerlei Gewährleistung hinsichtlich dieser Informationen. HEWLETT-PACKARD SCHLIESST INSBESONDERE DIE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für Fehler sowie für Zufalls- oder Folgeschäden oder sonstige Schäden im Zusammenhang mit der Lieferung, Leistung und Verwendung dieser Unterlagen. Warenzeichen ENERGY STAR und das Energy Star-Logo sind in den USA eingetragene Warenzeichen der US-amerikanischen Umweltschutzbehörde EPA (Environmental Protection Agency). HP-UX Version 10.20 und höher und HP-UX Version 11.00 und höher (in 32- und 64-Bit-Konfigurationen) auf allen HP 9000 Computern sind als UNIX 95-Produkte Warenzeichen von Open Group. Microsoft und Windows sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. PostScript ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. UNIX ist ein eingetragenes Warenzeichen von The Open Group. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines HP LaserJet 5100 Series-Druckers! Der Drucker ist wie nachstehend beschrieben in drei verschiedenen Konfigurationen erhältlich. HP LaserJet 5100 HP LaserJet 5100tn Der HP LaserJet 5100tn-Drucker (Produktnummer: Q1861A) ist ein Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach (Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2), einem 500-Blatt-Fach (Fach 3), 32 MB Speicher und einem HP Jetdirect-Druckserver zum Anschluss an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX) ausgestattet. Der Drucker wurde für den Einsatz in Netzwerken entwickelt und druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm. HP LaserJet 5100dtn Der HP LaserJet 5100dtn-Drucker (Produktnummer: Q1862A) ist ein Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach (Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2), einem 500-Blatt-Fach (Fach 3), 32 MB Speicher, einem HP Jetdirect-Druckserver zum Anschluss an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX), einem DIMM mit dem integrierten Webserver für die Remote-Druckerverwaltung und einem Duplexdruck-Zubehör für beidseitigen Druck ausgestattet. Der Drucker wurde für den Einsatz in Netzwerken entwickelt und druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm. Die Abbildungen in diesem Handbuch basieren, wenn nichts anderes angegeben ist, auf dem Drucker HP LaserJet 5100. DEWW inbetriebnahme 45 Deutsch Der HP LaserJet 5100-Drucker (Produktnummer: Q1860A) ist ein Laserdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von 22 Seiten pro Minute. Er ist standardmäßig mit einem 100-Blatt-Mehrzweckfach (Fach 1), einem 250-Blatt-Fach (Fach 2) und 16 MB Speicher ausgestattet. Der Drucker wurde für Arbeitsgruppen entwickelt und druckt Überformatbilder auf Papierformate bis A3 und 279 x 432 mm. Checkliste für die Installation In dieser Anleitung finden Sie Hilfe bei der Einrichtung und Installation des neuen Druckers. Führen Sie die Anweisungen jedes Abschnitts in der angegebenen Reihenfolge aus, damit die Installation richtig erfolgt. Auspacken des Druckers Schritte 1-4 Installieren und Anschließen des Druckers Schritte 5-13 Installieren der Druckersoftware Schritt 14 Überprüfen der Druckereinrichtung Schritt 15 46 inbetriebnahme DEWW Schritt 1: Vorbereiten des Druckerstandorts Abmessungen des Druckers 1398 mm 303 mm 625 mm 635 mm 100 mm* 270 mm 473 mm 470 mm 110 mm * Platz für Entlüftung. Abbildung 1 HP LaserJet 5100-Drucker - Abmessungen (Draufsicht und Seitenansicht) DEWW inbetriebnahme 47 Deutsch 60 mm* 470 mm 1398 mm 303 mm 625 mm 60 mm* 635 mm 100 mm* 470 mm 270 mm 620 mm 155 mm * Platz für Entlüftung. Abbildung 2 HP LaserJet 5100tn/5100dtn-Drucker - Abmessungen (Draufsicht und Seitenansicht) 48 inbetriebnahme DEWW 1398 mm 303 mm 625 mm 60 mm* 635 mm 166 mm 270 mm 755 mm * Platz für Entlüftung. Abbildung 3 Maximale Zubehörkonfiguration (Draufsicht und Seitenansicht) Gewicht des Druckers (ohne Druckpatrone) • • • DEWW HP LaserJet 5100-Drucker: 23 kg HP LaserJet 5100tn-Drucker mit optionaler 500-Blatt-Papierzufuhr: 34 kg HP LaserJet 5100dtn-Drucker mit Duplexer und optionalem 500-Blatt-Papiereinzug: 52 kg inbetriebnahme 49 Deutsch 100 mm* 470 mm Anforderungen an den Standort des Druckers • Eine feste, ebene Stellfläche • Ausreichende • Ausreichend freier Platz um den Drucker: Zur Entlüftung sollten auf der linken Seite 60 mm, auf der rechten Seite 100 mm Abstand eingehalten werden. • Eine saubere, gut belüftete Umgebung • Der Drucker darf keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Chemikalien, einschließlich Reinigungslösungen auf Ammoniakbasis, ausgesetzt werden. 50 inbetriebnahme Stromversorgung (für 100-127 V-Modelle mindestens 10,5 Ampere; für 220-240 V-Modelle mindestens 5,3 Ampere) • Eine klimatisch stabile Umgebung (keine abrupten Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit) • Die relative Luftfeuchtigkeit sollte zwischen 20 % und 80 % liegen. • Eine Raumtemperatur zwischen 15°C und 32,5°C DEWW Schritt 2: Überprüfen des Packungsinhalts Drucker Fach 3 (Papierzufuhr für 500 Blatt, nur 5100tn und 5100dtn) Druckerdokumentation Deutsch Druckpatrone Bedienfeldschablone (optional) Druckersoftware und Online-Benutzerhandbuch Netzkabel DuplexdruckZubehör (bzw. Duplexer für beidseitigen Druck, nur 5100dtn) Abbildung 4 Packungsinhalt Hinweis DEWW In der Packung ist kein Druckerkabel enthalten. In Kapitel 1 des Online-Handbuchs Verwendung finden Sie Bestellinformationen. (Sie finden das Online-Handbuch Verwendung auf der CD-ROM, die im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.) inbetriebnahme 51 Schritt 3: Entfernen des internen Verpackungsmaterials Hinweis Bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial auf. Sie benötigen es wieder, wenn Sie den Drucker zu einem späteren Zeitpunkt verpacken müssen. 1 Entfernen Sie das Klebeband von der Vorderseite des Druckers. 2 Entfernen Sie das Klebeband von der Rückseite des Druckers. 3 Öffnen Sie Fach 1, und entfernen Sie den Abstandhalter aus Karton und die Klebebänder. 4 Öffnen Sie die obere Abdeckung, und entfernen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Gerät. 52 inbetriebnahme DEWW Schritt 4: Position der Druckerkomponenten Die folgenden Illustrationen enthalten die Positionen und Bezeichnungen der wichtigsten Druckerkomponenten. Papieranschlag Oberes Ausgabefach Bedienfeld und Anzeige Obere Abdeckung Fach 1 (100 Blatt) Papierhöhenanzeige Fach 2 (250 Blatt) Papierformatanzeige (mit Auswahlrad im Fach einstellbar) Verriegelungen (zum Öffnen der hinteren Abdeckung) Hintere Abdeckung (Zugang bei Papierstaus) Hinteres Ausgabefach (gerader Papierpfad) Netzschalter Netzanschluss Netzwerk-, E/A- oder Festplattenkarten (EIO-Steckplätze) Parallelanschluss Abbildung 5 Druckerkomponenten (Vorder- und Rückansicht) DEWW inbetriebnahme 53 Deutsch Produkt- und Seriennummern (an der Unterseite der oberen Abdeckung) Schritt 5: Installieren des Zubehörs Installieren Sie das gesamte Zubehör, das Sie zusammen mit dem Drucker erworben haben. (Dazu gehört für die Drucker HP LaserJet 5100tn und 5100dtn auch die 500-Blatt-Zufuhr.) Gehen Sie nach den Angaben der Einbauanleitung vor, die dem Zubehör beiliegt. Hinweis Informationen zur Installation von Speicher-, Schriftarten- oder Flash-DIMM-Zubehör finden Sie im Online-Handbuch Verwendung. HP JetdirectDruckserver DuplexdruckZubehör (bzw. Duplexer, für beidseitigen Druck) Festplatte EIO-Karte Speicher-, Schriftartenoder Flash-DIMM 250-BlattZufuhr und Fach 500-BlattZufuhr und Fach Abbildung 6 Optionales Zubehör 54 inbetriebnahme DEWW Schritt 6: Installieren der Druckpatrone 1 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers. Nehmen Sie die Druckpatrone aus der Verpackung (heben Sie die Verpackung auf, falls Sie die Patrone später einmal aufbewahren müssen). Achtung 2 Drehen Sie die Druckpatrone, und kippen Sie sie mehrmals leicht hin und her, um den Toner gleichmäßig in der Patrone zu verteilen. 3 Suchen Sie das Versiegelungsband am Ende der Patrone. Biegen Sie das Bandende vorsichtig vor und zurück, bis es sich von der Patrone löst. Fortsetzung auf der nächsten Seite. DEWW inbetriebnahme 55 Deutsch Setzen Sie die Druckpatrone nicht länger als wenige Minuten direkter Lichteinstrahlung aus, um Beschädigungen zu vermeiden. 4 Ziehen Sie das Band gerade aus der Patrone heraus, um das gesamte Band zu entfernen. Vermeiden Sie dabei, schwarzen Toner auf dem Band zu berühren. Hinweis Falls sich das Bandende vom Band löst, fassen Sie direkt das Band an und ziehen es aus der Patrone heraus. Hinweis Falls Toner auf Ihre Kleidung gelangt, wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab. Waschen Sie dann das Kleidungsstück in kaltem Wasser. (Heißes Wasser fixiert den Toner im Gewebe.) 5 Setzen Sie die Patrone wie abgebildet ein. Der Pfeil muss dabei zum Drucker zeigen. Schieben Sie die Patrone bis zum Anschlag in den Drucker hinein, und schließen Sie die obere Abdeckung. Hinweis Sollte sich die Druckpatrone nicht problemlos in den Drucker einführen lassen, überprüfen Sie noch einmal, ob sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. Überprüfen Sie auch, ob sich die Zugangsplatten für den Fall eines Papierstaus im Drucker (zu erkennen an den grünen Griffen) in der unteren Position befinden. 56 inbetriebnahme DEWW Schritt 7: Einlegen von Papier in Fach 2 1 Ziehen Sie Fach 2 aus dem Drucker heraus, und heben Sie die Fachabdeckung an. 2 Entfernen Sie den Verpackungskarton und das Klebeband. Hinweis Das durch das Auswahlrad im Fach angegebene Format muss dem des eingelegten Papiers entsprechen. Wenn die Formate nicht übereinstimmen, kann es zu Papierstau oder anderen Fehlern kommen. Durch die Einstellung des Rades werden die Sensoren des Druckers angepasst, nicht aber die Führungen im Fach. 4 Sie stellen die hintere blaue Führung neu ein, indem Sie sie zur Vorderseite des Fachs kippen und entfernen. 5 Richten Sie die hintere Führung für das gewünschte Papierformat aus. Setzen Sie die Führung in die entsprechenden Aussparungen ein, während sie leicht in Richtung der Vorderseite des Fachs angekippt ist. Drehen Sie die hintere Führung in die Senkrechte, bis sie einrastet. Fortsetzung auf der nächsten Seite. DEWW inbetriebnahme 57 Deutsch 3 Drehen Sie das in das Fach eingelassene Auswahlrad in die gewünschte Position, damit der Drucker das Papierformat korrekt erkennt. Mit Hilfe des Umschalters können Sie weitere Formate einstellen. 6 Schieben Sie die blauen Seitenführungen zur Position für das gewünschte Papierformat. 7 Legen Sie Papier in das Fach ein. 8 Vergewissern Sie sich, dass das Papier an allen vier Ecken eben im Fach liegt und sich unterhalb der Führungskanten befindet. 9 Schließen Sie die Abdeckung des Fachs, und schieben Sie das Fach in den Drucker. Hinweis Anweisungen für das Einlegen und Drucken von Papier in Sonderformaten finden Sie im Online-Handbuch Verwendung. 58 inbetriebnahme DEWW Schritt 8: Einlegen von Papier in Fach 1 (optional) Fach 1 ist ein Mehrzweckfach, in das bis zu 100 Blatt Papier, etwa 10 Briefumschläge oder 20 Karteikarten eingelegt werden können. Hinweis 1 Öffnen Sie Fach 1, indem Sie die Klappe in der Mitte des oberen Rands nach unten ziehen. Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, bis sie einrastet. 2 Klappen Sie die zweite Fachverlängerung auf, wenn das Papier länger als 229 mm ist. 3 Stellen Sie die Führungen auf das gewünschte Papierformat ein. 4 Legen Sie Papier ein. Das Papier sollte sich unterhalb der Laschen an den Führungen befinden. • Legen Sie Papier im Format Letter oder A4 mit der langen Kante in Richtung Drucker ein. • Legen Sie Papier der Formate Legal, 11 x 17 oder A3 mit der kurzen Kante in Richtung Drucker ein. Hinweis Die richtige Ausrichtung für besondere Druckaufträge finden Sie im Online-Handbuch Verwendung in den Abschnitten zu Briefkopfpapier, Umschlägen und beidseitigem Druck. DEWW inbetriebnahme 59 Deutsch Solange die Einstellung für Fach 1 nicht über das Bedienfeld des Druckers geändert wurde, wird zuerst auf Papier aus Fach 1 gedruckt. Im Online-Handbuch Verwendung erfahren Sie, wie die Reihenfolge, in der auf die Fächer zugegriffen wird, geändert werden kann. Schritt 9: Anschließen des Netzkabels 1 Der Netzschalter befindet sich auf der rechten Seite des Druckers. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist. 2 Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker und an eine geerdete Stromleiste oder Steckdose an. Achtung Verwenden sie nur das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel, um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden. 3 Schalten Sie den Drucker ein. 4 Wenn der Drucker die Betriebstemperatur erreicht hat, sollten Sie in der Anzeige des Bedienfelds die Meldung BEREIT sehen, und die Bereit-LED sollte leuchten. Wenn die Meldung BEREIT nicht erscheint, sehen Sie im Online-Handbuch Verwendung im Kapitel zur Fehlerbehebung nach. BEREIT 60 inbetriebnahme DEWW Schritt 10: Auswechseln der Bedienfeldschablone (optional) Wenn Sie möchten, können Sie mit der folgenden Vorgehensweise eine Bedienfeldschablone in Ihrer Sprache installieren. 2 Entfernen Sie bei Bedarf die derzeit installierte Schablone: a Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers. b Schieben Sie einen dünnen, festen Gegenstand unter den Rand der Schablone, und ziehen Sie sie dann nach oben, bis sie sich löst. c Schließen Sie die obere Abdeckung. 3 Legen Sie die gewünschte Bedienfeldschablone auf das Bedienfeld, und lassen Sie sie einrasten. DEWW inbetriebnahme 61 Deutsch 1 Die Bedienfeldschablonen befinden sich im Ausgabefach des Druckers. (Die Schablonen können sich während des Transports verschoben haben.) Schritt 11: Konfigurieren der Sprache der Bedienfeldanzeige (optional) Als Standardeinstellung werden die Meldungen des Druckers auf dem Bedienfeld in englischer Sprache angezeigt. Bei Bedarf können Sie den Drucker so einrichten, dass Meldungen und Konfigurationsseiten in einer anderen unterstützten Sprache ausgegeben werden. 1 Schalten Sie den Drucker aus. 2 Halten Sie Auswählen gedrückt, und schalten Sie dabei den Drucker ein. 3 Wenn SELECT LANGUAGE (Sprache auswählen) auf der LCD-Anzeige erscheint, lassen Sie die Taste Auswählen los. 4 Wenn die Initialisierung des Druckers abgeschlossen ist, erscheint auf der LCD-Anzeige LANGUAGE = ENGLISH (Sprache = Englisch). 5 Wenn in der Anzeige LANGUAGE = ENGLISH erscheint, drücken Sie - WERT +, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern. 6 Drücken Sie Auswählen, um die gewünschte Sprache als neue Standardeinstellung zu speichern. 7 Drücken Sie Start, damit wieder BEREIT angezeigt wird. 8 Um die neu ausgewählte Sprache zu aktivieren, müssen Sie den Drucker aus- und wieder einschalten. 9 Der Text der LCD-Anzeige sollte nun in der ausgewählten Sprache erscheinen. 62 inbetriebnahme DEWW Schritt 12: Anschließen der Druckerkabel Der HP LaserJet 5100-Drucker verfügt über eine Schnittstelle: einen IEEE-1284-Parallelanschluss. Die Drucker HP LaserJet 5100tn und 5100dtn verfügen außerdem über einen HP Jetdirect-Druckserver mit zusätzlichem Fast Ethernet-Anschluss (10/100Base-TX). Deutsch 10/100Base-TX-Kabel und RJ-45-Anschluss Parallelkabel und IEEE-1284-Anschluss Abbildung 7 Schnittstellenanschlüsse DEWW inbetriebnahme 63 Anschließen des Parallelkabels Verwenden Sie ein bidirektionales Parallelkabel nach IEEE-1284, um die Zuverlässigkeit zu gewährleisten. (Entsprechende Kabel sind deutlich mit „IEEE-1284“ gekennzeichnet.) Nur IEEE-1284-Kabel unterstützen alle erweiterten Druckerfunktionen. Achtung Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist. 1 Schließen Sie das Parallelkabel an den Parallelanschluss an. 2 Lassen Sie die Drahtklammern einrasten, damit das Kabel sicher im Drucker eingesteckt bleibt. Das Kabel sollte sich leicht einstecken lassen. Überprüfen Sie andernfalls die Ausrichtung des Kabels. 3 Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem entsprechenden Anschluss des Computers. Hinweis Im Online-Handbuch Verwendung finden Sie Bestellinformationen für ein IEEE-1284-Parallelkabel von zwei oder drei Meter Länge. 64 inbetriebnahme DEWW Anschließen an ein Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX) Verwenden Sie den RJ-45-Anschluss, um den Drucker mit einem Fast Ethernet-Netzwerk (10/100Base-TX) zu verbinden. (Dieser Anschluss ist nur bei den Druckern HP LaserJet 5100tn und 5100dtn vorhanden.) Achtung Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn am RJ-45-Anschluss einstecken. Deutsch Abbildung 8 Anschluss an ein Ethernet 10Base-T-Netzwerk • • Hinweis DEWW Stecken Sie ein Twisted-Pair-Netzwerkkabel in den RJ-45-Anschluss der HP Jetdirect-Druckserverkarte. Schließen Sie das andere Kabelende an das Netzwerk an. Wenn der Drucker eingeschaltet ist, sollte entweder die 10- oder 100-LED-Anzeige am Anschluss aufleuchten, sobald die Verbindung ordnungsgemäß hergestellt ist. Wenn keine LED-Anzeigen aufleuchten, kann der Druckserver keine Verbindung zum Netzwerk herstellen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung im Online-Handbuch Verwendung. inbetriebnahme 65 Schritt 13: Testen des Druckers BEREIT Drucken Sie eine Konfigurationsseite, um sicherzustellen, dass der Drucker ordnungsgemäß funktioniert. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist, und dass die Meldung BEREIT angezeigt wird. INFORMATIONS MENÜ 2 Drücken Sie Menü, bis in der Anzeige INFORMATIONSMENÜ erscheint. 3 Drücken Sie Option, bis in der Anzeige KONFIGURATIONSSEITE DRUCKEN erscheint. 4 Drücken Sie Auswählen, um die Konfigurationsseite zu drucken. KONFIGURATION DRUCKEN 5 Die Konfigurationsseite zeigt die aktuelle Konfiguration des Druckers. Hinweis KONFIGURATION DRUCKEN 66 inbetriebnahme Für die Drucker HP LaserJet 5100tn und 5100dtn wird außerdem eine Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite gedruckt. DEWW Schritt 14: Installieren der Druckersoftware Der Drucker wird mit Druckersoftware auf einer CD-ROM ausgeliefert. Die Druckertreiber auf dieser CD-ROM müssen installiert werden, damit alle Druckerfunktionen genutzt werden können. Auf dieser CD-ROM befindet sich auch das Online-Handbuch Verwendung für den Drucker. Die aktuellsten Druckertreiber sind über das Internet erhältlich unter http://www.hp.com/support/lj5100. Je nach Konfiguration des Microsoft® Windows®-Computers stellt das Installationsprogramm für die Druckersoftware automatisch fest, ob Sie Zugang zum Internet haben, um die neueste Software abzurufen. Software für Netzwerke Für das Drucken im Netzwerk stehen folgende Software und die folgenden Dienstprogramme zur Verfügung. HP Web Jetadmin (Windows) Mit HP Web Jetadmin können Sie über HP Jetdirect angeschlossene Drucker innerhalb Ihres Intranets mit einem Browser verwalten. HP Web Jetadmin ist ein Browser-basiertes Verwaltungswerkzeug, das nur auf dem Computer des Netzwerkadministrators installiert werden sollte. Es kann auf einer Vielzahl von Systemen installiert und ausgeführt werden. Eine aktuelle Version von HP Web Jetadmin sowie eine Liste der unterstützten Hostsysteme finden Sie auf der Website der HP Kundenunterstützung unter http://www.hp.com/go/webjetadmin. DEWW inbetriebnahme 67 Deutsch Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, Sie aber anderweitig Zugang zu einem CD-ROM-Laufwerk haben, ist es möglich, den Inhalt der CD auf Disketten zu kopieren, um damit die Installation auf Ihrem Computer durchzuführen. HP LaserJet-Dienstprogramm (Mac OS) Das HP LaserJet-Dienstprogramm ermöglicht das Steuern von Funktionen, die über den Treiber nicht zur Verfügung stehen. Verwenden Sie die mit Abbildungen versehenen Dialogfelder, um Druckereigenschaften auszuwählen und mit dem Drucker Aufgaben wie die folgenden auszuführen: • • • • • • • • Hinweis Anpassen der Bedienfeldmeldungen des Druckers Benennen des Druckers, Zuweisen des Druckers zu einem Bereich im Netzwerk, Übertragen von Dateien und Schriftarten sowie Ändern der meisten Druckereinstellungen Vergeben eines Druckerkennworts Sperren von Funktionen des Druckerbedienfelds über den Computer, um unbefugten Zugang zu verhindern (siehe Hilfe zur Druckersoftware) Konfigurieren und Einrichten des Druckers für IP-Druck Initialisieren von Festplatten oder Flash-Speicher Verwalten von Schriftarten im RAM, Festplattenspeicher oder Flash-Speicher Verwalten der Jobspeicherfunktionen Das HP LaserJet-Dienstprogramm wird für Koreanisch, Japanisch, vereinfachtes Chinesisch und traditionelles Chinesisch nicht unterstützt. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zum HP LaserJet-Dienstprogramm. UNIX HP Jetdirect Printer Installer for UNIX® ist ein einfaches Druckerinstallationsprogramm für HP-UX®- und Sun Solaris-Netzwerke. Es steht zum Download auf der Website der HP Online-Kundenunterstützung bereit: http://www.hp.com/support/net_printing. Linux Drucken unter Linux wird durch Graphical Print Dialog (GPR) unterstützt, einen Druckdialog für LPR-Netzwerke. Für PostScript®Druckaufträge verwendet GPR die PPD-Dateien des Druckers, um die Verbindung mit dem Drucker herzustellen und Druckerfunktionen zu aktivieren. GPR-Druck wird derzeit auf Computern unter Red Hat 6.2 vollständig unterstützt, auf denen ein X Window-Desktop (z.B. KDE) installiert ist. Es ist aber möglich, dass auch andere Linux-Versionen GPR-Druck unterstützen. Weitere Informationen zur Verwendung von HP Druckern unter Linux finden Sie unter http://hp.sourceforge.net. 68 inbetriebnahme DEWW Installieren der Windows-Druckersoftware 1 Schließen Sie alle Softwareanwendungen. 2 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Abhängig von der Computerkonfiguration wird das Installationsprogramm ggf. automatisch gestartet. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, gehen Sie vor wie folgt: a Klicken Sie auf Start und dann auf Ausführen. b Tragen Sie in die Befehlszeile D:\SETUP (oder den entsprechenden Laufwerksbuchstaben) ein, und klicken Sie auf OK. 3 Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen. DEWW Wenn Sie die Installation der Software testen möchten, wählen Sie gegen Ende des Installationsvorgangs die Option zum Drucken einer Testseite aus. inbetriebnahme 69 Deutsch Hinweis Installieren der Macintosh-Druckersoftware 1 Drucken Sie mit dem Drucker eine Konfigurationsseite und eine Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite aus, um die IP-Adresse, den AppleTalk-Druckernamen und ggf. die Zone des Druckers zu ermitteln. (Weitere Informationen zum Drucken einer Konfigurationsseite finden Sie unter „Schritt 13: Testen des Druckers“ auf Seite 66.) 2 Schließen Sie alle geöffneten Programme. 3 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 4 Doppelklicken Sie auf das Symbol Installationsprogramm, und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm. 5 Wenn Sie Mac OS 8.6 bis Mac OS 9.2 verwenden, führen Sie die Schritte 6 bis 11 aus. - Oder Wenn Sie Mac OS X verwenden, führen Sie die Schritte 12 bis 16 aus. Mac OS 8.6 bis Mac OS 9.2 6 Öffnen Sie im Apple-Menü die Auswahl. 7 Klicken Sie auf das Apple LaserWriter-Symbol. Falls das Symbol nicht vorhanden ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Macintosh-Händler. 8 Wenn Sie sich in einem Netzwerk mit mehreren Zonen befinden, wählen Sie im Feld AppleTalk Zonen die Zone aus, in der sich der Drucker befindet. (Die Zone finden Sie auf der in Schritt 1 ausgedruckten Konfigurationsseite.) 9 Doppelklicken Sie auf den gewünschten Drucker. Ein Symbol wird angezeigt. 10 Wählen Sie eine Option für das Drucken im Hintergrund aus. Wählen Sie Ein aus, wenn Sie mit dem Computer weiterarbeiten möchten, während der Auftrag gedruckt wird. 11 Schließen Sie die Auswahl, indem Sie auf das Schließfeld in der oberen linken Ecke klicken. 70 inbetriebnahme DEWW Mac OS X DEWW inbetriebnahme 71 Deutsch 12 Öffnen Sie die Druckerliste, und klicken Sie auf Drucker hinzufügen.... (Die Druckerliste befindet sich auf der Festplatte im Programme-Ordner, im Unterordner für Schreibtischprogramme.) 13 Wenn Sie ein AppleTalk-Netzwerk verwenden, wählen Sie aus dem Popup-Menü die Option AppleTalk aus. - Oder Wenn Sie ein LPR-Netzwerk verwenden, wählen Sie aus dem Popup-Menü die Option LPR-Drucker über IP aus, und geben Sie dann die IP-Adresse des Druckers ein. (Die IP-Adresse des Druckers ist auf der Jetdirect-Netzwerkkonfigurationsseite aufgeführt, die Sie in Schritt 1 gedruckt haben.) 14 Wählen Sie ggf. eine Zone aus. (Die Zone finden Sie auf der in Schritt 1 ausgedruckten Konfigurationsseite.) 15 Wählen Sie aus der Liste den gewünschten Drucker aus, und klicken Sie dann auf Hinzufügen. Neben dem Namen des Druckers wird ein Punkt eingeblendet, der anzeigt, dass dieser Drucker nun der Standarddrucker ist. 16 Schließen Sie die Druckerliste, indem Sie auf die rote Schaltfläche in der oberen linken Ecke klicken. Schritt 15: Überprüfen der Druckereinrichtung Am einfachsten können Sie überprüfen, ob die Installation erfolgreich durchgeführt wurde, indem Sie von einem Programm aus ein Dokument drucken. 1 Laden Sie ein beliebiges Programm, und öffnen oder erstellen Sie ein einfaches Dokument. 2 Wählen Sie im Programm den Befehl zum Drucken aus. (Normalerweise können Sie diesen Befehl auswählen, indem Sie auf Ablage und dann auf Drucken klicken.) Das Dialogfeld Drucken des Programms wird angezeigt. 3 Stellen Sie sicher, dass im Dialogfeld Drucken der richtige Druckername angezeigt wird. 4 Drucken Sie das Dokument. Wenn das Dokument gedruckt wird, ist die Installation abgeschlossen. Wenn das Dokument nicht oder nicht ordnungsgemäß gedruckt wird, finden Sie weitere Informationen im Online-Handbuch Verwendung im Kapitel zur Fehlerbehebung. Herzlichen Glückwunsch! Die Druckereinrichtung ist abgeschlossen. 72 inbetriebnahme DEWW Beschränkte Gewährleistung von Hewlett-Packard HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung HP LaserJet 5100 Series-Drucker 1 Jahr, vor Ort DEWW inbetriebnahme 73 Deutsch 1 HP gewährleistet Ihnen, dem Endkunden, dass HP Hardware und Zubehör für den oben genannten Zeitraum ab Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Wird Hewlett-Packard während der Gewährleistungsfrist über derartige Mängel in Kenntnis gesetzt, übernimmt Hewlett-Packard nach eigenem Ermessen die Reparatur oder den Ersatz von Produkten, die sich als fehlerhaft erwiesen haben. Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. 2 Hewlett-Packard gewährleistet Ihnen gegenüber, dass die HP Software bei ordnungsgemäßer Installation und Verwendung für den oben genannten Zeitraum ab dem Kaufdatum die Programmanweisungen ohne Fehler aufgrund von Material- und Verarbeitungsmängeln ausführt. Wird HP während des Gewährleistungszeitraums über derartige Mängel in Kenntnis gesetzt, übernimmt HP den Ersatz der Software, die aufgrund dieser Fehler die Programmanweisungen nicht ausführt. 3 Hewlett-Packard übernimmt keine Gewähr für einen unterbrechungs- und fehlerfreien Betrieb des HP Produkts. Wenn Hewlett-Packard das Produkt nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums ersetzen oder so reparieren kann, dass der in der Gewährleistung beschriebene Zustand wiederhergestellt wird, haben Sie nach sofortiger Rücksendung des Produkts Anspruch auf Erstattung des Kaufpreises. 4 Produkte von Hewlett-Packard können überarbeitete Teile enthalten, deren Leistung der neuer Teile gleichwertig ist, oder Teile, die bereits (jedoch nicht im Dauereinsatz) verwendet wurden. 5 Die Gewährleistung gilt nicht für Fehler, die auf die folgende Weise entstanden sind: (a) infolge unsachgemäßer oder unzureichender Wartung oder Kalibrierung, (b) durch nicht von Hewlett-Packard gelieferte Software, Schnittstellen, Teile oder Verbrauchsmaterialien, (c) aufgrund unberechtigter Veränderungen oder missbräuchlicher Verwendung, (d) durch Betrieb außerhalb der für das Produkt angegebenen Umgebungsbedingungen oder (e) infolge unsachgemäßer Vorbereitung oder Pflege des Aufstellorts. 6 DIE VORSTEHENDE GEWÄHRLEISTUNG IST IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSSCHLIESSLICH. KEINE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE, WEDER IN SCHRIFTLICHER NOCH MÜNDLICHER FORM, WERDEN EINGERÄUMT ODER KÖNNEN ABGELEITET WERDEN, UND HP LEHNT INSBESONDERE JEGLICHE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, FÜR ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. In einigen Ländern, Bundesstaaten oder Provinzen ist eine Beschränkung der Dauer von stillschweigenden Gewährleistungen u.U. nicht zulässig, daher trifft die obige Einschränkung bzw. Ausnahme möglicherweise nicht auf Sie zu. Durch diese Gewährleistung erhalten Sie bestimmte gesetzlich verankerte Rechte. Darüber hinaus besitzen Sie gegebenenfalls weitere Rechte, die jedoch je nach Land, Bundesstaat oder Provinz variieren. 7 Die beschränkte Gewährleistung von HP ist in allen Ländern und an allen Orten gültig, in denen HP dieses Produkt vertreibt und eine Kundendienstniederlassung dafür unterhält. Das Ausmaß der Gewährleistung kann je nach örtlichen Standards variieren. HP wird Form, Eignung oder Funktion des Produkts nicht ändern, damit es für den Betrieb in einem Land tauglich ist, in dem dieser aus rechtlichen oder behördlichen Gründen nicht möglich ist. 8 IM RAHMEN DER ÖRTLICH GÜLTIGEN GESETZGEBUNG SIND DIE IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG ENTHALTENEN RECHTSMITTEL DIE EINZIGEN UND EXKLUSIVEN RECHTSMITTEL DES KUNDEN. MIT AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN BEDINGUNGEN HAFTEN HEWLETT-PACKARD ODER SEINE LIEFERANTEN IN KEINEM FALL FÜR DATENVERLUSTE ODER FÜR UNMITTELBARE, MITTELBARE, BESONDERE, NEBENODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE ODER DATENVERLUSTE) SOWIE ANDERE SCHÄDEN - UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUF VERTRAGLICHE GRÜNDE, UNERLAUBTE HANDLUNGEN ODER SONSTIGE URSACHEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND. In einigen Ländern, Bundesstaaten oder Provinzen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von zufällig entstandenen oder Folgeschäden nicht zulässig, daher trifft die obige Einschränkung bzw. Ausnahme möglicherweise nicht auf Sie zu. DURCH DIE IN DIESER ERKLÄRUNG ENTHALTENEN GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN WERDEN, AUSSER IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN, DIE GESETZLICH VERANKERTEN RECHTE, DIE FÜR DEN VERKAUF DIESES PRODUKTS AN DEN KUNDEN GELTEN, IN KEINER WEISE MODIFIZIERT, BESCHRÄNKT ODER AUSGESCHLOSSEN, SONDERN SIE GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DIESEN RECHTEN. 74 inbetriebnahme DEWW Beschränkte Gewährleistung für die Nutzungsdauer der Tonerpatrone Hewlett-Packard gibt für diese HP Tonerpatrone eine Gewährleistung bei Material- und Herstellungsfehlern für die Gebrauchsdauer der Tonerpatrone (bis der HP Toner aufgebraucht ist). Die Gewährleistung gilt nicht für nachgefüllte, leere sowie unsachgemäß oder zweckentfremdet verwendete Patronen. Aus dieser beschränkten Gewährleistung ergeben sich spezielle gesetzliche Rechte für Sie. Sie besitzen möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land, Bundesstaat zu Bundesstaat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sind. In dem durch die jeweilige Rechtsprechung zulässigen Rahmen haftet Hewlett-Packard unter keinen Umständen für zufällige, spezielle, indirekte, strafbare, exemplarische oder Folgeschäden sowie durch die Verletzung dieser Gewährleistung entgangene Gewinne oder andere Schäden. Falls das von Ihnen erworbene Gerät defekt sein sollte, geben Sie es bitte zusammen mit einer schriftlichen Beschreibung des Problems dort ab, wo Sie es gekauft haben. DEWW inbetriebnahme 75 Deutsch Der HP Toner ist verbraucht, wenn die Ausdrucke ein blasses Druckbild aufweisen, oder auch, wenn (abhängig vom Gerät) eine Meldung über geringen Tonerstand angezeigt wird. HP ersetzt nach eigenem Ermessen entweder die Produkte, die sich als fehlerhaft erweisen, oder erstattet Ihnen den Kaufpreis zurück. Zulassungsbestimmungen FCC-Bestimmungen Dieses Gerät wurde typengeprüft und entspricht laut Abschnitt 15 der Bestimmungen der US-Funk- und Fernmeldebehörde (Federal Communications Commission, FCC) den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B. Diese Bestimmungen dienen dazu, in Wohngebieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und strahlt diese u.U. auch ab. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Funkstörungen verursachen. Es gibt jedoch keine Gewähr dafür, dass in bestimmten Installationen keine Funkstörungen entstehen. Sollte dieses Gerät den Empfang von Funk- und Fernsehsendungen stören (feststellbar durch das Ein- und Ausschalten dieses Geräts), können die folgenden Behebungsmaßnahmen einzeln oder im Verbund eingesetzt werden: • • • • Hinweis Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung vom Empfänger auf. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, so dass Gerät und Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Funk- und Fernsehtechniker. Alle Änderungen oder Modifikationen am Drucker, die nicht ausdrücklich durch HP genehmigt wurden, könnten zur Folge haben, dass der Betrieb des Druckers durch den Benutzer nicht mehr zulässig ist. Die Verwendung eines abgeschirmten Schnittstellenkabels ist erforderlich, um die Grenzwerte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen einzuhalten. 76 inbetriebnahme DEWW Umweltgerechte Produkte Schutz der Umwelt Hewlett-Packard Company hat es sich zum Ziel gesetzt, Qualitätsprodukte herzustellen, die die Umwelt möglichst wenig belasten. Dieser HP LaserJet-Drucker wurde mit verschiedenen Attributen ausgestattet, die zu einer Entlastung unserer Umwelt beitragen. Ozonbildung Der Drucker erzeugt praktisch kein Ozongas (O3). Im Energiesparmodus (PowerSave) wird der Energieverbrauch beträchtlich herabgesetzt. Dadurch werden nicht nur natürliche Ressourcen, sondern auch Geld gespart, ohne dass die hohe Leistung des Druckers beeinträchtigt wird. Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien des ENERGY STAR®-Programms, einer freiwilligen Initiative zur Förderung der Entwicklung stromsparender Bürogeräte. ENERGY STAR ist ein in den USA eingetragenes Dienstleistungszeichen der amerikanischen Umweltschutzbehörde (Environmental Protection Agency, EPA). Als Partner der ENERGY STAR®-Initiative hat Hewlett-Packard Company dieses Gerät als ein Produkt eingestuft, das den ENERGY STAR®-Richtlinien für Energieeffizienz entspricht. Weitere Informationen finden Sie auf der Website http://www.energystar.gov. DEWW inbetriebnahme 77 Deutsch Stromverbrauch Umweltinformationen und Angaben fürs deutsche Umweltzeichen Erweiterbarer Druckerspeicher Der Drucker verfügt über X Steckplätze zur Erweiterung des Druckerspeichers mit Speichermodulen. Verwendung von Recyclingpapier Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier entsprechend DIN 19309 geeignet. Verfügbarkeit von Ersatzteilen Ersatzteile für dieses Gerät sind noch mindestens fünf Jahre nach Einstellung der Produktion erhältlich. Verfügbarkeit von Verbrauchsmaterial Verbrauchsmaterial für dieses Gerät ist noch mindestens fünf Jahre nach Einstellung der Produktion erhältlich. Information zur erweiterten Gewährleistung Das optionale HP Supportpack bietet einen Gewährleistungsschutz für die HP-Hardware für 3 Jahre Vor-Ort mit einer Reaktionszeit am nächsten Arbeitstag und damit Rundumsicherheit für Ihre HP-Hardware und alle von Hewlett-Packard gelieferten internen Komponenten. Alle Kosten (Fahrkosten, Ersatzteile/Austauschgeräte, Arbeitszeit) sind im Preis abgedeckt. Das HP Supportpack kann innerhalb der Standardgewährleistung der Hardware erworben werden. Die Vertragslaufzeit beginnt dabei immer am Kaufdatum der Hardware. Informationen über das Supportpack erhalten Sie im Internet unter www.hewlett-packard.de/service/supportpack oder bei Ihrem HP-Fachhändler. Geräterücknahme Hewlett-Packard bietet Kunden in Deutschland die Möglichkeit, gebrauchte Geräte zurückzunehmen. Informationen zur Rückgabe von Geräten erhalten Sie in der örtlichen HP-Verkaufs- oder Kundendienststelle. 78 inbetriebnahme DEWW Rücknahme von HP-Druckkassetten In Deutschland und vielen anderen Ländern kann die HP LaserJet Druckkassette dieses Gerätes im Rahmen des Rücknahme- und Recyclingprogrammes für HP LaserJet Druckkassetten an Hewlett-Packard zurückgegeben werden. Dieses einfache Rücknahmeprogramm steht in über 48 Ländern zur Verfügung. In der Verpackung einer neuen HP LaserJet Druckkassette finden Sie mehrsprachige Hinweise zur Teilnahme an diesem Programm. Handhabung von Tonerkartuschen und Gerätewartungshinweis HP LaserJet Druckkassetten sollten nie gewaltsam geöffnet werden. Falls aus einer HP LaserJet Druckkassette, z.B. auf Grund von unsachgemäßer Handhabung, Tonerstaub austritt, ist das Einatmen des Staubes und Hautkontakt vorsorglich zu vermeiden. HP LaserJet Druckkassetten sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Reinigungs-, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten sollten nur von sachkundigen Personen gemäß Anleitung des Handbuchs durchgeführt werden. Papierverbrauch Mit dem Zubehör für beidseitigen Druck und der Möglichkeit, mehrere Dokumentseiten auf ein Blatt Papier zu drucken, können Sie den Papierverbrauch senken und dadurch einen Beitrag zur Einsparung natürlicher Ressourcen leisten. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Online-Handbuch Verwendung. Kunststoffe Kunststoffteile mit einem Gewicht von über 25 g sind mit international genormten Zeichen versehen, so dass beim Entsorgen des Druckers recyclebare Kunststoffe besser identifiziert werden können. HP LaserJet-Druckzubehör In vielen Ländern kann das Druckzubehör für dieses Gerät (z.B. Tonerpatronen) im Rahmen des HP Programms für die Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör an Hewlett-Packard zurückgegeben werden. Dieses kundenfreundliche und kostenlose DEWW inbetriebnahme 79 Deutsch Bitte lassen Sie die HP LaserJet Druckkassette solange in Ihrer Versandverpackung bis Sie diese für den Einsatz im Drucker benötigen und beachten Sie beim Einsetzen der HP LaserJet Druckkassette die Informationen zur Handhabung. Rücknahmeprogramm steht in mehr als 48 Ländern zur Verfügung. Jeder neuen Verpackung von HP LaserJet-Tonerpatronen und Verbrauchsmaterial liegen mehrsprachige Informationen und Anweisungen zum Rücknahmeprogramm bei. Informationen über das HP Programm zur Rücknahme und zum Recycling von Druckzubehör Seit 1990 wurden im Rahmen des HP Programms für die Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör mehr als 47 Millionen verbrauchte HP LaserJet-Tonerpatronen gesammelt, die sonst möglicherweise auf Mülldeponien gelangt wären. Die HP LaserJet-Tonerpatronen und das Verbrauchsmaterial werden gesammelt, an Recyclingpartner übergeben und dort zerlegt. Nach einer gründlichen Qualitätsprüfung werden bestimmte Teile zur Wiederverwendung in neuen Patronen regeneriert. Die übrigen Materialien werden getrennt und in Rohstoffe umgewandelt, die dann in anderen Industriezweigen zur Herstellung vieler nützlicher Produkte verwendet werden. Rückgabe in den USA HP empfiehlt für eine umweltbewusste Rücksendung verbrauchter Tonerpatronen und Verbrauchsmaterialien die Verwendung von Sammelrücksendungen. Packen Sie einfach zwei oder mehr Patronen zusammen, und verwenden Sie das frankierte und adressierte UPS-Etikett, das in der Verpackung enthalten ist. Weitere Informationen erhalten Sie in den USA unter der Rufnummer +1 (800) 340-2445 oder auf der Website des HP Programms für die Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör unter: http://www.hp.com/go/recycle. Rückgabe außerhalb der USA Kunden außerhalb der USA wenden sich bitte an die nächstgelegene HP Vertriebs- und Kundendienstvertretung oder besuchen die Website http://www.hp.com/go/recycle, um weiterführende Informationen zum HP Programm für die Rücknahme und das Recycling von Druckzubehör zu erhalten. Papier Dieses Gerät kann auch Recyclingpapier verarbeiten, sofern dieses die im HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Druckmedienhandbuch zur HP LaserJet-Druckerfamilie) dargelegten Richtlinien erfüllt. Im Online-Handbuch Verwendung finden Sie entsprechende Bestellinformationen. Dieses Gerät ist für die Verwendung von Recyclingpapier gemäß DIN 19309 geeignet. 80 inbetriebnahme DEWW Einschränkungen hinsichtlich der verwendeten Materialien Dieses Gerät enthält kein Quecksilber. Dieses Gerät enthält keine Batterien. Dieses Gerät enthält Blei in den Lötkontakten. Informationen zum Recycling finden Sie unter http://www.hp.com/ go/recycle, oder wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor Ort bzw. an die EIAE unter: http://www.eiae.org. Materialsicherheitsdatenblatt Verlängerte Gewährleistung Das HP SupportPack beinhaltet eine Gewährleistung für das HP Hardwareprodukt und alle von HP gelieferten internen Bauteile. Die Hardwarewartung erfolgt für drei Jahre ab Kaufdatum des HP Produkts. Der Kunde muss das HP SupportPack innerhalb von 180 Tagen nach Kauf des HP Produkts erwerben. Weitere Informationen erhalten Sie bei der HP Kundenbetreuung. Näheres finden Sie auf dem Zettel mit Unterstützungsinformationen, der im Lieferumfang des Druckers enthalten war. Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterial Ersatzteile und Verbrauchsmaterial sind für dieses Gerät noch mindestens fünf Jahre nach Einstellung der Produktion erhältlich. Weitere Informationen Zu Informationen zu den HP Umweltschutzprogrammen, einschließlich: • Umweltschutz-Produktprofildatenblatt für dieses und eine Vielzahl weiterer HP Produkte • Hewlett-Packards Engagement für den Umweltschutz • Hewlett-Packards Umweltschutz-Managementsystem • Hewlett-Packards Programm für die Rücknahme und das Recycling von Produkten, deren Nutzungsdauer abgelaufen ist • Materialsicherheitsdatenblätter Siehe: http://www.hp.com/go/environment oder http://www.hp.com/ hpinfo/community/environment DEWW inbetriebnahme 81 Deutsch Das Datenblatt für Materialsicherheit (Material Safety Data Sheet, MSDS) erhalten Sie auf der Website für HP LaserJet-Zubehör unter http://www.hp.com/go/msds. Übereinstimmungserklärung Nach ISO/IEC-Richtlinie 22 und EN 45014 Name des Herstellers: Hewlett-Packard Company Adresse des Herstellers: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA erklärt, dass dieses Produkt Name des Produkts: LaserJet 5100 Series Modellnummer(n): Q1860A, Q1861A, Q1862A Produktzubehör: Alle Einschließlich Zubehör: Q1864A, Q1865A, Q1866A den folgenden Produktspezifikationen entspricht: Sicherheit: IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1 + A11 Laser-/LED-Produkt der Klasse 1 CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Klasse B* EMV: EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC-Titel 47 CFR, Abschnitt 15 Klasse B2 / ICES-003, Ausgabe 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2 Ergänzende Informationen: Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und trägt dementsprechend die CE-Kennzeichnung. 1. Das Produkt wurde in einer typischen Konfiguration mit Personal Computer-Systemen von Hewlett-Packard getestet. 2. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Einsatz ist nur unter Einhaltung der folgenden Bedingungen gestattet: (1) Das Gerät verursacht keine schädlichen Störungen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sich diese nachteilig auf den Betrieb des Geräts auswirken. * Das Gerät enthält LAN-Optionen. Beim Anschluss des Schnittstellenkabels an LAN-Anschlüsse erfüllt das Gerät die Anforderungen der EN55022 Klasse A. In diesem Fall gilt: Warnung: Es handelt sich bei diesem Produkt um ein Gerät der Klasse A. In einem Wohngebiet kann dieses Produkt Funkstörungen hervorrufen. In diesem Fall muss der Benutzer gegebenenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen. 3. Die Modellnummer ist u.U. um den nachstehenden Buchstaben „R“ erweitert. Boise, Idaho, USA 20. Dezember 2001 Ansprechpartner in Australien: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australien Ansprechpartner in Europa: Ihre örtliche Hewlett-Packard Vertriebs- und Kundendienststelle oder Hewlett-Packard GmbH, Abteilung HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, 71034 Böblingen, Deutschland (Fax: +49-7031-14-3143) Ansprechpartner in den USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID, 83707-0015 (Tel.: 208-396-6000) 82 inbetriebnahme DEWW Elektrische Spezifikationen WARNHINWEIS! Die Stromanforderungen richten sich nach der Region, in der der Drucker verkauft wird. Die Betriebsspannung darf auf keinen Fall geändert werden. Der Drucker kann dadurch beschädigt und die Produktgewährleistung außer Kraft gesetzt werden. 230-Volt Models Stromanforderungen 100 - 127 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 220 - 240 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Kleinste empfohlene Absicherung 7,5 Amps 3,5 Amps Mittlere Leistungsaufnahme • Drucken • Drucken LaserJet 5100 • • • (22 PPM): 467 W Bereitschaftsmodus: 33 W Energiesparmodus: 20 W Aus: 0 W • • • (22 PPM): 465 W Bereitschaftsmodus: 30 W Energiesparmodus: 23 W Aus: 0 W Änderungen dieser Werte sind vorbehalten. Siehe http://www.hp.com/support/lj5100 für weitere Informationen. Die standardmäßig eingestellte Aktivierungszeit für den Energiespar Modus beträgt [= 30] Minuten. Wenn Sie nach dem Ausschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen, wird eine elektrische Leistungsaufnahme völlig unterbunden. DEWW inbetriebnahme 83 Deutsch 110-Volt Models Geräuschemissionen (LaserJet 5100) Deklarierter Schalleistungspegel Deklariert nach ISO 9296 Drucken (22 PPM) LwAd = 6.8 bels (A) [LwAd = 68 dB (A)] Drucken (11 PPM)* LwAd = 6.4 bels (A) [LwAd = 64 dB (A)] Energiesparmodus LwAd = 4.4 bels (A) [LwAd = 44 dB (A)] SPL - Bystander Position Deklariert nach ISO 9296 Drucken (22 PPM) LpAm = 53 dB (A)] Energiesparmodus LpAm = 32 dB (A)] Änderungen dieser Werte sind vorbehalten. Siehe http://www.hp.com/support/lj5100 für weitere Informationen. Drucker mit einem Schalleistungspegel Lwad größer oder gleich 63 dB (A) sind nicht zum Einsatz in Räumen geeignet, in denen vorwiegend geistige Tätigkeiten verrichtet werden. Sie sollten aufgrund ihrer hohen Schallemission in separaten Räumen aufgestellt werden. *Höchste Druckqualität [ProRes 1200 dpi] 84 inbetriebnahme DEWW Sicherheitserklärungen Erklärung zur Sicherheit von Lasergeräten WARNUNG! Wenn Sie Einstellungen, Änderungen oder Schritte ausführen, die im Gegensatz zu den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch stehen, setzen Sie sich möglicherweise gefährlicher Laserstrahlung aus. Übereinstimmungserklärung für Kanada Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). EMI-Erklärung (Korea) VCCI-Erklärung (Japan) DEWW inbetriebnahme 85 Deutsch Das Strahlenschutzamt (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) der US-amerikanischen Arznei- und Lebensmittelbehörde (Food and Drug Administration, FDA) hat Bestimmungen für nach dem 1. August 1976 hergestellte Laserprodukte erlassen. Alle Laserprodukte, die auf den US-amerikanischen Markt gebracht werden, müssen diesen Bestimmungen entsprechen. Der Drucker wurde gemäß dem Radiation Control for Health and Safety Act (Strahlenschutzgesetz) von 1968 und in Übereinstimmung mit der von der US-amerikanischen Gesundheitsbehörde (DHHS) erlassenen Strahlenschutznorm als Laserprodukt der „Klasse 1“ eingestuft. Da die im Inneren des Druckers ausgesandte Strahlung vollkommen durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt ist, kann der Laserstrahl bei normalem Betrieb zu keiner Zeit nach außen dringen. Erklärung zur Lasersicherheit für Finnland LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 86 inbetriebnahme DEWW hp LaserJet 5100-, 5100tn-, en 5100dtn-serie printers Nederlands beknopte gebruikershandleiding © Copyright Hewlett-Packard Company 1999 Alle rechten voorbehouden. Verveelvoudiging, bewerking of vertaling zonder voorafgaande schriftelijke toestemming is verboden, behalve voor zover toegestaan volgens het auteursrecht. Publicatienr. Q1860-90938 Eerste druk, 6/2002 Garantie De in dit document besloten informatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden. Hewlett-Packard geeft geen enkele garantie met betrekking tot deze informatie. HEWLETT-PACKARD AANVAARDT GEEN ENKELE IMPLICIETE AANSPRAKELIJKHEID BETREFFENDE VERKOOPBAARHEID DAN WEL GESCHIKTHEID VOOR ENIG BEPAALD DOEL. Hewlett-Packard is niet aansprakelijk voor directe, indirecte, incidentele of bijkomende schade of enige andere schade, die het gevolg zou zijn van het verstrekken of het gebruiken van deze informatie of daarmee verband zou houden. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 Handelsmerken ENERGY STAR en het Energy Star-logo zijn in de V.S. geregistreerde dienstmerken van het United States Environmental Protection Agency. HP-UX uitgave 10.20 en hoger en HP-UX uitgave 11.00 en hoger (in zowel 32- als 64-bits configuraties) op alle HP 9000-computers zijn Open Group UNIX 95-producten. Microsoft en Windows zijn in de V.S. geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. PostScript is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated. UNIX is een geregistreerd handelsmerk van The Open Group. Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe printer uit de HP LaserJet 5100-serie. Deze printer is leverbaar in de drie configuraties die hieronder worden beschreven. HP LaserJet 5100 De HP LaserJet 5100 (productnummer: Q1860A) is een laserprinter die 22 pagina’s per minuut (ppm) afdrukt en standaard wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een tweede lade voor 250 vel en 16 MB geheugen. De printer is speciaal ontwikkeld voor werkgroepen en kan paginavullende afbeeldingen afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17. HP LaserJet 5100tn-printer HP LaserJet 5100dtn-printer De HP LaserJet 5100dtn (productnummer: Q1862A) is een laserprinter die 22 pagina’s per minuut (ppm) afdrukt en standaard wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een tweede lade voor 250 vel, een derde lade voor 500 vel, 32 MB geheugen, een HP Jetdirect-afdrukserver voor aansluiting op een Fast Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk, een ingebouwde webserver-DIMM voor extern printerbeheer en een duplexeenheid (voor dubbelzijdig afdrukken). De printer is speciaal ontwikkeld voor netwerkgebruikers en kan paginavullende afbeeldingen afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17. Tenzij anders vermeld zijn de afbeeldingen in deze gids gebaseerd op de HP LaserJet 5100-printer. NLWW beknopte gebruikershandleiding 89 Nederlands De HP LaserJet 5100tn (productnummer: Q1861A) is een laserprinter die 22 pagina’s per minuut (ppm) afdrukt en standaard wordt geleverd met een multifunctionele lade voor 100 vel, een tweede lade voor 250 vel, een derde lade voor 500 vel, 32 MB geheugen en een HP Jetdirect-afdrukserver voor aansluiting op een Fast Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk. De printer is speciaal ontwikkeld voor netwerkgebruikers en kan paginavullende afbeeldingen afdrukken op papierformaten tot maximaal A3 en 11 x 17. Installatiechecklist Deze handleiding helpt u bij het instellen en installeren van uw nieuwe printer. Om de installatie goed uit te voeren, moet u onderstaande stappen volgen in de aangegeven volgorde. De printer uitpakken stappen 1-4 De printer installeren en aansluiten stappen 5-13 Afdruksoftware installeren stap 14 De printerinstelling controleren stap 15 90 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 1. Een plaats voor de printer voorbereiden Printerafmetingen 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6,0 cm* 63,5 cm 27,0 cm 47,3 cm 47,0 cm 11,0 cm * Ruimte voor ventilatie. Afbeelding 1 Afmetingen van de HP LaserJet 5100-printer (boven- en zijkant) NLWW beknopte gebruikershandleiding 91 Nederlands 10,0 cm* 47,0 cm 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6,0 cm* 63,5 cm 10,0 cm* 47,0 cm 27,0 cm 62,0 cm 15,5 cm * Ruimte voor ventilatie. Afbeelding 2 Afmetingen van de HP LaserJet 5100tn/5100dtn-printer (boven- en zijkant) 92 beknopte gebruikershandleiding NLWW 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6,0 cm* 63,5 cm 10,0 cm* 47,0 cm 16,6 cm 27,0 cm Afbeelding 3 Maximale accessoireconfiguratie (boven- en zijkant) Printergewicht (zonder inktcartridge) • • • NLWW HP LaserJet 5100-printer: 23 kg HP LaserJet 5100tn-printer met optionele invoerlade voor 500 vel: 34 kg HP LaserJet 5100dtn-printer met duplexeenheid en optionele invoerlade voor 500 vel: 52 kg beknopte gebruikershandleiding 93 Nederlands 75,5 cm * Ruimte voor ventilatie. Plaatsingsvereisten voor de printer • Een stevige, vlakke ondergrond • Vrije ruimte rondom de printer, inclusief 60 mm ruimte aan de linkerkant en 100 mm ruimte aan de rechterkant voor ventilatie • Een schone, goed geventileerde omgeving • Geschikte stroomvoorziening (minimaal 10,5 ampère voor 100-127 V-modellen; minimaal 5,3 ampère voor 220-240 V-modellen) • Een stabiele omgeving, geen abrupte temperatuur- en vochtigheidsschommelingen • Vochtigheidsgraad tussen 20% en 80% • Niet blootstellen aan direct zonlicht of chemicaliën, met inbegrip van reinigingsmiddelen op ammoniabasis 94 beknopte gebruikershandleiding • Kamertemperatuur van 15° tot 32,5° C NLWW Stap 2. De inhoud van de doos controleren Lade 3 (papierlade voor 500 vel, alleen voor 5100tn en 5100dtn) Printer Printerdocumentatie Afdrukken cassette Sjabloon bedieningspaneel (optioneel) Printersoftware en online gebruikershandleiding Afbeelding 4 Inhoud van de verpakking Opmerking NLWW De printerkabel wordt niet bijgeleverd. Zie hoofdstuk 1 van de online gebruikershandleiding voor bestelinformatie (de online gebruikershandleiding staat op de cd die u bij de printer ontvangt). beknopte gebruikershandleiding 95 Nederlands Netsnoer Duplexeenheid (of duplexer, voor dubbelzijdig afdrukken, alleen voor 5100dtn) Stap 3. Het verpakkingsmateriaal uit de printer verwijderen N.B.: Bewaar al het verpakkingsmateriaal. U kunt dit later nog nodig hebben om uw printer te verpakken. 1 Verwijder het plakband van de voorkant van de printer. 2 Verwijder het plakband van de achterkant van de printer. 3 Open Lade 1 en verwijder het kartonnen opvulmateriaal en de stukken plakband. 4 Open de bovenklep en verwijder het interne verpakkingsmateriaal. 96 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 4. Kennismaking met de onderdelen van de printer In de volgende afbeeldingen worden de plaats en namen van de belangrijkste onderdelen van de printer aangegeven. Papierblokkering Bovenste uitvoerlade Bedienings paneel en venster Bovenklep Product- en serienummers (aan de onderkant van de bovenklep) Lade 1 (100 vel) Lade 2 (250 vel) Indicator van papierformaat (instellen met stelknop binnen lade) Vergrendelingen (om achterklep te openen) Achterklep (toegang bij papierstoring) Achteruitvoerbak (rechtstreekse papierbaan) Voeding schakelaar Voeding aansluiting Netwerk, I/U of harde schijf (EIO-sleuven) Parallelle interface-aansluiting Afbeelding 5 Printeronderdelen (voor- en achteraanzicht) NLWW beknopte gebruikershandleiding 97 Nederlands Indicator van papierniveau Stap 5. Accessoires installeren Installeer alle accessoires die u bij de printer hebt aangeschaft (dit zijn ondermeer de lade voor 500 vel en de lade voor de HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers). Gebruik de bij de accessoires geleverde installatie-instructies. Opmerking Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie over de installatie van geheugen-, lettertypen- of Flash-DIMM’s. HP Jetdirectafdrukserver Duplexeenheid (of duplexer, voor dubbelzijdig afdrukken) Vaste schijf EIO-kaart Geheugen-, lettertype- of Flash-DIMM Papierlade voor 250 vel Papierlade voor 500 vel Afbeelding 6 Optionele accessoires 98 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 6. De tonercassette installeren 1 Open de bovenklep van de printer. Haal de tonercassette uit de verpakking (bewaar de verpakking om de cassette later eventueel in op te bergen). Voorzichtig Stel de cassette niet langer dan enkele minuten bloot aan licht. Zo voorkomt u beschadiging van de cassette. 2 Draai de cassette om de lengteas en schud er vervolgens een aantal keer zachtjes mee heen en weer zodat de toner in de cassette gelijkmatig wordt verdeeld. Vervolg op de volgende pagina. NLWW beknopte gebruikershandleiding 99 Nederlands 3 Aan het uiteinde van de cassette ziet u het lipje van de afsluitingsstrook. Buig het lipje voorzichtig enkele malen heen en weer zodat het losraakt van de cassette. 4 Trek de hele strook aan het lipje recht uit de cassette. Raak de zwarte toner op de strook niet aan. N.B.: Als het lipje loskomt van het plakband, pakt u het plakband vast en trekt u dit uit de cassette. N.B.: Als er toner op uw kleding komt, kunt u die er met een droge doek afvegen en de kleding in koud water wassen. (Met warm water maakt de toner een blijvende vlek in de stof.) 5 “Plaats de cassette zoals afgebeeld, met de pijl naar de binnenkant van de printer.” Schuif de cassette zo ver mogelijk in de printer en sluit de bovenklep. N.B.: Als u de tonercassette niet makkelijk in de printer kunt plaatsen, controleert u of al het verpakkingsmateriaal is verwijderd. Controleer ook of de storingstoegangsplaten in de printer (herkenbaar aan de groene handgrepen) naar beneden staan. 100 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 7. Lade 2 plaatsen 1 Trek Lade 2 uit de printer en til de klep van de lade op. 2 Verwijder het karton en het plakband. 3 Draai de stelknop in de lade naar de juiste positie zodat de printer het juiste papierformaat kan inlezen. Met de schakelknop krijgt u toegang tot meer formaten. N.B.: Het papierformaat dat de stelknop in de lade aangeeft, moet overeenkomen met het papierformaat in de lade. Als de formaten niet overeenstemmen, kan er een papierstoring optreden of kunnen zich andere fouten voordoen. 4 Als u de achterste blauwe geleider opnieuw wilt instellen, kantelt u deze naar de voorkant van de lade en verwijdert u die. 5 Schuif de achtergeleider naar het juiste papierformaat. Houd de geleider iets naar de voorkant van de lade gekanteld en steek deze in de daarvoor bedoelde gaten. Draai de achterste geleider omhoog tot deze met een klik op zijn plaats valt. Vervolg op de volgende pagina. NLWW beknopte gebruikershandleiding 101 Nederlands Met de stelknop stelt u de sensoren van de printer in, niet de geleiders in de lade. 6 Schuif de blauwe zijgeleiders naar het gewenste papierformaat. 7 Laad het papier in de lade. 8 Zorg dat het papier in alle vier de hoeken plat in de lade ligt en onder de lipjes op de geleiders past. 9 Sluit de klep van de lade en schuif de lade in de printer. N.B.: Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor instructies over het plaatsen van en afdrukken op speciaal-formaat papier. 102 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 8. Lade 1 plaatsen (optioneel) Lade 1 is een multifunctionele lade die tot 100 vel papier, 10 enveloppen of 20 systeemkaarten kan bevatten. N.B.: Er wordt eerst afgedrukt op papier dat in Lade 1 is geplaatst, tenzij de instelling voor Lade 1 is gewijzigd via het bedieningspaneel van de printer. Raadpleeg de online gebruikershandleiding als u de volgorde waarin de laden worden gebruikt wilt wijzigen. 1 Open Lade 1 door de klep bij de middenbovenkant naar beneden te trekken. Trek het ladeverlengstuk naar buiten totdat deze met een klik op zijn plaats valt. 3 Stel de geleiders in op het gewenste papier formaat. 4 Laad papier. Het papier moet passen onder de lipjes op de geleiders. • Plaats papier van Letter- of A4-formaat met de lange zijde naar de printer toe. • Plaats papier van het formaat legal, 11 x 17 of A3 met de korte zijde naar de printer toe. N.B.: Raadpleeg de gedeelten over briefhoofdpapier, enveloppen en dubbelzijdig afdrukken in de online gebruikershandleiding voor de juiste plaatsing bij de verschillende afdruktaken. NLWW beknopte gebruikershandleiding 103 Nederlands 2 Kantel het tweede verlengstuk open als het papier langer is dan 229 mm. Stap 9. Het netsnoer aansluiten 1 De AAN/UIT-schakelaar bevindt zich aan de rechterkant van de printer. Controleer of de printer uit staat. 2 Sluit het netsnoer aan op de printer en op een geaard voedingsblok of op een geaard stopcontact. Voorzichtig Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer wordt geleverd om schade aan de printer te voorkomen. 3 Zet de printer aan. 4 Als de printer is opgewarmd, staat er KLAAR in het uitleesvenster en blijft het lampje Klaar branden. Als het bericht KLAAR niet verschijnt, raadpleegt u het hoofdstuk over het oplossen van problemen in de online gebruikershandleiding. KLAAR 104 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 10. Een ander sjabloon voor het bedieningspaneel kiezen (optioneel) Zonodig installeert u aan de hand van de volgende procedure de juiste taalversie van de sjabloon voor het bedieningspaneel. 1 Pak de sjablonen voor het bedieningspaneel in de uitvoerlade van de printer (mogelijk zijn deze sjablonen tijdens het vervoer van hun plaats geraakt). 2 Verwijder zonodig de sjabloon die momenteel op de printer is geplaatst. a Open de bovenklep van de printer. c Sluit de printerkap. 3 Leg de gewenste sjabloon op het bedieningspaneel en klik deze op zijn plaats vast. NLWW beknopte gebruikershandleiding 105 Nederlands b Steek een dun, stevig voorwerp onder de rand van de sjabloon en trek de sjabloon omhoog zodat deze loslaat. Stap 11. De taal voor het uitleesvenster van het bedieningspaneel instellen (optioneel) De berichten op het bedieningspaneel van de printer worden standaard in het Engels weergegeven. Als u dit wenst, kunt u een andere ondersteunde taal instellen voor het weergeven van berichten en het afdrukken van configuratiepagina’s. 1 Zet de printer uit. 2 Houd de knop [Selecteren] ingedrukt terwijl u de printer aanzet. 3 Wanneer TAAL SELECTEREN wordt weergegeven in het LED-venster, laat u de knop [Selecteren] los. 4 Nadat de printer is geïnitialiseerd verschijnt de aanduiding TAAL = ENGLISH in het LED-venster. 5 Wanneer TAAL = ENGLISH in het venster verschijnt, drukt u op [- WAARDE +] om door de beschikbare talen te schuiven. 6 Druk op [Selecteren] om de gewenste taal op te slaan als de nieuwe standaardtaal. 7 Druk op [Start] om terug te gaan naar het bericht KLAAR. 8 Zet de printer uit en weer aan om de nieuw gekozen taal te activeren. 9 De tekst op het LED-venster verschijnt in het vervolg in de gekozen taal. 106 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 12. Printerkabels aansluiten De HP LaserJet 5100-printer heeft één interface: een IEEE-1284 parallelle poort. De HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers hebben ook een HP Jetdirect-afdrukserver met een extra Fast-Ethernet (10/100Base-TX)-poort. 10/100Base-TX kabel en RJ-45- Parallelle kabel en IEEE-1284-poort Nederlands Afbeelding 7 Interfacepoorten NLWW beknopte gebruikershandleiding 107 Parallelle kabel aansluiten Voor optimale betrouwbaarheid moet u een parallelle IEEE-1284-kabel voor bidirectionele communicatie gebruiken (deze kabels dragen duidelijk het opschrift “IEEE-1284”). Alleen IEEE-1284 kabels ondersteunen alle geavanceerde functies van de printer. Voorzichtig Controleer of de printer uit staat. 1 Sluit de parallelle kabel aan op de parallelle poort. 2 Zet de kabel met de klemmetjes vast aan de printer. De kabel moet gemakkelijk kunnen worden geïnstalleerd. Blijkt dit echter moeilijk, dan moet u de richting van de kabel controleren. 3 Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de juiste aansluiting van de computer. N.B.: Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie over het bestellen van een IEEE-1284 parallelle kabel van twee of drie meter. 108 beknopte gebruikershandleiding NLWW Aansluiten op een Fast-Ethernet (10/100Base-TX)-netwerk Gebruik de RJ-45-poort om de printer op een Fast-Ethernet 10/100Base-TX-netwerk aan te sluiten (deze poort is alleen beschikbaar op HP LaserJet 5100tn-en 5100dtn-printers). Voorzichtig Controleer of de printer is uitgeschakeld voordat de kabel op de RJ-45-poort wordt aangesloten. • • Opmerking NLWW Sluit een getwijnde (twisted-pair) netwerkkabel aan op de RJ-45-poort van de HP Jetdirect-afdrukserverkaart. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op het netwerk. Als het lampje 10 of 100 op de poort gaat branden wanneer de printer wordt ingeschakeld, is de verbinding gelukt. Als er geen lampjes gaan branden, kan de afdrukserver geen verbinding maken met het netwerk. Raadpleeg het hoofdstuk over het oplossen van problemen in de online gebruikershandleiding voor meer informatie. beknopte gebruikershandleiding 109 Nederlands Afbeelding 8 Aansluiten op een Ethernet 10Base-T-netwerk Stap 13. De printer testen KLAAR Druk een configuratiepagina af om te controleren of de printer goed werkt. 1 Controleer of de printer aan staat en of het bericht KLAAR wordt weergegeven. INFORMATIEMENU 2 Druk een aantal maal op [Menu] tot INFORMATIEMENU in het uitleesvenster verschijnt. 3 Druk een aantal maal op [Optie] tot er CONFIGURATIE AFDRUKKEN in het uitleesvenster verschijnt. 4 Druk op [Selecteren] om de configuratiepagina af te drukken. CONFIGURATIE AFDRUKKEN 5 Op de configuratiepagina wordt de huidige configuratie van de printer weergegeven. N.B.: Er wordt ook een Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina afgedrukt voor de HP LaserJet 5100tnen 5100dtn-printers. CONFIGURATIE AFDRUKKEN 110 beknopte gebruikershandleiding NLWW Stap 14. Afdruksoftware installeren De printer wordt geleverd met afdruksoftware op een compact disk. De printerdrivers op deze compact disk moeten geïnstalleerd worden om de printerfuncties ten volle te kunnen benutten. Bovendien bevat deze cd de online gebruikershandleiding voor de printer. Als uw eigen computer geen cd-rom-station heeft, kunt u de inhoud van de cd-rom op een andere computer kopiëren op diskettes en deze diskettes gebruiken om de software te installeren. Op het Internet kunt u altijd de nieuwste printerdrivers vinden: http://www.hp.com/support/lj5100. Afhankelijk van de configuratie van de Microsoft® Windows®-computer, controleert de printersoftware tijdens de installatie automatisch of de computer toegang tot het Internet heeft, zodat daar de nieuwste software kan worden opgehaald. Software voor netwerken HP Web Jetadmin (Windows) Met HP Web Jetadmin kunt u op HP Jetdirect aangesloten printers binnen uw intranet beheren met behulp van een browser. HP Web Jetadmin is een op een browser gebaseerde beheertool en dient alleen op de netwerkcomputer van de beheerder te worden geïnstalleerd. Het programma kan op allerlei systemen worden geïnstalleerd en uitgevoerd. Als u de recentste versie van HP Web Jetadmin wilt downloaden en/of als u het recentste overzicht van de ondersteunde hostsystemen wilt weergeven, gaat u naar de online Klantenondersteuning van HP op http://www.hp.com/go/ webjetadmin. NLWW beknopte gebruikershandleiding 111 Nederlands De volgende software en hulpprogramma’s zijn beschikbaar voor het beheer van het afdrukken in een netwerk. HP LaserJet-hulpprogramma (Mac OS) Het HP LaserJet-hulpprogramma maakt de besturing mogelijk van functies die niet beschikbaar zijn in de driver. Selecteer aan de hand van de schermafbeeldingen de printerfuncties en gebruik deze afbeeldingen om printertaken uit te voeren, zoals de volgende: • • • • • • • • Opmerking Het aanpassen aan uw wensen van de berichten op het bedieningspaneel van de printer. Het benoemen van de printer, het toekennen van een zone op het netwerk die voorbehouden is aan het printer, downloaden van bestanden en lettertypen en het veranderen van de meeste printerinstellingen. Het instellen van een wachtwoord voor de printer. Het blokkeren, vanaf de computer, van functies op het bedieningspaneel van de printer om ongeautoriseerde toegang te voorkomen (zie Printersoftware Help). De printer instellen voor afdrukken met Internet Protocol (IP). De harde schijf of het flash-geheugen initialiseren. Lettertypen in het RAM, in het schijfgeheugen of in het flash-geheugen beheren. Functies voor het vasthouden van taken beheren. Het hulpprogramma HP LaserJet is niet verkrijgbaar in de talen Vereenvoudigd en Traditioneel Chinees, Koreaans en Japans. Raadpleeg de Help bij het HP LaserJet-hulpprogramma voor meer informatie. 112 beknopte gebruikershandleiding NLWW UNIX Het HP Jetdirect printerinstallatieprogramma voor UNIX® is een eenvoudig hulpprogramma voor het installeren van printers op HP®-UX- en Solaris-netwerken. Het kan worden gedownload vanaf HP Customer Care Online op http://www.hp.com/support/net_printing. Linux Afdrukken vanuit Linux wordt ondersteund met GPR (Graphical Print Dialog), een afdrukdialoogvenster voor LPR-netwerken. Voor PostScript®-afdruktaken maakt GPR gebruik van de PPD-bestanden (PostScript Printer Description) van de printer om te communiceren met de printer en om functies van de printer in te schakelen. Momenteel wordt GPR-afdrukken volledig ondersteund op computers waarop Red Hat 6.2 draait en waarop een X-window bureaublad (zoals KDE) is geïnstalleerd. Maar andere soorten Linux-programmatuur kunnen wellicht ook goed met GPR afdrukken. Windows-afdruksoftware installeren 1 Sluit alle actieve toepassingen. 2 Plaats de CD in het CD-ROM-station. Afhankelijk van de configuratie van de computer kan het installatieprogramma automatisch starten. Als het installatieprogramma niet automatisch wordt gestart, doet u het volgende: a Klik op de knop Start en klik vervolgens op Uitvoeren. b Typ D:\SETUP (of de letter van het toepasselijke station) in het vakje op de opdrachtregel en klik op OK. 3 Volg de instructies op het computerscherm. Opmerking NLWW Als u de installatie van de software wilt testen, selecteert u de optie aan het eind van het installatieprogramma waarmee u een testpagina kunt afdrukken. beknopte gebruikershandleiding 113 Nederlands Ga voor meer informatie over het gebruik van Linux met HP-printers naar http://hp.sourceforge.net. Macintosh-afdruksoftware installeren 1 Druk via de printer een configuratiepagina en een Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina af om te bepalen wat het IP-adres is, wat de AppleTalk-printernaam is en in welke zone de printer zich bevindt (indien van toepassing). Zie “Stap 13. De printer testen” op pagina 110 voor meer informatie over het afdrukken van een configuratiepagina. 2 Sluit alle geopende toepassingen af. 3 Plaats de CD in het CD-ROM-station. 4 Dubbelklik op het pictogram Installer en volg de instructies op het scherm op. 5 Voer de stappen 6 tot en met 11 uit als u Mac OS 8.6 tot en met Mac OS 9.2 gebruikt. Of Voer stappen 12 tot en met 16 uit als u Mac OS X gebruikt. Mac OS 8.6 tot en met Mac OS 9.2 6 Open de Kiezer in het Apple-menu. 7 Klik op het pictogram Apple LaserWriter. Neem contact op met uw Macintosh-leverancier als het pictogram niet verschijnt. 8 Als u in een netwerk met meerdere zones bent, selecteert u in het vak AppleTalk-zones de zone waarin de printer zich bevindt. (De zone vindt u op de configuratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1.) 9 Dubbelklik op de gewenste printer. Als het goed is, verschijnt er nu een pictogram. 10 Kies een optie voor afdrukken in de achtergrond. Selecteer Aan als u met de computer wilt werken terwijl een taak wordt afgedrukt. 11 Sluit de Kiezer door op het afsluitvakje in de linkerbovenhoek te klikken. 114 beknopte gebruikershandleiding NLWW Mac OS X 12 Open het Printcentrum en klik op Voeg printer toe... (u vindt het Printcentrum in de map Hulpprogramma’s in de map Programma’s op de harde schijf). 13 Als u een AppleTalk-netwerk gebruikt, selecteert u AppleTalk in het pop-upmenu. Of Als u een LPR-netwerk gebruikt, selecteert u LPR Printer using IP in het pop-upmenu en typt u het IP-adres voor de printer (het IP-adres voor de printer vindt u op de Jetdirect-netwerkconfiguratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1). 14 Selecteer zonodig de Zone (de zone vindt u op de configuratiepagina die u hebt afgedrukt in stap 1). 15 Selecteer de gewenste printer in de lijst en klik op Toevoegen. Er verschijnt een punt naast de naam van de printer, om aan te geven dat de betreffende printer nu de standaardprinter is. 16 Sluit het Printcentrum door op de rode knop in de linkerbovenhoek te klikken. Nederlands NLWW beknopte gebruikershandleiding 115 Stap 15. De printerinstelling controleren De eenvoudigste manier om te controleren of de installatie goed is uitgevoerd, is om vanuit een toepassing een document af te drukken. 1 Start een willekeurige toepassing en open of maak een eenvoudig document. 2 Selecteer de opdracht Afdrukken in de toepassing. (Normaal gesproken selecteert u deze opdracht door achtereenvolgens te klikken op Bestand en Afdrukken.) Het dialoogvenster Afdrukken voor de betreffende toepassing wordt weergegeven. 3 Controleer of de juiste printernaam wordt weergegeven in het dialoogvenster Afdrukken. 4 Druk het document af. Als het document wordt afgedrukt, is de installatie voltooid. Als er niets wordt afgedrukt of als het document niet correct wordt afgedrukt, raadpleegt u het hoofdstuk over het oplossen van problemen in de online gebruikershandleiding. Gefeliciteerd, de printerinstallatie is voltooid! 116 beknopte gebruikershandleiding NLWW Beperkte garantie van Hewlett-Packard HP-product Duur van beperkte garantie HP LaserJet 5100 Serie-printer 1 jaar, op locatie NLWW beknopte gebruikershandleiding 117 Nederlands 1 HP garandeert u (klant en eindgebruiker) dat de apparatuur en toebehoren van HP vanaf de datum van aankoop voor de duur van bovengenoemde garantieperiode vrij zullen zijn van materiaal- en constructiefouten. Indien HP tijdens de garantieperiode op de hoogte wordt gesteld van dergelijke fouten, zal HP naar eigen goeddunken producten die defect blijken te zijn, repareren of vervangen. Vervangende producten kunnen geheel nieuw of zo goed als nieuw zijn. 2 HP garandeert dat de software van HP tijdens de hierboven aangegeven periode, mits op de juiste wijze geïnstalleerd en gebruikt, geen defecten zal vertonen bij het uitvoeren van de programmeerinstructies als gevolg van fouten in materiaal en arbeid. Indien HP tijdens de garantieperiode op de hoogte wordt gesteld van dergelijke fouten, zal HP de software die de programmeerinstructies niet uitvoert als gevolg van dergelijke defecten, vervangen. 3 HP garandeert niet dat HP producten zonder onderbreking of zonder fouten zullen werken. Mocht HP niet in staat zijn binnen redelijke termijn een product te repareren of te vervangen en terug te brengen in de gegarandeerde staat, dan hebt u recht op terugbetaling van de aanschafprijs nadat het product onmiddellijk is geretourneerd. 4 HP-producten kunnen gereviseerde onderdelen bevatten met gelijkwaardige prestaties als nieuwe onderdelen of onderdelen die incidenteel gebruikt kunnen zijn. 5 De garantie heeft geen betrekking op defecten die het resultaat zijn van: (a) incorrect of onvoldoende onderhoud of kalibratie, (b) software, interfacing, onderdelen of benodigdheden die niet door HP zijn geleverd, (c) onbevoegde specificaties voor het product, (d) werking buiten de gepubliceerde omgevingsspecificaties voor het apparaat, of (e) incorrecte voorbereiding en onderhoud van de printerlocatie. 6 VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN BOVENSTAANDE GARANTIES EXCLUSIEF EN VERSTREKT HP GEEN ENKELE ANDERE GARANTIE, SCHRIFTELIJK OF MONDELING, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND. HP BIEDT MET NAME GEEN IMPLICIETE GARANTIES VOOR VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Sommige landen, staten of provincies staan geen beperking van de duur van een impliciete garantie toe, zodat bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet voor u van toepassing is. Deze garantieverklaring verleent u specifieke rechten; u hebt mogelijk nog andere rechten die per land kunnen verschillen. 7 De beperkte garantie van HP is geldig in elk land of elke regio waar HP een ondersteuningsvestiging heeft voor dit product en waar HP dit product op de markt brengt. Het niveau van de garantieservice waar u recht op hebt, is mede afhankelijk van de plaatselijk geldende normen. HP zal de vorm, passing en werking van het product niet veranderen om het geschikt te maken voor een land waar het oorspronkelijk niet had moeten werken om wettelijke of overheidsbepaalde redenen. 8 VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING, IS HET VERHAAL IN DEZE GARANTIEVERKLARING UW ENIGE EN UITSLUITENDE VERHAAL. BEHALVE ZOALS HIERBOVEN VERMELD, IS HP HIERBOVEN VERMELD, ZIJN HP OF HAAR LEVERANCIERS IN GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK VOOR DIRECTE, SPECIALE OF BIJKOMENDE GEVOLGSCHADE (MET INBEGRIP VAN WINSTDERVING OF VERLIES VAN GEGEVENS) OF ANDERE SCHADE, TENGEVOLGE VAN CONTRACTUELE BEPALINGEN, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS. Omdat sommige landen, staten of provincies geen uitsluiting of beperking toestaan voor incidentele schade of gevolgschade, is de bovenstaande beperking of uitsluiting niet in alle gevallen van toepassing. DE VOORWAARDEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING KUNNEN GEEN AFBREUK DOEN AAN DE WETTELIJK VASTGELEGDE RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN VOOR DE VERKOOP VAN DIT PRODUCT AAN U OF DEZE RECHTEN WIJZIGEN OF BEPERKEN, MET UITZONDERING VAN ALLE WETTELIJK TOEGESTANE GEVALLEN. 118 beknopte gebruikershandleiding NLWW Beperkte garantie voor de levensduur van de tonercartridge Deze HP-tonercartridge is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende de levensduur van de cartridge (totdat de HP-toner op is). De HP-toner is op wanneer u vage of lichte letters op de afdruk ziet of wanneer de printer het bericht weergeeft dat de toner bijna op is (indien van toepassing). HP zal, naar eigen goeddunken, defecte producten ofwel vervangen ofwel de aankoopprijs ervan restitueren. De garantie is niet van toepassing op cartridges die opnieuw gevuld, geleegd, misbruikt, verkeerd gebruikt of beschadigd zijn. Deze beperkte garantie geeft u specifieke rechten. maar u kunt ook andere rechten hebben, die per gemeente, provincie of land kunnen verschillen. Als het product defect blijkt te zijn, brengt u het terug naar de plaats van aanschaf met een schriftelijke beschrijving van het probleem. NLWW beknopte gebruikershandleiding 119 Nederlands Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wet, kan de Hewlett-Packard Company in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor incidentele of gevolgschade, speciale, indirecte, strafrechtelijke of voorbeeldschade of winstverlies als gevolg van het niet nakomen van de garantieverplichtingen of anderszins. Overheidsinformatie FCC-voorschriften Deze apparatuur is getest en blijkt te voldoen aan de vereisten voor een digitaal apparaat Klasse B, volgens lid 15 van de FCC-voorschriften. De limieten in deze voorschriften zijn ontwikkeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving. Door deze apparatuur wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt en kan dit type energie uitgestraald worden. Indien de apparatuur volgens de instructies is geïnstalleerd, is er echter geen garantie dat storing in een bepaalde situatie niet zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst, wat bepaald kan worden door de apparatuur uit en aan te zetten, kan u proberen het probleem op een of meer van de volgende manieren op te lossen: • • • • Opmerking Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. Vergroot de afstand tussen apparaat en radio- of tv-toestel. Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact of circuit dan waarop de radio of tv is aangesloten. Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/tv-technicien. Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die niet door HP zijn goedgekeurd, kunnen het recht van de gebruiker om deze apparatuur te bedienen ongeldig maken. Het gebruik van een afgeschermde interfacekabel is verplicht om te voldoen aan de limieten van Klasse B, Deel 15 van de FCC-voorschriften. 120 beknopte gebruikershandleiding NLWW Milieuvriendelijke producten, programma voor Bescherming van het milieu Hewlett-Packard streeft ernaar kwaliteitsproducten te leveren op een milieuvriendelijke wijze. Het ontwerp van dit product bevat dan ook diverse kenmerken die de effecten op het milieu beperken. Geen ozon Dit product brengt geen meetbaar ozongas (O3) voort. Minder energieverbruik Het energieverbruik daalt aanzienlijk in de PowerSave-modus (laag energieverbruik). Dat betekent niet alleen een besparing op natuurlijke hulpbronnen, maar ook op geld, zonder dat de hoge prestaties van dit product worden beïnvloed. Dit product voldoet aan ENERGY STAR®, een programma dat is opgezet om de ontwikkeling van energiezuinige kantoorproducten te stimuleren. Minder papiergebruik De aanvullende duplexeenheid en de mogelijkheid om meer pagina’s per pagina af te drukken kan het papiergebruik beperken, waardoor zuiniger wordt omgegaan met de natuurlijke hulpbronnen. Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie over deze functies. Kunststoffen Kunststof onderdelen die zwaarder zijn dan 25 gram zijn in overeenstemming met internationale normen voorzien van een markering. Hierdoor kunnen deze onderdelen aan het einde van de levensduur van het product gemakkelijk worden herkend en gebruikt voor recycling. NLWW beknopte gebruikershandleiding 121 Nederlands ENERGY STAR is een in de V.S. geregistreerd dienstmerk van het United States Environmental Protection Agency. Als ENERGY STAR®-partner heeft Hewlett-Packard Company bepaald dat dit product voldoet aan ENERGY STAR®-richtlijnen voor een laag energieverbruik. Ga naar http://www.energystar.gov voor meer informatie. Verbruiksartikelen voor de HPLaserJet-printer In veel landen kunnen de benodigde afdrukmaterialen (zoals de tonercassette) worden geretourneerd aan HP volgens het speciale HP-programma voor het inleveren en recyclen van afdrukmaterialen. In meer dan 48 landen is hiervoor een eenvoudig te gebruiken en gratis inleveringsprogramma beschikbaar. Meertalige informatie over dit programma en instructies voor het gebruik daarvan vindt u op elke nieuwe tonercassette en op andere verbruiksartikelen voor de HPLaserJet. Informatie over het HP-programma voor het retourneren en recyclen van materialen Sinds 1990 zijn in het kader van het HP-programma voor het recyclen van tonercartridges meer dan 47 miljoen gebruikte tonercartridges voor de LaserJet ingezameld die anders op vuilnisbelten of vergelijkbare faciliteiten zouden zijn beland. De tonercartridges en andere afdrukmaterialen voor de HP LaserJet worden verzameld en verzonden naar HP-partners die de cartridges demonteren. Na een grondige kwaliteitscontrole worden specifieke onderdelen herwonnen en in nieuwe cassettes gebruikt. De overige materialen worden gescheiden en verwerkt tot grondstoffen voor diverse andere nuttige producten. Inzameling in de VS Om gebruikte cartridges en andere afdrukbenodigdheden in te zamelen op een manier die het milieu zo weinig mogelijk belast, wordt u gevraagd om deze materialen in grotere hoeveelheden terug te zenden. Verpak twee of meer cassettes bij elkaar en gebruik het vooruitbetaalde, geadresseerde UPS-etiket dat in de doos is meegeleverd. Voor meer informatie belt u in de V.S. (1) (800) 340-2445 of gaat u naar de website van het HP-programma voor het retourneren en recyclen van materialen op: http://www.hp.com/go/recycle. Inzameling buiten de VS Als u niet in de Verenigde Staten woont, kunt u contact opnemen met uw lokale HP-vestiging of naar de website http://www.hp.com/ go/recycle gaan voor meer informatie over het HP-programma voor het retourneren en recyclen van materialen in uw land. Papier Deze printer is geschikt voor kringlooppapier, wanneer dit papier voldoet aan de richtlijnen die zijn uiteengezet in de HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Zie de online gebruikershandleiding voor informatie over het bestellen hiervan. Dit product is geschikt voor het gebruik van kringlooppapier dat voldoet aan de norm DIN 19309. 122 beknopte gebruikershandleiding NLWW Materiaalbeperkingen In dit product is geen kwik toegevoegd. Dit product bevat geen batterijen of accu’s. Dit HP-product bevat lood in de soldeermiddelen. Ga voor informatie over recycling naar http://www.hp.com/go/ recycle of neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of de Electronics Industry Alliance: http://www.eiae.org. Informatieblad materiaalveiligheid U kunt een Material Safety Data Sheets (informatieblad over de materiaalveiligheid) verkrijgen via de HP LaserJet Supplies-website op http://www.hp.com/go/msds. Verlenging van de garantie Beschikbaarheid van reserveonderdelen en verbruiksartikelen Reserve onderdelen en verbruiksartikelen voor dit product zullen ten minste vijf jaar beschikbaar zijn nadat de productie is gestopt. Meer informatie Over de milieuprogramma’s van HP, zoals: • Product-milieuprofielblad voor dit product en veel verwante producten van HP • De betrokkenheid van HP bij het milieu • Het milieubeheersysteem van HP • Het HP-programma voor het retourneren en recyclen van verbruikt materiaal • Material Safety Data Sheets (chemiekaarten) Zie: http://www.hp.com/go/environment of http://www.hp.com/hpinfo/community/environment. NLWW beknopte gebruikershandleiding 123 Nederlands Het HP SupportPack biedt dekking voor het HP-apparaat zelf en alle door HP geleverde interne onderdelen. Deze garantie geldt drie jaar vanaf de datum van aanschaf. U dient het HP SupportPack binnen 180 dagen na aankoop van het HP-product aan te schaffen. Neem contact op met de Klantenservice van HP voor meer informatie. Zie de brochure met ondersteuningsinformatie in de doos van de printer. Conformiteitsverklaring Volgens ISO/IEC-richtlijn 22 en EN45014 Naam fabrikant Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, VS Verklaart dat het product Naam product: LaserJet 5100 Serie Modelnummer(s): Q1860A, Q1861A, Q1862A Inclusief accessoires: Q1864A, Q1865A, Q1866A Productaccessoire: Alle voldoet aan de volgende productspecificaties: Veiligheid: IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Klasse 1 Laser/LED-product Elektromagnetische compatibiliteit (EMC): CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Klasse B* EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Deel 15 Klasse B2 / ICES-003, nummer 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2 Aanvullende informatie: Het product voldoet hierbij aan de eisen van de volgende EMS-richtlijn 89/336/EEC en de Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC en is dienovereenkomstig voorzien van de CE-aanduiding. 1. Het product is getest in een normale configuratie met Personal Computers van Hewlett-Packard. 2. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle ontvangen storing accepteren, inclusief storing die gevolgen heeft voor de bediening. *Het product bevat LAN (Local Area Network)-opties. Wanneer de interfacekabel is aangesloten op LAN-connectoren, voldoet het product aan de vereisten voor de EN55022 Klasse A. In dit geval geldt het volgende: Waarschuwing: Dit is een product uit Klasse A. In een huiselijke omgeving kan dit product radiostoringen veroorzaken. Als dit het geval is, dient de gebruiker afdoende maatregelen te nemen. 3. Het modelnummer kan zijn uitgebreid met de letter “R”. Boise, Idaho VS 20 december 2001 Contact Australië: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australië Contactpunt Europa: Uw plaatselijk verkoop- en servicekantoor van Hewlett-Packard of Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) Contactpunt VS: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefoon: 208-396-6000) 124 beknopte gebruikershandleiding NLWW Voedingsspecificaties WAARSCHUWING! De voedingsvereisten zijn gebaseerd op de regio waarin de printer wordt verkocht. Verander niets aan de ingestelde spanning. Veranderingen kunnen leiden tot beschadiging van de printer en de garantie doen vervallen. 110-volt modellen 220-volt modellen Voedingsvereisten 100-127V (+/-10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240V (+/-10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Aanbevolen minimale stroomkringcapaciteit.... voor normaal product 7,5 ampère 3,5 ampère Gemiddeld energieverbruik (watt): • Tijdens afdrukken • Tijdens afdrukken • • • (22 PPM): 465 W Standby: 30 W PowerSave: 23 W Uit: 0 W De waarden kunnen wijzigen, ga naar http://www.hp.com/support/ lj5100 voor recente informatie. Standaardactiveringstijd voor PowerSave is 30 minuten. NLWW beknopte gebruikershandleiding 125 Nederlands LaserJet 5100 • • • (22 PPM): 467 W Standby: 33 W PowerSave: 20 W Uit: 0 W Geluidsniveau De waarden kunnen wijzigen, ga naar http://www.hp.com/support/ lj5100 voor recente informatie. Geluidsniveau Gedefinieerd door ISO 9296 Tijdens afdrukken (22 PPM) LWAd = 6,8 Bels (A) [68 dB (A)] PowerSave LWAd = 4,4 Bels (A) [44 dB (A)] SPL-standby-positie Gedefinieerd door ISO 9296 Tijdens afdrukken (22 PPM) LpAm = 53 dB (A) PowerSave LpAm = 32 dB (A) 126 beknopte gebruikershandleiding NLWW Veiligheidsverklaringen Laser Safety Statement The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The printer is certified as a ‘Class 1’ laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape during any phase of normal user operation. WAARSCHUWING! Het gebruik van bedieningselementen, het aanbrengen van wijzigingen of het uitvoeren van andere procedures dan beschreven in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Canadian DOC Regulations Complies with Canadian EMC Class B requirements. EMI statement (Korea) VCCI-verklaring (Japan) NLWW beknopte gebruikershandleiding 127 Nederlands Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Laserverklaring voor Finland LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 128 beknopte gebruikershandleiding NLWW imprimantes hp LaserJet séries 5100, 5100tn et 5100dtn Français guide de démarrage © Hewlett-Packard Company 2002 Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, d’adapter ou de traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Numéro de publication Q1860-90938 Première édition, 6/2002 Garantie Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard n’offre aucune garantie quelle qu’elle soit au sujet de ces informations. HEWLETT-PACKARD EXCLUT SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Hewlett-Packard ne peut être tenu pour responsable des dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, présumés être liés à la livraison ou à l’utilisation de ces informations. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 Marques Le nom ENERGY STAR et le logo correspondant sont des marques déposées de l’Agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis. HP-UX 10.20 et versions ultérieures, et HP-UX 11.00 et versions ultérieures, (dans les configurations 32 et 64 bits) sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produits de marque Open Group UNIX 95. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. PostScript est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. UNIX est une marque déposée de The Open Group. Introduction Félicitations pour l’achat de votre imprimante HP LaserJet série 5100 ! Cette imprimante est disponible en trois configurations, décrites ci-dessous. Imprimante HP LaserJet 5100 L’imprimante HP LaserJet 5100 (numéro de référence : Q1860A) est une imprimante laser imprimant 22 pages par minute (ppm). Elle est fournie en standard avec un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles et 16 Mo de mémoire. Elle est destinée aux groupes de travail et peut imprimer des images à fond perdu sur des formats de papier allant jusqu’aux formats A3 et 11 x 17 pouces. Imprimante HP LaserJet 5100tn L’imprimante HP LaserJet 5100tn (numéro de référence : Q1861A) est une imprimante laser 22 ppm, dont la configuration standard comprend un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire et un serveur d’impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau Fast Ethernet (10/100Base-TX). Elle est destinée aux utilisateurs travaillant en réseau et peut imprimer des images à fond perdu sur des formats de papier allant jusqu’aux formats A3 et 11 x 17 pouces. Imprimante HP LaserJet 5100dtn Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide se basent sur le modèle HP LaserJet 5100. FRWW guide de démarrage 131 Français L’imprimante HP LaserJet 5100dtn (numéro de référence : Q1862A) est une imprimante laser 22 ppm, dont la configuration standard comprend un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire, un serveur d’impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau Fast Ethernet (10/100Base-TX), une barrette DIMM de serveur Web intégré pour la gestion à distance de l’imprimante et un accessoire d’impression recto verso. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs travaillant en réseau et peut imprimer des images à fond perdu sur des formats de papier allant jusqu’aux formats A3 et 11 x 17 pouces. Liste de contrôle de l’installation Ce guide vous aide à installer et à configurer votre nouvelle imprimante. Pour installer ce module correctement, effectuez les étapes suivantes dans l’ordre. Déballage de l’imprimante étapes 1 à 4 Installation et connexion de l’imprimante étapes 5 à 13 Installation du logiciel d’impression étape 14 Vérification de l’installation de l’imprimante étape 15 132 guide de démarrage FRWW Etape 1. Préparation de l’emplacement de l’imprimante Taille de l’imprimante 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6 cm* 63,5 cm 10 cm* 47 cm 27 cm 11 cm * Prévoyez de l’espace pour la ventilation. Figure 1 Dimensions de l’imprimante HP LaserJet 5100 (vues supérieure et latérale) FRWW guide de démarrage 133 Français 47,3 cm 47 cm 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6 cm* 63,5 cm 10 cm* 47 cm 27 cm 62 cm 15,5 cm * Prévoyez de l’espace pour la ventilation. Figure 2 Dimensions de l’imprimante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vues supérieure et latérale) 134 guide de démarrage FRWW 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6 cm* 63,5 cm 10 cm* 47 cm 16,6 cm 27 cm 75,5 cm Figure 3 Configuration avec tous les accessoires proposés (vues supérieure et latérale) Poids de l’imprimante (sans la cartouche d’encre) • • • FRWW Imprimante HP LaserJet 5100 : 23 kg Imprimante HP LaserJet 5100tn avec le dispositif d’alimentation optionnel de 500 feuilles : 34 kg Imprimante HP LaserJet 5100dtn avec l’unité d’impression recto verso et le dispositif d’alimentation optionnel de 500 feuilles : 52 kg guide de démarrage 135 Français * Prévoyez de l’espace pour la ventilation. Emplacement de l’imprimante : Conditions requises • Surface plane et stable • Espace suffisant autour de l’imprimante, notamment 6 cm à gauche et 10 cm à droite, pour la ventilation • Environnement propre et bien aéré • Pas d’exposition directe au soleil ou aux produits chimiques, y compris les produits d’entretien à base d’ammoniaque • Alimentation électrique adéquate pour les modèles 100-127 V : 10,5 A minimum/ pour les modèles 220-240 V : 5,3 A minimum • Des conditions ambiantes stables : pas de variation brusque de température ou d’humidité • Humidité relative comprise entre 20 et 80 % • Température ambiante comprise entre 15 et 32,5 °C 136 guide de démarrage FRWW Etape 2. Vérification du contenu de l’emballage Imprimante Cartouche d’encre Cache du panneau de commande (en option) Logiciel d’impression et version électronique du guide de l’utilisateur Cordon d’alimentation Bac 3 (bac d’alimentation de 500 feuilles, modèles 5100tn et 5100dtn uniquement) Documentation Accessoire d’impression recto verso (ou unité d’impression recto verso pour imprimer sur les deux côtés, modèle 5100dtn uniquement) Figure 4 Contenu de l’emballage Remarque guide de démarrage 137 Français FRWW Le câble d’imprimante n’est pas inclus dans l’emballage. Reportez-vous au chapitre 1 du guide de l’utilisateur en ligne pour connaître les modalités de commande. (Le guide de l’utilisateur en ligne se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.) Etape 3. Retrait des éléments d’emballage Remarque Conservez tous les matériaux d’emballage, au cas où vous devriez ultérieurement remballer l’imprimante. 1 Retirez le ruban adhésif à l’avant de l’imprimante. 2 Retirez le ruban adhésif à l’arrière de l’imprimante. 3 Ouvrez le bac 1, puis retirez le bloc de carton et les morceaux de ruban adhésif. 4 Ouvrez le capot supérieur et retirez les éléments d’emballage. 138 guide de démarrage FRWW Etape 4. Repérage des éléments de l’imprimante Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux éléments de l’imprimante. Bac de sortie supérieur Panneau de commande et affichage Butée du papier Capot supérieur Numéros de référence et de série (sur la partie inférieure du capot supérieur) Bac 1 (100 feuilles) Indicateur du niveau de papier Bac 2 (250 feuilles) Indicateur du format de papier (réglé avec le cadran situé à l’intérieur du bac) Loquets (pour ouvrir la porte arrière) Porte arrière (accès aux bourrages papier) Connecteur d’alimentation Réseau, E/S ou disque dur (logements EIO) Connecteur d’interface parallèle Figure 5 Pièces de l’imprimante (vues de face et de dos) FRWW guide de démarrage 139 Français Bac de sortie arrière (chemin papier direct) Interrupteur d’alimentation Etape 5. Installation des accessoires Installez tous les accessoires optionnels acquis avec l’imprimante. (Le dispositif d'alimentation de 500 feuilles et le bac papier disponibles pour les modèles HP LaserJet 5100tn et 5100dtn en font partie.) Reportez-vous aux instructions d’installation qui accompagnent les accessoires. Remarque Pour connaître les procédures d’installation des modules DIMM mémoire, DIMM Flash ou des barrettes de polices, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. Serveur d’impression HP Jetdirect Accessoire d’impression recto verso (ou unité d’impression recto verso, pour imprimer sur les deux côtés) Disque dur Carte EIO DIMM mémoire, DIMM Flash ou barrettes de polices Dispositif d’alimentation et bac de 250 feuilles Dispositif d’alimentation et bac de 500 feuilles Figure 6 Accessoires en option 140 guide de démarrage FRWW Etape 6. Installation de la cartouche d’encre 1 Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. Sortez la cartouche d’encre de son emballage et conservez ce dernier en vue d’un éventuel stockage de la cartouche. Attention Pour éviter d’endommager la cartouche d’encre, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes. 2 Secouez doucement la cartouche d’un côté à l’autre pour répartir l’encre de façon uniforme. 3 Repérez la languette adhésive de scellage à l’extrémité de la cartouche. Pliez délicatement la languette d’un côté, puis de l’autre jusqu’à ce qu’elle se détache de la cartouche. Suite à la page suivante. Français FRWW guide de démarrage 141 4 Tirez la languette fermement pour sortir entièrement la bande de scellage de la cartouche. Evitez de toucher l’encre noire sur la bande. Remarque Si la languette casse, prenez la bande entre les doigts et tirez-la hors de la cartouche. Remarque Si de l’encre tombe sur vos vêtements, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fait pénétrer l'encre dans le tissu.) 5 Positionnez la cartouche d’encre dans l’imprimante en suivant les indications de la figure ci-contre. Faites glisser la cartouche au maximum dans l’imprimante, puis refermez le capot. Remarque Si la cartouche d’encre ne glisse pas facilement à l’intérieur de l’imprimante, vérifiez que tous les éléments d’emballage ont bien été retirés. Vérifiez également que les plaques d’accès au papier dans l’imprimante (identifiables par leurs poignées vertes) sont en position basse. 142 guide de démarrage FRWW Etape 7. Chargement du bac 2 1 Enlevez le bac 2 de l’imprimante et soulevez son capot. 2 Retirez le carton d’emballage et le ruban adhésif. 3 Réglez le cadran du bac de sorte que l’imprimante lise le format de papier approprié. Utilisez l’interrupteur à bascule pour choisir d’autres formats. Remarque Le format indiqué par le cadran du bac doit correspondre au format du papier chargé dans ce bac. Si les deux formats ne correspondent pas, des bourrages papier ou d’autres erreurs peuvent se produire. Le réglage du cadran ajuste les détecteurs de l’imprimante, mais pas les guides du bac. 4 Pour repositionner le guide arrière bleu, inclinez-le vers l’avant du bac pour le détacher. Suite à la page suivante. FRWW guide de démarrage 143 Français 5 Alignez le guide arrière sur le format de papier voulu. Après avoir légèrement incliné le guide vers l’avant du bac, introduisez-le dans les trous appropriés. Redressez le guide arrière jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic. 6 Faites glisser les guides bleus latéraux jusqu’au format de papier souhaité. 7 Mettez du papier dans le bac. 8 Vérifiez que le papier est bien à plat dans le bac aux quatre coins et sous les languettes des guides. 9 Refermez le capot supérieur et remettez le bac dans l’imprimante. Remarque Pour obtenir des informations sur le chargement et l’utilisation de formats de papier personnalisés, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. 144 guide de démarrage FRWW Etape 8. Chargement du bac 1 (facultatif) Le bac 1 est un bac multifonction qui permet le chargement de 100 feuilles de papier, de 10 enveloppes ou de 20 fiches Bristol. Remarque Le papier chargé dans le bac 1 est utilisé en premier lors de l’impression, sauf si vous modifiez ce paramétrage à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour modifier l’ordre d’utilisation des bacs, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. 1 Ouvrez le bac 1 en tirant vers le bas la partie centrale du capot. Dépliez l’extension du bac jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. 2 Si la longueur du papier dépasse 229 mm, dépliez la deuxième extension du bac. 3 Réglez les guides en fonction du format souhaité. 4 Chargez le papier. Le papier doit tenir sous les languettes des guides. ou A4 en plaçant le bord long vers l’imprimante. • Chargez le papier au format Légal, 11 x 17 pouces ou A3 en plaçant le bord court vers l’imprimante. Remarque Pour savoir comment orienter le support en fonction de la tâche à effectuer, reportez-vous aux sections du guide de l’utilisateur en ligne consacrées à l’impression sur papier à en-tête et sur enveloppe, et à l’impression recto verso. FRWW guide de démarrage 145 Français • Chargez le papier au format Lettre Etape 9. Branchement du cordon d’alimentation 1 Repérez l’interrupteur d’alimentation sur le côté droit de l’imprimante. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2 Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à l’imprimante, et l’autre extrémité à une prise de terre multiple ou à une prise secteur CA. Attention Pour ne pas endommager l’imprimante, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. 3 Mettez l’ordinateur sous tension. 4 Une fois le préchauffage de l’imprimante terminé, l’écran du panneau de commande doit afficher PRETE et le voyant Prêt doit rester allumé. Si le message PRETE n’apparaît pas, reportez-vous au chapitre consacré à la résolution des problèmes dans le guide de l’utilisateur en ligne. PRETE 146 guide de démarrage FRWW Etape 10. Changement du cache du panneau de commande (facultatif) Si nécessaire, suivez la procédure ci-dessous pour installer le cache de panneau de commande correspondant à votre langue. 1 Les caches se trouvent dans le bac de sortie de l’imprimante. (Ils ont peut-être été déplacés lors du transport.) 2 Si nécessaire, retirez le cache déjà installé sur l’imprimante. a Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. b Insérez un objet fin et rigide sous le rebord du cache, puis soulevez le cache pour le retirer. c Fermez le capot. 3 Placez le cache voulu sur le panneau de commande et mettez-le en place. Français FRWW guide de démarrage 147 Etape 11. Configuration de la langue d’affichage du panneau de commande (facultatif) Par défaut, le panneau de commande affiche les messages en anglais. Si nécessaire, configurez l’imprimante pour qu’elle affiche les messages et imprime les pages de configuration dans l’une des langues prises en charge. 1 Mettez l’imprimante hors tension. 2 Maintenez la touche [Sélectionner] enfoncée pendant la mise sous tension de l’imprimante. 3 Lorsque le message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur l’affichage à diode, relâchez la touche [Sélectionner]. 4 Lorsque l’initialisation de l’imprimante est terminée, LANGUE = ANGLAIS apparaît sur l’affichage à diode. 5 Lorsque LANGUE = ANGLAIS apparaît, appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les langues disponibles. 6 Appuyez sur [Sélectionner] afin d’enregistrer la langue souhaitée en tant que nouvelle valeur par défaut. 7 Appuyez sur [Reprise] pour revenir au message PRETE. 8 Pour activer la langue choisie, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 9 Le texte de l’affichage à diode apparaît maintenant dans la langue sélectionnée. 148 guide de démarrage FRWW Etape 12. Branchement des câbles d’imprimante L’imprimante HP LaserJet 5100 inclut une seule interface : un port parallèle IEEE-1284. Les imprimantes HP LaserJet 5100tn et 5100dtn sont également équipées d’un serveur d’impression HP Jetdirect comportant un port Fast Ethernet (10/100Base-TX). Câble 10/100Base-TX et port RJ-45 Câble parallèle et port IEEE-1284 Français Figure 7 Ports d’interface FRWW guide de démarrage 149 Connexion du câble parallèle Pour une plus grande fiabilité, utilisez un câble parallèle bidirectionnel IEEE-1284. (Ces câbles portent clairement la mention « IEEE-1284 ».) Seuls les câbles IEEE-1284 prennent en charge les fonctionnalités étendues de l’imprimante. Attention Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 1 Branchez le câble parallèle sur le port parallèle. 2 Utilisez les clips métalliques pour bien fixer le câble à l’imprimante. Ne forcez pas. Si le branchement est difficile, vérifiez l’orientation du câble. 3 Branchez l’autre extrémité du câble sur le connecteur approprié de l’ordinateur. Remarque Pour plus d’informations sur les modalités de commande des câbles parallèles IEEE-1284 (de deux ou trois mètres), consultez le guide de l’utilisateur en ligne. 150 guide de démarrage FRWW Connexion à un réseau Fast Ethernet (10/100Base-TX) Utilisez le port RJ-45 pour relier l’imprimante à un réseau Fast Ethernet (10/100Base-TX). (Ce port n’est disponible que sur les imprimantes HP LaserJet 5100tn et 5100dtn.) Attention Avant de brancher le câble au port RJ-45, assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Figure 8 Connexion à un réseau Ethernet 10Base-T • • FRWW Si la liaison est établie, le voyant 10 ou 100 à proximité du port s’allume une fois l’imprimante mise sous tension. Si aucun voyant ne s’allume, le serveur d’impression n’a pas réussi à se connecter au réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre consacré à la résolution des problèmes dans le guide de l’utilisateur en ligne. guide de démarrage 151 Français Remarque Branchez le câble réseau à paire torsadée sur le port RJ-45 de la carte du serveur d’impression HP Jetdirect. Reliez l’autre extrémité du câble au réseau. Etape 13. Test de fonctionnement de l’imprimante PRETE Imprimez une page de configuration pour vérifier que l’imprimante fonctionne normalement. 1 Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le message PRETE est affiché. MENU INFORMATIONS 2 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que MENU INFORMATIONS apparaisse. 3 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que IMPRIMER CONFIGURATION apparaisse. 4 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la page de configuration. IMPRIMER CONFIGURATION 5 La page de configuration illustre la configuration actuelle de l’imprimante. Remarque IMPRIMER CONFIGURATION 152 guide de démarrage Une page de configuration réseau Jetdirect est également imprimée pour les modèles HP LaserJet 5100tn et 5100dtn. FRWW Etape 14. Installation du logiciel d’impression L’imprimante est fournie avec un logiciel d’impression sur un CD-ROM. Vous devez installer les pilotes d’imprimante de ce CD-ROM pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Le guide de l’utilisateur en ligne de l’imprimante se trouve également sur ce CD. Si votre ordinateur n’est pas doté d’un lecteur de CD-ROM, mais que vous avez accès à un lecteur, vous pouvez copier le contenu du CD sur des disquettes en vue de l’installation sur votre ordinateur. Les tout derniers pilotes d’imprimante sont disponibles sur Internet, à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj5100. En fonction de la configuration des ordinateurs exécutant Microsoft® Windows®, le programme d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement si l’ordinateur dispose d’un accès à Internet pour obtenir le logiciel le plus récent. Logiciels réseau Les utilitaires et logiciels suivants permettent la gestion de l’impression en réseau. HP Web Jetadmin (Windows) Pour télécharger la version actuelle de HP Web Jetadmin et obtenir la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez le site de l’assistance clientèle en ligne HP à l’adresse http://www.hp.com/go/webjetadmin. FRWW guide de démarrage 153 Français HP Web Jetadmin vous permet de gérer les imprimantes connectées à HP Jetdirect dans votre environnement Intranet en utilisant un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion avec navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le poste de l’administrateur réseau. Il peut être installé et exécuté sur divers systèmes. Utilitaire HP LaserJet (Mac OS) L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Utilisez les écrans indiqués pour sélectionner des fonctions et pour effectuer des opérations sur l’imprimante, notamment les opérations suivantes : • • • • • • • • Remarque Personnalisation des messages du panneau de commande de l’imprimante Attribution d’un nom à l’imprimante, affectation de l’imprimante à une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des paramètres de l’imprimante Définition d’un mot de passe pour l’imprimante A partir de l’ordinateur, verrouillage des fonctions du panneau de commande de l’imprimante pour éviter tout accès non autorisé (voir l’aide du logiciel d’impression) Configuration de l’imprimante pour l’impression IP Initialisation de la mémoire flash ou disque Gestion des polices en mémoire vive (RAM), en mémoire disque ou en mémoire flash Administration des fonctionnalités de mise en attente de l’impression L’utilitaire HP LaserJet n’est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois traditionnel et en chinois simplifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire HP LaserJet. 154 guide de démarrage FRWW UNIX Le programme d’installation de l’imprimante HP Jetdirect pour UNIX® est un utilitaire d’installation pour les réseaux HP-UX® et Sun Solaris. Vous pouvez le télécharger depuis le site de l’assistance clientèle en ligne HP à l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing. Linux L’impression sous Linux est prise en charge par le biais de Graphical Print Dialog (GPR), boîte de dialogue d’impression disponible pour les réseaux LPR. Pour les tâches d’impression PostScript®, le système GPR utilise les fichiers PPD (PostScript Printer Description) pour communiquer avec l’imprimante et activer ses fonctions. Actuellement, l’impression GPR est entièrement prise en charge sur les ordinateurs Red Hat 6.2 dotés d’un gestionnaire de bureau X Window (comme l’environnement KDE). Toutefois, d’autres types d’ordinateur Linux peuvent également utiliser l’impression GPR. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Linux avec des imprimantes HP, visitez le site http://hp.sourceforge.net. Installation du logiciel d’impression Windows Remarque FRWW Pour tester le logiciel installé, sélectionnez, avant la fin du programme d’installation, l’option permettant d’imprimer une page de test. guide de démarrage 155 Français 1 Fermez toutes les applications actives. 2 Placez le CD-ROM dans le lecteur correspondant. Selon la configuration de l’ordinateur, le programme d’installation peut démarrer automatiquement. Si le programme d’installation n’apparaît pas automatiquement, effectuez les opérations suivantes : a Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. b Saisissez D:\SETUP (ou, le cas échéant, la lettre désignant le lecteur de CD-ROM sur votre système) dans la ligne de commande et cliquez sur OK. 3 Suivez les instructions qui apparaissent. Installation du logiciel d’impression Macintosh 1 Sur l’imprimante, imprimez une page de configuration et une page de configuration réseau Jetdirect pour déterminer l’adresse IP, le nom AppleTalk et l’emplacement de l’imprimante (si applicable). (Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section « Etape 13. Test de fonctionnement de l’imprimante », page 152.) 2 Fermez toutes les applications actives. 3 Placez le CD-ROM dans le lecteur correspondant. 4 Double-cliquez sur l’icône Installation et suivez les instructions à l’écran. 5 Si vous utilisez une version comprise entre Mac OS 8.6 et 9.2, suivez les étapes 6 à 11. ou Si vous utilisez Mac OS X, suivez les étapes 12 à 16. De Mac OS 8.6 à Mac OS 9.2 6 Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme. 7 Cliquez sur l’icône Apple LaserWriter. Si cette icône n’apparaît pas, contactez votre revendeur Macintosh. 8 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone d’emplacement de l’imprimante dans la zone Zones AppleTalk. (Cette zone est indiquée sur la page de configuration imprimée à l’étape 1.) 9 Double-cliquez sur l’imprimante de votre choix. Une icône apparaît. 10 Choisissez une option d’impression en arrière-plan. Veillez à activer cette option si vous souhaitez travailler sur l’ordinateur pendant que l’imprimante fonctionne. 11 Fermez le Sélecteur en cliquant sur la case de fermeture située dans l’angle supérieur gauche. 156 guide de démarrage FRWW Mac OS X 12 Ouvrez l’utilitaire Print Center, puis cliquez sur l’option d’ajout d’une imprimante. (L’utilitaire Print Center se trouve dans le dossier Utilitaires, lui-même situé dans le dossier Applications du disque dur.) 13 Si vous utilisez un réseau AppleTalk, sélectionnez AppleTalk dans le menu local. ou Si vous utilisez un réseau LPR, sélectionnez Imprimante LPR utilisant IP dans le menu local, puis indiquez l’adresse IP de l’imprimante. (L’adresse IP figure sur la page de configuration réseau Jetdirect imprimée à l’étape 1.) 14 Si nécessaire, choisissez une zone. (Cette zone est indiquée sur la page de configuration imprimée à l’étape 1.) 15 Sélectionnez dans la liste l’imprimante voulue, puis cliquez sur Ajouter. Un point apparaît en regard du nom de l’imprimante, signalant qu’il s’agit de l’imprimante par défaut. 16 Fermez l’utilitaire Print Center en cliquant sur le bouton rouge, dans l’angle supérieur gauche. Français FRWW guide de démarrage 157 Etape 15. Vérification de l’installation de l’imprimante La façon la plus simple de vérifier si l’installation a réussi consiste à imprimer un document à partir d’une application logicielle. 1 Ouvrez une application logicielle, puis ouvrez ou créez un document. 2 Sélectionnez la commande d’impression dans l’application. (Généralement, il s’agit de l’option Imprimer du menu Fichier.) La boîte de dialogue d’impression de l’application apparaît. 3 Vérifiez que le nom d’imprimante correct apparaît dans la boîte de dialogue d’impression. 4 Imprimez le document. Si le document s’imprime, l’installation est terminée. S’il ne s’imprime pas ou si l’impression est incorrecte, reportez-vous au chapitre consacré à la résolution des problèmes dans le guide de l’utilisateur en ligne. Vous avez fini d’installer votre imprimante ! 158 guide de démarrage FRWW Garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Durée de garantie limitée Imprimante HP LaserJet série 5100 1 an, sur place FRWW guide de démarrage 159 Français 1 HP garantit à l’utilisateur final que les périphériques et les accessoires HP sont exempts de défauts de matériel ou de fabrication après la date d’achat, pour la période indiquée ci-avant. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou de performances équivalentes à des produits neufs. 2 HP garantit que les logiciels HP ne subiront pas de défauts de matériel ou de fabrication et qu’ils exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-avant, s’ils sont correctement installés et utilisés. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie et qu’ils empêchent l’exécution normale des instructions de programmation du logiciel, HP s’engage à remplacer le logiciel. 3 HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit, et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. 4 Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs pour ce qui est de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. 5 La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par HP, (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site. 6 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE DE COMMERCIALISATION, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays n’autorisant pas de limites à la durée d’une garantie implicite, il est possible que les limites ou exclusions mentionnées ci-avant ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait pas obstacle aux autres droits que peut vous accorder la réglementation en vigueur dans votre pays, Etat ou province. 7 La garantie limitée de HP s’applique dans tous les pays et toutes les régions où HP offre une assistance pour ce produit et où HP a commercialisé ce produit. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne modifiera ni la forme, ni l’aptitude à un emploi défini, ni la fonction du produit pour le faire fonctionner dans un pays pour lequel il n’a jamais été conçu pour des raisons légales et réglementaires. 8 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, A UN PREJUDICE OU AUTRE. La limitation ou l’exclusion des dommages occasionnels ou indirects n’étant pas reconnue dans certains pays, Etats ou provinces, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 160 guide de démarrage FRWW Garantie limitée de la durée d’utilisation de la cartouche d’encre Cette cartouche d’encre HP est garantie contre tout défaut de fabrication et de main d’oeuvre pour toute la durée d’utilisation de la cartouche, jusqu’à ce qu’elle soit vide. Votre cartouche d’encre HP est presque vide lorsque des lignes claires commencent à apparaître sur la page imprimée ou, éventuellement, lorsque l’imprimante affiche un message signalant le manque d’encre. HP remplacera ou remboursera, à son choix, les produits défectueux. Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été rechargées, ou qui sont vides, mal entretenues, mal utilisées ou altérées de toute autre façon. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Ils peuvent être associés à d’autres droits qui varient d’un Etat, d’une province ou d’un pays à l’autre. Dans les limites de la législation en vigueur, la société Hewlett-Packard ne sera en aucun cas responsable de tous dommages consécutifs, fortuits, spéciaux, indirects, dissuasifs ou exemplaires, ou de toute perte de bénéfice résultant du non-respect de cette garantie. Si votre produit est défectueux, veuillez le retourner à votre fournisseur, avec une description écrite des problèmes rencontrés. Français FRWW guide de démarrage 161 Informations réglementaires Règles FCC Cet équipement a été testé et il remplit les conditions relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 des règles FCC. Ces conditions ont pour objet de garantir une protection contre les interférences nocives en zone d’habitation. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence. En cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences nuisant aux communications radio peuvent se produire. Toutefois, aucune garantie n’est donnée concernant l’absence d’interférences pour une installation particulière. S’il s’avère que cet équipement brouille la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le matériel, il est conseillé d’essayer de corriger les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • • Remarque Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Eloignez l’équipement du récepteur. Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation du matériel octroyé à l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis à des fins de conformité avec les limites de la classe B, en vertu de l’alinéa des règles FCC. 162 guide de démarrage FRWW Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité n’ayant aucun impact négatif sur l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode Economie d’énergie (PowerSave), ce qui représente une économie en ressources naturelles, mais également une économie monétaire sans pour autant nuire aux performances du produit. Ce produit est conforme aux normes du programme ENERGY STAR®, auquel les entreprises participent librement et qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique. Consommation de papier L’accessoire d’impression recto verso et la fonctionnalité N pages par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule feuille de papier) permettent de réduire la consommation de papier et donc de minimiser l’impact sur les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur ces fonctionnalités, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. Plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. FRWW guide de démarrage 163 Français ENERGY STAR est une marque américaine de service déposée de l’Agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, la société Hewlett-Packard a déterminé la conformité de ce produit aux recommandations ENERGY STAR® relatives aux économies d’énergie. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.energystar.gov. Fournitures d’impression HP LaserJet Dans un grand nombre de pays, il est possible de retourner à HP les produits d’impression (comme la cartouche d’encre) dans le cadre du programme de recyclage et de renvoi des fournitures d’impression HP. Ce programme de reprise gratuite simple à utiliser est disponible dans plus de 48 pays. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’encre HP LaserJet et article consommable. Informations sur le programme de recyclage et de renvoi des fournitures d’impression HP Depuis 1990, le programme de recyclage et de renvoi des fournitures d’impression HP a permis de récupérer plus de 47 millions de cartouches LaserJet usagées qui risquaient d’augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les consommables et les cartouches d’encre HP LaserJet sont rassemblés, puis expédiés en grosses quantités à nos partenaires responsables du traitement des matériaux pour qu’ils démontent les cartouches. Après une inspection qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles. Renvois aux Etats-Unis Pour un retour des cartouches et fournitures usagées plus respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Regroupez plusieurs cartouches et utilisez l’enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’information (aux Etats-Unis), appelez le (1) (800) 340-2445 ou visitez le site Internet du programme de recyclage et de renvoi des fournitures HP, à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle. Renvois hors Etats-Unis Pour en savoir plus sur la disponibilité du programme de recyclage et de renvoi des fournitures HP, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent appeler le bureau de vente et de service HP local ou visiter le site http://www.hp.com/go/recycle. Papier Cette imprimante peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. Ce produit est adapté à l’utilisation du papier recyclé conformément à la norme DIN 19309. 164 guide de démarrage FRWW Restrictions liées au matériel Ce produit ne comprend aucune addition de mercure. Ce produit ne contient pas de piles. Ce produit HP contient du plomb (dans les soudures). Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site http://www.hp.com/go/recycle ou contactez les autorités compétentes au niveau local ou l’agence Electronics Industry Alliance : http://www.eiae.org. Normes de sécurité du matériel La fiche technique de sécurité (MSDS - Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site Internet de HP LaserJet Supplies à l’adresse http://www.hp.com/go/msds. Garantie étendue HP SupportPack vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La maintenance matérielle couvre une période de trois ans à partir de la date d’achat du produit HP. Le client doit se procurer HP SupportPack dans les 180 jours suivant la date d’achat du produit HP. Pour plus d’informations, contactez le service client HP. Reportez-vous à la brochure d’assistance livrée avec l’imprimante. Disponibilité des consommables et pièces de rechange La disponibilité des pièces de rechange et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production. Informations sur les programmes HP de protection de l’environnement, notamment : • Caractéristiques de ce produit (et d’un grand nombre de produits HP apparentés), du point de vue environnemental • Engagement dans la protection de l’environnement • Système de gestion de la protection de l’environnement de HP • Programme HP de recyclage et de récupération des produits en fin de vie • Fiche technique de sécurité des produits Reportez-vous à : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment. FRWW guide de démarrage 165 Français Informations complémentaires Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : LaserJet série 5100 Numéro(s) de modèle : Q1860A, Q1861A, Q1862A Accessoires inclus : Q1864A, Q1865A, Q1866A Accessoires du produit : Tous est conforme aux spécifications de produit suivantes : Sécurité : IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950 : +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1: 1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Produit LED/laser de classe 1 Compatibilité électromagnétique : CISPR 22: 1993 + A1 + A2 / EN 55022: 1994 + A1 + A2 Classe B* EN 61000-3-2: 1995 / A14 EN 61000-3-3: 1995 EN 55024: 1998 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 - Classe B2 / ICES-003, numéro 3 AS / NZS 3548: 1995 + A1 + A2 Informations complémentaires : Le produit précité est conforme aux exigences de la directive CEM 89/336/EEC et de la directive sur les basses tensions 73/23/EEC, et porte, en conséquence, le label CE. 1. Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard. 2. Ce produit est conforme à l’alinéa 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne risque pas de causer d’interférences dangereuses et (2) ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles risquant de fausser le fonctionnement de l’appareil. *Produit incluant des options réseau local (LAN). Lorsque le câble d’interface est relié à des connecteurs LAN, le produit répond aux normes EN55022 des produits de Classe A, c’est-à-dire que les informations suivantes sont applicables. Attention : il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement particulier, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre les mesures qui s’imposent pour y remédier. 3. Le numéro de modèle peut inclure le suffixe supplémentaire « R ». Boise, Idaho, Etats-Unis 20 décembre 2001 Contact en Australie : Product Regulations Manager Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Contact en Europe : Votre bureau de vente et de service Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (TELECOPIEUR : +49-7031-14-3143) Contact aux Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID, 83707-0015 (Téléphone : 208-396-6000) 166 guide de démarrage FRWW Spécifications électriques AVERTISSEMENT ! Les spécifications électriques dépendent de la région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit. Modèles de 110 volts Modèles de 220 volts Alimentation électrique 100-127 V (+/-10 %) 50-60 Hz (+/-2 Hz) 220-240 V (+/-10 %) 50-60 Hz (+/-2 Hz) Capacité du circuit minimale recommandée pour un produit standard 7,5 A 3,5 A Consommation électrique moyenne (Watts) • Impression • Impression LaserJet 5100 • • • (22 PPM) : 467 W Veille : 33 W PowerSave : 20 W Hors tension : 0 W • • • (18 PPM) : 465 W Veille : 30 W PowerSave : 23 W Hors tension : 0 W Ces valeurs peuvent changer : Visitez le site http://www.hp.com/ support/lj5100 pour obtenir les dernières informations. FRWW guide de démarrage 167 Français Le délai d’activation par défaut de PowerSave est de 30 minutes. Emissions acoustiques Ces valeurs peuvent changer : visitez le site http://www.hp.com/ support/lj5100 pour obtenir des informations à jour. Niveau de puissance sonore Déclaré ISO 9296 Impression (22 PPM) LwAd = 6,8 Bels (A) [68 dB (A)] PowerSave (Mode d’économie d’énergie) LwAd = 4,4 Bels (A) [44 dB (A)] Devant l’imprimante Déclaré ISO 9296 Impression (22 PPM) LpAm = 53 dB (A) PowerSave (Mode d’économie d’énergie) LpAm = 32 dB (A) 168 guide de démarrage FRWW Déclarations relatives à la sécurité Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le centre pour les dispositifs et la protection radiologique (CDRH Center for Devices and Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en oeuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. Cette imprimante est certifiée être un produit de « classe 1 » conformément à la norme sur les performances des radiations du ministère de la Santé et des Affaires sociales (Department of Health and Human Services ou DHHS), norme établie en vertu de la loi de 1968 sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Etant donné que les radiations émises à l’intérieur de cette imprimante sont complètement confinées dans les boîtiers de protection et capots externes, le rayon laser ne peut s’échapper pendant aucune phase de l’utilisation dans des conditions normales. AVERTISSEMENT ! L’utilisation de commandes, la réalisation d’ajustements ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide de l’utilisateur peut se solder par une exposition à des radiations dangereuses. Règlement de la déclaration de conformité canadienne Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Déclaration VCCI (Japon) FRWW guide de démarrage 169 Français Déclaration sur les interférences électromagnétiques (Corée) Déclaration relative au laser pour la Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 170 guide de démarrage FRWW stampanti hp LaserJet serie 5100, 5100tn e 5100dtn Italiano guida introduttiva © Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l’adattamento e la traduzione senza previo consenso scritto, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sui diritti di autore. Numero della pubblicazione Q1860-90938 Prima edizione, 6/2002 Garanzia Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. La Hewlett-Packard non fornisce alcuna garanzia relativamente a queste informazioni. IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI. La Hewlett-Packard non può essere ritenuta responsabile di danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali o di altri danni presunti riguardanti la fornitura o l’uso di queste informazioni. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 Marchi registrati ENERGY STAR e il logo Energy Star sono marchi registrati negli Stati Uniti dell’EPA (Environmental Protection Agency). HP-UX release 10.20 e superiore e HP-UX release 11.00 e superiore (nelle configurazioni a 32 e a 64 bit) su tutti i computer HP 9000 sono prodotti della Open Group UNIX 95. Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti della Microsoft Corporation. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. UNIX è un marchio registrato di The Open Group. Introduzione Congratulazioni per avere acquistato la stampante HP LaserJet serie 5100. La stampante è disponibile nelle tre configurazioni descritte di seguito. Stampante HP LaserJet 5100 HP LaserJet 5100 (codice prodotto: Q1860A) è una stampante laser che stampa 22 pagine al minuto (ppm) e include un vassoio 1 multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli e 16 MB di memoria. È progettata per i gruppi di lavoro ed è in grado di stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432. Stampante HP LaserJet 5100tn HP LaserJet 5100tn (codice prodotto: Q1861A) è una stampante laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1 multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da 500 fogli, 32 MB di memoria e un server di stampa HP Jetdirect per la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX). È progettata per gli utenti di rete ed è in grado di stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432. Stampante HP LaserJet 5100dtn HP LaserJet 5100dtn (codice prodotto: Q1862A) è una stampante laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1 multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da 500 fogli, 32 MB di memoria, un server di stampa HP Jetdirect per la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX), un modulo DIMM del server Web incorporato per la gestione della stampante remota e un’unità di stampa duplex accessoria. La stampante è progettata per gli utenti di rete ed è in grado di stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432. Salvo diversa indicazione, le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla stampante HP LaserJet 5100. Italiano ITWW guida introduttiva 173 Lista di controllo per l’installazione Questa guida semplifica la configurazione e l’installazione della stampante acquistata. Per una corretta installazione, completare i vari punti nell’ordine indicato. Disimballaggio della stampante passi 1-4 Installazione e collegamento della stampante passi 5-13 Installazione del software di stampa passo 14 Verifica della configurazione della stampante passo 15 174 guida introduttiva ITWW Passo 1. Preparazione dell’ambiente operativo della stampante Dimensioni della stampante 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6 cm* 63,5 cm 10 cm* 47 cm 27 cm 47,3 cm 47 cm 11 cm *Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione. Figura 1 Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100 (vista superiore e laterale) Italiano ITWW guida introduttiva 175 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6 cm* 63,5 cm 10 cm* 47 cm 27 cm 62 cm 15,5 cm *Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione. Figura 2 Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vista superiore e laterale) 176 guida introduttiva ITWW 139,8 cm 30,3 cm 62,5 cm 6 cm* 63,5 cm 10 cm* 47 cm 16,6 cm 27 cm 75,5 cm *Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione. Figura 3 Configurazione massima degli accessori (vista superiore e laterale) Peso della stampante (senza cartuccia di stampa) • • ITWW guida introduttiva 177 Italiano • Stampante HP LaserJet 5100: 23 kg Stampante HP LaserJet 5100tn con alimentatore da 500 fogli opzionale: 34 kg Stampante HP LaserJet 5100dtn con unità duplex e alimentatore da 500 fogli opzionale: 52 kg Requisiti di ubicazione della stampante • Una superficie solida e piana • Alimentazione di corrente sulla quale collocare il dispositivo • Spazio libero intorno alla stampante, inclusi 60 mm di spazio sul lato sinistro e 100 mm sul lato destro per la ventilazione • Un ambiente pulito con ventilazione adeguata adeguata (per i modelli 100-127 V, almeno 10,5 Amp; per i modelli 220-240 V, almeno 5,3 Amp) • Condizioni ambientali stabili, senza improvvise variazioni di temperatura o umidità • Umidità relativa compresa tra il 20 e l’80% • Posizione al riparo dalla luce • Temperatura ambiente solare diretta o da sostanze chimiche, incluse le soluzioni detergenti a base di ammoniaca 178 guida introduttiva compresa tra 15° e 32,5°C (tra 50° e 91°F) ITWW Passo 2. Verifica del contenuto della confezione Stampante Cartuccia di stampa Mascherina del pannello di controllo (opzionale) Software della stampante e guida dell’utente in linea Cavo di alimentazione Figura 4 Nota Vassoio 3 (alimentatore da 500 fogli, solo per i modelli 5100tn e 5100dtn) Documentazione della stampante Accessorio per la stampa duplex (o unità duplex, per la stampa fronte/retro, solo per il modello 5100dtn) Contenuto della confezione La confezione non contiene il cavo della stampante. Per informazioni sull’ordinazione, vedere il capitolo 1 della guida dell’utente in linea (inclusa sul CD fornito con la stampante). Italiano ITWW guida introduttiva 179 Passo 3. Rimozione dell’imballaggio interno Nota Conservare tutto il materiale di imballaggio per un eventuale uso futuro. 1 Rimuovere il nastro adesivo sulla parte anteriore della stampante. 2 Rimuovere il nastro adesivo sul retro della stampante. 3 Aprire il vassoio 1 e rimuovere l’inserto di cartone e le parti di nastro. 4 Aprire il coperchio superiore e rimuovere il materiale d’imballaggio interno. 180 guida introduttiva ITWW Passo 4. Componenti della stampante Le figure seguenti mostrano la posizione e i nomi dei principali componenti della stampante. Scomparto di uscita superiore Fermo della carta Pannello di controllo e display Coperchio superiore Codice del prodotto e numero di serie (riportati sotto il coperchio superiore) Vassoio 1 (da 100 fogli) Vassoio 2 (da 250 fogli) Indicatore di livello della carta Indicatore del formato della carta (impostato tramite l’indicatore a disco all’interno del vassoio) Fermi (per aprire lo sportello posteriore) Sportello posteriore (accesso alla carta inceppata) Scomparto di uscita posteriore (percorso diretto della carta) Interruttore di alimentazione Connettore di alimentazione Figura 5 ITWW Connettore di interfaccia parallelo Componenti della stampante (vista anteriore e posteriore) guida introduttiva 181 Italiano Disco rigido, di rete o I/O (alloggiamenti EIO) Passo 5. Installazione degli accessori Installare tutti gli accessori acquistati con la stampante (inclusi il vassoio e l’alimentatore da 500 fogli per le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn). Attenersi alle istruzioni per l’installazione fornite con gli accessori. Consultare la guida dell’utente in linea per informazioni sull’installazione degli accessori DIMM flash, font o di memoria. Nota Server di stampa HP Jetdirect Accessorio per la stampa duplex (o unità duplex, per la stampa fronte/retro) Disco rigido Scheda EIO DIMM flash, font o memoria alimentatore e vassoio da 250 fogli alimentatore e vassoio da 500 fogli Figura 6 Accessori opzionali 182 guida introduttiva ITWW Passo 6. Installazione della cartuccia di stampa 1 Aprire il coperchio superiore della stampante. Rimuovere la cartuccia di stampa dall’imballaggio e conservare il materiale d’imballaggio per un eventuale uso futuro. Attenzione Per prevenire danni alla cartuccia di stampa, non esporla alla luce per più di qualche minuto. 2 Ruotare la cartuccia e scuoterla leggermente per distribuire il toner in modo uniforme. 3 Individuare la linguetta del nastro di protezione sull’estremità della cartuccia. Piegarla leggermente in avanti e indietro finché non si stacca dalla cartuccia. Continua alla pagina seguente. Italiano ITWW guida introduttiva 183 4 Tirare la linguetta con decisione estraendola dalla cartuccia per rimuovere l’intera striscia di nastro adesivo. Evitare di toccare il toner nero sul nastro adesivo. Nota Se la linguetta si stacca, afferrare il nastro ed estrarlo dalla cartuccia. Nota Se un indumento si macchia di toner, rimuovere la macchia con un panno asciutto e lavare l’indumento in acqua fredda (l’acqua calda fissa il toner al tessuto). 5 Posizionare la cartuccia come mostrato nell’illustrazione, con la freccia rivolta verso la stampante. Inserire completamente la cartuccia nella stampante e chiudere il coperchio superiore. Nota Se la cartuccia di stampa non entra facilmente nella stampante, verificare che sia stato rimosso tutto il materiale di imballaggio. Inoltre, accertarsi che le piastre di accesso alla carta inceppata all’interno della stampante (identificate dalle maniglie verdi) siano abbassate. 184 guida introduttiva ITWW Passo 7. Caricamento del vassoio 2 1 Estrarre il vassoio 2 dalla stampante e sollevare il coperchio dello stesso. 2 Rimuovere il nastro e il cartone d’imballaggio. 3 Ruotare l’indicatore a disco nel vassoio fino a selezionare l’impostazione desiderata per consentire alla stampante di leggere il formato di carta corretto. Utilizzare l’interruttore per accedere a più formati. Nota È necessario che il formato della carta segnalato dall’indicatore a disco nel vassoio corrisponda a quello della carta caricata nel vassoio. Se i formati non corrispondono, è possibile che si verifichino inceppamenti della carta o altri errori. L’impostazione dell’indicatore a disco regola i sensori della stampante e non le guide all’interno del vassoio. 4 Per riposizionare la guida blu posteriore, inclinarla verso la parte anteriore del vassoio e rimuoverla. 5 Allineare la guida posteriore con il formato di carta desiderato. Con la guida posta leggermente in diagonale verso la parte anteriore del vassoio, inserirla nei fori appropriati. Ruotare la guida posteriore in posizione verticale fino a fissarla in posizione. ITWW guida introduttiva 185 Italiano Continua alla pagina seguente. 6 Regolare le guide laterali blu in base al formato di carta desiderato. 7 Caricare la carta nel vassoio. 8 Accertarsi che la carta sia piatta nel vassoio (in corrispondenza dei quattro angoli) e che si trovi sotto le linguette delle guide. 9 Chiudere il coperchio e inserire il vassoio nella stampante. Nota Consultare la guida dell’utente in linea per istruzioni sul caricamento e la stampa della carta di formato personalizzato. 186 guida introduttiva ITWW Passo 8. Caricamento del vassoio 1 (opzionale) Il vassoio 1 è multiuso e può contenere fino a 100 fogli di carta, circa 10 buste o 20 schede. Nota Viene prelevata prima la carta caricata nel vassoio 1, a meno che questa impostazione non venga modificata dal pannello di controllo della stampante. Per modificare l’ordine in cui i vassoi vengono utilizzati, vedere la guida dell’utente in linea. 1 Aprire il vassoio 1 tirando verso il basso la parte superiore centrale dello sportello. Estrarre l’estensione del vassoio finché non scatta in posizione. 2 Aprire l’estensione del secondo vassoio se la lunghezza della carta è superiore ai 229 mm. 3 Regolare le guide in base al formato di carta desiderato. 4 Caricare la carta. Assicurarsi di inserire la carta sotto le linguette delle guide. • Caricare i formati Letter o A4 con il lato lungo rivolto verso la stampante. • Caricare i formati Legal, 279 x 432 o A3 con il lato corto rivolto verso la stampante. ITWW guida introduttiva 187 Italiano Nota Per l’orientamento corretto con processi di stampa specifici, consultare le sezioni relative alla carta intestata, alle buste e alla stampa duplex. Passo 9. Collegamento del cavo di alimentazione 1 Individuare l’interruttore di accensione sul lato destro della stampante. Accertarsi che la stampante sia spenta. 2 Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e inserirlo in una presa multipla con messa a terra o in una presa a corrente alternata. Attenzione Per prevenire danni alla stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stessa. 3 Accendere la stampante. 4 Una volta completato il riscaldamento, sul pannello di controllo dovrebbe apparire il messaggio PRONTA e la relativa spia luminosa dovrebbe restare accesa. Se il messaggio PRONTA non viene visualizzato, consultare il capitolo relativo alla risoluzione dei problemi nella guida dell’utente in linea. PRONTA 188 guida introduttiva ITWW Passo 10. Modifica della mascherina del pannello di controllo (opzionale) Se necessario, utilizzare la seguente procedura per installare la mascherina del pannello di controllo appropriata per la propria lingua. 1 Individuare le mascherine del pannello di controllo nello scomparto di uscita della stampante (è possibile che le mascherine si siano spostate durante l’invio). 2 Se necessario, rimuovere la mascherina installata nella stampante attenendosi alla seguente procedura. a Aprire il coperchio superiore della stampante. b Inserire un oggetto sottile e rigido sotto il bordo della mascherina e quindi sollevarla fino a quando non viene estratta. c Chiudere il coperchio superiore. 3 Posizionare la mascherina desiderata sul pannello di controllo e bloccarla in posizione. Italiano ITWW guida introduttiva 189 Passo 11. Configurazione della lingua del pannello di controllo (opzionale) Per impostazione predefinita, il pannello di controllo visualizza i messaggi in inglese. Se necessario, impostare la stampante in modo che venga utilizzata un’altra delle lingue supportate per la visualizzazione dei messaggi e per la stampa delle pagine di configurazione. 1 Spegnere la stampante. 2 Tenere premuto [Selezione] e accendere contemporaneamente la stampante. 3 Quando appare SELEZIONARE LINGUA sul display LED, rilasciare [Selezione]. 4 Una volta completata l’inizializzazione della stampante, sul display LED appare LINGUA = INGLESE. 5 Quando sul display appare LINGUA = INGLESE premere [- VALORE +] per scorrere le lingue disponibili. 6 Premere [Selezione] per impostare come predefinita la lingua desiderata. 7 Premere [Continua] per ritornare al messaggio PRONTA. 8 Per attivare la nuova lingua selezionata, spegnere e quindi riaccendere la stampante. 9 Il testo sul display LED viene visualizzato nella lingua selezionata. 190 guida introduttiva ITWW Passo 12. Collegamento dei cavi della stampante La stampante HP LaserJet 5100 include una singola interfaccia: una porta parallela IEEE-1284. Le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn includono anche un server di stampa HP Jetdirect con una porta Fast Ethernet (10/100Base-TX) aggiuntiva. Cavo 10/100Base-TX e porta RJ-45 Cavo parallelo e porta IEEE-1284 ITWW Italiano Figura 7 Porte di interfaccia guida introduttiva 191 Collegamento del cavo parallelo Per garantire l’affidabilità, utilizzare un cavo parallelo bidirezionale IEEE-1284 (questi cavi sono contrassegnati in modo chiaro con “IEEE-1284”). Solo i cavi IEEE-1284 supportano tutte le funzioni avanzate della stampante. Attenzione Accertarsi che la stampante sia spenta. 1 Collegare il cavo parallelo alla porta corrispondente. 2 Chiudere i morsetti per fissare il cavo alla stampante. L’inserimento del cavo è un’operazione semplice. Se tale operazione dovesse risultare difficoltosa, verificare l’orientamento del cavo. 3 Collegare l’altra estremità del cavo al connettore appropriato sul computer. Nota Consultare la guida dell’utente in linea per informazioni sull’ordinazione di un cavo parallelo IEEE-1284 di due o tre metri. 192 guida introduttiva ITWW Connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX) Utilizzare la porta RJ-45 per connettere la stampante a una rete Fast Ethernet 10/100Base-TX (questa porta è disponibile solo sulle stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn). Attenzione Assicurarsi che la stampante sia spenta prima di collegarla alla porta RJ-45. Figura 8 • • Nota Connessione a una rete Ethernet 10Base-T Collegare un cavo di rete a doppino intrecciato alla porta RJ-45 sulla scheda del server di stampa HP Jetdirect. Collegare l’altra estremità del cavo alla rete. Se il collegamento funziona, quando si accende la stampante si accende anche il LED 10 o il LED 100 della porta. Se non si accende alcun LED, il server di stampa non riesce a collegarsi alla rete. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo sulla risoluzione dei problemi nella guida dell’utente in linea. Italiano ITWW guida introduttiva 193 Passo 13. Collaudo della stampante PRONTA Stampare una pagina di configurazione per accertarsi che la stampante funzioni correttamente. 1 Assicurarsi che la stampante sia accesa e che venga visualizzato il messaggio PRONTA. MENU INFORMAZIONI 2 Premere [Menu] fino a quando sul display non compare MENU INFORMAZIONI. 3 Premere [Elemento] fino a quando sul display non viene visualizzato STAMPA CONFIGURAZIONE. 4 Premere [Selezione] per stampare la pagina di configurazione. STAMPA CONFIGURAZIONE 5 La pagina di configurazione mostra la configurazione corrente della stampante. Nota STAMPA CONFIGURAZIONE 194 guida introduttiva Viene stampata anche una pagina di configurazione di rete Jetdirect per le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn. ITWW Passo 14. Installazione del software di stampa La stampante viene fornita con il CD del software di stampa. È necessario installare i driver della stampante presenti sul CD per sfruttare appieno tutte le funzioni. Il CD contiene anche la guida dell’utente in linea per la stampante. Se il computer non dispone dell’unità CD-ROM, ma è comunque possibile utilizzarne una, si può copiare il contenuto del CD su più dischi floppy per procedere all’installazione. I driver aggiornati sono disponibili su Internet all’indirizzo http://www.hp.com/support/lj5100. Secondo la configurazione dei computer basati su Microsoft® Windows®, il programma di installazione del software di gestione della stampante verifica automaticamente se il computer dispone dell’accesso a Internet per scaricare il software aggiornato. Software per le reti Per la stampa di rete sono disponibili il software e le utility elencati di seguito. HP Web Jetadmin (Windows) HP Web Jetadmin consente di gestire le stampanti collegate HP Jetdirect su reti intranet tramite l’utilizzo di un browser. HP Web Jetadmin è uno strumento di gestione basato sul browser che dovrebbe essere installato solo sul computer dell’amministratore di rete. Può essere installato ed eseguito su vari sistemi. Per scaricare una versione aggiornata di HP Web Jetadmin e per un elenco completo dei sistemi host supportati, visitare il sito Web dell’assistenza clienti online HP all’indirizzo http://www.hp.com/go/webjetadmin. Italiano ITWW guida introduttiva 195 HP LaserJet Utility (Mac OS) HP LaserJet Utility consente di controllare alcune funzioni non disponibili nel driver. Utilizzare le schermate illustrate per selezionare le funzioni della stampante e completare le attività di stampa, incluse quelle riportate di seguito: • • • • • • • • Nota personalizzare i messaggi del pannello di controllo della stampante assegnare il nome alla stampante, assegnare la stampante a una zona della rete, scaricare file e font e modificare la maggior parte delle impostazioni impostare una password per la stampante dal computer, bloccare le funzioni del pannello di controllo per impedire l’accesso non autorizzato (consultare la guida in linea del software della stampante) configurare e impostare la stampante per la stampa IP inizializzare la memoria flash o del disco gestire i font nella memoria RAM (Random Access Memory), del disco o flash amministrare le funzioni di trattenimento dei processi HP LaserJet Utility non è supportata in coreano, giapponese, cinese semplificato e cinese tradizionale. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea di HP LaserJet Utility. UNIX Il programma di installazione della stampante HP Jetdirect per UNIX® è una semplice utility di installazione per le reti HP-UX® e Sun Solaris che può essere scaricata dal sito Web dell’assistenza clienti HP online all’indirizzo http://www.hp.com/support/net_printing. Linux La stampa da Linux è supportata tramite l’utilizzo di GPR (Graphical Print Dialog), una finestra di dialogo di stampa disponibile per le reti LPR. Per i processi di stampa PostScript® GPR utilizza i file PPD (PostScript Printer Description) per comunicare con la stampante e abilitarne le funzioni. Attualmente la stampa GPR è supportata completamente sui computer che eseguono Red Hat 6.2 e dispongono di un desktop X (come KDE). Tuttavia, è possibile utilizzare la stampa GPR anche in altri tipi di sistemi Linux. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di Linux con le stampanti HP, vedere http://hp.sourceforge.net. 196 guida introduttiva ITWW Installazione del software di stampa per Windows 1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. 2 Inserire il CD nell’unità CD-ROM. A seconda della configurazione del computer, il programma di installazione può essere avviato automaticamente. Se il programma di installazione non viene avviato automaticamente, completare i seguenti passi: a Cliccare su Avvio/Start e quindi su Esegui. b Digitare D:\SETUP (o la lettera di unità appropriata) nella casella della riga di comando e cliccare su OK. 3 Attenersi alle istruzioni visualizzate. Nota Per verificare l’installazione del software, selezionare l’opzione fornita quasi alla fine del programma di installazione che consente di stampare una pagina di prova. Italiano ITWW guida introduttiva 197 Installazione del software di stampa per Macintosh 1 Utilizzando la stampante, stampare una pagina di configurazione e una pagina di configurazione della rete Jetdirect per determinare l’indirizzo IP, il nome della stampante AppleTalk e, se possibile, la zona corrispondente all’ubicazione della stampante. Per ulteriori informazioni sulla stampa di una pagina di configurazione, vedere “Passo 13. Collaudo della stampante” a pagina 194. 2 Chiudere tutte le applicazioni aperte. 3 Inserire il CD nell’unità CD-ROM. 4 Cliccare due volte sull’icona dell’utility di installazione e seguire le istruzioni visualizzate. 5 Se si utilizza Mac OS dalla versione 8.6 alla versione 9.2, completare i passi da 6 a 11. Oppure Se si utilizza Mac OS X, completare i passi da 12 a 16. Da Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2 6 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple. 7 Cliccare sull’icona di Apple LaserWriter. Se l’icona non è presente, rivolgersi al proprio rivenditore Macintosh. 8 Se la rete presenta zone multiple, nel riquadro Zone AppleTalk selezionare la zona corrispondente all’ubicazione della stampante. La zona è elencata nella pagina di configurazione stampata al passo 1. 9 Cliccare due volte sulla stampante desiderata. Viene visualizzata un’icona. 10 Scegliere un’opzione di stampa in background. Selezionare Sì se si desidera utilizzare il computer nello stesso momento in cui viene stampato un processo. 11 Chiudere Scelta risorse cliccando sulla casella di chiusura nell’angolo superiore sinistro. 198 guida introduttiva ITWW Mac OS X 12 Aprire il Centro di stampa e quindi cliccare su Aggiungi stampante. Il Centro di stampa si trova nella cartella Utility, all’interno della cartella Applicazioni del disco rigido. 13 Se si utilizza una rete AppleTalk, selezionare AppleTalk dal menu a comparsa. Oppure Se si utilizza una rete LPR, selezionare la voce relativa alla stampante LPR con IP dal menu a comparsa e digitare l’ndirizzo IP per la stampante. L’indirizzo IP della stampante è riportato nella pagina di configurazione di rete Jetdirect stampata al passo 1. 14 Se necessario, selezionare la zona. La zona è elencata nella pagina di configurazione stampata al passo 1. 15 Selezionare la stampante desiderata dall’elenco e quindi cliccare su Aggiungi. Accanto al nome della stampante appare un punto, ad indicare che si tratta della stampante predefinita. 16 Chiudere il Centro di stampa cliccando sul pulsante rosso nell’angolo superiore sinistro. Italiano ITWW guida introduttiva 199 Passo 15. Verifica della configurazione della stampante Il modo più semplice per verificare che l’installazione sia stata completata correttamente è la stampa di un documento da un’applicazione software. 1 Aprire un’applicazione software e aprire o creare un documento semplice. 2 Selezionare il comando di stampa nell’applicazione software. In genere, è possibile selezionare questo comando cliccando su File e quindi su Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa per l’applicazione software. 3 Verificare che nella finestra di dialogo Stampa sia visualizzato il nome di stampante corretto. 4 Stampare il documento. Se il documento viene stampato, l’installazione è completa. Se il documento non viene stampato correttamente o non viene stampato affatto, consultare il capitolo sulla risoluzione dei problemi nella guida dell’utente in linea. A questo punto l’installazione della stampante è stata completata. 200 guida introduttiva ITWW Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard Prodotto HP Durata della garanzia Stampante HP LaserJet serie 5100 1 anno, in loco 1 La Hewlett-Packard garantisce all’acquirente ed utente finale che l’hardware HP e gli accessori forniti in dotazione sono esenti da difetti di materiali e di manodopera per il periodo sopra specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali difetti vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo di garanzia, la Hewlett-Packard riparerà o sostituirà (a propria discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso. I prodotti in sostituzione potranno essere nuovi o come tali. 2 La Hewlett-Packard garantisce che il proprio software, se installato e utilizzato in modo corretto, non eseguirà impropriamente le istruzioni di programmazione a causa di difetti di materiale o di manodopera per il periodo sopra specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali difetti vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo di garanzia, la Hewlett-Packard sostituirà il software che non esegue correttamente le istruzioni di programmazione a causa di tali difetti. 3 HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto o esente da errori. Se la Hewlett-Packard non fosse in grado di riparare o sostituire qualsiasi prodotto conformemente a quanto stipulato nella garanzia entro un periodo di tempo ragionevole, al cliente verrà rimborsato il prezzo di acquisto, dietro restituzione del prodotto alla Hewlett-Packard. 4 I prodotti HP possono contenere componenti ricostruiti che forniscono prestazioni equivalenti a quelle di componenti nuovi o componenti che possono essere stati soggetti ad uso accidentale. 5 La garanzia non è valida per difetti risultanti da: (a) manutenzione o taratura impropria o inadeguata; (b) software, interfacce, parti o forniture non HP; (c) modifiche o usi non autorizzati; (d) funzionamento non conforme alle specifiche ambientali documentate per il prodotto; (e) preparazione o manutenzione impropria del sito di installazione. Italiano ITWW guida introduttiva 201 6 FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI PREVISTE DALLE NORMATIVE LOCALI, LA SUDDETTA GARANZIA È ESCLUSIVA E HP NON RILASCIA ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, SIA SCRITTE CHE ORALI. HP NON RICONOSCE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI. Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono limitazioni alla durata della garanzia implicita; pertanto, le suddette limitazioni o esclusioni possono non essere applicabili a ogni caso specifico. Questa garanzia conferisce diritti legali specifici e l’acquirente potrebbe avere ulteriori diritti che variano da Paese a Paese o da giurisdizione a giurisdizione. 7 La garanzia limitata HP è valida in tutti i Paesi o tutte le località in cui il prodotto HP è commercializzato e in cui HP ha punti vendita o centri di assistenza. Il tipo di servizio prestato può variare a seconda degli standard locali. HP non altererà alcun elemento del prodotto perché sia funzionante in un Paese per il quale non è previsto il funzionamento per motivi di carattere legale. 8 CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI IN VIGORE, I PROVVEDIMENTI QUI RIPORTATI SONO GLI UNICI A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE. SALVO PER QUANTO SOPRA INDICATO, LA HEWLETT-PACKARD E I SUOI FORNITORI NON SARANNO RESPONSABILI DI PERDITE DI DATI O DANNI DIRETTI, SPECIFICI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI (IVI COMPRESE PERDITE DI PROFITTI O DATI), IN BASE A CONTRATTO, ILLECITO O ALTRA FORMA DI DIRITTO. Alcuni Paesi, stati o province non consentono di stabilire limitazioni riguardo ai danni incidentali o diretti, pertanto quanto dichiarato precedentemente potrebbe non interessare tutti gli utenti. TRANNE PER QUANTO CONCESSO DALLA LEGGE, I TERMINI DI GARANZIA QUI RIPORTATI NON ESCLUDONO, LIMITANO, MODIFICANO O POSSONO ESSERE CONSIDERATI IN ALCUN MODO AGGIUNTIVI AI DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DI QUESTO PRODOTTO. 202 guida introduttiva ITWW Garanzia limitata per la durata della cartuccia di stampa La durata della presente cartuccia di stampa HP è garantita per i difetti nei materiali e nella lavorazione, fino all’esaurimento del toner HP. Il HP toner è in via di esaurimento quando le immagini o il testo sulla pagina stampata appaiono chiari o sbiaditi oppure quando compare il relativo messaggio sulla stampante (se applicabile). In caso di prodotti difettosi, HP provvederà alla loro sostituzione oppure, a propria discrezione, al rimborso del prezzo di acquisto corrispondente. La garanzia non copre in nessun modo le cartucce ricaricate, svuotate, modificate o usate in modo improprio. Questa garanzia limitata conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre a eventuali altri diritti, a seconda dello Stato, della Provincia e del Paese di residenza. In nessun caso Hewlett-Packard sarà responsabile per danni incidentali, consequenziali, speciali, indiretti o esemplari o per perdite di profitto provocati da violazioni della presente garanzia o altrimenti causati, entro i limiti stabiliti dalla legislazione applicabile. Se il prodotto è difettoso, consegnare al punto di acquisto una descrizione scritta del problema. Italiano ITWW guida introduttiva 203 Informazioni sulle normative Normative FFC Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme alle limitazioni stabilite per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi del comma 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati fissati al fine di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia in radio frequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che una particolare installazione non provochi interferenza. Se questa apparecchiatura dovesse provocare interferenze alla ricezione radio o televisiva, cosa che è possibile stabilire accendendo e poi spegnendo l’apparecchio, si consiglia all’utente di correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi: • • • • Nota Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. Consultare il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato. Cambiamenti o modifiche alla stampante non espressamente approvati dalla HP possono rendere nullo il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Per garantire la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B al comma 15 della normativa FCC, è necessario usare un cavo di interfaccia schermato. 204 guida introduttiva ITWW Programma ecologico Tutela dell’ambiente La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dell’ambiente. Questo prodotto è stato progettato per ridurre al minimo l’impatto sull’ambiente. Produzione di ozono Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O3). Consumo di energia elettrica L’uso di energia diminuisce notevolmente con la modalità di risparmio energetico PowerSave, consentendo di ridurre il consumo delle risorse naturali e di risparmiare denaro senza compromettere le elevate prestazioni della stampante. Questo prodotto si qualifica per il programma ENERGY STAR®, che è un programma volontario sviluppato per incoraggiare lo sviluppo di prodotti per ufficio a risparmio energetico. ENERGY STAR è un marchio di servizio depositato dall’ente federale statunitense EPA (Environmental Protection Agency). In qualità di partner ENERGY STAR®, la Hewlett-Packard Company ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive di efficienza energetica ENERGY STAR®. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.energystar.gov. Uso della carta L’unità di stampa duplex e la possibilità di stampare più pagine su un foglio consentono di ridurre il consumo di carta e, di conseguenza, l’uso di risorse naturali. Per ulteriori informazioni su queste funzioni, consultare la guida dell’utente in linea. Plastica ITWW guida introduttiva 205 Italiano Le parti in plastica con peso superiore ai 25 grammi sono identificate da contrassegni stabiliti da standard internazionali, che ne agevolano l’identificazione per il riciclaggio al termine del ciclo produttivo del prodotto. Forniture per la stampa HP LaserJet In molti Paesi è possibile restituire alla HP le forniture della stampante (ad esempio, la cartuccia di stampa) grazie al Programma di riciclaggio delle forniture HP. Questo programma semplice e conveniente è disponibile in oltre 48 Paesi. In tutte le forniture e le cartucce di stampa per stampanti HP LaserJet sono incluse informazioni ed istruzioni in più lingue in merito a tale programma. Informazioni sul Programma di riciclaggio delle forniture HP Dal 1990 il Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP ha consentito di raccogliere più di 47 milioni di cartucce di stampa per stampanti HP LaserJet usate, che sarebbero altrimenti finite in discariche o in altri luoghi analoghi. Le forniture e le cartucce di stampa della stampante HP LaserJet vengono raccolte e inviate ai partner HP che si occupano del recupero e del disassemblaggio delle cartucce. Una volta superate tutte le procedure di ispezione, le parti opportunamente selezionate vengono recuperate per la produzione di nuove cartucce. I materiali rimanenti vengono separati e convertiti in materie prime, che vengono usate da altre industrie per la fabbricazione di svariati prodotti utili. Restituzioni negli USA Affinché il riciclaggio delle cartucce e delle forniture utilizzate avvenga nel massimo rispetto dell’ambiente, la HP ne incoraggia la restituzione in grossi quantitativi. Spedire quindi due o più cartucce insieme, utilizzando l’etichetta già affrancata con l’indirizzo dell’UPS fornita con la confezione. Per ulteriori informazioni, negli Stati Uniti chiamare il numero (1) (800) 340-2445 o visitare il sito Web sul Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP all’indirizzo: http://www.hp.com/go/recycle. Restituzioni in paesi diversi dagli Stati Uniti Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP, i clienti non residenti negli Stati Uniti possono rivolgersi all’ufficio di vendita e assistenza HP di zona oppure visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle. Carta Questa stampante accetta la carta riciclata conforme alle indicazioni descritte nella HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Per informazioni sull’ordinazione, vedere la guida dell’utente in linea. Questa stampante è adatta all’uso di carta riciclata secondo le norme DIN 19309. 206 guida introduttiva ITWW Limitazioni relative ai materiali Questo prodotto non contiene mercurio aggiunto. Questo prodotto non contiene batterie. Questo prodotto HP contiene piombo in lega. Per informazioni sul riciclaggio, è possibile visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle oppure rivolgersi alle autorità locali o all’Electronics Industry Alliance al seguente indirizzo Internet: http://www.eiae.org. Scheda di sicurezza dei materiali È possibile scaricare il foglio illustrativo dei dati sulla sicurezza del materiale (MSDN, Material Safety Data Sheet) dal sito Web delle forniture per HP LaserJet all’indirizzo http://www.hp.com/go/msds. Estensione della garanzia HP SupportPack fornisce la copertura per l’hardware e tutti i componenti interni HP in dotazione. Il servizio di assistenza hardware è previsto per un periodo di tre anni dall’acquisto della stampante HP. Il cliente deve acquistare HP SupportPack entro 180 giorni dalla data di acquisto del prodotto HP. Per ulteriori informazioni, contattatare l’Assistenza clienti HP. Leggere l’opuscolo con le informazioni sull’assistenza fornito con la stampante. Disponibilità di parti di ricambio e forniture Le forniture delle parti di ricambio e dei materiali di consumo di questo prodotto sono disponibili per almeno cinque anni dopo l’interruzione della produzione. Per ulteriori informazioni Sui programmi di tutela dell’ambiente HP, inclusi quelli riportati di seguito: • ITWW guida introduttiva 207 Italiano Foglio illustrativo sul profilo ambientale per questo e per molti altri prodotti HP correlati • Impegno della HP per la tutela dell’ambiente • Sistema di gestione ambientale HP • Programma HP di riciclaggio e di restituzione dei prodotti alla fine del ciclo di vita • Foglio dati sulla sicurezza dei materiali Vedere: http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/environment. Dichiarazione di conformità in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014 Nome del produttore: Hewlett-Packard Company Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA Dichiara che il prodotto Nome del prodotto: LaserJet serie 5100 Modelli: Q1860A, Q1861A, Q1862A Con accessori inclusi: Q1864A, Q1865A, Q1866A Accessorio: Tutti È conforme alle seguenti specifiche: Sicurezza: IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B* Compatibilità elettromagnetica: EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2 Informazioni supplementari: Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 89/336/CEE e sulle basse tensioni 73/23/CEE ed è contrassegnato dal marchio CE. 1. Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica, con sistemi di personal computer Hewlett-Packard. 2. Questo dispositivo è conforme al comma 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza esterna, comprese quelle che potrebbero provocare funzionamenti non previsti. *Il prodotto include le opzioni LAN (Local Area Network). Se il cavo di interfaccia è collegato ai connettori LAN, il prodotto soddisfa i requisiti EN55022 Class A e quindi viene applicato quanto riportato di seguito. Avvertenza: Questo è un prodotto di classe A. Tale apparecchiatura, se usata in un ambiente domestico, può produrre interferenze radio. L’applicazione di misure adeguate è responsabilità dell’utente. 3. Il numero del modello può includere una lettera “R” aggiuntiva. Boise, Idaho USA 20 dicembre 2001 Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia Europa: L’ufficio locale di vendita e assistenza Hewlett-Packard oppure Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen, Germania (FAX: +49-7031-14-3143) Stati Uniti: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Tel.: 208-396-6000) 208 guida introduttiva ITWW Specifiche elettriche AVVERTENZA I requisiti di alimentazione si basano sui requisiti relativi al Paese in cui la stampante viene messa in commercio. Non convertire le tensioni di funzionamento per evitare di provocare danni alla stampante e annullare la garanzia del prodotto. Modelli da 110 Volt Modelli da 220 Volt Requisiti di alimentazione 100/127 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 220/240 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Capacità di circuito minima consigliata per il prodotto tipico 7, 5 Amp 3,5 Amp Consumo medio di elettricità (Watt) LaserJet 5100 • In stampa • In stampa (22 PPM): 467 W (22 PPM): 465 W • In attesa: 33 W • PowerSave: 20 W • Spenta: 0 W • In attesa: 30 W • PowerSave: 23 W • Spenta: 0 W I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito http://www.hp.com/support/lj5100 per informazioni aggiornate. Il tempo di attivazione predefinito della modalità PowerSave è di 30 minuti. Italiano ITWW guida introduttiva 209 Emissioni acustiche I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito http://www.hp.com/support/lj5100 per informazioni aggiornate. Livello della potenza acustica Dichiarato per ISO 9296 In stampa (22 PPM) LWAd = 6,8 Bels (A) [68 dB (A)] PowerSave LWAd = 4,4 Bels (A) [44 dB (A)] Posizione in prossimità di SPL Dichiarato per ISO 9296 In stampa (22 PPM) LpAm = 53 dB (A) PowerSave LpAm = 32 dB (A) 210 guida introduttiva ITWW Dichiarazioni sulla sicurezza Dichiarazione sulla sicurezza dei prodotti laser The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The printer is certified as a “Class 1” laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape during any phase of normal user operation. AVVERTENZA Using controls, making adjustments, or performing procedures other than those specified in this user’s guide may result in exposure to hazardous radiation. Normativa DOC canadese Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Dichiarazione EMI (Corea) Dichiarazione VCC (Giappone) Italiano ITWW guida introduttiva 211 Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 212 guida introduttiva ITWW hp LaserJet 5100 5100tn 5100dtn copyright © 2002 Hewlett-Packard Company http://www.hp.com/support/lj5100 *Q1860-90938* *Q1860-90938* Q1860-90938 Spine = 10.439 mm start inbetriebnahme startgids démarrage avvio hp LaserJet 5100 5100tn 5100dtn
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

HP LaserJet 5100 Printer series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding