Dometic 9102500045 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
NL
PerfectCharge/PerfectPower
84
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg-
vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van
het product aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2 Algemene veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6 Convertor monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7 Convertor gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8 Convertor onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
NL
PerfectCharge/PerfectPower Verklaring van de symbolen
85
1 Verklaring van de symbolen
D
!
!
A
I
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel-
ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of
ernstig letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden
of ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de
werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
NL
Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge/PerfectPower
86
2 Algemene veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade:
beschadiging van het product door mechanische invloeden en over-
spanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik
van elektrische toestellen, ter bescherming tegen:
elektrische schokken
brandgevaar
verwondingen
2.1 Essentiële veiligheid
D
GEVAAR!
Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is
voor elektrische toestellen.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.
Let erop dat de rode en zwarte klem elkaar nooit raken.
Koppel het toestel los van het elektricieitsnet
voor iedere reiniging en ieder onderhoud
na elk gebruik
voor het vervangen van een zekering
Als u het toestel demonteert:
Maak alle verbindingen los.
Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn.
Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn,
mag u het toestel niet in gebruik nemen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet
deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betref-
fende klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde per-
soon vervangen worden.
NL
PerfectCharge/PerfectPower Algemene veiligheidsinstructies
87
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs
uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen
grote gevaren ontstaan.
Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet
zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon
doen.
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet
met het toestel gaan spelen.
A
LET OP!
Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het type-
plaatje met de aanwezige energievoorziening.
Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de
contacten van het toestel veroorzaken.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Bewaar het toestel op een droge en koele plaats.
2.2 Veiligheid bij de montage van het toestel
D
GEVAAR!
Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of
stofexplosie bestaat.
!
VOORZICHTIG!
Let op een stabiele stand!
Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat
het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
A
LET OP!
Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling,
verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het
toestel.
Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde
plaats op.
NL
Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge/PerfectPower
88
2.3 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het
toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!
Bij installatie op boten:
Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten
kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie
van het toestel door een deskundige (boot-)elektricien uit-
voeren.
Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er
iemand in de buurt is die u in geval van nood kan helpen.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde
stopcontacten.
Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede.
Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motor-
kappen beschadigd kunnen raken.
Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen
leiden.
!
VOORZICHTIG!
Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan
worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
A
LET OP!
Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door
plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid
moeten worden.
Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet
in dezelfde kabelgoot (holle buis).
Leg de leidingen niet los of scherp geknikt.
Bevestig de leidingen goed.
Trek niet aan leidingen.
2.4 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
D
GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!
Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt
vooral bij gebruik op het wisselstroomnet.
NL
PerfectCharge/PerfectPower Algemene veiligheidsinstructies
89
Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen
loskoppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het
toestel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
!
WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde
ruimtes.
Gebruik het toestel niet in installaties met loodzuuraccu's. Uit
deze accu's komt explosief waterstofgas vrij, dat door een vonk
bij de elektrische verbindingen kan worden ontstoken.
!
VOORZICHTIG!
Gebruik het toestel niet
in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving
in de buurt van agressieve dampen
in de buurt van brandbare materialen
in explosieve omgevingen
Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de
stekker droog zijn.
Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de
stroomtoevoer.
Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting
(zekering) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven
staan.
Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is.
A
LET OP!
Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel
niet worden afgedekt.
Let op een goede ventilatie.
2.5 Veiligheid bij de omgang met accu's
!
WAARSCHUWING!
Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom
elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aan-
raking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende
lichaamsdeel grondig met water af.
Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op.
NL
Omvang van de levering PerfectCharge/PerfectPower
90
!
VOORZICHTIG!
Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u
aan accu's werkt.
Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot
ernstige verbrandingen kunnen leiden.
Explosiegevaar!
Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden.
Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot
de accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
Begin pas dan met het laden.
Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan
accu's werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt.
Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de
motor of de accu ontstaan.
A
LET OP!
Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's.
Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat
kan vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische
onderdelen kortsluiten.
Let bij het aansluiten op de correcte polariteit.
Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabri-
kant van de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu
wordt gebruikt.
Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massa-
verbinding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers
van de accu los, voordat u deze uitbouwt.
3 Omvang van de levering
Aantal Omschrijving
1 Convertor
1 Gebruiksaanwijzing
NL
PerfectCharge/PerfectPower Gebruik volgens de voorschriften
91
4 Gebruik volgens de voorschriften
De convertors dienen voor een transformatie van een 12-Vg- of 24-Vg-
spanning van een voertuig- of bootaccu in een stabiele gelijkspanning:
DC08 (art.-nr. 9102500055), DC20 (art.-nr. 9102500045), DC40 (art.-nr.
9102500056): 12-Vg-ingangsspanning in 14,2-Vg-uitgangsspannung
(laadomvormer)
DCDC10 (art.-nr. 9102500057), DCDC20 (art.-nr. 9102500058):
12-Vg-ingangsspanning in 27,6-Vg-uitgangsspanning (spannings-
omvormer)
DCDC20 (art.-nr. 9102500059), DCDC40 (art.-nr. 9102500060):
24-Vg-ingangsspanning in 13,8-Vg-uitgangsspanning (spannings-
omvormer)
DCDC10 (art.-nr. 9102500061): 24-Vg-ingangsspanning in 27,6-Vg-
uitgangsspanning (spanningsomvormer)
Alle convertors kunnen ook voor het laden van loodaccu’s worden gebruikt.
A
De laadspanning komt overeen met een IU-laadkarakteristiek met een laad-
spanning van 13,8 V/27,6 V.
Bij de laadomvormers is de uitgangsspanning op 14,2 V ingesteld. Daardoor
vindt een snellere lading van de accu plaats.
A
5 Technische beschrijving
Door het geringe gewicht en de compacte constructie kunnen de convertors
zonder problemen in campers, bedrijfsvoertuigen of motor- en zeilboten wor-
den ingebouwd.
De convertors dienen voor de transformatie van een 12-Vg- of 24-Vg-
spanning van een voertuig- of bootaccu in een stabiele 12-Vg- of 24-Vg-
gelijkspanning voor de aansluiting van toestellen.
LET OP!
Het toestel mag in geen geval voor het laden van andere accu-
types (b.v. NiCd, NiMH enz.) gebruikt worden!
LET OP!
Laadomvormer: na twaalf uur laden moet het laden worden
beëindigd.
NL
Technische beschrijving PerfectCharge/PerfectPower
92
Door de galvanische scheiding van ingangs- en uitgangsspanning kan de uit-
gangsspanning onafhankelijk van storingen in het ingangscircuit stabiel wor-
den gehouden.
Omdat de maximale uitgangsstroom elektronisch is geregeld, kunnen de
laadomvormers ook als acculader voor accu’s dienen die aan boord van
voertuigen of boten voor stroomopwekking worden gebruikt.
De toestellen zijn met een korstluitings- en overbelastingsbeveiliging uit-
gerust. Bij het activeren van de veiligheidsfunctie schakelt het toestel uit en
schakelt bij correcte aansluiting weer in.
5.1 Bedieningselementen
Pos. in afb. 1,
pag. 3
Betekenis
1 Uitgangsklemmen
2 LED „Power On”: op de uitgangsklemmen van de convertor
staat spanning. De convertor is bedrijfsklaar.
3 LED „Battery Low”: de ingangsaccu is niet meer voldoende
geladen.
4 LED „Overload”:
Bij aansluiting van een verbruiker: de convertor is kortge-
sloten of overbelast.
Bij aansluiting als lader: de convertor bevindt zich in de
volledige stroom-laadfase.
5 Luchtuitlaat
6 Hoofdschakelaar
7 Pluskabel (rood) voor de ingangsaccu
8 Minkabel (zwart) voor de ingangsaccu
9 Aansluitleiding voor het inschakelen met boordnetspanning
(b. v. ontsteking of externe schakelaar)
NL
PerfectCharge/PerfectPower Convertor monteren
93
6 Convertor monteren
6.1 Montage-instructies
Als u de convertor vast wilt monteren, neem dan de volgende montage-
instructies in acht:
U kunt het toestel horizontaal of verticaal monteren.
Monteer het toestel niet
in vochtige of natte omgeving,
in de buurt van brandbare materialen,
in explosieve omgevingen.
De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten,
kleine ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije minimumafstand
rondom het toestel moet minstens 5 cm bedragen (afb. 2, pag. 3).
De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant
van het toestel moet vrij blijven.
Bij omgevingstemperaturen van meer dan 40 °C (bijv. in motor- of
verwarmingsruimtes, directe zonnestraling), kan door de zelfverwarming
van de convertor bij belasting een automatische uitschakeling optreden.
Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.
A
6.2 Convertor monteren
Houd de convertor op de door u gekozen montageplaats en markeer de
bevestigingspunten (afb. 3 A, pagina 3).
Bevestig de convertor met de door u gekozen bevestigingsmethode
(afb. 3 B, pagina 3).
LET OP!
Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere
delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd
kunnen raken.
NL
Convertor gebruiken PerfectCharge/PerfectPower
94
7 Convertor gebruiken
Convertor aan ingangsaccu aansluiten
!
I
Zet de hoofdschakelaar (afb. 1 7, pagina 3) op „0”.
Leg de pluskabel (afb. 1 8, pagina 3) van de convertor naar de pluspool
van de accu en sluit deze daar aan.
Leg de minkabel (afb. 1 9, pagina 3) van de convertor naar de minpool
van de accu en sluit deze daar aan.
Uitgangsbelasting aan de convertor aansluiten
Draai de schroef (afb. 4 2, pagina 4) in de plusklem (afb. 4 5,
pagina 4) los.
Schuif de kabelschoen (afb. 4 3, pagina 4) van de pluskabel van de
uitgangsbelasting in de plusklem (afb. 4 5, pagina 4) en bevestig deze
met de schroef (afb. 4 2, pagina 4) en de veerring (afb. 4 1, pagina 4).
Sluit de minkabel van de uitgangsbelasting correct op de minklem
(afb. 4 4, pagina 4) aan.
WAARSCHUWING!
Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Bij verkeerd
polen van de accu-aansluitingen kan lichamelijk letsel ontstaan
en kan het toestel beschadigd raken.
INSTRUCTIE
Draai de schroeven of moeren met een aanhaalmoment van 12
13 Nm vast. Losse verbindingen kunnen tot oververhittingen lei-
den.
NL
PerfectCharge/PerfectPower Convertor gebruiken
95
Convertor inschakelen
I
Zet de hoofdschakelaar (afb. 1 7, pagina 3) aan de achterkant van de
convertor op „1”.
A
De LED’s (afb. 1 3 tot 5, pagina 3) geven de bedrijfstoestand weer:
I
INSTRUCTIE
U kunt het toestel door gebruik van de aansluitleiding (afb. 1 2,
pagina 3) via de boordspanning inschakelen:
door de ontsteking (afb. 5 A, pagina 4)
Klem 15: geschakelde plus
via een tussengeschakelde hoofdschakelaar (afb. 5 B,
pagina 4)
Laat in dit geval de hoofdschakelaar (afb. 1 7, pagina 3) op „0”
ingesteld staan.
LET OP!
Als u de aansluitleiding (afb. 1 2, pagina 3) niet gebruikt, isoleer
deze dan om een storing te vermijden.
LED Kleur Betekenis
Power On Groen Het toestel is ingeschakeld en op de uit-
gangsklemmen van de convertor staat
spanning. De convertor is bedrijfsklaar.
Battery Low Geel De ingangsaccu is niet meer voldoende
geladen.
Laad de accu op of gebruik een geladen
accu.
Overload Rood
Bij aansluiting van een verbruiker:
de convertor is kortgesloten of overbelast.
Verwijder de kortsluiting of verlaag de
uitgangsbelasting.
Bij aansluiting als lader:
de convertor bevindt zich in de volledige
stroom-laadfase.
INSTRUCTIE
De interne ventilator werkt temperatuur gestuurd. Deze werkt
alleen als de interne tempertuur te hoog is. Tijdens deze tijd wordt
de convertor uitgeschakeld om een oververhitting te voorkomen.
NL
Convertor onderhouden en reinigen PerfectCharge/PerfectPower
96
8 Convertor onderhouden en reinigen
!
A
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter-
kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu-
menten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok!
Trek voor elke reiniging en onderhoud de netstekker uit het stop-
contact.
LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel!
Reinig het toestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen
raken.
NL
PerfectCharge/PerfectPower Technische gegevens
97
11 Technische gegevens
DCDC10 DCDC20
Art.-nr.: 9102500057 9102500058
Transformatie: 12 V 24 V
Nominale ingangsspanning: 12 Vg
Ingangsspanningsbereik: 8 V – 16 V
Uitgangsstroom: 10 A 20 A
Uitgangsspanning: 27,6 V ± 0,1 V
Rendement tot: 87 %
Storingsonderdrukking: 40 mA
Omgevingstemperatuur bedrijf: –20 °C tot +50 °C
Afmetingen b x d x h: 140 x 115 x 70 mm 240 x 115 x 70 mm
Gewicht: 1,0 kg 1,9 kg
DCDC20 DCDC40
Art.-nr.: 9102500059 9102500060
Transformatie: 24 V 12 V
Nominale ingangsspanning: 24 Vg
Ingangsspanningsbereik: 20 V – 32 V
Uitgangsstroom: 20 A 40 A
Uitgangsspanning: 13,8 V ± 0,1 V
Rendement max.: 87 %
Storingsonderdrukking: 20 mA
Omgevingstemperatuur bedrijf: –20 °C tot +50 °C
Afmetingen b x d x h: 140 x 115 x 70 mm 240 x 115 x 70 mm
Gewicht: 1,0 kg 1,9 kg

Documenttranscriptie

DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de PerfectCharge/PerfectPower Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2 Algemene veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6 Convertor monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7 Convertor gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 8 Convertor onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 84 NL PerfectCharge/PerfectPower Verklaring van de symbolen 1 Verklaring van de symbolen D ! ! A I GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. NL 85 Algemene veiligheidsinstructies 2 PerfectCharge/PerfectPower Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen  veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant  gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen:  elektrische schokken  brandgevaar  verwondingen 2.1 Essentiële veiligheid D ! GEVAAR!  Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor elektrische toestellen. WAARSCHUWING!  Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.  Let erop dat de rode en zwarte klem elkaar nooit raken.  Koppel het toestel los van het elektricieitsnet – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik – voor het vervangen van een zekering  Als u het toestel demonteert: – Maak alle verbindingen los. – Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn.  Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u het toestel niet in gebruik nemen.  Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betreffende klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden. 86 NL PerfectCharge/PerfectPower Algemene veiligheidsinstructies  Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.  Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon doen.  Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.  Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan spelen. A LET OP!  Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening.  Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten van het toestel veroorzaken.  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  Bewaar het toestel op een droge en koele plaats. 2.2 Veiligheid bij de montage van het toestel D ! GEVAAR! A LET OP!  Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of stofexplosie bestaat. VOORZICHTIG!  Let op een stabiele stand! Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.  Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling, verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het toestel.  Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op. NL 87 Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge/PerfectPower 2.3 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!  Bij installatie op boten: Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van het toestel door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren.  Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er iemand in de buurt is die u in geval van nood kan helpen. ! WAARSCHUWING!  Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde stopcontacten.  Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede.  Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motorkappen beschadigd kunnen raken. Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden. ! A VOORZICHTIG!  Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is. LET OP!  Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten worden.  Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet in dezelfde kabelgoot (holle buis).  Leg de leidingen niet los of scherp geknikt.  Bevestig de leidingen goed.  Trek niet aan leidingen. 2.4 Veiligheid bij het gebruik van het toestel D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! 88  Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij gebruik op het wisselstroomnet. NL PerfectCharge/PerfectPower Algemene veiligheidsinstructies  Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. ! WAARSCHUWING!  Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde ruimtes.  Gebruik het toestel niet in installaties met loodzuuraccu's. Uit deze accu's komt explosief waterstofgas vrij, dat door een vonk bij de elektrische verbindingen kan worden ontstoken. ! VOORZICHTIG!  Gebruik het toestel niet – in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving – in de buurt van agressieve dampen – in de buurt van brandbare materialen – in explosieve omgevingen  Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de stekker droog zijn.  Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroomtoevoer.  Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting (zekering) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven staan.  Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is. A LET OP!  Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel niet worden afgedekt.  Let op een goede ventilatie. 2.5 Veiligheid bij de omgang met accu's ! WAARSCHUWING! NL  Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af. Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op. 89 Omvang van de levering ! PerfectCharge/PerfectPower VOORZICHTIG!  Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan accu's werkt. Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige verbrandingen kunnen leiden.  Explosiegevaar! Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden. Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas dan met het laden.  Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt.  Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor of de accu ontstaan. A LET OP!  Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's.  Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen kortsluiten.  Let bij het aansluiten op de correcte polariteit.  Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt.  Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbinding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu los, voordat u deze uitbouwt. 3 Omvang van de levering Aantal Omschrijving 1 Convertor 1 Gebruiksaanwijzing 90 NL PerfectCharge/PerfectPower 4 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De convertors dienen voor een transformatie van een 12-Vg- of 24-Vgspanning van een voertuig- of bootaccu in een stabiele gelijkspanning:  DC08 (art.-nr. 9102500055), DC20 (art.-nr. 9102500045), DC40 (art.-nr. 9102500056): 12-Vg-ingangsspanning in 14,2-Vg-uitgangsspannung (laadomvormer)  DCDC10 (art.-nr. 9102500057), DCDC20 (art.-nr. 9102500058): 12-Vg-ingangsspanning in 27,6-Vg-uitgangsspanning (spanningsomvormer)  DCDC20 (art.-nr. 9102500059), DCDC40 (art.-nr. 9102500060): 24-Vg-ingangsspanning in 13,8-Vg-uitgangsspanning (spanningsomvormer)  DCDC10 (art.-nr. 9102500061): 24-Vg-ingangsspanning in 27,6-Vguitgangsspanning (spanningsomvormer) Alle convertors kunnen ook voor het laden van loodaccu’s worden gebruikt. A LET OP! Het toestel mag in geen geval voor het laden van andere accutypes (b.v. NiCd, NiMH enz.) gebruikt worden! De laadspanning komt overeen met een IU-laadkarakteristiek met een laadspanning van 13,8 V/27,6 V. Bij de laadomvormers is de uitgangsspanning op 14,2 V ingesteld. Daardoor vindt een snellere lading van de accu plaats. A LET OP! Laadomvormer: na twaalf uur laden moet het laden worden beëindigd. 5 Technische beschrijving Door het geringe gewicht en de compacte constructie kunnen de convertors zonder problemen in campers, bedrijfsvoertuigen of motor- en zeilboten worden ingebouwd. De convertors dienen voor de transformatie van een 12-Vg- of 24-Vgspanning van een voertuig- of bootaccu in een stabiele 12-Vg- of 24-Vggelijkspanning voor de aansluiting van toestellen. NL 91 Technische beschrijving PerfectCharge/PerfectPower Door de galvanische scheiding van ingangs- en uitgangsspanning kan de uitgangsspanning onafhankelijk van storingen in het ingangscircuit stabiel worden gehouden. Omdat de maximale uitgangsstroom elektronisch is geregeld, kunnen de laadomvormers ook als acculader voor accu’s dienen die aan boord van voertuigen of boten voor stroomopwekking worden gebruikt. De toestellen zijn met een korstluitings- en overbelastingsbeveiliging uitgerust. Bij het activeren van de veiligheidsfunctie schakelt het toestel uit en schakelt bij correcte aansluiting weer in. 5.1 Bedieningselementen Pos. in afb. 1, pag. 3 92 Betekenis 1 Uitgangsklemmen 2 LED „Power On”: op de uitgangsklemmen van de convertor staat spanning. De convertor is bedrijfsklaar. 3 LED „Battery Low”: de ingangsaccu is niet meer voldoende geladen. 4 LED „Overload”: – Bij aansluiting van een verbruiker: de convertor is kortgesloten of overbelast. – Bij aansluiting als lader: de convertor bevindt zich in de volledige stroom-laadfase. 5 Luchtuitlaat 6 Hoofdschakelaar 7 Pluskabel (rood) voor de ingangsaccu 8 Minkabel (zwart) voor de ingangsaccu 9 Aansluitleiding voor het inschakelen met boordnetspanning (b. v. ontsteking of externe schakelaar) NL PerfectCharge/PerfectPower 6 Convertor monteren 6.1 Montage-instructies Convertor monteren Als u de convertor vast wilt monteren, neem dan de volgende montageinstructies in acht:  U kunt het toestel horizontaal of verticaal monteren.  Monteer het toestel niet – in vochtige of natte omgeving, – in de buurt van brandbare materialen, – in explosieve omgevingen.  De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten, kleine ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije minimumafstand rondom het toestel moet minstens 5 cm bedragen (afb. 2, pag. 3).  De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant van het toestel moet vrij blijven.  Bij omgevingstemperaturen van meer dan 40 °C (bijv. in motor- of verwarmingsruimtes, directe zonnestraling), kan door de zelfverwarming van de convertor bij belasting een automatische uitschakeling optreden.  Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden. A LET OP! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken. 6.2 Convertor monteren ➤ Houd de convertor op de door u gekozen montageplaats en markeer de bevestigingspunten (afb. 3 A, pagina 3). ➤ Bevestig de convertor met de door u gekozen bevestigingsmethode (afb. 3 B, pagina 3). NL 93 Convertor gebruiken 7 PerfectCharge/PerfectPower Convertor gebruiken Convertor aan ingangsaccu aansluiten ! WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Bij verkeerd polen van de accu-aansluitingen kan lichamelijk letsel ontstaan en kan het toestel beschadigd raken. I INSTRUCTIE Draai de schroeven of moeren met een aanhaalmoment van 12 – 13 Nm vast. Losse verbindingen kunnen tot oververhittingen leiden. ➤ Zet de hoofdschakelaar (afb. 1 7, pagina 3) op „0”. ➤ Leg de pluskabel (afb. 1 8, pagina 3) van de convertor naar de pluspool van de accu en sluit deze daar aan. ➤ Leg de minkabel (afb. 1 9, pagina 3) van de convertor naar de minpool van de accu en sluit deze daar aan. Uitgangsbelasting aan de convertor aansluiten ➤ Draai de schroef (afb. 4 2, pagina 4) in de plusklem (afb. 4 5, pagina 4) los. ➤ Schuif de kabelschoen (afb. 4 3, pagina 4) van de pluskabel van de uitgangsbelasting in de plusklem (afb. 4 5, pagina 4) en bevestig deze met de schroef (afb. 4 2, pagina 4) en de veerring (afb. 4 1, pagina 4). ➤ Sluit de minkabel van de uitgangsbelasting correct op de minklem (afb. 4 4, pagina 4) aan. 94 NL PerfectCharge/PerfectPower Convertor gebruiken Convertor inschakelen I INSTRUCTIE U kunt het toestel door gebruik van de aansluitleiding (afb. 1 2, pagina 3) via de boordspanning inschakelen:  door de ontsteking (afb. 5 A, pagina 4) Klem 15: geschakelde plus  via een tussengeschakelde hoofdschakelaar (afb. 5 B, pagina 4) Laat in dit geval de hoofdschakelaar (afb. 1 7, pagina 3) op „0” ingesteld staan. ➤ Zet de hoofdschakelaar (afb. 1 7, pagina 3) aan de achterkant van de convertor op „1”. A LET OP! Als u de aansluitleiding (afb. 1 2, pagina 3) niet gebruikt, isoleer deze dan om een storing te vermijden. ✓ De LED’s (afb. 1 3 tot 5, pagina 3) geven de bedrijfstoestand weer: LED Kleur Betekenis Power On Groen Het toestel is ingeschakeld en op de uitgangsklemmen van de convertor staat spanning. De convertor is bedrijfsklaar. Battery Low Geel De ingangsaccu is niet meer voldoende geladen. ➤ Laad de accu op of gebruik een geladen accu. Overload Rood Bij aansluiting van een verbruiker: de convertor is kortgesloten of overbelast. ➤ Verwijder de kortsluiting of verlaag de uitgangsbelasting. Bij aansluiting als lader: de convertor bevindt zich in de volledige stroom-laadfase. I NL INSTRUCTIE De interne ventilator werkt temperatuur gestuurd. Deze werkt alleen als de interne tempertuur te hoog is. Tijdens deze tijd wordt de convertor uitgeschakeld om een oververhitting te voorkomen. 95 Convertor onderhouden en reinigen PerfectCharge/PerfectPower 8 Convertor onderhouden en reinigen ! A WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok! Trek voor elke reiniging en onderhoud de netstekker uit het stopcontact. LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel! Reinig het toestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken. ➤ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. 9 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:  een kopie van de factuur met datum van aankoop,  reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 10 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M 96 Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. NL PerfectCharge/PerfectPower 11 Technische gegevens Technische gegevens Art.-nr.: DCDC10 DCDC20 9102500057 9102500058 12 V → 24 V Transformatie: Nominale ingangsspanning: 12 Vg Ingangsspanningsbereik: Uitgangsstroom: 8 V – 16 V 10 A 20 A Uitgangsspanning: 27,6 V ± 0,1 V Rendement tot: 87 % Storingsonderdrukking: 40 mA Omgevingstemperatuur bedrijf: Afmetingen b x d x h: Gewicht: Art.-nr.: –20 °C tot +50 °C 140 x 115 x 70 mm 240 x 115 x 70 mm 1,0 kg 1,9 kg DCDC20 DCDC40 9102500059 9102500060 24 V → 12 V Transformatie: Nominale ingangsspanning: 24 Vg Ingangsspanningsbereik: Uitgangsstroom: 20 V – 32 V 20 A 40 A Uitgangsspanning: 13,8 V ± 0,1 V Rendement max.: 87 % Storingsonderdrukking: 20 mA Omgevingstemperatuur bedrijf: Afmetingen b x d x h: Gewicht: NL –20 °C tot +50 °C 140 x 115 x 70 mm 240 x 115 x 70 mm 1,0 kg 1,9 kg 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Dometic 9102500045 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions