Meister i-drill MAS12ib 2.0 Translation Of The Original Instructions

Type
Translation Of The Original Instructions
128
1 – Omvang van de levering
Snoerloze boor-/schroefmachine
1 Akku
Laadapparaat 1
1 Dubbele bit
Transporttas
Gebruiksaanwijzing
Garantiebewijs
2 – Technische informatie
Technische gegevens
Motor max. 12 V
...
Toerental n
0
-Lo = 0-380 min
-1
n
0
-Hi = 0-1260 min
-1
Max. zacht/hard
draaimoment 11/30 Nm
Max. boor
- hout 20 mm
- staal 10 mm
Ø max 8 mm
Boorhouder 1–10 mm
Akku 12 V
...
/2000 mAh/Li-Ion
Laadapparaat
Typ 7101
IN: 220-240 V~,
50 Hz, 48 W
OUT:12 V
...
/3,0 A
Laadtijd ca. 60 min.
is een geregistreerd handelsmerk
van de firma Meister Werkzeuge
GmbH Wuppertal/Germany
Technische wijzigingen voorbehouden.
Geluidsemissie/trilling
Geluidsemissie
L
pA
: 65,0 dB(A), L
WA
: 76,0 dB(A)
Meetonzekerheid:
K
pA
: 3,0 dB(A), K
WA
: 3,0 dB(A)
Hand-/armtrillingen a
hD
:
– Bij het schroeven: < 2,5 m/s
2
;
Meetonzekerheid K: 1,5 m/s
2
Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips
Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing
vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan
iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de
machine.
NL
Pagina
1 – Omvang van de
levering 128
2 – Technische informatie 128
3 – Onderdelen 129
4 – Bedoeld gebruik 129
5 – Algemene
veiligheidstips 130
6 – Speciale veiligheidstips
voor dit apparaat 134
Pagina
7 – Accu opladen 136
8 – Instelling van het
draaimoment 137
9 – Gebruik 137
10 – Werkwijze 138
11 – Onderhoud en
milieubescherming 139
12 – Servicetips 139
Inhoud
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 128
129
– Bij het boren: < 2,5 m/s
2
;
Meetonzekerheid K: 1,5 m/s
2
Lawaai-/trillingsinformatie
Meetwaardes bepaald overeenkomstig
EN 60745-1, EN 60745-2-2,
EN 60745-2-1
De opgegeven trilemissiewaarde werd
volgens een genormaliseerd testprocédé
gemeten en kan als vergelijking van een
elektrisch werktuig met een ander
gebruikt worden.
De opgegeven trilemissiewaarde kan
ook voor een inleidende inschatting van
de schade gebruikt worden.
LET OP! De trilemissiewaarde
kan tijdens het gebruik van het
elektrisch gereedschap van de
opgegeven waarde verschillen, in
functie van de manier waarop het
gereedschap gebruikt wordt.
Tracht de belasting door trillingen zo
gering mogelijk te houden. Maatregelen
ter vermindering van de belasting door
trillingen zijn bijvoorbeeld het dragen
van handschoenen bij het gebruik van
het gereedschap en het beperken van
de werktijd. Daarbij dient er met alle
onder delen van de bedrijfscyclus reke -
ning gehouden te worden (bijvoor beeld
perioden waarin het elektrische gereed -
schap uitgeschakeld is en perioden
waarin het weliswaar inge schakeld is
maar zonder belasting draait).
3 – Onderdelen
1 Boorhouder
2 Draaimomentinstelling met instelring
3 Schakelaar “Aan/uit” met
geïntegreerde lichtschakelaar en
toerentalregeling
4 Draaiing naar rechts/draaiing naar
links
5 Accu
6 Oplaadtoestel
7 Oplaadcontrole
8 Oplaadschacht
9 LED-werklicht
10 Accuoplaad-display
11 Schakelaar “HI/LO”
12 Accu-ontgrendelknop
13 Dubbele bit
4 – Bedoeld gebruik
Boren in hout en metaal, schroeven.
Gebruik machine, laadtoestel en
toebehoren (door de fabrikant vermelde
gegevens in acht nemen!) enkel voor hun
reglementair voorgeschreven
toepassingsgebied! Alle andere
toepassingen worden uitdrukkelijk
uitgesloten.
Dit apparaat is niet geschikt om door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, motorische of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan
ervaring en/of kennis gebruikt te
worden, tenzij onder toezicht van een
voor hun veiligheid verantwoordelijk
persoon of tenzij ze instructies kregen
over hoe het apparaat gebruikt moet
worden. Kinderen mogen in geen geval
met het apparaat spelen.
Dit apparaat is alleen voor gebruik in
huishoudelijke toepassingen bestemd.
Niet-reglementair gebruik
Alle toepassingen met het apparaat die
niet in het hoofdstuk 'Reglementair
gebruik' vermeld worden, gelden als
niet-reglementair gebruik.
Toepassingen waarvoor het
elektrogereedschap niet voorzien is,
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 129
130
kunnen gevaarlijke situaties en letsels
veroorzaken. Gebruik geen toebehoren
die niet speciaal voor dit elektro -
gereedschap voorzien zijn.
De mogelijkheid om het accessoire op
het elektrogereedschap te bevestigen,
garandeert geen veilig gebruik.
Het toegestane toerental van het
inzetgereedschap moet ten minste zo
hoog zijn als het op het elektro -
gereedschap vermelde maximale
toerental. Toebehoren die sneller draaien
dan toegelaten, kunnen breken en in het
rond vliegen.
Er bestaat verwondingsgevaar. Voor alle
daaruit voortvloeiende zaakschade zoals
persoonlijke schade die het gevolg is
van verkeerd gebruik is alleen de
gebruiker van het apparaat
aansprakelijk.
Bij gebruik van andere resp. niet-
originele onderdelen aan de machine
vervalt de garantie van de fabrikant.
Restrisico's:
De gebruiksaanwijzing bij dit
elektrogereedschap bevat uitgebreide
instructies om veilig te werken. Toch
draagt ieder elektrogereedschap
bepaalde restrisico's in zich, die ook door
de aanwezige veiligheids voorzieningen
niet volledig uitgesloten kunnen worden.
Bedien elektro gereedschap daarom altijd
met de nodige voorzichtigheid.
Restrisico's kunnen bijvoorbeeld zijn:
Aanraken van roterende delen of
inzetgereedschap.
Verwonding door in het rond
vliegende werkstukken of delen van
werkstukken.
Brandgevaar bij onvoldoende
ventilatie van de motor.
Gehoorschade bij werken zonder
gehoorbescherming.
Veilig werken hangt ook af van de mate
waarin het bedieningspersoneel
vertrouwd is met het respectievelijke
elektrogereedschap! Overeenkomstige
machinekennis en omzichtig handelen
tijdens het werk helpen bestaande
restrisico's te verminderen.
WAARSCHUWING! Dit
elektrogereedschap wekt tijdens
het gebruik een elektromagnetisch veld
op. Dit veld kan in bepaalde
omstandigheden de werking van
actieve of passieve medische
implantaten nadelig beïnvloeden. Om
het risico van ernstige of dodelijke
verwondingen te beperken, raden wij
personen met medische implantaten aan
hun arts en de fabrikant van het medische
implantaat advies te vragen, voor het
elektrogereedschap gebruikt wordt.
5 – Algemene veiligheidstips
voor de omgang met
elektrisch gereedschap
LET OP! Lees alle veiligheids -
voorschriften en aanwijzingen.
Wanneer de volgende voorschriften niet
in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Bewaar deze veiligheids voorschriften en
aanwijzingen goed voor later gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte
begrip „elektrisch gereedschap” heeft
betrekking op elektrische gereed -
schappen voor gebruik op het stroomnet
(met netsnoer) en op elektrische
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 130
131
gereedschappen voor gebruik met een
accu (zonder netsnoer).
1 Werkomgeving
a Houd uw werkomgeving schoon en
opgeruimd. Een rommelige of
onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b Werk met het gereedschap niet in
een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen,
brandbare gassen of brandbaar
stof bevinden. Elektrische gereed -
schappen veroorzaken vonken die het
stof of de dampen tot ontsteking
kunnen brengen.
c Houd kinderen en andere personen
tijdens het gebruik van het
elektrische gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
2 Elektrische veiligheid
a De aansluitstekker van het gereed -
schap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen
geval worden veranderd. Gebruik
geen adapterstekkers in combinatie
met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico
van een elektrische schok.
b Voorkom aanraking van het
lichaam met geaarde oppervlakken,
bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en
koelkasten. Er bestaat een verhoogd
risico door een elektrische schok
wanneer uw lichaam geaard is.
c Houd het gereedschap uit de
buurt van regen en vocht. Het
binnendringen van water in het
elektrische gereedschap vergroot het
risico van een elektrische schok.
d Gebruik de kabel niet voor een
verkeerd doel, om het gereedschap
te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd de kabel uit de buurt
van hitte, olie, scherpe randen en
bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
e Wanneer u buitenshuis met
elektrisch gereedschap werkt, dient
u alleen verlengkabels te gebruiken
die voor gebruik buitenshuis zijn
goedgekeurd. Het gebruik van een
voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van
een elektrische schok.
f Als het gebruik van het elektrisch
gereedschap in een vochtige
omgeving onvermijdbaar is,
gebruikt u een aardlekschakelaar.
Dit beperkt het risico van een
elektrische schok.
3 Veiligheid van personen
a Wees alert, let goed op wat u doet en
ga met verstand te werk bij het
gebruik van het elektrische gereed -
schap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed
staat van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het
gereedschap kan tot ernstige
verwondingen leiden.
b Draag persoonlijke beschermende
uitrusting en altijd een veiligheids -
bril. Het gebruik van beschermende
uitrusting, zoals een stofmasker,
slipvaste schoenen, een veiligheids -
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 131
132
helm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de werkomgeving,
vermindert het verwondingsgevaar.
c Voorkom per ongeluk inschakelen.
Controleer dat het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is
voordat u het op de stroom -
voorziening of de accu aansluit
en voordat u het oppakt of
draagt. Als u bij het dragen van
het gereedschap uw vinger aan
de schakelaar hebt of als u het
gereedschap ingeschakeld op
de stroomvoorziening aansluit,
kan dit tot ongevallen leiden.
d Verwijder instelgereedschappen
of schroefsleutels voordat u het
gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een
draaiend deel van het gereedschap
kan tot verwondingen leiden.
e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor
dat u stevig staat en steeds in
evenwicht blijft. Daardoor kunt
u het gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle
houden.
f Draag geschikte kleding. Draag
geen loshangende kleding of
sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van
bewegende delen. Loshangende
kleding, lange haren en sieraden
kunnen door bewegende delen
worden meegenomen.
g Houd handgrepen droog, schoon en
vrij van olie en vet. Vettige grepen met
olie zijn glad en leiden tot het verlies
van de controle.
h Wanneer stofafzuigings- of
stofopvangvoorzieningen kunnen
worden gemonteerd, dient u zich
ervan te verzekeren dat deze zijn
aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van deze voorzieningen
beperkt het gevaar door stof.
4 Zorgvuldige omgang met en
zorgvuldig gebruik van elektrische
gereedschappen
a Overbelast het gereedschap niet.
Gebruik voor uw werkzaamheden
het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende
elektrische gereedschap werkt u beter
en veiliger binnen het aangegeven
capaciteitsbereik.
b Gebruik geen elektrisch
gereedschap waarvan de schakelaar
defect is. Elektrisch gereedschap
dat niet meer kan worden in- of
uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
c Trek de stekker uit het stop-
contact voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt
of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt
onbedoeld starten van het gereed -
schap.
d Bewaar niet-gebruikte elektrische
gereedschappen buiten bereik van
kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er
niet mee vertrouwd zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
e Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
Controleer of bewegende delen
van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en
of onderdelen zodanig gebroken of
beschadigd zijn dat de werking van
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 132
133
het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat deze beschadigde
onderdelen voor het gebruik
repareren. Veel ongevallen hebben
hun oorzaak in slecht onderhouden
elektrische gereedschappen.
f Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon. Zorgvuldig
onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe
snijkanten klemmen minder snel vast
en zijn gemakkelijker te geleiden.
g Gebruik elektrisch gereedschap,
toebehoren, inzetgereedschappen
en dergelijke volgens deze
aanwijzingen en zoals voor dit
speciale gereed schaps type
voorgeschreven. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik
van elektrische gereed -schappen voor
andere dan de voorziene toepassingen
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5 Gebruik en hantering van het
accugereedschap
a Laad de accu's uitsluitend op in
laadapparaten die door de fabrikant
aanbevolen worden. Bij een
laadapparaat dat voor een bepaald
type accu's bedoeld is, bestaat
brandgevaar als het met andere
accu's gebruikt wordt.
b Gebruik uitsluitend de daarvoor
voorziene accu's in het elektrische
gereedschap. Het gebruik van
andere accu's kan letsels en
brandgevaar veroorzaken.
c Houd de niet-gebruikte accu ver
van paperclips, munten, sleutels,
nagels, schroeven of andere kleine
metalen voorwerpen die een
overbrugging van de contacten
kunnen veroorzaken. Een kortsluiting
tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand veroorzaken.
d Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit
de accu lopen. Vermijd contact met
deze vloeistof. Bij toevallig contact
met water afspoelen. Als de vloeistof in
de ogen komt, moet u een arts
raadplegen. Naar buiten komende
accuvloeistof kan huidirritaties of
brandwonden veroorzaken.
6 Service
a Laat het gereedschap alleen
repareren door gekwalificeerd en
vakkundig personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de
veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
7 Speciale veiligheidsvoorschriften
voor accuschroevendraaiers
Houd het apparaat uitsluitend vast
aan de geïsoleerde greepopper -
vlakken als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereed -
schap verborgen stroomleidingen
of de eigen stroomkabel kan raken.
Contact met een stroomvoerende
leiding kan ook metalen delen onder
spanning zetten en een elektrische
schok veroorzaken.
8 Veiligheidsinstructies voor accu/
oplaadtoestellen
a Houd het oplaadtoestel op een
veilige afstand van regen of
nattigheid. Het binnendringen van
water in een oplaadtoestel verhoogt
het risico op een elektrische schok.
b Laad de accu’s enkel op in oplaad -
toestellen, die door de fabrikant
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 133
134
aan bevolen worden. Voor een
oplaad toestel, dat voor een bepaald
accutype geschikt is, bestaat er
brandgevaar als het met andere
accu’s gebruikt wordt.
c Laad geen vreemde accu’s. Het
oplaadtoestel is enkel voor het
opladen van de bijgeleverde accu
(lithiumion accu) met de in de
Technische Gegevens aangegeven
spanningen geschikt. In het andere
geval bestaat er brand- en
ontploffingsgevaar.
d Houd het oplaadtoestel netjes. Door
vervuiling bestaat het gevaar voor een
elektrische schok.
e Controleer telkens vóór gebruik
oplaadtoestel, kabel en stekker.
Gebruik het oplaadtoestel niet voor
zover u beschadigingen vaststelt.
Open het oplaadtoestel niet zelf en
laat het enkel door gekwalificeerd,
geschoold personeel en uitsluitend
met originele reserveonderdelen
repareren. Beschadigde oplaad -
toestellen, kabel en stekker verhogen
het risico op een elektrische schok.
f Bedien het oplaadtoestel niet op
een licht ontvlambare ondergrond
(bijvoorbeeld papier, textiel etc.)
c.q. in een ontvlambare omgeving.
Wegens de bij het opladen opduikende
verwarming van het oplaadtoestel
bestaat er brandgevaar.
g Bij een verkeerde toepassing kan er
vloeistof uit de accu vrijkomen.
Vermijd het contact daarmee. Bij
toevallig contact met water
afspoelen. Als de vloeistof in de
ogen komt, doet u aanvullend
beroep op medische hulp.
Vrijkomende accuvloeistof kan tot
huidirritaties of brandwonden leiden.
h Open de accu niet. Er bestaat
gevaar voor een kortsluiting.
i Bescherm de accu tegen
hitte, bijvoorbeeld ook tegen
aanhoudende zonnestraling, en
vuur. Er bestaat ontploffingsgevaar.
j De accu niet kortsluiten. Er bestaat
ontploffingsgevaar.
k Bij beschadiging en een onoordeel -
kundig gebruik van de accu’s
kunnen er dampen vrijkomen. Voer
frisse lucht aan en raadpleeg bij
klachten een arts. De dampen kunnen
de luchtwegen irriteren.
6 – Speciale veiligheidstips
voor dit apparaat
OPGELET! LED van de laser -
klasse 1! Kijk niet rechtstreeks in
de laser omdat dit schade aan de
ogen tot gevolg kan hebben.
Gebruik de machine, het
laadapparaat en en de accessoires
alleen voor het toepassingsgebied
waarvoor deze bestemd zijn!
Let erop, dat alle bewegende
onderdelen stilstaan, alvorens u de
boorschroevendraaier weglegt.
Vermijd herhaaldelijk blokkeren tijdens
het schroeven of boren.
Het laadapparaat uitsluitend op 230 V
wisselstroom aansluiten.
Laad de accu van de boorschroeven -
draaier alleen met het bijbehorende
laadapparaat.
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 134
135
Bescherm het laadapparaat en de
boorschroevendraaier tegen vocht.
Nooit in water onderdompelen!
Laadapparaat niet buiten
gebruiken.
Om de accu’s tegen schade te
beschermen, mogen ze niet aan
temperaturen van meer dan 50 °C
worden blootgesteld.
LET OP! De contacten aan de
accu en het laadapparaat niet
kortsluiten.
Bij het laden op juiste polariteit „+/–“
letten.
Accu niet in open vuur werpen.
De aansluitsnoer kan niet worden
vervangen. Bij beschadiging moet het
apparaat worden vernietigd.
Veiligheidsinstructies voor accu/
oplaadtoestellen
Houd het oplaadtoestel op een
veilige afstand van regen of
nattigheid. Het binnendringen
van water in een oplaadtoestel
verhoogt het risico op een
elektrische schok.
Houd het oplaadtoestel netjes.
Door vervuiling bestaat het gevaar
voor een elektrische schok.
Controleer telkens vóór gebruik
oplaadtoestel, kabel en stekker.
Gebruik het oplaadtoestel niet voor
zover u beschadigingen vaststelt.
Open het oplaadtoestel niet zelf en
laat het enkel door gekwalificeerd,
geschoold personeel en uitsluitend
met originele reserveonderdelen
repareren. Beschadigde oplaad -
toestellen, kabel en stekker verhogen
het risico op een elektrische schok.
Bedien het oplaadtoestel niet op
een licht ontvlambare ondergrond
(bijvoorbeeld papier, textiel etc.)
c.q. in een ontvlambare omgeving.
Wegens de bij het opladen opduikende
verwarming van het oplaadtoestel
bestaat er brandgevaar.
Open de accu niet. Er bestaat
gevaar voor een kortsluiting.
Bij beschadiging en een
onoordeelkundig gebruik van de
accu’s kunnen er dampen vrijkomen.
Voer frisse lucht aan en raadpleeg bij
klachten een arts. De dampen kunnen
de luchtwegen irriteren.
Veiligheidssignalering
Veiligheidsmarkeringen in acht
nemen!
De symbolen hebben volgende
betekenis:
Niet samen met het huisvuil
afvoeren!
Gebruiksaanwijzing lezen!
Vrijwillig kwaliteitszegel
"Geteste veiligheid" van de
TÜV (Duitse technische
keuringsdienst)
EG-conformiteitsmerkteken
(conformiteit met Europese
veiligheidsnormen
Veiligheidssignalering voor
Kroatië
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 135
136
Dubbel geïsoleerd!
Niet aan temperaturen van
meer dan 50 °C blootstellen
Accu niet in het water
werpen
Accu niet in toiletten
afvoeren
Accu niet in het vuur werpen
7 – Accu opladen
Deze accuschroevendraaier
MeisterCraft MAS 12ib 2.0 mag
uitsluitend met de nettransformator
Typ 7101 geladen worden. De
nettransformator mag uitsluitend
op een stroomtoevoer met een
wisselspanning van 220-240 V~ en een
frequentie van 50 Hz gebruikt worden.
Ieder gebruik van andere nettrans -
formatoren en het gebruik van de
nettransformator Typ 7101 op een
andere stroomtoevoer kan lichamelijke
letsels en zaakschade veroorzaken.
Lithium-ion-accu-technologie
Deze moderne accu biedt in vergelijking
met conventionele Ni-Cd-accu's
belangrijke voordelen:
Geen memory-effect, d.w.z. de
accu kan onafhankelijk van de
laadtoestand zonder verlies van de
capaciteit voor en na het gebruik
altijd worden bijgeladen.
Extreem lage zelfontlading, daarom
ook na langere opslag gereed voor
gebruik.
Laag gewicht
Lange levensduur
Accu wegnemen (afb. 2)
De accu-ontgrendelknop (12) indrukken
en de accu (5) uit het apparaat
schuiven.
Accu plaatsen (afb. 2)
De accu-ontgrendelknop (12) indrukken
en de accu (5) tot tegen de aanslag in
het apparaat schuiven. De accu-
ontgrendelknop loslaten.
Oplaadprocedure (afb. 3)
OPGELET! De accu wordt in de
fabriek niet volledig opgeladen.
De accu vóór het eerste gebruik
opladen.
OPGELET! De arbeids -
temperatuur van het laad -
apparaat ligt tussen 0 °C en 45 °C.
OPGELET! Om de accu (5) op
te laden altijd eerst het
laad apparaat (6) op het stroomnet
aansluiten, voor de accu in het
laadapparaat gezet wordt.
1. Het laadapparaat op een stopcontact
aansluiten. Wacht tot de groene
LED (7) oplicht en het netcontact
weergeeft (afb. 1+4).
2. De accu in de laadschacht (8) van het
laadapparaat zetten (afb. 3). De
groene LED dooft, de rode LED licht
op tijdens de laadprocedure.
3. De laadprocedure duurt ca. 60 minuten.
De procedure is voltooid zodra de rode
LED dooft en de groene LED oplicht.
OPGELET! De accu is door
een thermobeveiliging tegen
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 136
137
oververhitting beschermd, maar de
accu mag niet langer dan de laadtijd in
het laadapparaat blijven. Een gelijk
blijvende opwarming van laad apparaat
en accu tijdens de laad procedure is
normaal en is geen storing.
TIP! Het is aan te raden, de
oplaadprocedure aanvullend via
een elektrische tijdschakelklok bij te
houden!
OPGELET! Als tijdens de
laadprocedure de rode of groene
LED langer dan 30 minuten knippert,
moet de accu uit het laadapparaat
verwijderd worden en de laad -
procedure na een koelpauze van ca.
15 minuten opnieuw gestart worden.
Indien een van de LED’s blijft
knipperen, moet contact met ons
servicecenter opgenomen worden.
8 – Instelling van het
draaimoment
De accuboorschroevendraaier heet
een 17+1-trappige instelling van het
draaimoment (2) om beschadigingen van
de schroef- of boorkoppen te voorkomen.
Door de instelring aan uw boor schroeven -
draaier te draaien, kunt u de telkens
noodzakelijke trap, van 1 (gemakkelijk te
bedienen schroeven) tot max. (stroef
schroeven/boren ), instellen. Kies
steeds het gunstigste draaimoment voor
de respectievelijke taak.
9 – Gebruik
Alle in de handel verkrijgbare
schroevendraaierbits, bithouders en
boortoestellen tot een diameter van
10 mm (niet tot de omvang van de levering
behorende) kunnen in de boorhouder (1)
ingespannen worden (afbeelding 5).
De schroevendraaierbits met een lengte
vanaf ca. 50 mm, bijvoorbeeld de tot
de omvang van de levering behorende
dubbele bit (13), kunnen ook direct in de
boorhouder ingespannen worden.
De machine beschikt over een
snelspanboorhouder. Daarmee kunt u
de toebehoren in de handmatige modus
snel en zonder boorhoudersleutel
uitwisselen (afbeelding 6).
De boorhouder van machines met
draaiing naar rechts/draaiing naar
links is steeds met een schroef met
linkse schroefwinding bevestigd. Deze
dient vóór een wissel van de
boorhouder voorlangs door de
boorhouder heen (1) losgedraaid te
worden. Schroeven met linkse schroef -
winding kunnen enkel door een draaiing
naar rechts losgedraaid worden.
Aan-/Uitschakelen
Inschakelen: Aan-/Uitschakelaar (3)
indrukken: Het schroeven begint. Houd
tijdens het schroeven de schakelaar
ingedrukt.
Uitschakelen: Zodra de schroef
volledig in- of uitgedraaid is de
in-/uitschakelaar loslaten. Het
schroefproces wordt beeindigd.
LED-werklamp (9)
Terwijl het apparaat ingeschakeld
is, licht de LED-werklamp op
voor een beter zicht en om veilig
te werken op donkere plaatsen. De
werklamp dooft bij het loslaten van de
in-/uitschakelaar.
OPGELET! LED van de laserklasse
1! Kijk niet rechtstreeks in de
laser omdat dit schade aan de ogen tot
gevolg kan hebben.
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 137
138
Accuoplaad-display (10)
Wanneer de schakelaar “Aan/uit”
ingedrukt is, geeft het accuoplaad-
display de oplaadtoestand van de accu
aan:
3 LED’s zijn verlicht: de accu is volledig
geladen
2 LED’s zijn verlicht: de accu is halfvol
1 LED is verlicht: opladen van de
accu noodzakelijk
10 – Werkwijze
Elektronische toerentalregeling
Door de elektronische toerentalregeling (3)
kunt u het toerental traploos aan de
respectievelijke taak aanpassen.
Lichte druk op de schakelaar (3) =
gering toerental om vastzittende
schroeven los te draaien.
Schakelaar flink indrukken =
maximaal mogelijk toerental om te
boren.
OPGELET! Voorkom dat de motor
bij het boren of schroeven onder
belasting tot stilstand komt!
Draaiing naar rechts/links
De draairichting bepaalt u met behulp van
de schuifschakelaar (4) boven de aan/uit-
schakelaar.
GELIEVE IN ACHT TE NEMEN!
Draairichting enkel bij stilstaande
motor wijzigen!
Schroeven vast draaien: schaklaar in
positie R schuiven.
Schroeven los draaien: schakelaar in
positie L schuiven.
Veiligheidsstand: middelste stand van
de schakelaar; in deze stand van de
schuifschakelaar kan het apparaat
niet in gebruik genomen worden,
bijvoorbeeld bij werkonderbrekingen
en een wissel van bit of boortoestel.
OPGELET! Risico van doldraaien
door te diep indraaien van
schroeven. Ga aandachtig te werk
en beëindig het vastschroeven evt.
iets vroeger en draai de schroef vast
met een schroevendraaier. Tests
uitvoeren!
Schakeling “HI/LO” (11)
Met de schakelaar “HI/LO” kunnen er
twee verschillende toerentalgebieden
gekozen worden.
Schakelaarstand “LO”: 0–380 min
-1
voor het los en vast draaien van
schroeven
Schakelaarstand “HI”: 0–1260 min
-1
voor schroeven en boren
Het te kiezen toerentalgebied wordt
door het gegeven materiaal en door
de geplande activiteit bepaald en
dient door werkzaamheden aan een
proefstuk vastgesteld te worden.
OPGELET! Omschakeling
enkel bij stilstand van de
motor doorvoeren.
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 138
139
11 – Onderhoud en
milieubescherming
De behuizing alleen maar met een
vochtige doek schoonmaken. Geen
oplosmiddel gebruiken! Om de capaciteit
te bewaren adviseren wij u de accu alle
twee maanden helemaal te ontladen en
dan weer op te laden. Alleen maar volle
accu's opslaan en daarom van tijd tot tijd
naladen. De opbergplaats moet droog en
vorstbestendig zijn. De omgevings -
temperatuur mag nooit meer dan 50 °C
bedragen.
OPGELET! Niet meer bruikbare
elektro- en accuapparaten horen
niet thuis bij het huishoudelijk afval!
Ze moeten overeenkomstig
richtlijn 2002/96 EU voor
afgedankte elektro- en
elektronische apparatuur
afzonderlijk verzameld en
naar een milieuvriendelijk
en vakkundig recycling -
centrum gebracht worden.
LET OP! Bij elektrische apparatuur
met een batterij- of accuvoeding
moeten de batterijen of accu’s worden
verwijderd en overeenkomstig de
geldende batterijrichtlijn apart worden
afgevoerd. Batterijen en accu's nooit in
het huisvuil doen!
Breng niet meer bruikbare elektrische
apparatuur naar een plaatselijk
inzamelpunt. Verpakkingsmaterialen
naar soort gescheiden inzamelen en
conform de plaatselijke bepalingen
afvoeren. Vraag voor details bij uw
gemeente na.
12 – Servicetips
Bewaar de machine, de handleiding en
eventuele hulpstukken in de originele
verpakking. Op die manier heeft u
zowel alle informatie als alle
onderdelen steeds bij de hand.
Meister-gereedschappen behoeven
nauwelijks enig onderhoud. Voor het
schoonmaken van het machinehuis is
een vochtige doek voldoende.
Elektromachines nooit in het water
houden. Verdere aan wij zingen treft u in
de handleiding aan.
Meister-artikelen worden aan strenge
kwaliteitscontroles onderworpen.
Mocht er desondanks toch nog een
defect m.b.t. het functioneren
optreden, dan verzoeken wij u de
machine aan ons service-adres toe te
zenden. De reparatietijd zal maximaal
ca. 2 weken duren.
Een korte beschrijving van het defect
verkort zowel de tijd die nodig is om de
fout op te sporen, als de reparatietijd
zelf. Zolang de garantie geldig is,
gelieve u de te repareren machine met
het garantie-certificaat en de kassabon
op te sturen.
Als de reparatie niet (meer) onder de
garantie valt, dan zullen wij de
reparatiekosten helaas in rekening
moeten brengen.
ATTENTIE! indien het apparaat
door u wordt opengemaakt, dan
vervallen al uw aanspraken op garantie!
BELANGRIJK! Wij wijzen er
uitdrukkelijk op, dat wij volgens
de wet op de productaansprakelijk heid
niet voor door onze apparaten
veroorzaakte schade op hoeven te
komen, voor zover deze door
ondeskundige reparatie veroorzaakt of
bij een vervangen van onderdelen niet
onze originele onderdelen of door ons
goedgekeurde onderdelen gebruikt
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 139
140
werden en de reparatie niet door de
klantenservice van Meister Werk zeuge
GmbH of een geautoriseerde vakman
uitgevoerd werd! Dit geldt ook voor de
gebruikte accessoires.
Ter voorkoming van transportschade
verzoeken wij u de machine deugdelijk
te verpakken, respectievelijk de
originele verpakking te gebruiken.
Ook na het verstrijken van de
garantietermijn kunt u op ons blijven
rekenen, omdat eventuele reparaties
aan Meister-artikelen dan tegen lage
kosten door ons worden uitgevoerd.
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 140
205
D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
BG - Горепосоченият предмет на декларацията отговаря на предписанията на директива 2011/65/EС на
Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. за ограничаване на използването на някои опасни
вещества в електрически и електронни уреди.
CZ - Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z
8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích.
E - El objeto de la declaración descrito anteriormente cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
F - L’objet de la déclaration décrit ci-dessus remplit les prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement
Européen et du Conseil du 8 juin 2011 relatives à la restriction d’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
GB - The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European
Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
GR - Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληρεί τις διατάξεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της
χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
H - A nyilatkozat fent leírt tárgya megfelel az Európai Parlament és az Európai Tanács 2011. június 8-i egyes
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozására vonatkozó
2011/65/EU irányelvének.
HR - Prethodno opisani predmet izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od
8. lipnja 2011. o ograničavanju uporabe odred-enih opasnih tvari u električnim i elektroničkim ured-ajima.
I - L’oggetto summenzionato della dichiarazione soddisfa le prescrizioni della direttiva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 relativo alla limitazione d’uso di determinate sostanze
pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
NL - Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU
van het Europees Parlement en van de Raad d.d. 8 juni 2011 ter beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
P - O objecto acima descrito da declaração cumpre as normas da Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu
e do Conselho de 8 de Junho de 2011 quanto à limitação da utilização de determinados materiais perigosos
em aparelhos eléctricos e electrónicos.
RO - Obiectul descris mai sus al declaraøiei îndeplineμte prescripøiile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului
European μi a Consiliului din 8 iunie 2011 pentru limitarea utilizårii anumitor substanøe periculoase în aparatele
electrice μi electronice.
RUS - Описанный выше предмет Заявления соответствует предписаниям Директивы 2011/65/ЕС
Европейского парламента и Европейского совета от 8 июня 2011 года об ограничении использования
определённых опасных веществ в электрических и электронных приборах.
SLO - Zgoraj opisani predmet ustreza predpisom Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne
8. junija 2001 o omejitvah uporabe določenih nevarnih snovi v elektronskih in električnih napravah.
TR - Beyan∂n yukar∂da tan∂mlanan konusu, Avrupa Parlamentosu’nun ve Konsey’in elektrikli ve elektronik cihazlarda
belirli tehlikeli maddelerin kullan∂m∂n∂n s∂n∂rlanmas∂na yönelik 8 Haziran 2011 tarihli 2011/65/EU nolu
yönetmeliπinin hükümlerini yerine getirmektedir.
Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
D- Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente
BG - Съхранение на техническата документация
CZ - Uschování technické dokumentace
E - Conservación de la documentación técnica
F - Conservation de la documentation technique
GB - Storage of the technical documentation
GR - Φύλαξη των τεχνικών εγγράφων
H - A műszaki dokumentumok megőrzése
HR - Pohranjivanje tehničke dokumentacije
I - Conservazione della documentazione tecnica
NL - Bewaring van de technische documenten
P - Conservação da documentação técnica
RO - Påstrarea documentaøiei tehnice
RUS - Хранение технической документации
SLO - Hranjenje tehnične dokumentacije
TR - Teknik evraklar∂n muhafazas∂
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manfred Benning
Dipl.-Ing.
Technische Leitung/Produktentwicklung,
10.10.2013
MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 205

Documenttranscriptie

MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 128 NL Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine. Inhoud Pagina 1 – Omvang van de levering 2 – Technische informatie 3 – Onderdelen 4 – Bedoeld gebruik 5 – Algemene veiligheidstips 6 – Speciale veiligheidstips voor dit apparaat 128 128 129 129 130 136 137 137 138 139 139 134 1 – Omvang van de levering • • • • • • • Pagina 7 – Accu opladen 8 – Instelling van het draaimoment 9 – Gebruik 10 – Werkwijze 11 – Onderhoud en milieubescherming 12 – Servicetips Snoerloze boor-/schroefmachine 1 Akku Laadapparaat 1 1 Dubbele bit Transporttas Gebruiksaanwijzing Garantiebewijs Laadapparaat Laadtijd Typ 7101 IN: 220-240 V~, 50 Hz, 48 W OUT: 12 V .–../3,0 A ca. 60 min. is een geregistreerd handelsmerk van de firma Meister Werkzeuge GmbH Wuppertal/Germany Technische wijzigingen voorbehouden. 2 – Technische informatie Geluidsemissie/trilling Technische gegevens Geluidsemissie Motor Toerental 128 max. 12 V.–.. n0-Lo = 0 - 380 min-1 n0-Hi = 0-1260 min-1 Max. zacht/hard draaimoment 11/30 Nm Max. boor-ø - hout 20 mm - staal 10 mm Ø max 8 mm Boorhouder 1–10 mm Akku 12 V.–../2000 mAh/Li-Ion LpA: 65,0 dB(A), LWA: 76,0 dB(A) Meetonzekerheid: KpA: 3,0 dB(A), KWA: 3,0 dB(A) Hand-/armtrillingen ahD: – Bij het schroeven: < 2,5 m/s2; Meetonzekerheid K: 1,5 m/s2 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 129 – Bij het boren: < 2,5 m/s2; Meetonzekerheid K: 1,5 m/s2 Lawaai-/trillingsinformatie Meetwaardes bepaald overeenkomstig EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 60745-2-1 De opgegeven trilemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testprocédé gemeten en kan als vergelijking van een elektrisch werktuig met een ander gebruikt worden. De opgegeven trilemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de schade gebruikt worden. LET OP! De trilemissiewaarde kan tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap van de opgegeven waarde verschillen, in functie van de manier waarop het gereedschap gebruikt wordt. Tracht de belasting door trillingen zo gering mogelijk te houden. Maatregelen ter vermindering van de belasting door trillingen zijn bijvoorbeeld het dragen van handschoenen bij het gebruik van het gereedschap en het beperken van de werktijd. Daarbij dient er met alle onderdelen van de bedrijfscyclus rekening gehouden te worden (bijvoorbeeld perioden waarin het elektrische gereedschap uitgeschakeld is en perioden waarin het weliswaar ingeschakeld is maar zonder belasting draait). 4 Draaiing naar rechts/draaiing naar links 5 Accu 6 Oplaadtoestel 7 Oplaadcontrole 8 Oplaadschacht 9 LED-werklicht 10 Accuoplaad-display 11 Schakelaar “HI/LO” 12 Accu-ontgrendelknop 13 Dubbele bit 4 – Bedoeld gebruik Boren in hout en metaal, schroeven. Gebruik machine, laadtoestel en toebehoren (door de fabrikant vermelde gegevens in acht nemen!) enkel voor hun reglementair voorgeschreven toepassingsgebied! Alle andere toepassingen worden uitdrukkelijk uitgesloten. Dit apparaat is niet geschikt om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, motorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijk persoon of tenzij ze instructies kregen over hoe het apparaat gebruikt moet worden. Kinderen mogen in geen geval met het apparaat spelen. Dit apparaat is alleen voor gebruik in huishoudelijke toepassingen bestemd. Niet-reglementair gebruik 3 – Onderdelen 1 Boorhouder 2 Draaimomentinstelling met instelring 3 Schakelaar “Aan/uit” met geïntegreerde lichtschakelaar en toerentalregeling Alle toepassingen met het apparaat die niet in het hoofdstuk 'Reglementair gebruik' vermeld worden, gelden als niet-reglementair gebruik. Toepassingen waarvoor het elektrogereedschap niet voorzien is, 129 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 130 kunnen gevaarlijke situaties en letsels veroorzaken. Gebruik geen toebehoren die niet speciaal voor dit elektrogereedschap voorzien zijn. De mogelijkheid om het accessoire op het elektrogereedschap te bevestigen, garandeert geen veilig gebruik. Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet ten minste zo hoog zijn als het op het elektrogereedschap vermelde maximale toerental. Toebehoren die sneller draaien dan toegelaten, kunnen breken en in het rond vliegen. Er bestaat verwondingsgevaar. Voor alle daaruit voortvloeiende zaakschade zoals persoonlijke schade die het gevolg is van verkeerd gebruik is alleen de gebruiker van het apparaat aansprakelijk. Bij gebruik van andere resp. nietoriginele onderdelen aan de machine vervalt de garantie van de fabrikant. • Brandgevaar bij onvoldoende ventilatie van de motor. • Gehoorschade bij werken zonder gehoorbescherming. Veilig werken hangt ook af van de mate waarin het bedieningspersoneel vertrouwd is met het respectievelijke elektrogereedschap! Overeenkomstige machinekennis en omzichtig handelen tijdens het werk helpen bestaande restrisico's te verminderen. WAARSCHUWING! Dit elektrogereedschap wekt tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld op. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten nadelig beïnvloeden. Om het risico van ernstige of dodelijke verwondingen te beperken, raden wij personen met medische implantaten aan hun arts en de fabrikant van het medische implantaat advies te vragen, voor het elektrogereedschap gebruikt wordt. Restrisico's: De gebruiksaanwijzing bij dit elektrogereedschap bevat uitgebreide instructies om veilig te werken. Toch draagt ieder elektrogereedschap bepaalde restrisico's in zich, die ook door de aanwezige veiligheidsvoorzieningen niet volledig uitgesloten kunnen worden. Bedien elektrogereedschap daarom altijd met de nodige voorzichtigheid. Restrisico's kunnen bijvoorbeeld zijn: • Aanraken van roterende delen of inzetgereedschap. 130 • Verwonding door in het rond vliegende werkstukken of delen van werkstukken. 5 – Algemene veiligheidstips voor de omgang met elektrisch gereedschap LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed voor later gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 131 gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 1 Werkomgeving a Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2 Elektrische veiligheid a De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f Als het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdbaar is, gebruikt u een aardlekschakelaar. Dit beperkt het risico van een elektrische schok. 3 Veiligheid van personen a Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het gebruik van beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, slipvaste schoenen, een veiligheids- 131 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 132 helm of gehoorbescherming, afhankelijk van de werkomgeving, vermindert het verwondingsgevaar. c Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening of de accu aansluit en voordat u het oppakt of draagt. Als u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of als u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. 4 Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. d Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. c Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g Houd handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Vettige grepen met olie zijn glad en leiden tot het verlies van de controle. 132 ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. h Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich d Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 133 het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand veroorzaken. d Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lopen. Vermijd contact met deze vloeistof. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u een arts raadplegen. Naar buiten komende accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorzaken. 6 Service g Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereed-schappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5 Gebruik en hantering van het accugereedschap a Laad de accu's uitsluitend op in laadapparaten die door de fabrikant aanbevolen worden. Bij een laadapparaat dat voor een bepaald type accu's bedoeld is, bestaat brandgevaar als het met andere accu's gebruikt wordt. b Gebruik uitsluitend de daarvoor voorziene accu's in het elektrische gereedschap. Het gebruik van andere accu's kan letsels en brandgevaar veroorzaken. c Houd de niet-gebruikte accu ver van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 7 Speciale veiligheidsvoorschriften voor accuschroevendraaiers • Houd het apparaat uitsluitend vast aan de geïsoleerde greepoppervlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een stroomvoerende leiding kan ook metalen delen onder spanning zetten en een elektrische schok veroorzaken. 8 Veiligheidsinstructies voor accu/ oplaadtoestellen a Houd het oplaadtoestel op een veilige afstand van regen of nattigheid. Het binnendringen van water in een oplaadtoestel verhoogt het risico op een elektrische schok. b Laad de accu’s enkel op in oplaadtoestellen, die door de fabrikant 133 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 134 aanbevolen worden. Voor een oplaadtoestel, dat voor een bepaald accutype geschikt is, bestaat er brandgevaar als het met andere accu’s gebruikt wordt. c Laad geen vreemde accu’s. Het oplaadtoestel is enkel voor het opladen van de bijgeleverde accu (lithiumionaccu) met de in de Technische Gegevens aangegeven spanningen geschikt. In het andere geval bestaat er brand- en ontploffingsgevaar. d Houd het oplaadtoestel netjes. Door vervuiling bestaat het gevaar voor een elektrische schok. e Controleer telkens vóór gebruik oplaadtoestel, kabel en stekker. Gebruik het oplaadtoestel niet voor zover u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadtoestel niet zelf en laat het enkel door gekwalificeerd, geschoold personeel en uitsluitend met originele reserveonderdelen repareren. Beschadigde oplaadtoestellen, kabel en stekker verhogen het risico op een elektrische schok. f Bedien het oplaadtoestel niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijvoorbeeld papier, textiel etc.) c.q. in een ontvlambare omgeving. Wegens de bij het opladen opduikende verwarming van het oplaadtoestel bestaat er brandgevaar. 134 g Bij een verkeerde toepassing kan er vloeistof uit de accu vrijkomen. Vermijd het contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, doet u aanvullend beroep op medische hulp. Vrijkomende accuvloeistof kan tot huidirritaties of brandwonden leiden. h Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor een kortsluiting. i Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen aanhoudende zonnestraling, en vuur. Er bestaat ontploffingsgevaar. j De accu niet kortsluiten. Er bestaat ontploffingsgevaar. k Bij beschadiging en een onoordeelkundig gebruik van de accu’s kunnen er dampen vrijkomen. Voer frisse lucht aan en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. 6 – Speciale veiligheidstips voor dit apparaat OPGELET! LED van de laserklasse 1! Kijk niet rechtstreeks in de laser omdat dit schade aan de ogen tot gevolg kan hebben. • Gebruik de machine, het laadapparaat en en de accessoires alleen voor het toepassingsgebied waarvoor deze bestemd zijn! • Let erop, dat alle bewegende onderdelen stilstaan, alvorens u de boorschroevendraaier weglegt. • Vermijd herhaaldelijk blokkeren tijdens het schroeven of boren. • Het laadapparaat uitsluitend op 230 V wisselstroom aansluiten. • Laad de accu van de boorschroevendraaier alleen met het bijbehorende laadapparaat. MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 135 • Bescherm het laadapparaat en de boorschroevendraaier tegen vocht. Nooit in water onderdompelen! • Laadapparaat niet buiten gebruiken. • Om de accu’s tegen schade te beschermen, mogen ze niet aan temperaturen van meer dan 50 °C worden blootgesteld. LET OP! De contacten aan de accu en het laadapparaat niet kortsluiten. • Bij het laden op juiste polariteit „+/–“ letten. • Accu niet in open vuur werpen. • De aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Bij beschadiging moet het apparaat worden vernietigd. Veiligheidsinstructies voor accu/ oplaadtoestellen • Houd het oplaadtoestel op een veilige afstand van regen of nattigheid. Het binnendringen van water in een oplaadtoestel verhoogt het risico op een elektrische schok. • Houd het oplaadtoestel netjes. Door vervuiling bestaat het gevaar voor een elektrische schok. • Controleer telkens vóór gebruik oplaadtoestel, kabel en stekker. Gebruik het oplaadtoestel niet voor zover u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadtoestel niet zelf en laat het enkel door gekwalificeerd, geschoold personeel en uitsluitend met originele reserveonderdelen repareren. Beschadigde oplaad- toestellen, kabel en stekker verhogen het risico op een elektrische schok. • Bedien het oplaadtoestel niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijvoorbeeld papier, textiel etc.) c.q. in een ontvlambare omgeving. Wegens de bij het opladen opduikende verwarming van het oplaadtoestel bestaat er brandgevaar. • Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor een kortsluiting. • Bij beschadiging en een onoordeelkundig gebruik van de accu’s kunnen er dampen vrijkomen. Voer frisse lucht aan en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Veiligheidssignalering Veiligheidsmarkeringen in acht nemen! De symbolen hebben volgende betekenis: Niet samen met het huisvuil afvoeren! Gebruiksaanwijzing lezen! Vrijwillig kwaliteitszegel "Geteste veiligheid" van de TÜV (Duitse technische keuringsdienst) EG-conformiteitsmerkteken (conformiteit met Europese veiligheidsnormen Veiligheidssignalering voor Kroatië 135 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 136 Dubbel geïsoleerd! • Laag gewicht • Lange levensduur Niet aan temperaturen van meer dan 50 °C blootstellen Accu niet in het water werpen Accu niet in toiletten afvoeren Accu niet in het vuur werpen Accu wegnemen (afb. 2) De accu-ontgrendelknop (12) indrukken en de accu (5) uit het apparaat schuiven. Accu plaatsen (afb. 2) De accu-ontgrendelknop (12) indrukken en de accu (5) tot tegen de aanslag in het apparaat schuiven. De accuontgrendelknop loslaten. Oplaadprocedure (afb. 3) 7 – Accu opladen Deze accuschroevendraaier MeisterCraft MAS 12ib 2.0 mag uitsluitend met de nettransformator Typ 7101 geladen worden. De nettransformator mag uitsluitend op een stroomtoevoer met een wisselspanning van 220-240 V~ en een frequentie van 50 Hz gebruikt worden. Ieder gebruik van andere nettransformatoren en het gebruik van de nettransformator Typ 7101 op een andere stroomtoevoer kan lichamelijke letsels en zaakschade veroorzaken. Lithium-ion-accu-technologie Deze moderne accu biedt in vergelijking met conventionele Ni-Cd-accu's belangrijke voordelen: • Geen memory-effect, d.w.z. de accu kan onafhankelijk van de laadtoestand zonder verlies van de capaciteit voor en na het gebruik altijd worden bijgeladen. 136 • Extreem lage zelfontlading, daarom ook na langere opslag gereed voor gebruik. OPGELET! De accu wordt in de fabriek niet volledig opgeladen. De accu vóór het eerste gebruik opladen. OPGELET! De arbeidstemperatuur van het laadapparaat ligt tussen 0 °C en 45 °C. OPGELET! Om de accu (5) op te laden altijd eerst het laadapparaat (6) op het stroomnet aansluiten, voor de accu in het laadapparaat gezet wordt. 1. Het laadapparaat op een stopcontact aansluiten. Wacht tot de groene LED (7) oplicht en het netcontact weergeeft (afb. 1+4). 2. De accu in de laadschacht (8) van het laadapparaat zetten (afb. 3). De groene LED dooft, de rode LED licht op tijdens de laadprocedure. 3. De laadprocedure duurt ca. 60 minuten. De procedure is voltooid zodra de rode LED dooft en de groene LED oplicht. OPGELET! De accu is door een thermobeveiliging tegen MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 137 oververhitting beschermd, maar de accu mag niet langer dan de laadtijd in het laadapparaat blijven. Een gelijk blijvende opwarming van laadapparaat en accu tijdens de laadprocedure is normaal en is geen storing. De schroevendraaierbits met een lengte vanaf ca. 50 mm, bijvoorbeeld de tot de omvang van de levering behorende dubbele bit (13), kunnen ook direct in de boorhouder ingespannen worden. TIP! Het is aan te raden, de oplaadprocedure aanvullend via een elektrische tijdschakelklok bij te houden! De machine beschikt over een snelspanboorhouder. Daarmee kunt u de toebehoren in de handmatige modus snel en zonder boorhoudersleutel uitwisselen (afbeelding 6). OPGELET! Als tijdens de laadprocedure de rode of groene LED langer dan 30 minuten knippert, moet de accu uit het laadapparaat verwijderd worden en de laadprocedure na een koelpauze van ca. 15 minuten opnieuw gestart worden. Indien een van de LED’s blijft knipperen, moet contact met ons servicecenter opgenomen worden. De boorhouder van machines met draaiing naar rechts/draaiing naar links is steeds met een schroef met linkse schroefwinding bevestigd. Deze dient vóór een wissel van de boorhouder voorlangs door de boorhouder heen (1) losgedraaid te worden. Schroeven met linkse schroefwinding kunnen enkel door een draaiing naar rechts losgedraaid worden. Aan-/Uitschakelen 8 – Instelling van het draaimoment De accuboorschroevendraaier heet een 17+1-trappige instelling van het draaimoment (2) om beschadigingen van de schroef- of boorkoppen te voorkomen. Door de instelring aan uw boorschroevendraaier te draaien, kunt u de telkens noodzakelijke trap, van 1 (gemakkelijk te bedienen schroeven) tot max. (stroef schroeven/boren ), instellen. Kies steeds het gunstigste draaimoment voor de respectievelijke taak. 9 – Gebruik Alle in de handel verkrijgbare schroevendraaierbits, bithouders en boortoestellen tot een diameter van 10 mm (niet tot de omvang van de levering behorende) kunnen in de boorhouder (1) ingespannen worden (afbeelding 5). • Inschakelen: Aan-/Uitschakelaar (3) indrukken: Het schroeven begint. Houd tijdens het schroeven de schakelaar ingedrukt. • Uitschakelen: Zodra de schroef volledig in- of uitgedraaid is de in-/uitschakelaar loslaten. Het schroefproces wordt beeindigd. LED-werklamp (9) Terwijl het apparaat ingeschakeld is, licht de LED-werklamp op voor een beter zicht en om veilig te werken op donkere plaatsen. De werklamp dooft bij het loslaten van de in-/uitschakelaar. OPGELET! LED van de laserklasse 1! Kijk niet rechtstreeks in de laser omdat dit schade aan de ogen tot gevolg kan hebben. 137 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 138 Accuoplaad-display (10) Wanneer de schakelaar “Aan/uit” ingedrukt is, geeft het accuoplaaddisplay de oplaadtoestand van de accu aan: 3 LED’s zijn verlicht: de accu is volledig geladen 2 LED’s zijn verlicht: de accu is halfvol 1 LED is verlicht: opladen van de accu noodzakelijk 10 – Werkwijze GELIEVE IN ACHT TE NEMEN! Draairichting enkel bij stilstaande motor wijzigen! • Schroeven vast draaien: schaklaar in positie R schuiven. • Schroeven los draaien: schakelaar in positie L schuiven. • Veiligheidsstand: middelste stand van de schakelaar; in deze stand van de schuifschakelaar kan het apparaat niet in gebruik genomen worden, bijvoorbeeld bij werkonderbrekingen en een wissel van bit of boortoestel. Elektronische toerentalregeling Door de elektronische toerentalregeling (3) kunt u het toerental traploos aan de respectievelijke taak aanpassen. • Lichte druk op de schakelaar (3) = gering toerental om vastzittende schroeven los te draaien. OPGELET! Risico van doldraaien door te diep indraaien van schroeven. Ga aandachtig te werk en beëindig het vastschroeven evt. iets vroeger en draai de schroef vast met een schroevendraaier. Tests uitvoeren! Schakeling “HI/LO” (11) • Schakelaar flink indrukken = maximaal mogelijk toerental om te boren. OPGELET! Voorkom dat de motor bij het boren of schroeven onder belasting tot stilstand komt! Met de schakelaar “HI/LO” kunnen er twee verschillende toerentalgebieden gekozen worden. • Schakelaarstand “LO”: 0–380 min-1 voor het los en vast draaien van schroeven Draaiing naar rechts/links De draairichting bepaalt u met behulp van de schuifschakelaar (4) boven de aan/uitschakelaar. 138 • Schakelaarstand “HI”: 0–1260 min-1 voor schroeven en boren Het te kiezen toerentalgebied wordt door het gegeven materiaal en door de geplande activiteit bepaald en dient door werkzaamheden aan een proefstuk vastgesteld te worden. OPGELET! Omschakeling enkel bij stilstand van de motor doorvoeren. MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 139 11 – Onderhoud en milieubescherming De behuizing alleen maar met een vochtige doek schoonmaken. Geen oplosmiddel gebruiken! Om de capaciteit te bewaren adviseren wij u de accu alle twee maanden helemaal te ontladen en dan weer op te laden. Alleen maar volle accu's opslaan en daarom van tijd tot tijd naladen. De opbergplaats moet droog en vorstbestendig zijn. De omgevingstemperatuur mag nooit meer dan 50 °C bedragen. OPGELET! Niet meer bruikbare elektro- en accuapparaten horen niet thuis bij het huishoudelijk afval! Ze moeten overeenkomstig richtlijn 2002/96 EU voor afgedankte elektro- en elektronische apparatuur afzonderlijk verzameld en naar een milieuvriendelijk en vakkundig recyclingcentrum gebracht worden. LET OP! Bij elektrische apparatuur met een batterij- of accuvoeding moeten de batterijen of accu’s worden verwijderd en overeenkomstig de geldende batterijrichtlijn apart worden afgevoerd. Batterijen en accu's nooit in het huisvuil doen! Breng niet meer bruikbare elektrische apparatuur naar een plaatselijk inzamelpunt. Verpakkingsmaterialen naar soort gescheiden inzamelen en conform de plaatselijke bepalingen afvoeren. Vraag voor details bij uw gemeente na. 12 – Servicetips • Bewaar de machine, de handleiding en eventuele hulpstukken in de originele verpakking. Op die manier heeft u zowel alle informatie als alle onderdelen steeds bij de hand. • Meister-gereedschappen behoeven nauwelijks enig onderhoud. Voor het schoonmaken van het machinehuis is een vochtige doek voldoende. Elektromachines nooit in het water houden. Verdere aanwijzingen treft u in de handleiding aan. • Meister-artikelen worden aan strenge kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een defect m.b.t. het functioneren optreden, dan verzoeken wij u de machine aan ons service-adres toe te zenden. De reparatietijd zal maximaal ca. 2 weken duren. • Een korte beschrijving van het defect verkort zowel de tijd die nodig is om de fout op te sporen, als de reparatietijd zelf. Zolang de garantie geldig is, gelieve u de te repareren machine met het garantie-certificaat en de kassabon op te sturen. • Als de reparatie niet (meer) onder de garantie valt, dan zullen wij de reparatiekosten helaas in rekening moeten brengen. ATTENTIE! indien het apparaat door u wordt opengemaakt, dan vervallen al uw aanspraken op garantie! BELANGRIJK! Wij wijzen er uitdrukkelijk op, dat wij volgens de wet op de productaansprakelijkheid niet voor door onze apparaten veroorzaakte schade op hoeven te komen, voor zover deze door ondeskundige reparatie veroorzaakt of bij een vervangen van onderdelen niet onze originele onderdelen of door ons goedgekeurde onderdelen gebruikt 139 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 140 werden en de reparatie niet door de klantenservice van Meister Werkzeuge GmbH of een geautoriseerde vakman uitgevoerd werd! Dit geldt ook voor de gebruikte accessoires. • Ter voorkoming van transportschade verzoeken wij u de machine deugdelijk 140 te verpakken, respectievelijk de originele verpakking te gebruiken. • Ook na het verstrijken van de garantietermijn kunt u op ons blijven rekenen, omdat eventuele reparaties aan Meister-artikelen dan tegen lage kosten door ons worden uitgevoerd. MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 205 D BG CZ E F GB GR H HR I NL P RO RUS SLO TR - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. - Горепосоченият предмет на декларацията отговаря на предписанията на директива 2011/65/EС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. за ограничаване на използването на някои опасни вещества в електрически и електронни уреди. - Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích. - El objeto de la declaración descrito anteriormente cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. - L’objet de la déclaration décrit ci-dessus remplit les prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 relatives à la restriction d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. - The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. - Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληρεί τις διατάξεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. - A nyilatkozat fent leírt tárgya megfelel az Európai Parlament és az Európai Tanács 2011. június 8-i egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU irányelvének. - Prethodno opisani predmet izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. o ograničavanju uporabe odred-enih opasnih tvari u električnim i elektroničkim ured-ajima. - L’oggetto summenzionato della dichiarazione soddisfa le prescrizioni della direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 relativo alla limitazione d’uso di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche. - Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en van de Raad d.d. 8 juni 2011 ter beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. - O objecto acima descrito da declaração cumpre as normas da Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de Junho de 2011 quanto à limitação da utilização de determinados materiais perigosos em aparelhos eléctricos e electrónicos. - Obiectul descris mai sus al declaraøiei îndeplineμte prescripøiile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European μi a Consiliului din 8 iunie 2011 pentru limitarea utilizårii anumitor substanøe periculoase în aparatele electrice μi electronice. - Описанный выше предмет Заявления соответствует предписаниям Директивы 2011/65/ЕС Европейского парламента и Европейского совета от 8 июня 2011 года об ограничении использования определённых опасных веществ в электрических и электронных приборах. - Zgoraj opisani predmet ustreza predpisom Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2001 o omejitvah uporabe določenih nevarnih snovi v elektronskih in električnih napravah. - Beyan∂n yukar∂da tan∂mlanan konusu, Avrupa Parlamentosu’nun ve Konsey’in elektrikli ve elektronik cihazlarda belirli tehlikeli maddelerin kullan∂m∂n∂n s∂n∂rlanmas∂na yönelik 8 Haziran 2011 tarihli 2011/65/EU nolu yönetmeliπinin hükümlerini yerine getirmektedir. 10.10.2013 Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manfred Benning Dipl.-Ing. Technische Leitung/Produktentwicklung, Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal D - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente BG - Съхранение на техническата документация CZ - Uschování technické dokumentace E - Conservación de la documentación técnica F - Conservation de la documentation technique GB - Storage of the technical documentation GR - Φύλαξη των τεχνικών εγγράφων H - A műszaki dokumentumok megőrzése HR - Pohranjivanje tehničke dokumentacije I - Conservazione della documentazione tecnica NL - Bewaring van de technische documenten P - Conservação da documentação técnica RO - Påstrarea documentaøiei tehnice RUS - Хранение технической документации SLO - Hranjenje tehnične dokumentacije TR - Teknik evraklar∂n muhafazas∂ 205
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Meister i-drill MAS12ib 2.0 Translation Of The Original Instructions

Type
Translation Of The Original Instructions