Sony SS-DP800AVW de handleiding

Type
de handleiding
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
English
Precautions
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes
obscure.
If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the
TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If the color irregularity on a TV screen persists, place the
speakers farther away from the TV set.
Specifications
Speakers
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Speaker system 2-way, bass-reflex type,
magnetically shielded type
Speaker units
Woofer: 17 cm , cone type
Tweeter: 5 cm, cone type
Rated impedance 8 ohms
Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 360 × 260 mm
Mass Approx. 4 kg net per
speaker
Français
Précautions
Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez-
le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du
téléviseur.
Spécifications
Haut-parleurs
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Système de haut-parleurs 2 voies, bass-reflex,
blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 17 cm, type en cône
Tweeter: 5 cm, type en cône
Impédance nominale 8 ohms
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 360 × 260 mm
Masse Approx. 4 kg nets par
haut-parleur
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu
vermeiden.
Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der
Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
Wenn auf dem Fernsehschirm ständig
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem
Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher
weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Technische Daten
Lautsprecher
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Lautsprechersystem 2-Wege-Baßreflexsystem,
magnetisch abgeschirmt
Hoch- und Tieftöner
Tieftonlautsprecher: 17 cm, Konus
Hochtonlautsprecher: 5 cm, Konus
Nennimpedanz 8 Ohm
Abmessungen (B/H/T) ca. 230 × 360 × 260 mm
Gewicht ca. 4 kg netto pro Lautsprecher
Español
Precauciones
Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar dañar el sistema de altavoces.
Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves
parecerán perderse y la posición de los instrumentos no
será nítida.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
aleje los altavoces del TV.
Especificaciones
Altavoces
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves,
protección magnética
Unidades de altavoz
Altavoz de graves: 17 cm, tipo cónico
Altavoz de agudos: 5 cm de diámetro, tipo cónico
Impedancia nominal 8 ohmios
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 × 360 × 260 mm
Peso Aprox. 4 kg netos por altavoz
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten
weer aanzetten.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af
zetten.
Technische gegevens
Luidsprekers
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Luidsprekersysteem 2-weg, bass-reflex type,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Woofer: 17 cm, conustype
Tweeter: 5 cm, conustype
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 230 × 360 × 260 mm
Gewicht Ong. 4 kg netto per luidspreker
Svenska
Försiktighetsåtgärder
Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas
anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om,
resulterar det i basförlust och i felaktig placering av
instrumentala toner i musiken.
Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen
stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30
minuter.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan
du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
Tekniska data
Högtalare
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Högtalarsystem 2-vägs, basreflex, magnetiskt
skärmad
Högtalarenheter
Woofer: 17 cm, kontyp
Diskant: 5 cm, kontyp
Beräknad impedans 8 ohm
Mått (b/h/d) Ca 230 × 360 × 260 mm
Vikt Ca 4 kg netto per högtalare
Italiano
Precauzioni
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto,
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i
suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo
dopo 15 – 30 minuti.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Caratteristiche tecniche
Diffusori
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Sistema diffusore 2 vie, tipo bass reflex, tipo
magneticamente protetto
Unità diffusore
Woofer: 17 cm , tipo a cono
Tweeter: 5 cm, tipo a cono
Impedenza nominale 8 ohm
Dimensioni (l/a/p) Circa 230 × 360 × 260 mm
Peso Circa 4 kg netto per diffusore
Português
Precauções
Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não
danificar as colunas.
Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos
graves parecem não existir e a posição dos instrumentos
torna-se pouco perceptível.
Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir,
desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor
persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
Características técnicas
Colunas
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Sistema de colunas 2 vias, bass-reflex, protecção anti-
magnética
Woofer: 17 cm, tipo cone
Tweeter: 5 cm, tipo cone
Impedância nominal 8 ohms
Dimensões (l/a/p) Aprox. 230 × 360 × 260 mm
Peso Aprox. 4 kg por coluna
Speaker System
SS-DP700/DP800AVW/
DP1000DW
4-232-734-11(1)

Documenttranscriptie

Français Speaker System SS-DP700/DP800AVW/ DP1000DW 4-232-734-11(1) Español Precauciones Försiktighetsåtgärder Precauções • Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors tension pour éviter d’endommager les enceintes. • Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse. • Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettezle à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du téléviseur. • Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces. • Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves parecerán perderse y la posición de los instrumentos no será nítida. • Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, aleje los altavoces del TV. • Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas anslutning för att skydda högtalarna mot skador. • När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om, resulterar det i basförlust och i felaktig placering av instrumentala toner i musiken. • Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30 minuter. Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan du flytta högtalarna längre ifrån TV:n. • Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não danificar as colunas. • Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves parecem não existir e a posição dos instrumentos torna-se pouco perceptível. • Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir, desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos. Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor persistirem, afaste os altifalantes do televisor. Especificaciones Tekniska data Características técnicas Altavoces Högtalare Colunas English Haut-parleurs SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Système de haut-parleurs • Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. • If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. • If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes. If the color irregularity on a TV screen persists, place the speakers farther away from the TV set. 2 voies, bass-reflex, blindage magnétique Haut-parleurs SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Sistema de altavoces Högtalarsystem Sistema de colunas 2 vías, tipo reflejo de graves, protección magnética Unidades de altavoz Högtalarenheter Altavoz de graves: 17 cm, tipo cónico Woofer: Woofer: 17 cm , cone type Tweeter: 5 cm, cone type Rated impedance 8 ohms Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 360 × 260 mm Mass Approx. 4 kg net per speaker 17 cm, tipo cone Tweeter: 5 cm, tipo cone Altavoz de agudos: 5 cm de diámetro, tipo cónico Diskant: 5 cm, kontyp Impedância nominal 8 ohms Impedancia nominal 8 ohmios Beräknad impedans 8 ohm Dimensões (l/a/p) Aprox. 230 × 360 × 260 mm Impédance nominale 8 ohms Approx. 230 × 360 × 260 mm Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 × 360 × 260 mm Mått (b/h/d) Ca 230 × 360 × 260 mm Peso Aprox. 4 kg por coluna Dimensions (l/h/p) Peso Aprox. 4 kg netos por altavoz Vikt Ca 4 kg netto per högtalare Masse Approx. 4 kg nets par haut-parleur Sicherheitsmaßnahmen • Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden. • Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen scheinbar die Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr auszumachen. • Wenn auf dem Fernsehschirm ständig Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Technische Daten SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Lautsprechersystem 2-Wege-Baßreflexsystem, magnetisch abgeschirmt Hoch- und Tieftöner Italiano Voorzorgsmaatregelen Precauzioni • Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd. • Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag. • Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten. Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af zetten. • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema diffusore. • Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto, potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i suoni strumentali potrebbero risultare confusi. • Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo dopo 15 – 30 minuti. Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore. Technische gegevens Caratteristiche tecniche Luidsprekers Diffusori SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Luidsprekersysteem Sistema diffusore Lautsprecher © 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia Woofer: 17 cm, kontyp 17 cm, type en cône Deutsch Speaker units 2 vias, bass-reflex, protecção antimagnética 5 cm, type en cône Nederlands 2-way, bass-reflex type, magnetically shielded type 2-vägs, basreflex, magnetiskt skärmad Tweeter: Speakers Speaker system SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Woofer: Specifications SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Português Précautions Spécifications Precautions Svenska 2-weg, bass-reflex type, magnetisch afgeschermd Luidsprekers Woofer: 2 vie, tipo bass reflex, tipo magneticamente protetto Unità diffusore 17 cm, conustype Woofer: 17 cm , tipo a cono Tweeter: 5 cm, conustype Tweeter: 5 cm, tipo a cono Nominale impedantie 8 ohm Impedenza nominale 8 ohm Tieftonlautsprecher: 17 cm, Konus Afmetingen (b/h/d) Ong. 230 × 360 × 260 mm Dimensioni (l/a/p) Circa 230 × 360 × 260 mm Hochtonlautsprecher: 5 cm, Konus Gewicht Ong. 4 kg netto per luidspreker Peso Circa 4 kg netto per diffusore Nennimpedanz 8 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 230 × 360 × 260 mm Gewicht ca. 4 kg netto pro Lautsprecher
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-DP800AVW de handleiding

Type
de handleiding