LITTLE BALANCE Bambou Soft de handleiding

Type
de handleiding
Français English Español
Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones
Merci pour votre achat. Pour une u
sa on op male nous vous
recommandons de lire a
en vement ce e no ce.
Thank you for your purchase. To ensure proper opera
on, please
read this manual carefully before use.
Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la
d
urabilidad, le recomendamos leer atentamente estas
instrucciones.
Spécica ons Key features Especicaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé an
dérapant 2. An -slip tempered glass pla orm 2. Plataforma de vidrio templado an deslizante
3. Capacité 180 kg. 3. Capacity 180 kg. 3. Capacidad 180 kg.
4. Gradua on: 100 g. 4. Division: 100 g. 4. Graduación: 100 g.
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Quick-start : mise en marche automa
que 6. Auto on 6. Encendido automá co
7. Remise à zéro et arrêt automa
que 7. Auto zero & Auto o 7. Puesta a cero automá ca y apagado automá co
8. Indica
on de surcharge 8. Overload indica on 8. Indicador de sobrecarga
9. Indica
on d'énergie faible 9. Low energy level indica on 9. Indicador de energia baja
10. Choix entre 2 unités de mesure : kg /lb 10. Free switch within 2 units: kg/lb 10. Dos unidades de medida: kg/lb
Conseils d’u
sa on et d’entre en : Cau on Consejos de u zación y mantenimiento
1. Re
rez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne
an d’éviter d’abimer la plateforme.
1. Please take o shoes before taking measurement to avoid
scraping or scratching the pla
orm.
1
. Descálcese antes de subirse a la báscula para no arañar ni
d
eteriorar la plataforma de cristal.
2. Assurez-vous que la balance ainsi que vos pieds soient secs
avant u
sa on.
2. Make sure both the pla
orm and your feet are dry before
using.
2
. Asegúrese de que tanto sus pies como el cristal están secos
a
ntes de u zar la báscula.
3. Ne oyez le plateau avec un ssu doux imbibé d’alcool ou de
ne
oyant à vitres. N'u sez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
3. Please use so
ssue with alcohol or glass cleaner to clean the
pla
orm. No soap or other chemicals.Keep it away from water,
heat and extreme coldness.
3
. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o
l
impiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
ma
nténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
4. Cet appareil est un instrument de précision. Manipulez-la avec
soin, ne sautez pas dessus et ne la démontez pas. Rangez-la à
plat et n’entreposez rien dessus.
4. This appliance is a high precision measuring device. Never
jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it
carefully to avoid dropping when moving it.
4
. Esto aparato es un disposi vo de medición de gran precisión.
E
vite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla.
5. Cet appareil est des
né à un usage privé, non aux mesures
professionnelles ou légales.
5. This appliance is for family use only and not suitable for
professional use.
5
. Esto aparato está diseñada para un uso casero y no es
a
decuada para uso profesional.
6. Ne dépassez pas la portée maximale an d’éviter
d’endommager les capteurs.
6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
6
. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los
s
ensores.
7. Si votre appareil ne fonc
onne pas, vériez qu'il est
correctement rechargé. Notre Service Consommateurs est à
votre disposi
on : balancy@li lebalance.fr
7. If your appliance malfunc
ons, please check it is suciently
loaded. For other problems, please contact the local dealer or
our Consumer Service : balancy@li
lebalance.fr
7. Si el aparato no funciona, verique que sea bastante cargado.
E
n caso de que surja algún otro problema, contacte con su
d
istribuidor local o con nuestro Servicio Consumidores :
balancy@li lebalance.fr
Energie Energy Energia
Précau
ons d'emploi Cau on ¡Atencion!
1. Nous vous recommandons de vous peser à des horaires
réguliers de manière à op miser la abili
1. To ensure accuracy, we suggest you take measurement at a
xed me every day
1
. Para garan zar la precisión de la báscula, le recomendamos
p
esarse todos los días a la misma hora
2. Rechargez l'appareil lorsque le message "Lo" s'ache
2. Reload the appliance when the message "Lo" appears on the
display
2
. Recargue el aparato cuando el mensaje "Lo" aparece en la
p
antalla
3. L’écran ache le message "Err" en cas de surcharge 3. ”Err”shown on LCD indicates overload 3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la indicación “Err”
4. L’écran ache le message "C" en cas d'erreur.
Svp remontez sur l'appareil.
4. ”C” shown on LCD indicates an error.
Please step back on the scale.
4
. En caso de error, verá en pantalla la indicación “C”.
Por favor vuelves en la bascula.
U
sa on Opera on Instrucciones de funcionamiento
1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb 1. On the back of the appliance, select unit : kg/lb 1. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate 2. Place your appliance on a hard and at surface 2. Coloque el aparato sobre una supercie dura y plana
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile 3. Step on the scal
e and stay s l 3. Súbase a la báscula para pesarse y quedese quieto
4. Durant la pesée, l’écran clignote jusqu’à ce que le poids
s’ache
4. During weighing, the display will ash un the weight is
displayed
4. El peso se mostrara despues que el pantalla deje de parpadear
5. L'appareil s'éteint automa
quement au bout de 8 secondes 5. The appliance automa cally switches o a er 8 seconds
5. El aparato se apagara automa camente despues de 8
segundos
LB8228 IM V1
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOFT BAMBOU USB 8228
Chargez l'appareil durant 3 heures par son câble USB. Il sera Load the appliance for 3 hours using the USB cable. It will be
ready for 6 months / 500 uses.
Cargue el aparato durante 3 horas por su cable USB. Entonces
Français
Mode d'emploi
Spécica ons
1. Système de capteurs haute précision
2. Plateau en verre trempé an dérapant
3. Capacité 180 kg.
4. Gradua on: 100 g.
5. Ecran LCD
6. Quick-start : mise en marche automa que
7. Remise à zéro et arrêt automa que
8. Indica on de surcharge
9. Indica on d'énergie faible
10. Choix entre 2 unités de mesure : kg /lb
Conseils d’u sa on et d’entre en :
Energie
Sans pile - chargement USB
Précau ons d'emploi
2. Rechargez l'appareil lorsque le message "Lo" s'ache
3. L’écran ache le message "Err" en cas de surcharge
U sa on
1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile
5. L'appareil s'éteint automa quement au bout de 8 secondes
Italiano Nederlands Deutsch
istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung
Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corre o, si raccomanda
di leggere a
entamente il manuale prima dell'uso.
Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding
aandach g te lezen voor een op maal gebruik van uw apparaat.
Besten Dank für Ihren Kauf. Bi
e lesen Sie die
Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfäl
g durch.
Speciche Specica es Technische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren 1. Wiegesystem mit hochauösender Sensorik
2. Pia
aforma in vetro temprato an scivolo 2. An slip weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Rutschfeste Tri läche aus Sicherheitsglas
3. Capacita 180 kg. 3. Capaciteit 180 kg. 3. Tragkra
180 kg.
4. Suddivisione: 100 g. 4. Grada
es 100 g. 4. Teilung 100 g.
5. Display LCD 5. LCD-scherm 5. LCD Display
6. Accensione automa
ca 6. Automa
sche inschakeling 6. Quick Start / auto-on
7. Azzeramento e spegnimento automa
ci 7. Automa sche reset en stop 7. Automa sche Abschaltung
8. Indicatore di sovraccarico 8. Aanwijser overbelas
ng 8. Anzeige Übergewicht
9. Indicatore di energia bassa 9. Aanwijser zwakke energie 9. Anzeige schwache Energie
10. Due unità di misura: kg/lb 10. Twee eenheidskeuzen: kg/lb 10. Zwei Einheiten: kg/lb
Consigli d'uso e di manutenzione Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pege und Unterhalt
1. Togliersi le scarpe prima di salire sulla bilancia per non rovinar
e
o graare la pia aforma in vetro.
1. Zich aub zonder schoenen weegen, om mogelijke krassen op
de overvlak te vermijden
1. Bi
e ohne Schuhe wiegen, um mögliche Kratzen auf der
Oberäche zu vermeiden
2. Assicurarsi di avere i piedi asciu
e che il vetro non sia
bagnato.
2. Zorg voor gebruik dat zowel de weegschaal als uw voeten
droog zijn.
2. Versichern Sie sich bi e, dass Ihre Füsse sowohl wie das Gerät
trocken sind.
3. Pulire la pia aforma con un panno morbido e alcol o
detergente per i vetri. Non u
zzare sapone o detergen chimici
e non fare entrare in conta
o la bilancia con acqua e ambien
estremamente caldi o freddi.
3. Gebruik een voch
ge spons met alcohol bij het schoonmaken
van de weegplateau. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen.
Dompel niet onder in water. Vermijd extreme temperaturen.
3. Pla e mit feuchtem Lappen oder Alkohol reinigen. Keine
Seifen oder abrasive Reinigungsmi
el verwenden. Wassereintri
und extreme Temperaturen vermeiden.
4. Questo aparecchio è uno strumento di misura di alta
precisione. Non farla cadere, urtarla o smontarla.
4. Uw apparaat is een precisie-instrument, ga er voorzich g mee
om. Laat ze niet vallen, spring er niet op, en haal ze niet uit
elkaar.
4. Dieses Gerät ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen
lassen oder auf die Waage springen.
5. Questo aparecchio è des
nata a un uso domes co e non deve
essere u
zzata per scopi commerciali.
5. Uw apparaat is bestemd voor familiaal gebruik en mag in geen
geval voor commerciële doeleinden worden aangeworven.
5. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
verwenden.
6. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i
sensori.
6. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de
sensoren te vermijden.
6. Nicht mehr als das maximale Gewicht geben um
Sensorsc
häden zu vermeiden.
7. Se l'apparecchio non funziona, vericate che è ricaricato
corre
amente. In caso di altri problemi, conta are il rivenditore
loc
Incaricate l'apparecchio durante 3 ore per il suo cavo USB. Sarà Laad het apparaat gedurende 3 uur door de USB-kabel. Het zal
voor 6 maanden / 500 gebruiken bereid zijn.
Laden Sie das Gerät während 3 Stunden von seinem Kabel USB.
Es wird dann für 6 Monate / 500 Benutzungen bereit sein.
ale o il nostro Servizio Consumatori : balancy@li
lebalance.fr
7. Indien uw apparaat niet werkt, controleer of het correct
geladen is. Indien dit niet helpt, contacteer uw plaatselijke
verdeler of onze klantendienst : balancy@li
lebalance.fr
7. Funk oniert das Gerät nicht, prüfen Sie bi e, daß es rich g
aufgeladen ist - bringt dies keine Lösung bi e Ihren Verkäufer
oder unseren Kundenservice kontak
eren :
balancy@li lebalance.fr
Energia Energie Energie
Note Opgelet Wich
ge Hinweise
1. Per una maggiore precisione, è consigliabile pesarsi ogni giorno
alla stessa ora
1. Wij raden u aan zich op een vast
jds p van de dag te wegen
om een accurate me
ng te verzekeren.
1. Aus Vergleichbarkeitsgründen ist empfohlen, sich täglich zur
gleichen Zeit zu wiegen
2. Ricaricate l'apparecchio quando il messaggio "Lo" appare allo
schermo
2. Laad het apparaat wanneer het bericht "Lo" op het scherm
weergegeven wordt
2. Laden Sie das Gerät wieder auf, als die Nachricht "Lo" am
Bildschirm erscheint
3. In caso di sovraccarico, sul display viene visualizzato "Err" 3. In geval van overbelas
ng verschrijnt "Err" op het scherm 3. Erscheint "Err" ist das maximale Gewicht überschri en
4. In caso di errore, sul display viene visualizzato "C".
Per favore risalite sulla bilancia.
4. In geval van fout verschrijnt "C" op het scherm.
Ga alstubli
op de weegschaal terug.
4. Erscheint "C" ist ein Fehler aufgetreten.
Bi e auf die Waage zurücksteigen.
Istruzioni opera
ve Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen
1. Selezionare l'unità sul retro del apparecchio : kg/lb
1. Selecteer de maateenheid in de achterzijde van het apparaat :
unit kg/lb
1. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswählen : kg/lb
2. Posizionare l'apparecchio su una supercie resistente e pia
a 2. Plaats uw apparaat op een hard en stabiel oppervlak 2. Das Gerät auf gla e - feste Oberäche stellen
3. Salire sulla bilancia per visualizzare il peso e rimane fermi 3. Stap op de weegschaal en sta s
l 3. Auf die Tri läche steigen und ruhig stehen
4. Il peso verra visualizato dopo che le display niscano di
lampeggiare
4. Het scherm knippert jdens de weging tot het gewicht
verschijnt.
4. Nach Blinken wird das gemessene Gewicht angezeigt
5. Il apparecchio si spegnera automa
camente dopo 8 secondi 5. Dit apparaat schakelt automa sch uit na 8 seconden 5. Automa sche Abschaltung nach 8 Sekunden
LB8228 IM V1
INSTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
SOFT BAMBOU USB 8228

Documenttranscriptie

MODE D'EMPLOI USER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES SOFT BAMBOU USB 8228 Français English Español Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la Merci pour votre achat. Pour une u sa on op male nous vous Thank you for your purchase. To ensure proper opera on, please durabilidad, le recomendamos leer atentamente estas recommandons de lire a en vement ce e no ce. read this manual carefully before use. instrucciones. Spécifica ons Key features Especificaciones 1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión 2. Plateau en verre trempé an dérapant 2. An -slip tempered glass pla orm 2. Plataforma de vidrio templado an deslizante 3. Capacité 180 kg. 3. Capacity 180 kg. 3. Capacidad 180 kg. 4. Gradua on: 100 g. 4. Division: 100 g. 4. Graduación: 100 g. 5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD 6. Quick-start : mise en marche automa que 6. Auto on 6. Encendido automá co 7. Remise à zéro et arrêt automa que 7. Auto zero & Auto off 7. Puesta a cero automá ca y apagado automá co 8. Indica on de surcharge 8. Overload indica on 8. Indicador de sobrecarga 9. Indica on d'énergie faible 9. Low energy level indica on 9. Indicador de energia baja 10. Choix entre 2 unités de mesure : kg /lb 10. Free switch within 2 units: kg/lb 10. Dos unidades de medida: kg/lb Cau on Consejos de u 1. Re rez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne afin d’éviter d’abimer la plateforme. 1. Please take off shoes before taking measurement to avoid scraping or scratching the pla orm. 1. Descálcese antes de subirse a la báscula para no arañar ni deteriorar la plataforma de cristal. 2. Assurez-vous que la balance ainsi que vos pieds soient secs avant u sa on. 2. Make sure both the pla orm and your feet are dry before using. 2. Asegúrese de que tanto sus pies como el cristal están secos antes de u zar la báscula. 3. Ne oyez le plateau avec un ssu doux imbibé d’alcool ou de ne oyant à vitres. N'u sez ni savon ni produits chimiques. Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes. 3. Please use so ssue with alcohol or glass cleaner to clean the 3. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o pla orm. No soap or other chemicals.Keep it away from water, limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas. heat and extreme coldness. Conseils d’u sa on et d’entre en : zación y mantenimiento 4. Cet appareil est un instrument de précision. Manipulez-la avec 4. This appliance is a high precision measuring device. Never 4. Esto aparato es un disposi vo de medición de gran precisión. soin, ne sautez pas dessus et ne la démontez pas. Rangez-la à jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it Evite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla. plat et n’entreposez rien dessus. carefully to avoid dropping when moving it. 5. Cet appareil est des né à un usage privé, non aux mesures professionnelles ou légales. 5. This appliance is for family use only and not suitable for professional use. 5. Esto aparato está diseñada para un uso casero y no es adecuada para uso profesional. 6. Ne dépassez pas la portée maximale afin d’éviter d’endommager les capteurs. 6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor damage 6. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los sensores. 7. Si votre appareil ne fonc onne pas, vérifiez qu'il est correctement rechargé. Notre Service Consommateurs est à votre disposi on : balancy@li lebalance.fr 7. If your appliance malfunc ons, please check it is sufficiently loaded. For other problems, please contact the local dealer or our Consumer Service : balancy@li lebalance.fr 7. Si el aparato no funciona, verifique que sea bastante cargado. En caso de que surja algún otro problema, contacte con su distribuidor local o con nuestro Servicio Consumidores : balancy@li lebalance.fr Energie Energy Energia Chargez l'appareil durant 3 heures par son câble USB. Il sera Load the appliance for 3 hours using the USB cable. It will be ready for 6 months / 500 uses. Cargue el aparato durante 3 horas por su cable USB. Entonces Précau ons d'emploi Cau on ¡Atencion! 1. Nous vous recommandons de vous peser à des horaires réguliers de manière à op miser la fiabilité 1. To ensure accuracy, we suggest you take measurement at a fixed me every day 1. Para garan zar la precisión de la báscula, le recomendamos pesarse todos los días a la misma hora 2. Rechargez l'appareil lorsque le message "Lo" s'affiche 2. Reload the appliance when the message "Lo" appears on the display 2. Recargue el aparato cuando el mensaje "Lo" aparece en la pantalla 3. L’écran affiche le message "Err" en cas de surcharge 3. ”Err”shown on LCD indicates overload 3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la indicación “Err” 4. L’écran affiche le message "C" en cas d'erreur. Svp remontez sur l'appareil. 4. ”C” shown on LCD indicates an error. Please step back on the scale. 4. En caso de error, verá en pantalla la indicación “C”. Por favor vuelves en la bascula. U Opera on Instrucciones de funcionamiento 1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb sa on 1. On the back of the appliance, select unit : kg/lb 1. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : kg/lb 2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate 2. Place your appliance on a hard and flat surface 2. Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana 3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile 3. Step on the scale and stay s l 3. Súbase a la báscula para pesarse y quedese quieto 4. Durant la pesée, l’écran clignote jusqu’à ce que le poids s’affiche 4. During weighing, the display will flash un the weight is displayed 4. El peso se mostrara despues que el pantalla deje de parpadear 5. L'appareil s'éteint automa quement au bout de 8 secondes 5. The appliance automa cally switches off a er 8 seconds 5. El aparato se apagara automa camente despues de 8 segundos LB8228 IM V1 INSTRUZIONI PER L'USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG SOFT BAMBOU USB 8228 Français Italiano Nederlands Deutsch Mode d'emploi istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corre o, si raccomanda Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding Besten Dank für Ihren Kauf. Bi e lesen Sie die di leggere a entamente il manuale prima dell'uso. aandach g te lezen voor een op maal gebruik van uw apparaat. Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfäl g durch. Specifiche Spécifica ons Specifica es 1. Sistema ad haute alta precisione Systèmedidesensori capteurs précision 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren Technische Details 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik 2. Pia aforma in vetro temprato an scivolo Plateau en verre trempé an dérapant 2. An slip weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Rutschfeste Tri läche aus Sicherheitsglas 3. Capacita Capacité 180 kg. 3. Capaciteit 180 kg. 3. Tragkra 180 kg. 4. Suddivisione: 100g.g. Gradua on: 100 4. Grada es 100 g. 4. Teilung 100 g. 5. LCD Display Ecran LCD 5. Display LCD 5. LCD-scherm 6. Accensione Quick-start :automa mise en ca marche automa que 6. Automa sche inschakeling 6. Quick Start / auto-on Remise à zéroeetspegnimento arrêt automaautoma que ci 7. Azzeramento 7. Automa sche reset en stop 7. Automa sche Abschaltung Indica on de surcharge 8. Indicatore di sovraccarico 8. Aanwijser overbelas ng 8. Anzeige Übergewicht Indica on d'énergie 9. Indicatore di energiafaible bassa 9. Aanwijser zwakke energie 9. Anzeige schwache Energie Choixunità entre unités de mesure : kg /lb 10. Due di2misura: kg/lb 10. Twee eenheidskeuzen: kg/lb 10. Zwei Einheiten: kg/lb Conseils d'uso d’u esadi on et d’entre en : Consigli manutenzione Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pflege und Unterhalt 1. Togliersi le scarpe prima di salire sulla bilancia per non rovinare 1. Zich aub zonder schoenen weegen, om mogelijke krassen op o graffiare la pia aforma in vetro. de overvlak te vermijden 2. Assicurarsi di avere i piedi asciu bagnato. e che il vetro non sia 2. Zorg voor gebruik dat zowel de weegschaal als uw voeten droog zijn. 3. Pulire la pia aforma con un panno morbido e alcol o 3. Gebruik een voch ge spons met alcohol bij het schoonmaken detergente per i vetri. Non u zzare sapone o detergen chimici van de weegplateau. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. e non fare entrare in conta o la bilancia con acqua e ambien Dompel niet onder in water. Vermijd extreme temperaturen. estremamente caldi o freddi. 4. Questo aparecchio è uno strumento di misura di alta precisione. Non farla cadere, urtarla o smontarla. 1. Bi e ohne Schuhe wiegen, um mögliche Kratzen auf der Oberfläche zu vermeiden 2. Versichern Sie sich bi e, dass Ihre Füsse sowohl wie das Gerät trocken sind. 3. Pla e mit feuchtem Lappen oder Alkohol reinigen. Keine Seifen oder abrasive Reinigungsmi el verwenden. Wassereintri und extreme Temperaturen vermeiden. 4. Uw apparaat is een precisie-instrument, ga er voorzich g mee 4. Dieses Gerät ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen om. Laat ze niet vallen, spring er niet op, en haal ze niet uit lassen oder auf die Waage springen. elkaar. 5. Questo aparecchio è des nata a un uso domes co e non deve 5. Uw apparaat is bestemd voor familiaal gebruik en mag in geen 5. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke essere u zzata per scopi commerciali. geval voor commerciële doeleinden worden aangeworven. verwenden. 6. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i sensori. 6. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de sensoren te vermijden. 6. Nicht mehr als das maximale Gewicht geben um Sensorschäden zu vermeiden. 7. Se l'apparecchio non funziona, verificate che è ricaricato 7. Indien uw apparaat niet werkt, controleer of het correct corre amente. In caso di altri problemi, conta are il rivenditore geladen is. Indien dit niet helpt, contacteer uw plaatselijke locale o il nostro Servizio Consumatori : balancy@li lebalance.fr verdeler of onze klantendienst : balancy@li lebalance.fr 7. Funk oniert das Gerät nicht, prüfen Sie bi e, daß es rich g aufgeladen ist - bringt dies keine Lösung bi e Ihren Verkäufer oder unseren Kundenservice kontak eren : balancy@li lebalance.fr Energie Energia Energie Energie Incaricate l'apparecchio durante 3 ore per il suo cavo USB. Sarà Sans pile - chargement USB Laad het apparaat gedurende 3 uur door de USB-kabel. Het zal voor 6 maanden / 500 gebruiken bereid zijn. Laden Sie das Gerät während 3 Stunden von seinem Kabel USB. Es wird dann für 6 Monate / 500 Benutzungen bereit sein. Note Précau ons d'emploi Opgelet Wich ge Hinweise 1. Per una maggiore precisione, è consigliabile pesarsi ogni giorno 1. Wij raden u aan zich op een vast jds p van de dag te wegen om een accurate me ng te verzekeren. alla stessa ora 1. Aus Vergleichbarkeitsgründen ist empfohlen, sich täglich zur gleichen Zeit zu wiegen 2. Ricaricate l'apparecchio quando il messaggio "Lo" appare allo 2. Laad het apparaat wanneer het bericht "Lo" op het scherm 2. Rechargez l'appareil lorsque le message "Lo" s'affiche schermo weergegeven wordt 2. Laden Sie das Gerät wieder auf, als die Nachricht "Lo" am Bildschirm erscheint L’écran affiche le message enviene cas devisualizzato surcharge "Err" 3. In caso di sovraccarico, sul "Err" display 3. In geval van overbelas ng verschrijnt "Err" op het scherm 3. Erscheint "Err" ist das maximale Gewicht überschri en 4. In caso di errore, sul display viene visualizzato "C". Per favore risalite sulla bilancia. 4. In geval van fout verschrijnt "C" op het scherm. Ga alstubli op de weegschaal terug. 4. Erscheint "C" ist ein Fehler aufgetreten. Bi e auf die Waage zurücksteigen. Istruzioni U sa onopera ve Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen Selezionare l'unità sulchoisir retro del apparecchio 1. Au dos de l'appareil, l'unité : kg/lb : kg/lb 1. Selecteer de maateenheid in de achterzijde van het apparaat : 1. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswählen : kg/lb unit kg/lb Placez l'appareil sur une surface et plate 2. Posizionare l'apparecchio su unadure superficie resistente e pia a 2. Plaats uw apparaat op een hard en stabiel oppervlak 2. Das Gerät auf gla e - feste Oberfläche stellen Montez surbilancia la balance tenez-vousil immobile 3. Salire sulla peret visualizzare peso e rimane fermi 3. Stap op de weegschaal en sta s l 3. Auf die Tri läche steigen und ruhig stehen 4. Il peso verra visualizato dopo che le display finiscano di lampeggiare 4. Het scherm knippert jdens de weging tot het gewicht verschijnt. 4. Nach Blinken wird das gemessene Gewicht angezeigt s'éteint automa automa quementcamente au boutdopo de 8 secondes 8 secondi 5. IlL'appareil apparecchio si spegnera 5. Dit apparaat schakelt automa sch uit na 8 seconden 5. Automa sche Abschaltung nach 8 Sekunden LB8228 IM V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LITTLE BALANCE Bambou Soft de handleiding

Type
de handleiding