LITTLE BALANCE Green Power sans pile Kinetic noire de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Français English Español
Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones
Merci pour votre achat. Pour une utilisation optimale nous vous
recommandons de lire attentivement cette notice.
Thank you for your purchase. To ensure proper operation, please
read this manual carefully before use.
Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la
durabilidad de su báscula, le recomendamos leer atentamente
estas instrucciones.
Spécifications Key features Especificaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé 2. Tempered glass platform 2. Plataforma de vidrio templado
3. Capacité: 5 kg 3. Capacity: 5 kg 3. Capacidad: 5 kg
4. Graduation: 1 g 4. Division: 1 g 4. Graduación: 1 g
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Fonction Magic-start : mise en marche par simple rotation du
bouton Magic-start
6. Magic-start function : start by simple rotation of the Magic-
start button
6. Funcion Magic-start : encender por simple rotacion del Magic-
start boton
7. Remise à zéro et arrêt automatique 7. Auto zero & Auto off 7. Puesta a cero automática y apagado automático
8. Indication de surcharge 8. Overload indication 8. Indicador de sobrecarga
9. Indication de charge faible, tourner le bouton Magic-start 9. Low power indication, turn Magic-start button 9. Indicador de carga baja, girar el Magic-start boton
10. Trois unités de mesure : g / oz/ ml (eau/lait) 10. Three units : g/oz/ml (water/milk) 10. Tres unidades de medida : g/oz/ml (agua/leche)
11. Fonction tare 11. Tare / add weight function 11. Tara funcion
12. Fonctionne sans piles 12. Works without batteries 12. Funciona sin pilas
Conseils d’utilisation et d’entretien : Caution Consejos de utilización y mantenimiento
1. Ne faites pas tomber votre appareil et évitez les chocs 1. Do not drop your appliance and avoid shocks 1. No dejes caer su aparato y evite los choques
2.Nettoyezvotrebalanceavecuntissudouximbibéd’alcoolou
de nettoyant à vitres. N'utilisez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
2. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean the
surface if it is dirty. No soap or other chemicals.Keep it away
from water, heat and extreme coldness.
2. Limpie la báscula con un trapo suave y alcohol o
limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
3. Votre balance est un instrument de précision. Manipulez-la
avecsoin,neladémontezpas.Rangez-laàplatetn’entreposez
rien dessus.
3. The scale is a high precision measuring device. Never
disassemble it and please handle it carefully.
3. Esta báscula es un dispositivo de medición de gran precisión.
Evite darle golpes y no intente desmontarla.
4. Votre balance est destinée à un usage privé, non aux mesures
professionnelles ou légales.
4. The scale is for family use only and not suitable for
professional use.
4. Esta báscula está diseñada para un uso casero y no es
adecuada para uso profesional.
5.Nedépassezpaslaportéemaximaleafind’éviter
d’endommagerlescapteurs.
5. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
5. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los
sensores.
6. Si votre appareil ne fonctionne pas, contactez votre revendeur
ou notre Service Consommateurs : balancy@littlebalance.fr
6. If your appliance malfunctions, please contact your dealer or
our Consumer Service : bal[email protected]
6. Si el aparato no funciona, contacte con su distribuidor local o
con nuestro Servicio Consumidores : bal[email protected]
Utilisation Operation Instrucciones de funcionamiento
1. Activer par simple rotation du bouton Magic-start 1. Start by simple rotation of the Magic-start button 1. Encender por simple rotacion del Magic-start boton
2. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : g/oz/ml (eau/lait) 2. On the back of the appliance, select unit : g/oz/ml (water/milk)
2. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : g/oz/ml
(water/milk)
3. Placer l'objet sur le plateau, l'écran indiquera son poids
3. Place the object on the platform, the screen will indicate its
weight
3. Colocar el objeto sobre la plataforma, la pantella muestra el
peso
4. Utilisation de la fonction tare:
- placer le récipient sur le plateau, l'écran indique son poids
- appuyer sur "Tare" pour remettre à zéro
- placer le premier ingrédient dans le récipient
- l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul
- appuyer à nouveau sur "Tare" pour remettre à zéro
- placer le second ingrédient dans le récipient
- l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul
- continuer le processus tant que de besoin
- appuyer sur "Tare" à la fin du processus pour remettre à zéro
4. How to use the tare / add weight function:
- place a container on the platform, the display shows its weight
- press "Tare" to reset to zero
- put the first ingredient in the container
- the display will show the weight of the ingredient alone
- press "Tare" again to reset to zero
- put the second ingredient in the container
- the display will show the weight of the ingredient alone
- continue the process as many times as needed
- press "Tare" at the end of the process to reset to zero
4. Uso de la funcion tara:
- colocar el recipiente sobre la plataforma, la pantella muestra
el peso
- presionar "Tare" para devolver a cero
- colocar el primer ingrediente en el recipiente
- la pantella muestra el peso del ingrediete solo
- presionar "Tare" de nuevo para devolver a cero
- colocar el segundo ingrediente en el recipiente
- la pantella muestra el peso del ingrediete solo
- continuar el proceso mientras de necesidad
- presionar "Tare" al final del proceso para devolver a cero
GPCFLOWERNOTICE_V3
GREEN POWER
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 8192, 8197, 8198, 8346, 8347
Français
Mode d'emploi
Spécifications
1. Système de capteurs haute précision
2. Plateau en verre trempé
3. Capacité: 5 kg
4. Graduation: 1 g
5. Ecran LCD
7. Remise à zéro et arrêt automatique
8. Indication de surcharge
9. Indication de charge faible, tourner le bouton Magic-start
10. Trois unités de mesure : g / oz/ ml (eau/lait)
11. Fonction tare
12. Fonctionne sans piles
Conseils d’utilisation et d’entretien :
1. Ne faites pas tomber votre appareil et évitez les chocs
Utilisation
1. Activer par simple rotation du bouton Magic-start
2. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : g/oz/ml (eau/lait)
3. Placer l'objet sur le plateau, l'écran indiquera son poids
Italiano Nederlands Deutsch
istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung
Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corretto della bilancia, si
raccomanda di leggere attentamente il manuale prima dell'uso.
Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding
aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw
personenweegschaal.
Besten Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Specifiche Specificaties Technische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik
2. Piattaforma in vetro temprato 2. Weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Platte aus Sicherheitsglas
3. Capacità: 5 kg 3. Capaciteit: 5 kg 3. Tragkraft 5 kg
4. Suddivisione: 1 g 4. Gradaties per 1 g 4. Teilung: 1 g
5. Display LCD 5. LCD-scherm 5. LCD Display
6. Funzione Magic-start : attivazione per semplice rotazione del
Magic-start bottone
6. Magic-start funktie : start door eenvoudig draaing van de
Magic-start knop
6. Magic-start Funktion : Einschalten durch einfaches Drehen des
Magic-start Knopfes
7. Azzeramento e spegnimento automatici 7. Automatische reset en stop 7. Automatische Abschaltung
8. Indicatore di sovraccarico 8. Aanwijser overbelasting 8. Anzeige Übergewicht
9. Indicatore di carico basso, girare Magic-start bottone 9. Aanwijser zwakke lading, Magic-start knop draaien 9. Anzeige niedrige Ladung, Magic-start Knopf drehen
10. Tre unità di misura : g/oz/ml (acqua/latte) 10. Drie eenheidskeuze : g/oz/ml (water/melk) 10. Drei Messeinheiten : g/oz/ml (Wasser/Milch)
11. Tara funzione 11. Tara functie 11. Tara Funktion
12. Funziona senza pile 12. Werkt zonder batterijen 12. Funktioniert ohne Batterien
Consigli d'uso e di manutenzione Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pflege und Unterhalt
1. Non fate cadere il vostro apparecchio ed evitate gli shock 1. Laat uw aparaat niet vallen en vermijd schokken 1. Das Gerät bitte nicht fallen lassen und Schocks vermeiden
2. Pulire la bilancia con un panno morbido e alcol o detergente
per i vetri. Non utilizzare sapone o detergenti chimici e non fare
entrare in contatto la bilancia con acqua e ambienti
estremamente caldi o freddi.
2. Gebruik een vochtige spons bij het schoonmaken van de
weegschaal. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Dompel
niet onder in water.
2. Waage mit feuchtem Lappen oder Allkohol reinigen. Keine
Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden. Wassereintritt
und extreme Temperaturen vermeiden
3. Questa bilancia è uno strumento di misura di alta precisione.
Non farla cadere o smontarla.
3. Uw weegschaal is een precisie-instrument, ga er voorzichtig
mee om. Laat ze niet vallen en haal ze niet uit elkaar.
3. Diese Waage ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen
lassen oder auseinandernehmen.
4. Questa bilancia è destinata a un uso domestico e non deve
essere utilizzata per scopi commerciali.
4. Deze weegschaal is bestemd voor familiaal gebruik en mag in
geen geval voor commerciële doeleinden worden aangeworven.
4. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
verwenden.
5. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i
sensori.
5. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de
sensoren te vermijden.
5. Nicht merh als das maximale Gewicht auf die Waage geben um
Sensorschäden zu vermeiden.
6. Se l'apparecchio non funziona, contattate il vostro rivenditore
o il nostro Servizio Consumatori : balancy@littlebalance.fr
6. Indien uw apparaat niet werkt, contacteer uw verdeler of onze
klantendienst : balancy@littlebalance.fr
6. Funktioniert das Gerät nicht, bitte Ihren Verkäufer oder
unseren Kundenservice kontaktieren : balancy@littlebalance.fr
Istruzioni operative Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen
1. Attivare per semplice rotazione del Magic-start bottone 1. Start door eenvoudig draaing van de Magic-start knop 1. Einschalten durch einfaches Drehen des Magic-start Knopfes
2. Selezionare l'unità sul retro del apparecchio : g/oz/ml
(water/milk)
2. Selecteer de maateenheid in de achterzijde van het apparaat :
unit g/oz/ml (water/melk)
2. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswählen :
g/oz/ml (Wasser/Milch)
3. Collocare l'oggetto su la piattaforma, lo schermo affigge il peso
3. Plaats het object op het weegplateau, het beeldschern toont
het gewicht
3. Das Gegenstand auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt das
Gewicht an
4. Utilizzazione de la ation de la funzione tara:
- collocare il recipiente su la piattaforma, lo schermo affige
il peso
- appoggiare "Tare" per rimettere a zero
- porre il primo ingrediente nel recipiente
- lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo
- appoggiare di nuovo "Tare" per rimettere a zero
- porre il secondo ingrediente nel recipiente
- lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo
- continuare il processo finché di bisogno
- appoggiare "Tare" alla fine del proceso per rimettere a zero
4. Gebruik van de tara functie:
- plaats het vat op het weegplateau, de schern toont zijn gewicht
- druck op "Tare" om terug op null
- giet het eerste ingrediënt in het vat
- de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen
- druck nogmaals op "Tare" om terug op null
- giet het tweede ingrediënt in het vat
- de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen
- het proces voortzetten zolang dit nodig is
- druck op "Tare" an het einde van het proces om terug op null
4. Gebrauch der Tara Funktion:
- den Behälter auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt sein
Gewicht an
- "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen
- die erste Zutat in den Behälter stellen
- der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an
- erneut auf "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen
- die zweite Zutat in den Behälter stellen
- der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an
- den Prozess je nach Bedürfnis fortsetzen
- am Ende des Prozesses auf "Tare" drücken um auf Null
zurückzusetzen
GPCFLOWERNOTICE_V3
GREEN POWER
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWEIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
REF: 8192, 8197, 8198, 8346, 8347

Documenttranscriptie

GREEN POWER MODE D'EMPLOI USER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES REF: 8192, 8197, 8198, 8346, 8347 Français English Español Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la Merci pour votre achat. Pour une utilisation optimale nous vous Thank you for your purchase. To ensure proper operation, please durabilidad de su báscula, le recomendamos leer atentamente recommandons de lire attentivement cette notice. read this manual carefully before use. estas instrucciones. Spécifications Key features Especificaciones 1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión 2. Plateau en verre trempé 2. Tempered glass platform 2. Plataforma de vidrio templado 3. Capacité: 5 kg 3. Capacity: 5 kg 3. Capacidad: 5 kg 4. Graduation: 1 g 4. Division: 1 g 4. Graduación: 1 g 5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD 6. Fonction Magic-start : mise en marche par simple rotation du 6. Magic-start function : start by simple rotation of the Magic- 6. Funcion Magic-start : encender por simple rotacion del Magicbouton Magic-start start button start boton 7. Remise à zéro et arrêt automatique 7. Auto zero & Auto off 7. Puesta a cero automática y apagado automático 8. Indication de surcharge 8. Overload indication 8. Indicador de sobrecarga 9. Indication de charge faible, tourner le bouton Magic-start 9. Low power indication, turn Magic-start button 9. Indicador de carga baja, girar el Magic-start boton 10. Trois unités de mesure : g / oz/ ml (eau/lait) 10. Three units : g/oz/ml (water/milk) 10. Tres unidades de medida : g/oz/ml (agua/leche) 11. Fonction tare 11. Tare / add weight function 11. Tara funcion 12. Fonctionne sans piles 12. Works without batteries 12. Funciona sin pilas Conseils d’utilisation et d’entretien : Caution Consejos de utilización y mantenimiento 1. Ne faites pas tomber votre appareil et évitez les chocs 1. Do not drop your appliance and avoid shocks 1. No dejes caer su aparato y evite los choques 2. Nettoyez votre balance avec un tissu doux imbibé d’alcool ou de nettoyant à vitres. N'utilisez ni savon ni produits chimiques. Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes. 2. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean the 2. Limpie la báscula con un trapo suave y alcohol o surface if it is dirty. No soap or other chemicals.Keep it away limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y from water, heat and extreme coldness. manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas. 3. Votre balance est un instrument de précision. Manipulez-la avec soin, ne la démontez pas. Rangez-la à plat et n’entreposez rien dessus. 3. The scale is a high precision measuring device. Never disassemble it and please handle it carefully. 3. Esta báscula es un dispositivo de medición de gran precisión. Evite darle golpes y no intente desmontarla. 4. Votre balance est destinée à un usage privé, non aux mesures 4. The scale is for family use only and not suitable for professionnelles ou légales. professional use. 4. Esta báscula está diseñada para un uso casero y no es adecuada para uso profesional. 5. Ne dépassez pas la portée maximale afin d’éviter d’endommager les capteurs. 5. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los sensores. 5. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor damage 6. Si votre appareil ne fonctionne pas, contactez votre revendeur 6. If your appliance malfunctions, please contact your dealer or ou notre Service Consommateurs : [email protected] our Consumer Service : [email protected] 6. Si el aparato no funciona, contacte con su distribuidor local o con nuestro Servicio Consumidores : [email protected] Utilisation Operation Instrucciones de funcionamiento 1. Activer par simple rotation du bouton Magic-start 1. Start by simple rotation of the Magic-start button 1. Encender por simple rotacion del Magic-start boton 2. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : g/oz/ml (eau/lait) 2. On the back of the appliance, select unit : g/oz/ml (water/milk) 3. Placer l'objet sur le plateau, l'écran indiquera son poids 3. Place the object on the platform, the screen will indicate its weight 4. Utilisation de la fonction tare: - placer le récipient sur le plateau, l'écran indique son poids - appuyer sur "Tare" pour remettre à zéro - placer le premier ingrédient dans le récipient - l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul - appuyer à nouveau sur "Tare" pour remettre à zéro - placer le second ingrédient dans le récipient - l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul - continuer le processus tant que de besoin - appuyer sur "Tare" à la fin du processus pour remettre à zéro 4. How to use the tare / add weight function: - place a container on the platform, the display shows its weight - press "Tare" to reset to zero - put the first ingredient in the container - the display will show the weight of the ingredient alone - press "Tare" again to reset to zero - put the second ingredient in the container - the display will show the weight of the ingredient alone - continue the process as many times as needed - press "Tare" at the end of the process to reset to zero 2. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : g/oz/ml (water/milk) 3. Colocar el objeto sobre la plataforma, la pantella muestra el peso 4. Uso de la funcion tara: - colocar el recipiente sobre la plataforma, la pantella muestra el peso - presionar "Tare" para devolver a cero - colocar el primer ingrediente en el recipiente - la pantella muestra el peso del ingrediete solo - presionar "Tare" de nuevo para devolver a cero - colocar el segundo ingrediente en el recipiente - la pantella muestra el peso del ingrediete solo - continuar el proceso mientras de necesidad - presionar "Tare" al final del proceso para devolver a cero GPCFLOWERNOTICE_V3 GREEN POWER ISTRUZIONI PER L'USO GEBRUIKSAANWEIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG REF: 8192, 8197, 8198, 8346, 8347 Français Italiano Nederlands Deutsch Mode d'emploi istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corretto della bilancia, si aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw raccomanda di leggere attentamente il manuale prima dell'uso. personenweegschaal. Besten Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch. Spécifications Specifiche Specificaties Technische Details 1. Sistema Systèmedidesensori capteurs ad haute alta precisione précision 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik 2. Piattaforma Plateau en verre in vetro trempé temprato 2. Weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Platte aus Sicherheitsglas 3. Capacità: Capacité: 5 kg 3. Capaciteit: 5 kg 3. Tragkraft 5 kg 4. Suddivisione: Graduation: 11gg 4. Gradaties per 1 g 4. Teilung: 1 g 5. Display Ecran LCD LCD 5. LCD-scherm 5. LCD Display 6. Funzione Magic-start : attivazione per semplice rotazione del 6. Magic-start funktie : start door eenvoudig draaing van de 6. Magic-start Funktion : Einschalten durch einfaches Drehen des Magic-start bottone Magic-start knop Magic-start Knopfes 7. Azzeramento Remise à zéroeetspegnimento arrêt automatique automatici 7. Automatische reset en stop 7. Automatische Abschaltung 8. Indicatore Indication de di sovraccarico surcharge 8. Aanwijser overbelasting 8. Anzeige Übergewicht 9. Indicatore Indication de di carico chargebasso, faible,girare tourner Magic-start le boutonbottone Magic-start 9. Aanwijser zwakke lading, Magic-start knop draaien 9. Anzeige niedrige Ladung, Magic-start Knopf drehen 10. Tre Troisunità unités di misura de mesure : g/oz/ml : g / oz/ (acqua/latte) ml (eau/lait) 10. Drie eenheidskeuze : g/oz/ml (water/melk) 10. Drei Messeinheiten : g/oz/ml (Wasser/Milch) 11. Tara Fonction funzione tare 11. Tara functie 11. Tara Funktion 12. Funziona Fonctionne senza sanspile piles 12. Werkt zonder batterijen 12. Funktioniert ohne Batterien Conseils d'uso Consigli d’utilisation e di manutenzione et d’entretien : Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pflege und Unterhalt 1. Non Ne faites fate cadere pas tomber il vostro votre apparecchio appareil eted évitez evitate les chocs gli shock 1. Laat uw aparaat niet vallen en vermijd schokken 1. Das Gerät bitte nicht fallen lassen und Schocks vermeiden 2. Pulire la bilancia con un panno morbido e alcol o detergente per i vetri. Non utilizzare sapone o detergenti chimici e non fare entrare in contatto la bilancia con acqua e ambienti estremamente caldi o freddi. 2. Gebruik een vochtige spons bij het schoonmaken van de weegschaal. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Dompel niet onder in water. 2. Waage mit feuchtem Lappen oder Allkohol reinigen. Keine Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden. Wassereintritt und extreme Temperaturen vermeiden 3. Questa bilancia è uno strumento di misura di alta precisione. Non farla cadere o smontarla. 3. Uw weegschaal is een precisie-instrument, ga er voorzichtig mee om. Laat ze niet vallen en haal ze niet uit elkaar. 3. Diese Waage ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen lassen oder auseinandernehmen. 4. Questa bilancia è destinata a un uso domestico e non deve essere utilizzata per scopi commerciali. 4. Deze weegschaal is bestemd voor familiaal gebruik en mag in 4. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke geen geval voor commerciële doeleinden worden aangeworven. verwenden. 5. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i sensori. 5. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de sensoren te vermijden. 5. Nicht merh als das maximale Gewicht auf die Waage geben um Sensorschäden zu vermeiden. 6. Se l'apparecchio non funziona, contattate il vostro rivenditore 6. Indien uw apparaat niet werkt, contacteer uw verdeler of onze 6. Funktioniert das Gerät nicht, bitte Ihren Verkäufer oder o il nostro Servizio Consumatori : [email protected] klantendienst : [email protected] unseren Kundenservice kontaktieren : [email protected] Utilisationoperative Istruzioni Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen 1. Attivare Activer par persimple semplice rotation rotazione du bouton del Magic-start Magic-start bottone 1. Start door eenvoudig draaing van de Magic-start knop 1. Einschalten durch einfaches Drehen des Magic-start Knopfes 2. Selezionare l'unità sul retro del apparecchio : g/oz/ml 2. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : g/oz/ml (eau/lait) (water/milk) 2. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswählen : g/oz/ml (Wasser/Milch) 3. Das Gegenstand auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt das Gewicht an 4. Gebrauch der Tara Funktion: 4. Gebruik van de tara functie: - den Behälter auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt sein - plaats het vat op het weegplateau, de schern toont zijn gewicht Gewicht an - druck op "Tare" om terug op null - "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen - giet het eerste ingrediënt in het vat - die erste Zutat in den Behälter stellen - de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen - der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an - druck nogmaals op "Tare" om terug op null - erneut auf "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen - giet het tweede ingrediënt in het vat - die zweite Zutat in den Behälter stellen - de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen - der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an - het proces voortzetten zolang dit nodig is - den Prozess je nach Bedürfnis fortsetzen - druck op "Tare" an het einde van het proces om terug op null - am Ende des Prozesses auf "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen 2. Selecteer de maateenheid in de achterzijde van het apparaat : unit g/oz/ml (water/melk) 3. Plaats het object op het weegplateau, het beeldschern toont 3. Collocare Placer l'objet l'oggetto sur le su plateau, la piattaforma, l'écran indiquera lo schermo sonaffigge poids il peso het gewicht 4. Utilizzazione de la ation de la funzione tara: - collocare il recipiente su la piattaforma, lo schermo affige il peso - appoggiare "Tare" per rimettere a zero - porre il primo ingrediente nel recipiente - lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo - appoggiare di nuovo "Tare" per rimettere a zero - porre il secondo ingrediente nel recipiente - lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo - continuare il processo finché di bisogno - appoggiare "Tare" alla fine del proceso per rimettere a zero GPCFLOWERNOTICE_V3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LITTLE BALANCE Green Power sans pile Kinetic noire de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor