LITTLE BALANCE 8034 - GREEN LEMON de handleiding

Type
de handleiding
Français English Español
Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones
Merci pour votre achat. Pour une utilisation optimale nous vous
recommandons de lire attentivement cette notice.
Thank you for your purchase. To ensure proper operation, please
read this manual carefully before use.
Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la
durabilidad de su báscula, le recomendamos leer atentamente
estas instrucciones.
Spécifications Key features Especificaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé 2. Tempered glass platform 2. Plataforma de vidrio templado
3. Capacité: 5 kg 3. Capacity: 5 kg 3. Capacidad: 5 kg
4. Graduation: 1 g 4. Division: 1 g 4. Graduación: 1 g
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Remise à zéro et arrêt automatique 6. Auto zero & Auto off 6. Puesta a cero automática y apagado automático
7. Indication de surcharge 7. Overload indication 7. Indicador de sobrecarga
8. Indication de piles faibles 8. Low battereies indication 8. Indicador de baterías descargadas
9. Unités de mesure : g/lb/oz/ml 9. Units : g/lb/oz/ml 9. Unidades de medida : g/lb/oz/ml
10. Fonction tare 10. Tare / add weight function 10. Tara funcion
Piles/Batteries/ Pilas/
Batterie/Batterijen/ Batterien
1xCR2032 (8108, 8122, 8177) (8034, 8090, 8102 - vers. 2016/17)
2xCR2032 (8032, 8086, 8087)
2xAAA (8169) (8034, 8090, 8102 - version 2018)
3xAAA (8091, 8121, 8139, 8116, 8157, 8156, 8179, 8207, 8208)
4xAAA (8014, 8089)
1xCR2032 (8108, 8122, 8177) (8034, 8090, 8102 - vers. 2016/17)
2xCR2032 (8032, 8086, 8087)
2xAAA (8169) (8034, 8090, 8102 - version 2018)
3xAAA (8091, 8121, 8139, 8116, 8157, 8156, 8179, 8207, 8208)
4xAAA (8014, 8089)
1xCR2032 (8108, 8122, 8177) (8034, 8090, 8102 - vers. 2016/17)
2xCR2032 (8032, 8086, 8087)
2xAAA (8169) (8034, 8090, 8102 - version 2018)
3xAAA (8091, 8121, 8139, 8116, 8157, 8156, 8179, 8207, 8208)
4xAAA (8014, 8089)
Conseils d’utilisation et d’entretien : Caution Consejos de utilización y mantenimiento
1. Ne faites pas tomber votre appareil et évitez les chocs 1. Do not drop your appliance and avoid shocks 1. No dejes caer su aparato y evite los choques
2.Nettoyezvotrebalanceavecuntissudouximbibéd’alcoolou
de nettoyant à vitres. N'utilisez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
2. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean the
surface if it is dirty. No soap or other chemicals.Keep it away from
water, heat and extreme coldness.
2. Limpie la báscula con un trapo suave y alcohol o
limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
3. Votre balance est un instrument de précision. Manipulez-la
avecsoin,neladémontezpas.Rangez-laàplatetn’entreposez
rien dessus.
3. The scale is a high precision measuring device. Never
disassemble it and please handle it carefully.
3. Esta báscula es un dispositivo de medición de gran precisión.
Evite darle golpes y no intente desmontarla.
4. Votre balance est destinée à un usage privé, non aux mesures
professionnelles ou légales.
4. The scale is for family use only and not suitable for professional
use.
4. Esta báscula está diseñada para un uso casero y no es
adecuada para uso profesional.
5.Nedépassezpaslaportéemaximaleafind’éviter
d’endommagerlescapteurs.
5. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
5. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los
sensores.
6. Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez que les piles sont
fonctionnelles et que les polarités sont respectées. Notre Service
Consommateurs est à votre disposition :
serviceconso@littlebalance.fr
6. If your appliance malfunctions, please check the batteries and
change them if needed. For other problems, please contact the
local dealer or our Consumer Service :
serviceconso@littlebalance.fr
6. Si el aparato no funciona, compruebe las pilas y cámbielas, si
fuera necesario. En caso de que surja algún otro problema,
contacte con su distribuidor local o con nuestro Servicio
Consumidores : serviceconso@littlebalance.fr
Piles Batteries Pilas
Première utilisation First use Primer uso
Remplacement des piles Batteries replacement Cambiar pilas
Utilisation Operation Instrucciones de funcionamiento
1. Appuyer sur la touche on/tare 1. Press on/tare Pulsar on/tare
2. Choisir l'unité : g/lb/oz/ml 2. Select unit : g/lb/oz/ml 2. Seleccionar unidad : g/lb/oz/ml
3. Placer l'objet sur le plateau, l'écran indiquera son poids
3. Place the object on the platform, the screen will indicate its
weight
3. Colocar el objeto sobre la plataforma, la pantella muestra el
peso
4. Utilisation de la fonction tare:
- placer le récipient sur le plateau, l'écran indique son poids
- appuyer sur "Tare"(bouton on) pour remettre à zéro
- placer le premier ingrédient dans le récipient
- l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul
- appuyer à nouveau sur "Tare" pour remettre à zéro
- placer le second ingrédient dans le récipient
- l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul
- continuer le processus tant que de besoin
- appuyer sur "Tare" à la fin du processus pour remettre à zéro
4. How to use the tare / add weight function:
- place the container on the platform, the display shows its
weight
- press "Tare"(BOUTON ON) to reset to zero
- put the first ingredient in the container
- the display will show the weight of the ingredient alone
- press "Tare" again to reset to zero
- put the second ingredient in the container
- the display will show the weight of the ingredient alone
- continue the process as many times as needed
- press "Tare" at the end of the process to reset to zero
4. Uso de la funcion tara:
- colocar el recipiente sobre la plataforma, la pantella muestra
el peso
- presionar "Tare" (BOUTON ON) para devolver a cero
- colocar el primer ingrediente en el recipiente
- la pantella muestra el peso del ingrediete solo
- presionar "Tare" de nuevo para devolver a cero
- colocar el segundo ingrediente en el recipiente
- la pantella muestra el peso del ingrediete solo
- continuar el proceso mientras de necesidad
- presionar "Tare" al final del proceso para devolver a cero
BC 5 KG V4.pdf
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 8014, 8089, 8034, 8090, 8102, 8108,
8122, 8032, 8086, 8087, 8091, 8121, 8139,
8116, 8157, 8156, 8169, 8177, 8179, 8207,
8208
ou
Piles/Batteries/ Pilas/
Batterie/Batterijen/ Batterien
ou
Italiano Nederlands Deutsch
istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung
Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corretto della bilancia, si
raccomanda di leggere attentamente il manuale prima dell'uso.
Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding
aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw
personenweegschaal.
Besten Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Specifiche Specificaties Technische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik
2. Piattaforma in vetro temprato 2. Weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Platte aus Sicherheitsglas
3. Capacità: 5 kg 3. Capaciteit: 5 kg 3. Tragkraft 5 kg
4. Suddivisione: 1 g 4. Gradaties per 1 g 4. Teilung: 1 g
5. Display LCD 5. LCD-scherm 5. LCD Display
6. Azzeramento e spegnimento automatici 6. Automatische reset en stop 6. Automatische Abschaltung
7. Indicatore di sovraccarico 7. Aanwijser overbelasting 7. Anzeige Übergewicht
8. Indicatore di batterie scaricate 8. Aanwijser zwakke batterijen 8. Anzeige schwache Batterien
9. Unità di misura : g/lb/oz/ml 9. Eenheidskeuze : g/lb/oz/ml 9. Messeinheiten : g/lb/oz/ml
10. Tara funzione 10. Tara functie 10. Tara Funktion
1xCR2032 (8108, 8122, 8177) (8034, 8090, 8102 - vers. 2016/17)
2xCR2032 (8032, 8086, 8087)
2xAAA (8169) (8034, 8090, 8102 - version 2018)
3xAAA (8091, 8121, 8139, 8116, 8157, 8156, 8179, 8207, 8208)
4xAAA (8014, 8089)
1xCR2032 (8108, 8122, 8177) (8034, 8090, 8102 - vers. 2016/17)
2xCR2032 (8032, 8086, 8087)
2xAAA (8169) (8034, 8090, 8102 - version 2018)
3xAAA (8091, 8121, 8139, 8116, 8157, 8156, 8179, 8207, 8208)
4xAAA (8014, 8089)
1xCR2032 (8108, 8122, 8177) (8034, 8090, 8102 - vers. 2016/17)
2xCR2032 (8032, 8086, 8087)
2xAAA (8169) (8034, 8090, 8102 - version 2018)
3xAAA (8091, 8121, 8139, 8116, 8157, 8156, 8179, 8207, 8208)
4xAAA (8014, 8089)
Consigli d'uso e di manutenzione Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pflege und Unterhalt
1. Non fate cadere il vostro apparecchio ed evitate gli shock 1. Laat uw aparaat niet vallen en vermijd schokken 1. Das Gerät bitte nicht fallen lassen und Schocks vermeiden
2. Pulire la bilancia con un panno morbido e alcol o detergente
per i vetri. Non utilizzare sapone o detergenti chimici e non fare
entrare in contatto la bilancia con acqua e ambienti
estremamente caldi o freddi.
2. Gebruik een vochtige spons bij het schoonmaken van de
weegschaal. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Dompel niet
onder in water.
2. Waage mit feuchtem Lappen oder Allkohol reinigen. Keine
Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden. Wassereintritt
und extreme Temperaturen vermeiden
3. Questa bilancia è uno strumento di misura di alta precisione.
Non farla cadere o smontarla.
3. Uw weegschaal is een precisie-instrument, ga er voorzichtig
mee om. Laat ze niet vallen en haal ze niet uit elkaar.
3. Diese Waage ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen
lassen oder auseinandernehmen.
4. Questa bilancia è destinata a un uso domestico e non deve
essere utilizzata per scopi commerciali.
4. Deze weegschaal is bestemd voor familiaal gebruik en mag in
geen geval voor commerciële doeleinden worden aangeworven.
4. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
verwenden.
5. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i
sensori.
5. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de
sensoren te vermijden.
5. Nicht merh als das maximale Gewicht auf die Waage geben um
Sensorschäden zu vermeiden.
6. Se l'apparecchio non funziona, controllare le batterie e
cambiarle, se necessario. In caso di altri problemi, contattare il
rivenditore locale o il nostro Servizio Consumatori :
serviceconso@littlebalance.fr
6. Indien uw apparaat niet werkt, kijk dan eerst de batterij na en
vervang ze indien noodzakelijk. Indien dit niet helpt, contacteer
uw plaatselijke verdeler of onze klantendienst :
serviceconso@littlebalance.fr
6. Funktioniert das Gerät nicht - zuerst die Batterien prüfen -
bringt dies keine Lösung bitte Ihren Verkäufer oder unseren
Kundenservice kontaktieren : serviceconso@littlebalance.fr
Batterie Batterijen Batterien
Prima utilizzazione Eerste gebruik Inbetriebnahme
Sostituzione delle pile Batterijvervanging Batterie wechseln
Istruzioni operative Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen
Premere on/tare Op on/tare drukken Auf on/tare Tast drücken
2. Selezionare l'unità : g/lb/oz/ml 2. Selecteer de maateenheid : unit kg/oz/ml (water/melk) 2. Messeinheit auswählen : kg/oz/ml (Wasser/Milch)
3. Collocare l'oggetto su la piattaforma, lo schermo affigge il peso
3. Plaats het object op het weegplateau, het beeldschern toont
het gewicht
3. Das Gegenstand auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt das
Gewicht an
4. Utilizzazione de la ation de la funzione tara:
- collocare il recipiente su la piattaforma, lo schermo affige
il peso
- appoggiare "Tare" (BOUTON ON) per rimettere a zero
- porre il primo ingrediente nel recipiente
- lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo
- appoggiare di nuovo "Tare" per rimettere a zero
- porre il secondo ingrediente nel recipiente
- lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo
- continuare il processo finché di bisogno
- appoggiare "Tare" alla fine del proceso per rimettere a zero
4. Gebruik van de tara functie:
- plaats het vat op het weegplateau, de schern toont zijn gewicht
- druck op "Tare" (BOUTON ON) om terug op null
- giet het eerste ingrediënt in het vat
- de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen
- druck nogmaals op "Tare" om terug op null
- giet het tweede ingrediënt in het vat
- de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen
- het proces voortzetten zolang dit nodig is
- druck op "Tare" an het einde van het proces om terug op null
4. Gebrauch der Tara Funktion:
- den Behälter auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt sein
Gewicht an
- "Tare" (BOUTON ON) drücken um auf Null zurückzusetzen
- die erste Zutat in den Behälter stellen
- der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an
- erneut auf "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen
- die zweite Zutat in den Behälter stellen
- der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an
- den Prozess je nach Bedürfnis fortsetzen
- am Ende des Prozesses auf "Tare" drücken um auf Null
zurückzusetzen
BC 5 KG V4.pdf
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWEIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
REF: 8014, 8089, 8034, 8090, 8102, 8108,
8122, 8032, 8086, 8087, 8091, 8121, 8139,
8116, 8157, 8156, 8169, 8177, 8179, 8207,
8208
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LITTLE BALANCE 8034 - GREEN LEMON de handleiding

Type
de handleiding