Documenttranscriptie
HEADPHONES SKH 50 A1
HEADPHONES
KUULOKKEET
HÖRLURAR
HØRETELEFONER
CASQUE
KOPTELEFOON
Operating instructions
Bruksanvisning
Mode d'emploi
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 93854
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen
kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och
gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE
FI
SE
DK
FR / BE
NL / BE
DE / AT / CH
Operating instructions
Käyttöohje
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Page
Sivu
Sidan
Side
Page
Pagina
Seite
1
15
29
43
57
71
85
KOPFHÖRER SKH 50 A1
KOPFHÖRER
CASQUE
CUFFIE STEREO
HEADPHONES
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
IAN 93854
Mode d'emploi
Operating instructions
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Cleaning . . . . . . . . . . .9
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Risk of hearing damage . . . 4
Risk of accidents . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions . . . 5
Appendix . . . . . . . . . .11
Technical data . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration
of Conformity . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . 13
Commissioning . . . . . .6
Items supplied and
transport inspection
(see fold-out page) . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 6
GB
IE
Storage . . . . . . . . . . . .9
Troubleshooting . . . . .9
Malfunction causes and
remedies . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . .10
Operating elements
(see fold-out page) . . .7
Handling and
operation . . . . . . . . . . .7
Putting the headphones on . 7
Using the headphones . . . . 7
Connecting the second
headphones . . . . . . . . . . . . 8
Storage of the headphones 8
SKH 50 A1
1
Introduction
GB
IE
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Use the product only as described and only for the specified areas of
application. Retain these instructions for future reference. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or
reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations,
also in modified form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are
intended for private use for listening to audio material. This device is
not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not
be accepted. The operator alone bears liability.
2
SKH 50 A1
Warnings
GB
IE
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury or death.
► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifies potential
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice signifies additional information that assists in the
handling of the device.
SKH 50 A1
3
Safety
GB
IE
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these
headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
► Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound different when you are wearing these
headphones. Make yourself aware of how these signals
deviate in their sound so that you can recognise the signals
in the appropriate situations.
► Do not use the headphones while driving a vehicle, riding
a bicycle, operating machinery or in any other situation in
which impaired perception of ambient noise could put you
or other people in danger. Please also observe the statutory
provisions and regulations of the country in which you are
using the headphones.
4
SKH 50 A1
Basic Safety Instructions
GB
IE
For safe handling of the headphones pay heed to the following
safety information:
■ Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dropped.
■ Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualified personnel or by the Customer Service department.
■ Individuals who, due to their physical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must
only use them under the supervision or direction of a responsible
person.
■ Permit children to use the headphones only under supervision.
■ Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
■ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
■ Do not use the headphones in the vicinity of open flames.
SKH 50 A1
5
Commissioning
GB
IE
WARNING
► The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children.
There is a risk of suffocation.
Items supplied and transport inspection
(see fold-out page)
The following components are included in delivery:
● Headphones
● These operating instructions
NOTICE
► Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
in compliance with the regionally established regulations.
6
SKH 50 A1
Operating elements (see fold-out page)
GB
IE
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5 mm jack socket for connection of second headphones
5
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
♦ When putting the headphones on, please note the side markings
“R” (right) and “L” (left) on the inside of the head band 2 .
♦ Arrange the adjustable headband 2 so that the headphones
sit comfortably on your head and the ear pieces
+ 3 cover
the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices
(e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
♦ Insert the 3.5 mm jack plug 5 into the socket on the playback
device.
♦ Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
♦ Place the headphones on your head as described in the section
"Putting the headphones on".
♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the
desired level.
SKH 50 A1
7
Connecting the second headphones
GB
IE
The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the
right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones
there to share your listening experience with friends.
♦ If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack
plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket 4
on the right-hand earpiece 3 .
TAKE NOTE
► Never connect more than one set of additional headphones
to the 3.5 mm jack 4 as the low impedance of the headphones
could damage the playback device.
► Never connect a second playback device to the 3.5 mm
jack 4 as the playback device or the headphones could be
damaged.
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces,
so as to be able to fold them together and save storage space.
To fold the headphones together, proceed as follows:
♦ Rotate the two earpieces
+ 3 into the headband 2 . You now save space when storing the
headphones.
8
SKH 50 A1
Cleaning
GB
IE
TAKE NOTE
► Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip headphones. This could cause irreparable damage to them.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these
can damage the appliance surfaces.
■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
Defect
No sound is
coming from
the headphones
SKH 50 A1
Possible cause
Solution
The playback device is
not switched on.
Switch the playback
device on.
The volume control of
the playback device is
set to minimum volume.
Turn the volume up on
the playback device.
The 3.5 mm jackplug 5
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jackplug 5 fully into the
socket.
9
Defect
GB
IE
Possible cause
Solution
The Stereo-BalanceControl on the playback Adjust it to the setting
device is incorrectly
you desire.
adjusted.
Sound is coming only from
one side of the The 3.5 mm jackplug 5
headphones. is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jackplug 5 fully into the
socket.
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the
provisions of European Guidelines
2012/19/EU.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
10
SKH 50 A1
Appendix
GB
IE
Technical data
Frequency response
20 Hz - 20 kHz
Impedance
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity
106 dB ± 5 dB at 1 kHz
Input power
Broadband voltage
identification (WBCV)
Stereo-Jackplug
Cable length
Dimensions (W x H x D)
max. 50 mW
ca. 98 mV ± 10 %
3,5 mm
approx. 140 cm
19.5 cm x 19 cm x 9.5 cm
Weight
approx. 230 g
Operating temperature
+5°C - +35°C
Storage Temperature
0°C - +45 °C
Humidity (no condensation)
≤ 75 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant
provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
SKH 50 A1
11
GB
IE
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
purchase. These headphones have been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
get in touch, by telephone, with our service department. Only in this
way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for
damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and
not for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory
rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or
deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible
after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs
carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
12
SKH 50 A1
Service
GB
IE
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
13
14
SKH 50 A1
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . .16
Tietoja tästä käyttöohjeesta 16
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . 16
Vastuun rajoittaminen . . . . 16
Määräystenmukainen
käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Varoitukset . . . . . . . . . . . . 17
Turvallisuus . . . . . . . .18
Kuulovaurioiden vaara . . . 18
Tapaturmavaara . . . . . . . 18
Tärkeitä turvallisuusohjeita 19
Käyttöönotto . . . . . . .20
Toimituslaajuus ja
kuljetustarkastus
(katso kääntösivu). . . . . . . 20
Pakkauksen hävittäminen . 20
Puhdistus . . . . . . . . . .23
Säilytys . . . . . . . . . . .23
Vianetsintä. . . . . . . . .23
Virheiden syyt ja korjaus. . 23
Hävittäminen . . . . . . .24
Liite . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . 25
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . 25
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maahantuoja . . . . . . . . . . 27
Osat (katso
avattava sivu) . . . . . .21
Käyttö ja toiminta . . .21
Kuulokkeiden asettaminen 21
Kuulokkeiden käyttö . . . . . 21
Toisten kuulokkeiden
liittäminen . . . . . . . . . . . . . 22
Kuulokkeiden säilyttäminen 22
SKH 50 A1
15
FI
Johdanto
Tietoja tästä käyttöohjeesta
FI
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia
ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen
käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin
käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna myös kaikki
asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Tekijänoikeus
Tämä dokumentti on suojattu tekijänoikeuslain perusteella. Kaikenlainen monistaminen ja jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien
toistaminen, myös muutettuina, on sallittu ainoastaan valmistajan
kirjallisella luvalla.
Vastuun rajoittaminen
Valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, joiden syynä
on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen, muu kuin määräystenmukainen käyttö, virheellisesti suoritetut korjaukset, luvattomasti
suoritetut muutokset tai muiden kuin sallittujen varaosien käyttö.
Määräystenmukainen käyttö
Nämä kuulokkeet kuuluvat viihde-elektroniikkalaitteisiin. Ne on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön äänitallenteiden kuunteluun. Muu
tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Valmistaja
ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
16
SKH 50 A1
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAROITUS
FI
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin tai kuolemaan.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilöiden loukkaantumisten välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se saattaa johtaa aineellisiin vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
OHJE
► Ohje merkitsee lisätietoja, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
SKH 50 A1
17
Turvallisuus
FI
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita kuulokkeiden käsittelyä
varten.
Nämä kuulokkeet vastaavat voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä.
Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Kuulovaurioiden vaara
VAROITUS
Äärimmäisen äänenvoimakkuuden
aiheuttama vaara!
Kovaääninen musiikki voi aiheuttaa kuulovaurioita.
► Vältä äärimmäisiä äänenvoimakkuuksia, erityisesti
pidemmän ajanjakson aikana, näitä kuulokkeita
käyttäessäsi.
Tapaturmavaara
VAROITUS
Huomiokyvyn heikkenemisen aiheuttama vaara!
► Akustiset varoitus- ja ohjesignaalit sekä ympäristön äänet
voivat kuulostaa toisenlaisilta kuulokkeita käytettäessä.
Varmista, että tiedät, kuinka näiden signaalien ääni muuttuu,
jotta voit tunnistaa signaalit vastaavissa tilanteissa.
► Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai polkupyörää, käyttäessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa
ympäristön äänien heikentynyt kuulemiskyky voi aiheuttaa
vaaraa itsellesi tai muille. Noudata tällöin myös kuulokkeiden käyttömaan lakisääteisiä määräyksiä ja säännöksiä.
18
SKH 50 A1
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvaohjeita varmistaaksesi kuulokkeiden turvallisen käytön:
■ Tarkasta kuulokkeet ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden
varalta. Älä ota vaurioituneita tai pudonneita kuulokkeita käyttöön.
FI
■ Suojaa johtoa vaurioilta, esim. teräviltä reunoilta, kuumilta pinnoilta,
kiinni tai puristuksiin jäämiseltä.
■ Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.
■ Henkilöt, jotka ruumiillisten, henkisten tai motoristen kykyjensä
vuoksi eivät kykene käyttämään kuulokkeita turvallisesti, saavat
käyttää niitä ainoastaan vastuullisen henkilön valvonnassa tai
opastuksessa.
■ Salli lapsille kuulokkeiden käyttö ainoastaan valvonnan alaisena.
■ Anna kuulokkeiden korjaukset ainoastaan valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset
voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
■ Kuulokkeiden korjauksen saa takuuaikana suorittaa ainoastaan
valmistajan valtuuttama huoltopalvelu, muuten takuu ei enää kata
seuraavia vahinkoja.
■ Älä suorita kuulokkeisiin omatoimisia muutoksia.
■ Suojaa kuulokkeita kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
■ Älä käytä kuulokkeita avotulen läheisyydessä.
SKH 50 A1
19
Käyttöönotto
VAROITUS
► Pakkausmateriaalit eivät ole leikkikaluja. Pidä muovit, pussit
ja kaikki muut pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
FI
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus
(katso kääntösivu)
Toimituslaajuus koostuu seuraavista osista:
● Kuulokkeet
● Tämä käyttöohje
OHJE
► Tarkasta, että toimitus on täydellinen, ja tarkasta se näkyvien
vaurioiden varalta.
► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen
pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny
huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa kuulokkeita kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit
on valittu ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat
huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen takaisin materiaalikiertoon
säästää raaka-aineita ja vähentää syntyviä jätteitä.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti.
20
SKH 50 A1
Osat (katso avattava sivu)
Vasen korvakupu
2
Säädettävä sanka
3
Oikea korvakupu
4
3,5 mm:n jakkipistoke toisten kuulokkeiden liitäntään
5
3,5 mm jakkiliitin
FI
Käyttö ja toiminta
Kuulokkeiden asettaminen
♦ Huomioi kuulokkeita asettaessasi sangan 2 sisäpuolella olevat
puolimerkinnät ”R” (oikea) ja ”L” (vasen).
♦ Säädä säädettävä sanka 2 niin, että kuulokkeet ovat päässä
miellyttävästi ja korvakuvut
+ 3 peittävät korvat.
Kuulokkeiden käyttö
Voit liittää kuulokkeet useisiin toistolaitteisiin (esim. CD-, DVD-, MP3soittimet, HiFi-laitteistot, PC:t ja kannettavat tietokoneet).
Toimi seuraavasti kuunnellaksesi musiikkia:
♦ Liitä 3,5 mm:n jakkiliitin 5 toistolaitteen kuulokeliitäntäholkkiin.
♦ Kytke toistolaite päälle ja säädä äänenvoimakkuus minimiin.
♦ Aseta kuulokkeet päähän kohdassa "Kuulokkeiden
asettaminen" kuvatulla tavalla.
♦ Säädä haluttu äänenvoimakkuus toistolaitteesta.
SKH 50 A1
21
Toisten kuulokkeiden liittäminen
FI
Kuulokkeissa on 3,5 mm:n jakkiholkki oikeassa korvakuvussa. Siihen
voidaan liittää toiset kuulokkeet ja näin voit jakaa kuunteluelämyksesi
ystäviesi kanssa.
♦ Jos haluat käyttää toisia kuulokkeita, liitä toisten kuulokkeiden
jakkiliitin oikean korvakuvun 3 3,5 mm:n jakkiholkkiin 4 .
HUOMIO
► Liitä maksimissaan yhdet lisäkuulokkeet 3,5 mm:n jakkiliitäntään 4 , sillä muuten toistolaite voi vaurioitua kuulokkeiden
alhaisen impedanssin vuoksi.
► Älä koskaan liitä 3,5 mm:n jakkiliitäntään 4 toista toistolaitetta, sillä toistolaite tai kuulokkeet voivat vaurioitua.
Kuulokkeiden säilyttäminen
Kuulokkeet on varustettu pyörivillä ja kääntyvillä korvakuvuilla, jotta
ne voidaan taittaa kokoon ja säilyttää tilaasäästävästi.
Taita kuulokkeet kokoon seuraavasti:
♦ Käännä molemmat korvakuvut
+ 3 sangaan
2 sisään. Nyt kuulokkeet voidaan säilyttää tilaa
säästävästi.
22
SKH 50 A1
Puhdistus
HUOMIO
► Älä päästä nesteitä kuulokkeiden sisälle. Tämä saattaa
aiheuttaa laitteessa korvaamattomia vaurioita.
FI
► Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita,
koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa.
■ Puhdista kuulokkeiden ulkopinnat kevyesti kostutetulla liinalla.
Säilytys
Säilytä kuulokkeet kuivassa ympäristössä.
Vianetsintä
Virheiden syyt ja korjaus
Seuraava taulukko auttaa paikallistamaan ja korjaamaan pienemmät
häiriöt:
Vika
Mahdollinen syy
Korjaus
Toistolaite ei ole päällä.
Kytke toistolaite päälle.
Toistolaitteen äänenvoimakkuuden säädin on
Kuulokkeista ei säädetty minimiinsä.
kuulu ääntä.
Lisää äänenvoimakkuutta toistolaitteesta.
3,5 mm jakkipistoke 5
ei ole kokonaan toistolaitteen holkissa.
SKH 50 A1
Liitä 3,5 mm jakkipistoke 5 kokonaan
holkkiin.
23
Vika
Kuulet ääniä
vai kuulokkeiden yhdeltä
puolelta.
FI
Mahdollinen syy
Korjaus
Toistolaitteen stereobalanssin säädin on
väärässä asennossa.
Säädä se haluamaasi
asentoon.
3,5 mm jakkipistoke 5
ei ole täysin toistolaitteen holkissa.
Liitä 3,5 mm jakkipistoke 5 kokonaan
holkkiin.
OHJE
► Jos ongelmaa ei voida ratkaista edellä olevilla vaiheilla,
käänny huoltopalvelun puoleen.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana. Tämä laite on eurooppalaisen
direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa
olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä
paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
24
SKH 50 A1
Liite
Tekniset tiedot
Päästöalue
20 Hz - 20 kHz
Impedanssi
32 Ω ± 4 Ω
Herkkyys
106 dB ± 5 %, 1 kHz:llä
Tuloteho
enint. 50 mW
Laajakaista-tunnistusjännite
(WBCV)
Stereo-jakkipistoke
Johdon pituus
Mitat (L x K x S)
Paino
Käyttölämpötila
Varastointilämpötila
Kosteus (ei tiivistymistä)
FI
n. 98 mV ± 10 %
3,5 mm
n. 140 cm
19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
n. 230 g
+5°C ... +35°C
0°C - +45 °C
5 % ... 90 %
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia
ohjeita
Tämä laite vastaa RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana
maahantuojalta.
SKH 50 A1
25
Takuu
FI
Kuulokkeiden takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Kuulokkeet on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä
ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse
yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin tuotteesi maksuton
lähettäminen huoltoon voidaan taata.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei
kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Kuulokkeet on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen
käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun
raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuuhuolto ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevat
vauriot ja puutteet on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen
jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
26
SKH 50 A1
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 93854
FI
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
27
28
SKH 50 A1
Innehållsförteckning
Introduktion. . . . . . . .30
Information om den här
bruksanvisningen . . . . . . . 30
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . 30
Ansvarsbegränsning . . . . . 30
Föreskriven användning . . 30
Varningar . . . . . . . . . . . . . 31
Säkerhet. . . . . . . . . . .32
Risk för hörselskador. . . . . 32
Olycksrisk . . . . . . . . . . . . 32
Grundläggande
säkerhetsanvisningar . . . . 33
Förberedelser . . . . . .34
Leveransens innehåll och
transportinspektion
(se uppfällbar sida) . . . . . 34
Kassera förpackningen . . . 34
Rengöring . . . . . . . . .37
Förvaring . . . . . . . . . .37
Åtgärda fel . . . . . . . .37
Orsaker till fel och åtgärder 37
Kassering . . . . . . . . . .38
Bilaga . . . . . . . . . . . . .39
Tekniska data . . . . . . . . . . 39
Försäkran om
överensstämmelse . . . . . . . 39
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . 41
Importör . . . . . . . . . . . . . . 41
Komponenter
(se uppfällbar sida) . .35
Användning och drift 35
Sätta på hörlurarna . . . . . 35
Använda hörlurarna . . . . . 35
Ansluta ytterligare hörlurar 36
Förvara hörlurarna . . . . . . 36
SKH 50 A1
29
SE
Introduktion
Information om den här bruksanvisningen
SE
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som
en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast
produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta
väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande respektive kopiering, även delvis, liksom återgivning av
bilderna i dokumentet, även i förändrad form, är endast tillåten med
tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
Tillverkaren ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som
är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på
ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer,
otillåtna förändringar gjorts på produkten eller för att reservdelar
som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
De här hörlurarna är en underhållselektronisk produkt. De är endast
avsedda för privat bruk och ska bara användas för att lyssna på
audiomaterial. Alla annan eller utökad form av användning räknas
som felaktig. Det finns inga möjligheter att ställa några som helst
krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten
använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på
användaren.
30
SKH 50 A1
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
SE
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet
bli personskador eller dödsolyckor.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet
bli materialskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig
att hantera produkten.
SKH 50 A1
31
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för säker hantering av
hörlurarna.
De här hörlurarna uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Om de
används på fel sätt kan resultatet bli skador på person eller material.
SE
Risk för hörselskador
VARNING
Fara på grund av extrem ljudstyrka!
Ljud med hög volym kan ge hörselskador.
► Undvik att lyssna på extremt hög volym,
i synnerhet under en längre tid, när du
använder hörlurarna.
Olycksrisk
VARNING
Fara på grund av minskad uppfattningsförmåga!
► Akustiska varning- och informationssignaler samt andra ljud
från omgivningen kan låta annorlunda när man använder
hörlurarna. Ta reda på hur sådana ljud låter genom hörlurarna
så att du uppfattar viktiga situationer rätt.
► Använd inte hörlurarna när du kör ett motorfordon, cyklar,
arbetar med olika maskiner eller i andra situationer där det
är viktigt att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte
utgöra en risk för sig själv och andra. Följ även de juridiska
föreskrifter och regler som gäller i det land där du använder
hörlurarna.
32
SKH 50 A1
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående anvisningar för säker hantering av hörlurarna:
■ Kontrollera om hörlurarna har några synliga skador innan du
använder dem. Om hörlurarna skadats eller fallit i golvet får du
inte ta dem i drift.
■ Akta så att kabeln inte skadas på t ex vassa kanter, heta ytor,
genom att klämmas fast eller tryckas sönder.
SE
■ Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en
auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
■ Personer som på grund av fysiska, mentala eller motoriska skäl
inte är i stånd att hantera hörlurarna på ett säkert sätt får endast
använda dem om någon ansvarig håller uppsikt eller talar om
hur det går till.
■ Låt bara barnen använda hörlurarna om någon vuxen håller
uppsikt.
■ Låt endast auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst utföra
reparationer på hörlurarna. Felaktigt genomförda reparationer
kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin
att gälla.
■ Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får reparera
hörlurarna under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev.
senare skador.
■ Du får inte själv bygga om eller förändra hörlurarna.
■ Skydda hörlurarna från fukt och låt det inte komma in vätska i dem.
■ Använd inte hörlurarna i närheten av öppna lågor.
SKH 50 A1
33
Förberedelser
VARNING
► Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll plastfolie,
plastpåsar och annat förpackningsmaterial på avstånd från
barnen. Det finns risk för kvävningsolyckor.
SE
Leveransens innehåll och transportinspektion
(se uppfällbar sida)
Leveransen innehåller följande delar:
● Hörlurar
● Denna bruksanvisning
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta
vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda hörlurarna från transportskador. Förpackningsngsmaterialiet har valts med tanke på miljön och de tekniska
förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet
kan vi spara råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
34
SKH 50 A1
Komponenter (se uppfällbar sida)
Vänster öronkåpa
2
Inställbar bygel
3
Höger öronkåpa
4
3,5mm-uttag för anslutning av ytterligare hörlurar.
5
3,5 mm stereoplugg
SE
Användning och drift
Sätta på hörlurarna
♦ Observera angivelsen R (höger) och L (vänster) på insidan av
bygeln 2 när du sätter på dig hörlurarna.
♦ Ställ in bygeln 2 så att hörlurarna sitter bekvämt och öronkåporna
+ 3 täcker örat.
Använda hörlurarna
Du kan ansluta hörlurarna till ett stort antal apparater (t ex CD-,
DVD-, MP3-spelare, HiFi-anläggningar, PC-datorer och laptops).
Gör så här när du vill lyssna på musik:
♦ Sätt hörlurarnas 3,5mm-kontakt 5 i hörlursuttaget på spelaren.
♦ Sätt på apparaten och ställ in volymen på lägsta nivå.
♦ Sätt på dig hörlurarna så som beskrivs i kapitel Sätta på
hörlurarna.
♦ Ställ in önskad volym på apparaten.
SKH 50 A1
35
Ansluta ytterligare hörlurar
På den högra öronkåpan sitter ett 3,5mm-uttag. Där kan du ansluta
ytterligare ett par hörlurar så att dina vänner också kan lyssna.
♦ Om du vill använda ytterligare ett par hörlurar sätter du deras
kontakt i 3,5mm-uttaget 4 på den högra öronkåpan 3 .
SE
AKTA
► Anslut aldrig mer än ytterligare ett par hörlurar till 3,5mmuttaget 4 , annars kan spelaren skadas på grund av hörlurarnas låga impedans.
► Anslut aldrig ytterligare en spelare till 3,5mm-uttaget 4 ,
då kan spelaren eller hörlurarna skadas.
Förvara hörlurarna
Hörlurarna är utrustade med vrid- och svängbara öronkåpor så att
de kan vikas ihop och förvaras utan att ta mycket plats.
Gör så här för att vika ihop hörlurarna:
♦ Fäll in båda öronkåporna
+ 3 i bygeln 2 .
Nu tar de inte så stor plats vid förvaring.
36
SKH 50 A1
Rengöring
AKTA
► Låt det inte kommma in vätska i hörlurarna. Då kan de bli
helt förstörda.
► Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel som
kan förstöra produktens yta.
SE
■ Rengör hörlurarna utvändigt med en något fuktig trasa.
Förvaring
Förvara hörlurarna på ett torrt ställe.
Åtgärda fel
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre
störningar:
Fel
Möjliga orsaker
Åtgärd
Du har glömt att sätta
Sätt på spelaren eller
på spelaren eller datorn. datorn.
Det hörs inte
ett ljud ur
hörlurarna
Volymen står på lägsta Öka volymen på
nivå på audioapparaten. spelaren eller datorn.
3,5mm-kontakten 5
sitter inte som den ska
i audiokällans uttag.
SKH 50 A1
Stick in 3,5mm-kontakten 5 helt i uttaget.
37
Fel
Möjliga orsaker
Det hörs bara
ljud i den ena
hörluren
SE
Åtgärd
Reglaget Stereo Balance
Ställ in den som du vill
på audiokällan har
ha den.
flyttats.
3,5mm-kontakten 5
sitter inte som den ska
i audiokällans uttag.
Stick in 3,5mm-kontakten 5 helt i uttaget.
OBSERVERA
► Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående
tips ska du kontakta kundtjänst.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Den här produkten faller
under det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen eller
till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam
ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
38
SKH 50 A1
Bilaga
Tekniska data
Överföringsområde
20 Hz - 20 kHz
Impedans
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivitet
106 dB ± 5 dB vid 1 kHz
Ineffekt
Avkänningsspänning för
bredband (WBCV)
max. 50 mW
ca 98 mV ± 10 %
Stereoplugg
3,5 mm
Kabellängd
ca 140 cm
Mått (B x H x D)
19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Vikt
ca 230 g
Drifttemperatur
+5°C - +35°C
Förvaringstemperatur
0°C - +45 °C
Fuktighet (utan kondensation)
SE
5 % - 90 %
Försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga
relevanta föreskrifter i RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas
av importören.
SKH 50 A1
39
Garanti
För de här hörlurarna lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. De här hörlurarna har tillverkats med omsorg och testats
noga innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis.
Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast
då kan varan skickas in utan kostnad.
SE
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den
täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på
ömtåliga delar, t ex knappar och batterier.
Hörlurarna är endast avsedda för privat bruk och ska inte användas
yrkesmässig. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial
upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte
av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella
skador och brister måste rapporteras så snart apparaten packats
upp, dock senast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut
måste man betala för eventuella reparationer.
40
SKH 50 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 93854
SE
Tillgänglighet Hotline:
Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
41
42
SKH 50 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion. . . . . . . .44
Informationer til denne
betjeningsvejledning . . . . . 44
Ophavsret. . . . . . . . . . . . . 44
Ansvarsbegrænsning . . . . 44
Anvendelsesområde . . . . . 44
Advarselsinfo . . . . . . . . . . 45
Sikkerhed. . . . . . . . . .46
Fare for høreskader . . . . . 46
Fare for personskader . . . 46
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . 47
Ibrugtagning . . . . . . .48
Leverede dele og
transporteftersyn
(se folde-ud-siden) . . . . . . 48
Bortskaffelse af emballagen 48
Rengøring . . . . . . . . .51
Opbevaring . . . . . . . .51
Afhjælpning af fejl . . .51
Fejlårsager og -afhjælpning 51
Bortskaffelse . . . . . . .52
Tillæg . . . . . . . . . . . . .53
Tekniske data . . . . . . . . . . 53
Info til EF-overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . 53
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service . . . . . . . . . . . . . . . 55
Importør . . . . . . . . . . . . . . 55
Betjeningselemente
(se opklappet side) . .49
Betjening og funktion 49
Påtagning af
hovedtelefonerne . . . . . . . 49
Brug af hovedtelefonerne . 49
Tilslutning af endnu en
høretelefon . . . . . . . . . . . . 50
Opbevaring af
hovedtelefonerne . . . . . . . 50
SKH 50 A1
43
DK
Introduktion
Informationer til denne betjeningsvejledning
DK
Til lykke med købet af din nye elartikel.
Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejledning, så du altid kan finde den igen. Lad også
vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller
eftertryk - også i uddrag - samt kopiering af billeder - også i ændret
tilstand - er kun tilladt med skriftlig tilladelse fra producenten.
Ansvarsbegrænsning
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind
under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er
foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Anvendelsesområde
Denne høretelefon er et underholdningselektronisk produkt. Den er
udelukkende beregnet til privat aflytning af audiomateriale. Al anden
anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader
forårsaget af anvendelse af hovedtelefonen til formål, det ikke er
beregnet til. Ejeren bærer alene risikoen.
44
SKH 50 A1
Advarselsinfo
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer:
ADVARSEL
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader eller livsfarlige kvæstelser.
DK
► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at
personer kommer til skade.
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig
materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå
materielle skader.
BEMÆRK
► En info markerer ekstra informationer, som gør brugen af
hovedtelefonerne lettere.
SKH 50 A1
45
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af hovedtelefonerne.
Disse hovedtelefoner overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Fare for høreskader
ADVARSEL
DK
Fare på grund af ekstrem lydstyrke!
Høj musik kan føre til høreskader.
► Undgå ekstrem lydstyrke i længere perioder, når
du bruger denne hovedtelefon.
Fare for personskader
ADVARSEL
Fare på grund af reduceret opfattelsesevne!
► Akustiske advarsels- og infosignaler og støj fra omgivelserne
kan lyde anderledes, når du bærer hovedtelefonerne. Vær
bevidst om, at disse signaler lyder anderledes, så du genkender
dem ved de ændrede forhold på grund af hovedtelefonerne.
► Brug ikke høretelefonen, hvis du kører bil eller på cykel,
betjener maskiner eller i andre situationer, hvor den reducerede opfattelse af den omgivende støj kan være til fare for
dig selv eller andre. Overhold lovene og reglerne i det land,
hvor høretelefonen anvendes.
46
SKH 50 A1
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
hovedtelefonerne:
■ Kontrollér hovedtelefonerne for udvendige, synlige skader før
brug. Brug ikke hovedtelefonerne, hvis de er beskadiget eller har
været tabt på gulvet.
■ Beskyt ledningen mod skader på grund skarpe kanter og varme
steder, eller fordi den klemmes fast eller mases.
DK
■ Hvis der opstår skader på ledninger eller tilslutninger, skal de
udskiftes af en autoriseret reparatør eller kundeservice.
■ Personer, som på grund af deres fysiske, psykiske eller motoriske
evner ikke er i stand til at bruge hovedtelefonerne sikkert, må kun
anvende hovedtelefonerne under opsyn fra en ansvarlig person.
■ Lad kun børn anvende hovedtelefonerne under opsyn fra voksne.
■ Hovedtelefonerne må kun repareres af en autoriseret reparatør
eller kundeservice. Reparationer, som er udført forkert, kan være
til fare for brugeren. Derudover ophæves alle garantikrav.
■ Reparation af hovedtelefonerne i løbet af garantiperioden må kun
foretages af en kundeservice, som er autoriseret af producenten,
da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
■ Foretag ikke selv ombygning eller ændring af hovedtelefonerne.
■ Beskyt hovedtelefonerne mod fugt og indtrængende væsker.
■ Anvend ikke hovedtelefonerne i nærheden af åben ild.
SKH 50 A1
47
Ibrugtagning
ADVARSEL
► Emballeringsmaterialer er ikke legetøj. Hold folier, poser og
alle øvrige emballeringsmaterialer uden for børns rækkevidde.
Der er fare for kvælning.
DK
Leverede dele og transporteftersyn
(se folde-ud-siden)
De leverede dele består af følgende komponenter:
● Hovedtelefon
● Denne betjeningsvejledning
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
► Hvis der mangler nogle dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangefluld emballage eller på grund
af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitel Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter hovedtelefonerne mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og
bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer
råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf
emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i
henhold til de gældende lokale forskrifter.
48
SKH 50 A1
Betjeningselemente (se opklappet side)
Venstre ørekapsel
2
Indstillelig hovedbøjle
3
Højre ørekapsel
4
3,5 mm jackstik til tilslutning af endnu en høretelefon
5
3,5 mm jackstik
Betjening og funktion
DK
Påtagning af hovedtelefonerne
♦ Vær opmærksom på sideangivelserne „R“ (højre) og „L“ (venstre)
på indersiden af hovedbøjlen 2 , når du tager høretelefonen på.
♦ Indstil den indstillelige hovedbøjle 2 således, at hovedtelefonerne sidder behageligt på hovedet og ørekapslerne
+ 3
dækker over ørerne.
Brug af hovedtelefonerne
Du kan slutte hovedtelefonerne til en lang række afspilningsapparater
(f.eks. CD-, DVD-, MP3-afspiller, HiFi-anlæg, PC'er og laptops).
Gå frem på følgende måde, når du vil høre musik:
♦ Sæt 3,5 mm jackstikket 5 ind i høretelefonstikket på afspilningsapparatet.
♦ Tænd for afspilningsapparatet, og stil lydstyrken på minimum.
♦ Tag hovedtelefonerne på som beskrevet i afsnittet „Påtagning
af hovedtelefonerne“.
♦ Indstil den ønskede lydstyrke på afspilningsapparatet.
SKH 50 A1
49
Tilslutning af endnu en høretelefon
Høretelefonen har et 3,5 mm jackstik på højre ørepad. Der kan du
tilslutte endnu en høretelefon og dele dine musikoplevelser med dine
venner.
♦ Hvis du vil bruge endnu en høretelefon, skal du sætte jackstikket
til den anden høretelefon ind i 3,5 mm jackstikket 4 på den
højre ørepad 3 .
OBS
DK
► Slut aldrig mere end en ekstra høretelefon til 3,5 mm
jackstikket 4 , da afspilningsapparatet ellers kan beskadiges
på grund af høretelefonens lave impedans.
► Slut aldrig endnu et afspilningsapparat til 3,5 mm
jackstikket 4 , da afspilningsapparatet eller høretelefonen
ellers kan beskadiges.
Opbevaring af hovedtelefonerne
Hovedtelefonerne har ørekapsler, der kan drejes og klappes sammen
for at spare plads ved opbevaring.
Gå frem på følgende måde, når du vil klappe hovedtelefonerne
sammen:
♦ Klap de to ørekapsler
+ 3 ind i
hovedbøjlen 2 . Nu kan hovedtelefonerne
opbevares pladsbesparende.
50
SKH 50 A1
Rengøring
OBS
► Sørg for, at der ikke kommer væske ind i det indre af hovedtelefonerne. Det kan føre til skader på hovedtelefonerne, så
de ikke kan repareres igen.
► Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler, da de kan
angribe produktets overflade.
DK
■ Rengør de udvendige overflader på hovedtelefonerne med en let
vædet klud.
Opbevaring
Opbevar hovedtelefonerne i tørre omgivelser.
Afhjælpning af fejl
Fejlårsager og -afhjælpning
Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af
mindre fejl:
Fejl
Du kan ikke
høre nogen
lyd i hovedtelefonerne.
SKH 50 A1
Mulig årsag
Afhjælpning
Afspilningsapparatet er
ikke tændt.
Tænd for afspilningsapparatet.
Lydstyrkeindstillingen for
Skru op for lyden på
afspilningsapparatet står
afspilningsapparatet.
på laveste lydstyrke.
3,5 mm-jackstikket 5
sidder ikke helt inde i
afspilningsapparatets
stik.
Sæt 3,5 mm-jackstikket
5 helt ind i stikket.
51
Fejl
Du kan kun
høre lyden i
den ene side
af hovedtelefonerne.
DK
Mulig årsag
Afhjælpning
Stereo-balance-indstillingen på afspilningsapparatet er ikke indstillet
rigtigt.
Indstil den, som du
ønsker det.
3,5 mm-jackstikket 5
sidder ikke helt inde i
afspilningsapparatets
stik.
Sæt 3,5 mm-jackstikket
5 helt ind i stikket.
BEMÆRK
► Hvis du ikke kan løse problemet med angivne trin, bedes du
henvende dig til kundeservice.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder hovedtelefonerne i det normale husholdningsaffald. Hovedtelefonerne er underkastet
det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf hovedtelefonerne hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de
aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen,
hvis du er i tvivl.
52
SKH 50 A1
Tillæg
Tekniske data
Frekvensrespons
20 Hz - 20 kHz
Impedans
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivitet
106 dB ± 5 dB ved 1 kHz
Indgangseffekt
Broadband characteristic
voltage (WBCV)
maks. 50 mW
Stereo-jackstik
3,5 mm
Kabellængde
ca. 140 cm
Mål (B x H x D)
Vægt
19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
ca. 230 g
Funktionstemperatur
+5°C - +35°C
Opbevaringstemperatur
0°C - +45 °C
Fugt (ingen kondensering)
DK
ca. 98 mV ± 10 %
≤ 75 %
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Denne høretelefon er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og andre relevante forskrifter i RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres
hos importøren.
SKH 50 A1
53
Garanti
På disse hovedtelefoner får du 3 års garanti fra købsdatoen. Hovedtelefonerne er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet
samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.
Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre
brug af garantien. Kun på denne måde er det muligt at indsende
varen uden omkostninger.
BEMÆRK
DK
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på
skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
Hovedtelefonerne er udelukkende beregnet til privat brug og ikke til
erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling,
anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores
autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske
rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden
forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for
udskiftede eller reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, der
allerede forefindes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakningen
og senest efter to dage fra købsdatoen. Når garantiperioden er
udløbet, er reparationer betalingspligtige.
54
SKH 50 A1
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
DK
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
55
56
SKH 50 A1
Sommaire
Introduction . . . . . . . .58
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 58
Droits d'auteur . . . . . . . . . 58
Limitation de responsabilité 58
Utilisation conforme . . . . . 58
Avertissements . . . . . . . . . 59
Nettoyage . . . . . . . . .65
Sécurité . . . . . . . . . . .60
Risque de dommages
auditifs . . . . . . . . . . . . . . . 60
Risque d'accident . . . . . . 60
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 61
Annexe . . . . . . . . . . . .67
Caractéristiques techniques 67
Remarques concernant
la déclaration de
conformité CE . . . . . . . . . . 67
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 68
Service après-vente . . . . . 69
Importateur . . . . . . . . . . . . 69
Mise en service . . . . .62
Accessoires fournis et
inspection de transport
(voir la partie rabattable) . 62
Elimination de l'emballage 62
Entreposage. . . . . . . .65
Dépannage . . . . . . . .65
Causes des pannes et
remèdes . . . . . . . . . . . . . . 65
Mise au rebut . . . . . . .66
Eléments de réglage
(voir côté dépliant) . .63
Fonctionnement et
opération . . . . . . . . . .63
Mise en place du casque . 63
Utilisation du casque audio 63
Raccorder le deuxième
casque . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rangement du casque . . . 64
SKH 50 A1
57
FR
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
FR
BE
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous
familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité
avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la
reproduction des photos, même sous forme modifiée doit avoir fait
l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non
conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées
sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce casque est un appareil électronique grand public. Il est uniquement
destiné à une utilisation privée en vue de l'écoute de matériau audio.
Tout usage divergeant ou toute utilisation allant au-delà seront
considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes
pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
58
SKH 50 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des blessures ou la mort.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
FR
BE
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
SKH 50 A1
59
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation du casque.
Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage
non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume
extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des
dommages auditifs.
► Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels,
ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
FR
BE
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques
peuvent sonner différemment lorsque vous portez le casque.
Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces
signaux peuvent présenter un autre son, afin que vous soyez
en mesure de reconnaître les signaux dans les situations
correspondantes.
► N'utilisez pas le casque en conduisant un véhicule, en
roulant à vélo, en utilisant des machines ou dans d'autres
situations où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs
pourrait constituer un danger pour vous-même ou autrui.
Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du
pays dans lequel vous utilisez le casque.
60
SKH 50 A1
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a
subi une chute.
■ Protégez le câble de tous dommages pouvant être provoqués
par des arêtes aiguës, des surfaces chaudes, des risques de
pincement ou d'écrasement.
■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en
toute sécurité, pourront uniquement l'utiliser sous la supervision ou
l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
■ L'utilisation du casque devrait être autorisée uniquement sous
supervision.
■ Confiez les réparations sur le casque exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela
s'ajoute l'expiration de la garantie.
■ La réparation du casque au cours de la période sous garantie
doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé
par le fabricant, sinon le bénéfice de la garantie s'éteint.
■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifications de
votre propre initiative sur le casque.
■ Protégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ Ne pas opérer le casque à proximité d'une source de flammes
ouvertes.
SKH 50 A1
61
FR
BE
Mise en service
AVERTISSEMENT
► Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Tenez les
films, les sacs et tous les autres matériaux d'emballage hors
de portée des enfants. Il y a risque d'étouffement.
Accessoires fournis et inspection de transport
(voir la partie rabattable)
FR
BE
Les accessoires comprennent les éléments suivants :
● Casque
● Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
"Service après-vente").
Elimination de l'emballage
L'emballage protège le casque de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés
selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de
sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit la
formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage
qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles
locales en vigueur.
62
SKH 50 A1
Eléments de réglage (voir côté dépliant)
Oreillette gauche
2
Branche ajustable
3
Oreillette droite
4
Prise jack de 3,5 mm pour le raccordement d'un
deuxième casque
5
Prise jack 3,5 mm
Fonctionnement et opération
Mise en place du casque
FR
BE
♦ Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter les
indications sur le côté «R» (droit) et «L» (gauche) à l'intérieur de
la branche ajustable 2 .
♦ Ajustez la branche ajustable 2 de telle manière que le casque
soit confortablement installé sur la tête et que les oreillettes + 3
recouvrent les oreilles.
Utilisation du casque audio
Vous pouvez raccorder le casque à un grand nombre d'appareils
de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes HiFi, PC et
ordinateurs portables).
Pour écouter de la musique, veuillez procéder comme suit :
♦ Enfichez la prise jack de 3,5 mm 5 dans la douille au niveau
de l'appareil de lecture.
♦ Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau
minimum.
♦ Installez le casque, conformément à la description dans le
paragraphe "Mise en place du casque".
♦ Réglez le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
SKH 50 A1
63
Raccorder le deuxième casque
Le casque dispose d'une prise jack de 3,5 mm au niveau de l'oreillette droite. C'est là que vous pourrez raccorder un casque supplémentaire et partagez ce que vous écoutez avec des amis.
♦ Si vous souhaitez utiliser un deuxième casque, insérez la prise
jack du deuxième casque dans la prise jack de 3,5 mm 4 sur
l'oreillette droite 3 .
ATTENTION
► Ne branchez jamais plus d'un casque supplémentaire sur
le jack de 3,5 mm 4 , sans quoi l'appareil de lecture risque
d'être endommagé par la faible impédance du casque.
FR
BE
► Ne branchez jamais un second appareil de lecture sur le
jack de 3,5 mm 4 , sans quoi l'appareil de lecture ou le
casque risque d'être endommagé.
Rangement du casque
Le casque est équipé d'oreillettes orientables et basculables, pour
pouvoir le rabattre en vue d'un rangement gain de place.
Pour rabattre le casque, procédez comme suit :
♦ Basculez les deux oreillettes
+ 3 pour
les insérer dans la branche 2 . Vous pouvez
à présent ranger le casque de manière peu
encombrante.
64
SKH 50 A1
Nettoyage
ATTENTION
► Ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur du casque.
Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs,
car ils peuvent agresser la surface du boîtier.
■ Nettoyez les surfaces extérieures du casque avec un chiffon
légèrement humidifié.
Entreposage
FR
BE
Entreposez le casque dans un environnement sec.
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne
Vous n'entendez pas de
son dans le
casque
SKH 50 A1
Cause possible
Solutions
L'appareil de lecture
n'est pas allumé.
Allumez l'appareil de
lecture.
Le bouton de réglage
du volume de l'appareil
d'écoute est réglé sur le
volume normal.
Augmentez le volume
au niveau de l'appareil
de lecture.
La prise jack de 3,5 mm
Insérez la prise jack de
5 n'est pas enfichée
complètement dans la
3,5 mm 5 entièrement
douille de l'appa-reil de dans la douille.
lecture.
65
Panne
Vous n'entendez les sons
que d'un côté
du casque
FR
BE
Cause possible
Solutions
Le bouton de réglage
de la balance stéréo sur Réglez-le selon vos
l'appareil de lecture est préférences.
déréglé.
La prise jack de
Enfichez à fond la prise
3,5 mm 5 n'est pas
complètement enfichée jack de 3,5 mm 5
dans la douille de l'appa- dans la douille.
reil de lecture.
REMARQUE
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide
des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service
après-vente.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. L'appareil est
assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage
de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
66
SKH 50 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Plage de transmission
20 Hz - 20 kHz
Impédance
32 Ω ± 4 Ω
Sensibilité
106 dB ± 5 dB à 1 kHz
Puissance d'entrée
Tension de reconnaissance de
la largeur de bande (WBCV)
Prise jack stéréo
Longueur du câble
Dimensions (l x h x p)
Poids
50 mW maxi
env. 98 mV ± 10 %
3,5 mm
env. 140 cm
19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
env. 230 g
Température de service
+5°C - +35°C
Température d'entreposage
0°C - +45 °C
Humidité (pas de condensation)
FR
BE
≤ 75 %
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres
règles pertinentes de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible dans son
intégralité chez l'importateur.
SKH 50 A1
67
Garantie
Vous bénéficiez d'une garantie de 3 ans sur le casque à partir de la
date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie
s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. C'est la
condition primordiale à l'envoi gratuit de votre marchandise.
REMARQUE
► La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices
de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport,
aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces
fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
FR
BE
Le casque est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage
commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente
agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie
offerte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà
présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard,
deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après
la période sous garantie seront payantes.
68
SKH 50 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
FR
BE
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
69
70
SKH 50 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .72
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 72
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 72
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 72
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . 72
Waarschuwingen . . . . . . . 73
Veiligheid . . . . . . . . . .74
Gevaar voor gehoorschade 74
Gevaar voor ongelukken . 74
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . 75
Reiniging . . . . . . . . . .79
Opslag . . . . . . . . . . . .79
Problemen oplossen .79
Oorzaken van storingen
en deze verhelpen . . . . . . 79
Milieurichtlijnen . . . . .80
Appendix . . . . . . . . . .81
Technische gegevens . . . . 81
Opmerkingen over de
EG-conformiteitsverklaring 81
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 82
Service . . . . . . . . . . . . . . . 83
Importeur . . . . . . . . . . . . . 83
Ingebruikname . . . . .76
Inhoud van het pakket
en inspectie van transport
(zie uitvouwpagina) . . . . . 76
De verpakking afvoeren . . 76
Bedieningselementen
(zie uitvouwpagina) .77
Bediening en bedrijf .77
De koptelefoon opzetten . 77
Koptelefoon gebruiken . . . 77
Een tweede koptelefoon
aansluiten . . . . . . . . . . . . . 78
De koptelefoon opbergen 78
SKH 50 A1
71
NL
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle
documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
NL
BE
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie,
resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet toegelaten onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze hoofdtelefoon is een apparaat uit de amusementselektronica.
Hij is uitsluitend bestemd voor privégebruik, voor het beluisteren van
audiomateriaal. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims
wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn
uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
72
SKH 50 A1
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
of de dood tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
NL
BE
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
SKH 50 A1
73
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies in de omgang
met de koptelefoon
Deze koptelefoon voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade.
Gevaar voor gehoorschade
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem volume!
Harde muziek kan tot gehoorschade leiden.
► Vermijd vooral over langere periodes extreme
volumes, als u deze koptelefoon gebruikt.
NL
BE
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
► Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en
omgevingsgeluiden kunnen anders klinken, als u deze koptelefoon draagt. Maakt u zich bewust, hoe deze signalen
in klank afwijken, zodat u de signalen in de betreffende
situaties herkent.
► Gebruik de koptelefoon niet tijdens het besturen van motorvoertuigen, tijdens het fietsen, bij het bedienen van machines
of in andere situaties waarin de verminderde waarneming
van omgevingsgeluiden een gevaar voor uzelf of voor anderen
zou kunnen vormen. Neem daarbij ook de wettelijke voorschriften en regelgeving in acht van het land waarin u de
koptelefoon gebruikt.
74
SKH 50 A1
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met de koptelefoon:
■ Controleer de koptelefoon vóór het gebruik op uitwendige
zichtbare schade. Maak geen gebruik van een koptelefoon, die
beschadigd of gevallen is.
■ Bescherm de kabel tegen beschadiging, bijv. door scherpe kanten,
hete oppervlakken, knellen of pletten.
■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen.
■ Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke
vermogens niet in staat zijn om de koptelefoon veilig te bedienen,
mogen de koptelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van de koptelefoon mits onder toezicht.
■ Laat reparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
■ Een reparatie van de koptelefoon tijdens de garantieperiode mag
alleen uitgevoerd worden door een door de producent geautoriseerde klantenservice.
■ Voer geen eigenmachtige reconstructies of veranderingen aan de
koptelefoon uit.
■ Bescherm de koptelefoon tegen vochtigheid en het binnendringen
van vloeistoffen.
■ Gebruik de koptelefoon niet nabij open vlammen.
SKH 50 A1
75
NL
BE
Ingebruikname
WAARSCHUWING
► Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd folies, zakken
en alle andere verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
(zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
● Koptelefoon
● Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
NL
BE
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is
van schade door gebrekkige verpakking of door transport,
neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt de koptelefoon tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen
uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het
ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet
meer worden gebruikt af conform de plaatselijke
geldende voorschriften.
76
SKH 50 A1
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina)
Linker hoorschelp
2
Instelbare hoofdbeugel
3
Rechter hoorschelp
4
3,5 mm jackplug-aansluiting voor een tweede koptelefoon
5
3,5 mm jack-stekker
Bediening en bedrijf
De koptelefoon opzetten
♦ Let bij het opzetten van de koptelefoon op de markering voor
de zijden „R“ (rechts) en „L“ (links) op de binnenzijde van de
hoorschelpen 2 .
NL
BE
♦ Stel de instelbare hoofdbeugel 2 zo in, dat de koptelefoon
+ 3 de
comfortabel op het hoofd zit en de hoorschelpen
oren bedekken.
Koptelefoon gebruiken
U kunt de koptelefoon aansluiten aan talloze weergavetoestellen
(bijv. CD-, DVD-, MP3-spelers, HiFi-installaties, PC's en laptops).
Om naar muziek te luisteren gaat u als volgt te werk:
♦ Steek de 3,5 mm jackplug 5 in de aansluiting voor de koptelefoon van het weergavetoestel.
♦ Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk.
♦ Zet de koptelefoon op, zoals beschreven in het hoofdstuk
„De koptelefoon opzetten“.
♦ Stel het gewenste volume in op het weergavetoestel.
SKH 50 A1
77
Een tweede koptelefoon aansluiten
De koptelefoon heeft in de rechter hoorschelp een 3,5 mm koptelefoonaansluiting. Daarop kunt u een tweede koptelefoon aansluiten,
zodat u het luisterplezier met vrienden kunt delen.
♦ Als u een tweede koptelefoon wilt gebruiken, steekt u de de
jackplug van de tweede koptelefoon in de 3,5 mm jackplugaansluiting 4 van de rechter hoorschelp 3 .
LET OP
► Sluit niet meer dan één extra hoofdtelefoon op de 3,5 mm
jackplugaansluiting 4 aan, anders kan het afspeelapparaat
door de geringe impedantie van de hoofdtelefoon beschadigd raken.
NL
BE
► Sluit nooit een tweede afspeelapparaat op de 3,5 mm
jackplugaansluiting 4 aan, anders kan het afspeelapparaat
resp. de hoofdtelefoon beschadigd raken.
De koptelefoon opbergen
De koptelefoon is uitgerust met draai- en zwenkbare hoorschelpen,
om hem te kunnen inklappen en ruimtebesparend op te bergen.
Om de koptelefoon in te klappen, gaat u als volgt te werk:
♦ Zwenk de beide hoorschelpen
+ 3 in de
hoofdbeugel 2 . Nu kunt u de koptelefoon
ruimtebesparend opbergen.
78
SKH 50 A1
Reiniging
LET OP
► Laat geen vloeistoffen in het binnenste van de koptelefoon
terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade
aan het apparaat.
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat die het oppervlak van de behuizing kunnen
aantasten.
■ Reinig de buitenste oppervlakken van de koptelefoon met een
licht vochtig gemaakte doek.
Opslag
Bewaar de koptelefoon in een droge omgeving.
NL
BE
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem
U hoort geen
geluid in de
koptelefoon.
SKH 50 A1
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Weergavetoestel in niet
ingeschakeld.
Schakel het weergavetoestel in.
De volumeknop van het
weergavetoestel staat
op minimaal volume.
Verhoog het volume op
het weergavetoestel.
De 3,5 mm-jack-stekker
5 steekt niet helemaal
in de stekkeraansluiting
op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jackstekker 5 helemaal in
de stekkeraansluiting.
79
Probleem
U hoort maar
aan één
zijde van de
koptelefoon
geluiden
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De stereo-balance-regelaar op het weergavetoestel is anders
ingesteld.
Stel deze naar u voorkeuren in.
De 3,5 mm-jack-stekker
5 steekt niet helemaal
in de stekkeraansluiting
op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jackstekker 5 helemaal in
de stekkeraansluiting.
OPMERKING
NL
BE
► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet
kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij
het normale huisvuil. Het apparaat is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met de uw afvalverwerkinginstantie.
80
SKH 50 A1
Appendix
Technische gegevens
Transmissiebereik
Impedantie
Gevoeligheid
Ingangsvermogen
Breedbandsignaalspanning
(WBCV)
Stereo-jack-stekker
Lengte snoer
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
20 Hz - 20 kHz
32 Ω ± 4 Ω
106 dB ± 5 dB bij 1 kHz
max. 50 mW
ca. 98 mV ± 10 %
3,5 mm
ca. 140 cm
19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
ca. 230 g
Bedrijfstemperatuur
+5°C - +35°C
Opslagtemperatuur
0°C - +45 °C
Vochtigheid (geen condensatie)
NL
BE
≤ 75 %
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
SKH 50 A1
81
Garantie
U krijgt op de koptelefoon 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De koptelefoon werd zorgvuldig geproduceerd en vóór levering
nauwgezet gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is
een kostenloze verzending van uw goederen gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen,
bijv. schakelaars of accu's.
NL
BE
De koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het privégebruik en niet
voor het bedrijfsmatige gebruik. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit
geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na
datum van aankoop. Voor reparaties die na afloop van de garantietijd
moeten worden uitgevoerd, worden kosten in rekening gebracht.
82
SKH 50 A1
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
NL
BE
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
83
84
SKH 50 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . .86
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . 86
Urheberrecht . . . . . . . . . . 86
Haftungsbeschränkung . . . 86
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . 86
Warnhinweise. . . . . . . . . . 87
Sicherheit . . . . . . . . . .88
Gefahr von Gehörschäden 88
Unfallgefahr . . . . . . . . . . 88
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . 89
Inbetriebnahme . . . . .90
Lieferumfang
(siehe Ausklappseite) . . . . 90
Entsorgung der Verpackung 90
Reinigung . . . . . . . . .93
Lagerung . . . . . . . . . .93
Fehlerbehebung . . . .93
Fehlerursachen
und -behebung . . . . . . . . . 93
Entsorgung . . . . . . . . .94
Anhang. . . . . . . . . . . .95
Technische Daten . . . . . . . 95
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung . 95
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 96
Service . . . . . . . . . . . . . . . 97
Importeur . . . . . . . . . . . . . 97
Bedienelemente
(siehe Ausklappseite) 91
Bedienung und
Betrieb . . . . . . . . . . . .91
Aufsetzen des Kopfhörers . 91
Kopfhörer verwenden . . . . 91
Zweiten Kopfhörer
anschließen . . . . . . . . . . . 92
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . 92
SKH 50 A1
85
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
DE
AT
CH
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
86
SKH 50 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
DE
AT
CH
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SKH 50 A1
87
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
DE
AT
CH
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer
tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen
oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für
Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei
auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des
Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
88
SKH 50 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
■ Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer
sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
SKH 50 A1
89
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
WARNUNG
► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● Kopfhörer
● Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
90
SKH 50 A1
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten
Kopfhörers
5
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe
„R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels 2 .
♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln
+ 3 die Ohren bedecken.
DE
AT
CH
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabegeräten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops)
anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 5 in die Kopfhöreranschlussbuchse am Wiedergabegerät.
♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des Kopfhörers“ beschrieben.
♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
SKH 50 A1
91
Zweiten Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der
rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer
anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen.
♦ Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, stecken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die
3,5 mm Klinkenbuchse 4 an der rechten Hörmuschel 3 .
ACHTUNG
► Schließen Sie nie mehr als einen zusätzlichen Kopfhörer
an die 3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das
Abspielgerät, durch die geringe Impedanz der Kopfhörer,
beschädigt werden kann.
DE
AT
CH
► Schließen Sie niemals ein zweites Abspielgerät an die
3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das Abspielgerät bzw. der Kopfhörer beschädigt werden kann.
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um
ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
+ 3
in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den
Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
92
SKH 50 A1
Reinigung
ACHTUNG
► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen
können.
■ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
DE
AT
CH
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer
SKH 50 A1
Mögliche Ursache
Behebung
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das
Wiedergabegerät ein.
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegerätes steht auf minimaler
Lautstärke.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wiedergabegerät.
Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5
stecker 5 steckt nicht
mm-Klinkenstecker 5
vollständig in der Buchse
vollständig in die Buchse.
am Wiedergabegerät.
93
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Der Stereo-BalanceStellen Sie ihn nach
Regler am WiedergabeIhren Wünschen ein.
gerät ist verstellt.
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5
Kopfhörers
stecker 5 steckt nicht
mm-Klinkenstecker 5
vollständig in der Buchse
vollständig in die Buchse.
am Wiedergabegerät.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
DE
AT
CH
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
94
SKH 50 A1
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich
20 Hz - 20 kHz
Impedanz
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivität
106 dB ± 5 dB bei 1 kHz
Eingangsleistung
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
Stereo-Klinkenstecker
Kabellänge
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
max. 50 mW
ca. 98 mV ± 10 %
3,5 mm
ca. 140 cm
19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
ca. 230 g
Betriebstemperatur
+5°C - +35 °C
Lagertemperatur
0°C - +45 °C
Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
DE
AT
CH
≤ 75 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
SKH 50 A1
95
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
DE
AT
CH
Der Kopfhörer ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
96
SKH 50 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 93854
DE
AT
CH
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKH 50 A1
97
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
06 / 2014 · Ident.-No.: SKH50A1-042014-3
IAN 93854
3