Waeco Waeco MagicSpeed CBI100 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3.03.06.01730F 01/2010
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.waeco.com
2
1
2
3
1
4
10
30
70
90
130
170
190
210
50
110
150
0
1
2
3
4
5
6
7
+12 V
ws
br/sw
or
1 A
vt
gn/sw
gn/rt
CAN H
CAN L
sw
ws/sw
ge
sw/bl
br/we
PRG
sw/rt
(≤ 300 mA)
(≤ 300 mA)
R
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ABC
ON
ON
C
sw/rtsw/rt
sw/rt
sw/rt
C
7
5
OFF
PRG
sw/rt
CAN L
gn/sw
CAN H
gn/rt
< 5 s
A
B
< 1 min
2 4 3 FIAT XXX
2 4 3 FIAT XXX
= 2 = 4 = 3
MagicSpeed CBI 100
DE: 2
EN: 8
FR: 15
ES: 22
IT: 28
NL: 34
DA: 40
SV: 46
NO: 52
FI: 58
DE: 3
EN: 9
FR: 16
ES: 23
IT: 29
NL: 35
DA: 41
SV: 47
NO: 53
FI: 59
DE: 4
EN: 10
FR: 17
ES: 24
IT: 30
NL: 36
DA: 42
SV: 48
NO: 54
FI: 60
DE: 4
EN: 10
FR: 16
ES: 23
IT: 30
NL: 36
DA: 42
SV: 48
NO: 54
FI: 60
DE: 5
EN: 11
FR: 17
ES: 24
IT: 31
NL: 37
DA: 43
SV: 49
NO: 55
FI: 61
DE: 5
EN: 11
FR: 18
ES: 25
IT: 31
NL: 37
DA: 43
SV: 49
NO: 55
FI: 61
DE: 6
EN: 12
FR: 18
ES: 25
IT: 32
NL: 38
DA: 44
SV: 50
NO: 56
FI: 62
1
2
3
4
5
6
7
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen
br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea
ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen
gn Grün Green Vert Verde Verde Groen Grøn Grön Grønn Vihr
or Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange Oransje Oranssi
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen
sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta
vt Violett Violet Violeta Lila Violetto Paars Violet Violett Fiolett Violetti
ws Weiß White Blanc Blanco Bianco Wit Hvid Vit Hvit Valkoinen
_IA_Can Interface.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 8:08 20
MagicSpeed CBI 100
DE 2 CAN-Bus Interface
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 8 CAN bus interface
Installation and Operating Manual
FR 14 Interface de bus CAN
Instructions de montage et de
service
ES 21 Interfaz Bus CAN
Instrucciones de montaje y de uso
IT 28 CAN-Bus Interface
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 34 CAN-bus interface
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 40 CAN-bus-interface
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 46 CAN-bus gränssnitt
Monterings- och bruksanvisning
NO 52 CAN-bus-grensesnitt
Monterings- og bruksanvisning
FI 58 CAN-väyläliittymä
Asennus- ja käyttöohje
_IA_Can Interface.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicSpeed CBI 100
2
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Systems an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 CAN-Bus Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6 Fahrzeugerkennung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Fahrzeug prüfen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Siehe Abb. 1
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt
lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhin-
weise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor-
geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender
Punkte:
z Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
z Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
_IA_Can Interface.book Seite 2 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Lieferumfang
3
a
z Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
z Installieren Sie das System im Fahrzeuginnenraum.
z Befestigen Sie das System so, dass sie sich unter keinen
Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
z Montieren Sie das System nicht im Wirkungsbereich eines Air-
bags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag aus-
löst.
z Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu starken Wärme-
quellen ein.
z Die Steuerelektronik darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein
z Der Anschluss des Geräts an sonstige, von den Vorgaben ab-
weichende Spannungen kann zu Gefahrsituationen führen.
z Nach einer Aktualisierung des Datenprotokolls durch den Fahr-
zeughersteller funktioniert das Gerät eventuell nicht länger vor-
schriftsgemäß.
2Lieferumfang
Siehe Abb. 2
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicSpeed CBI 100 (Artikel-Nr. 9101400020) ist ein Interface zur Umwand-
lung digitaler CAN-Bus Signale in analoge Signale. CBI 100 dekodiert die
Digitalsignale der Bordelektrik eines Fahrzeugs und liefert an den Ausgän-
gen Analogsignale.
MagicSpeed CBI 100 ist zum Einbau in Pkw mit CAN-Bus-Schnittstelle aus-
gelegt.
Nr. Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 CAN-Bus Interface 9101400020
2 1 Anschlusskabel
_IA_Can Interface.book Seite 3 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Bedienelemente MagicSpeed CBI 100
4
4 Bedienelemente
Siehe Abb. 3
5 CAN-Bus Interface
Siehe Abb. 4
Nr. Bezeichnung
1Status-LED
2 12-polige Buchse
3 USB-Buchse
4 Version Fahrzeugliste
Nr. Bezeichnung
1 Braun/Schwarze Ader: Signal „Handbremse betätigt“
2 Braun/Weiße Ader: Signal „Kupplungspedal betätigt“
3 Weiße Ader: Signal „Rückwärtsgang eingelegt“
4 Orange Ader: Signal „Zündung eingeschaltet“
5 Weiß/Schwarze Ader: Geschwindigkeitsignal des Tachometers
6 Gelbe Ader: Geschwindigkeitsignal des Drehzahlmessers
7 Schwarz/Blaue Ader: Signal „Scheinwerfer eingeschaltet“
8 Grün/Rote Ader: Anschluss an CAN High
9 Grün/Schwarze Ader: Anschluss an CAN Low
10 Schwarz/Rote Ader: Programmierkabel
11 Schwarze Ader: Anschluss an Masse
12 Violette Ader: Anschluss an Dauerplus (+12 V), abgesichert mit einer Schmelz-
sicherung (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 4 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Fahrzeugerkennung
5
6 Fahrzeugerkennung
Ergänzung zu Abb. 5
Schalten Sie bei geöffneter Fahrertür die Zündung ein.
Klemmen Sie den Steckverbinder vom Steuermodul ab.
Halten Sie das rot/schwarze Kabel an Masse.
Führen Sie innerhalb von maximal 5 s folgende Schritte durch:
Schließen Sie den Steckverbinder wieder an das Steuermodul an.
sen Sie das rot/schwarze Kabel von Masse.
Halten Sie das rot/schwarze Kabel an Masse.
sen Sie das rot/schwarze Kabel von Masse.
Die Status-LED schaltet auf Dauerleuchten.
Das Fahrzeug wird gesucht.
Ergänzung zu Abb. 6
A: Rasches Blinken: das Fahrzeug wurde nicht erkannt
Prüfen Sie, ob:
das rot/schwarze Kabel korrekt angeschlossen ist
die CAN-Bus-Leitungen korrekt angeschlossen sind
das gewünschte Fahrzeug in der Fahrzeugliste enthalten ist
Wiederholen Sie die automatische Fahrzeugerkennung.
B: Weniger rasches Blinken: Anforderung eines Tastendrucks auf der
Fernbedienung
a
Achtung!
Führen Sie diesen Vorgang auschließlich bei Fahrzeugen durch,
für die das Drücken der Fernbedienung erforderlich ist (siehe hier-
zu beiliegende Fahrzeugliste).
Schalten Sie die Zündung aus.
Drücken Sie die Öffnen-Taste der Fernbedienung.
Schalten Sie die Zündung innerhalb von maximal 1 min wieder ein.
Das Fahrzeug wird gesucht.
_IA_Can Interface.book Seite 5 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Fahrzeug prüfen MagicSpeed CBI 100
6
C: Weniger rasches Blinken: das Fahrzeug wurde erkannt
Wenn Sie den Fahrzeug-Code prüfen möchten: siehe Kapitel „Fahrzeug
prüfen“ auf Seite 6.
7 Fahrzeug prüfen
Ergänzungen zu Abb. 7
Klemmen Sie den Steckverbinder vom Steuermodul ab und wieder an.
Das System zeigt den Fahrzeugcode in Form von Blinkzeichen für die
einzelnen Zahlenstellen aus (im Beispiel: 2 4 3).
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes
einschicken:
z defekte Komponenten,
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
_IA_Can Interface.book Seite 6 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Technische Daten
7
10 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
MagicSpeed CBI 100
Artikel-Nr. 9101400020
Anschlussspannung: 12 V (6 V – 16 V)
Stromaufnahme (bei 12 V): maximal 1 A
Ruhestromaufnahme des
Steuergerätes: max. 3 mA
Schutzart des Steuergerätes: IP40
Ausgang Motordrehzahl: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Ausgang Fahrgeschwindigkeit: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Betriebstemperatur: 40 °C bis +85 °C
Zulassung:
_IA_Can Interface.book Seite 7 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Safety and installation instructions MagicSpeed CBI 100
8
Please read this manual carefully before installing and starting up, and
store it in a safe place. If you pass on the system to another person,
hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 CAN bus interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Vehicle recognition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Checking the vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Safety and installation instructions
See fig. 1
The following texts are only a supplement to the illustrations on the
supplementary sheet. They do not contain the full installation and
operating instructions. Please observe the illustrations on the supple-
mentary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations
from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from
the following:
z Damage to the appliance resulting from mechanical influences and
excess voltage
z Alterations to the device without express permission from the manu-
facturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
_IA_Can Interface.book Seite 8 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Scope of delivery
9
a
z Observe the applicable legal regulations.
z Install the system in the vehicle interior.
z Secure the system in such a way that it cannot become loose
under any circumstances (sudden braking, accidents) and
cause injuries to the occupants of the vehicle.
z Do not fit the system where an airbag may open. This could
cause injury if the airbag deploys.
z Maintain a sufficient interval to intense sources of heat.
z Do not expose the control electronics to moisture.
z Connecting the device to other operating voltages than those
specified may cause hazardous situations.
z AFter a data protocol update by the vehicle manufacturer, the
device may no longer function according to the instructions.
2 Scope of delivery
See fig. 2
3 Intended use
MagicSpeed CBI 100 (item no. 9101400020) is an interface for converting
digital CAN bus signals into analogue signals. CBI 100 decodes the digital
signals from the on-board vehicle electronics and transmits analogue signals
to the outputs.
MagicSpeed CBI 100 is designed for installation in passenger vehicles with
a CAN bus port.
No. Quantity Designation Item no.
1 1 CAN bus interface 9101400020
2 1 Connection cable
_IA_Can Interface.book Seite 9 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Control elements MagicSpeed CBI 100
10
4 Control elements
See fig. 3
5 CAN bus interface
See fig. 4
No. Designation
1Status LED
2 12-pin socket
3 USB socket
4 Vehicle version list
No. Designation
1 Brown/black cable: “Handbrake applied” signal
2 Brown/white cable: “Clutch pedal applied” signal
3 White cable: “Reverse gear engaged” signal
4 Orange cable: “Ignition switched on” signal
5 White/black cable: Speedometer signal
6 Yellow cable: Tachometer signal
7 Black/blue cable: “Headlights switched on” signal
8 Green/red cable: Connection to CAN High
9 Green/black cable: Connection to CAN Low
10 Black/red cable: Programming cable
11 Black cable: Connection to earth
12 Violet cable: Connection to continuous positive (+12 V), protected by a safety fuse
(1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 10 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Vehicle recognition
11
6 Vehicle recognition
Supplementary to fig. 5
Turn on the ignition while the driver's door is open.
Disconnect the plug connection from the control module.
Hold the red/black cable to earth.
Perform the following steps within a maximum of 5 s:
Reconnect the plug connection to the control module.
Remove the red/black cable from earth.
Hold the red/black cable to earth.
Remove the red/black cable from earth.
The status LED will light up continuously.
A search for the vehicle type takes place.
Supplementary to fig. 6
A: Flashing rapidly: the vehicle type is not recognised
Check whether:
the red/black cable is correctly connected.
the CAN bus cables are correctly connected.
the vehicle type is included in the vehicle list.
Repeat the automatic vehicle recognition.
B: Flashing less rapidly: prompt to press a button on the remote
control
a
Caution
Only perform this procedure on vehicles for which pressing the
remote control is required (see enclosed vehicle list).
Switch the ignition off.
Press the open button on the remote control.
Switch on the ignition again within 1 min.
A search for the vehicle type takes place.
_IA_Can Interface.book Seite 11 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Checking the vehicle MagicSpeed CBI 100
12
C: Flashing less rapidly: the vehicle type has been recognised
If you wish to check the vehicle code: see chapter “Checking the vehicle”
on page 12.
7 Checking the vehicle
Supplementary to fig. 7
Disconnect the plug connection from the control module and reconnect it.
The system will display the vehicle code in the form of flashing signals for
the individual digits (in the example: 2 4 3).
8 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
z Defect components
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
9 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
_IA_Can Interface.book Seite 12 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Technical data
13
10 Technical data
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
MagicSpeed CBI 100
Item no. 9101400020
Voltage: 12 V (6 V – 16 V)
Power consumption (at 12 V): maximum 1 A
Control device standby power
consumption: max. 3 mA
Control device protection type: IP40
Output motor speed: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Output travel speed: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Operating temperature: 40 °C to +85 °C
Certification:
_IA_Can Interface.book Seite 13 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100
14
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en
service, puis le conserver. En cas de revente du système, veuillez le
transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 15
2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Interface de bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Détection du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Vérification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
_IA_Can Interface.book Seite 14 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Consignes de sécurité et instructions de montage
15
1 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Voir fig. 1
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il
ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation !
Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe !
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel,
z des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la
part du fabricant,
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
a
z Respectez les consignes légales en vigueur.
z Installez le système dans l'habitacle du véhicule.
z Fixez le système de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas
(freinage violent, accident) se détacher et blesser les occu-
pants du véhicule.
z N'installez pas le système dans le champ d'action d'un airbag.
Il risquerait de blesser les passagers en cas d'enclenchement
de l'airbag.
z Veillez à respecter un écart suffisant par rapport aux fortes
sources de chaleur.
z Veillez à ce que l'électronique de commande ne soit pas expo-
sée à l'humidité.
z Le raccordement de l'appareil à des tensions ne correspondant
pas à celles indiquées peut entraîner des situations dangereu-
ses.
z En cas d'actualisation du protocole de données par le construc-
teur du véhicule, il est possible que l'appareil ne fonctionne plus
de manière conforme.
_IA_Can Interface.book Seite 15 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Contenu de la livraison MagicSpeed CBI 100
16
2 Contenu de la livraison
Voir fig. 2
3 Usage conforme
MagicSpeed CBI 100 (n° d'article 9101400020) est une interface permettant
de transformer les signaux numériques de bus CAN en signaux analogiques.
CBI 100 décode les signaux numériques de l'électronique de bord d'un véhi-
cule et transmet des signaux analogiques aux sorties.
MagicSpeed CBI 100 est conçu pour être monté dans des véhicules de tou-
risme à interface de bus CAN.
4 Eléments de commande
Voir fig. 3
Quantité Désignation N° d'article
1 1 Interface de bus CAN 9101400020
2 1 Câble de raccordement
Désignation
1 LED d'état
2 Prise femelle à 12 pôles
3Prise USB
4 Version liste de véhicules
_IA_Can Interface.book Seite 16 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Interface de bus CAN
17
5 Interface de bus CAN
Voir fig. 4
6 Détection du véhicule
Complément de fig. 5
Mettez le contact en laissant la portière du conducteur ouverte.
Débranchez le connecteur du module de commande.
Tenez le câble rouge/noir sur la masse.
Effectuez les opérations suivantes dans un délai de 5 s maximum :
Raccordez de nouveau le connecteur au module de commande.
Retirez le câble rouge/noir de la masse.
Tenez le câble rouge/noir sur la masse.
Retirez le câble rouge/noir de la masse.
Le voyant d'état LED est allumé en permanence.
Le véhicule est recherché.
Désignation
1 Fil marron/noir : signal « Frein à main actionné »
2 Fil marron/blanc : signal « Pédale d'embrayage actionnée »
3 Fil blanc : signal « Marche arrière enclenchée »
4 Fil orange : signal « Contact allumé »
5 Fil blanc/noir : signal de vitesse du compteur de vitesse
6 Fil jaune : signal de vitesse du compteur de régime
7 Fil noir/bleu : signal « Phares allumés »
8 Fil rouge/vert : raccordement à CAN High
9 Fil vert/noir : raccordement à CAN Low
10 Fil noir/rouge : câble de programmation
11 Fil noir : raccordement à la masse
12 Fil violet : raccordement au plus permanent (+12 V) protégé par un fusible coupe-cir-
cuit (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 17 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Vérification du véhicule MagicSpeed CBI 100
18
Complément de fig. 6
A : Clignotement rapide : le véhicule n'a pas été reconnu
Vérifiez si :
le câble rouge/noir est correctement raccordé
les lignes du bus CAN sont correctement raccordées
le véhicule souhaité figure sur la liste des véhicules
Répétez la détection automatique du véhicule.
B : Clignotement moins rapide : il faut appuyer sur une touche de la
télécommande
a
Attention !
Effectuez cette procédure uniquement sur des véhicules pour
lesquels l'appui sur la télécommande est nécessaire (voir à ce
propos la liste des véhicules ci-jointe).
Coupez le contact.
Appuyez sur la touche Ouvrir de la télécommande.
Réenclenchez l'allumage dans un délai maximum de 1 minute.
Le véhicule est recherché.
C : Clignotement moins rapide : le véhicule a été reconnu
Si vous souhaitez vérifier le code du véhicule : voir chapitre « Vérification
du véhicule », page 18.
7 Vérification du véhicule
Compléments de la fig. 7
Débranchez le connecteur du module de commande et rebranchez-le.
Le système indique le code du véhicule sous la forme de signaux cligno-
tants pour chacun des chiffres (dans l'exemple : 2 4 3).
_IA_Can Interface.book Seite 18 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Garantie
19
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à
l'appareil les documents suivants :
z composants défectueux,
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
_IA_Can Interface.book Seite 19 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Caractéristiques techniques MagicSpeed CBI 100
20
10 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications dues à la réglementation, à
l'évolution technique des produits et aux possibilités de livraison.
MagicSpeed CBI 100
N° d'article 9101400020
Tension de raccordement : 12 V (6 V – 16 V)
Intensité absorbée (à 12 V) : maximum 1 A
Intensité absorbée au repos par la
commande : max. 3 mA
Type de protection de la commande : IP40
Sortie régime du moteur : 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Sortie vitesse de conduite : 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Température de fonctionnement : 40 °C à +85 °C
Certification :
_IA_Can Interface.book Seite 20 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100
21
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta
en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de vender o entregar el sistema a otra per-
sona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Interfaz Bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Reconocimiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Comprobar el vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
_IA_Can Interface.book Seite 21 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Modo de instalación y seguridad MagicSpeed CBI 100
22
1 Modo de instalación y seguridad
Véase la fig. 1.
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las
figuras representadas en la hoja adjunta!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse-
cuencia de:
z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobreten-
siones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del
fabricante,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
a
z Cumpla siempre las normas legales vigentes.
z Instale el sistema en el interior del vehículo.
z Fije correctamente el sistema para que no se pueda soltar bajo
ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) y pueda
lesionar a los ocupantes del vehículo.
z No monte el sistema en el campo de acción del airbag. De lo
contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llega-
ra a abrirse.
z Mantenga una distancia suficiente respecto a fuentes de calor
demasiado potentes.
z La electrónica de control no debe estar expuesta a la humedad.
z Si se conecta el aparato a otras tensiones diferentes de la
especificada, se podrían producir situaciones de peligro.
z Si el fabricante del vehículo actualiza el protocolo de datos,
puede ocurrir que el aparato ya no funcione correctamente.
_IA_Can Interface.book Seite 22 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Volumen de entrega
23
2 Volumen de entrega
Véase la fig. 2.
3 Uso adecuado
MagicSpeed CBI 100 (n.° de artículo 9101400020) es un interfaz para con-
vertir señales digitales de Bus CAN en señales analógicas. CBI 100 decodi-
fica las señales digitales del sistema eléctrico de a bordo de un vehículo y
envía a las salidas señales analógicas.
MagicSpeed CBI 100 está diseñado para turismos con interfaz Bus CAN.
4 Elementos de mando
Véase la fig. 3.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Interfaz Bus CAN 9101400020
2 1 Cable de conexión
N.° Denominación
1 LED de estado
2 Clavija de 12 polos
3 Clavija USB
4 Versión lista de vehículos
_IA_Can Interface.book Seite 23 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Interfaz Bus CAN MagicSpeed CBI 100
24
5 Interfaz Bus CAN
Véase la fig. 4.
6 Reconocimiento del vehículo
Complementa la fig. 5
Active el encendido estando la puerta del conductor abierta.
Desconecte los conectores del módulo de control.
Ponga el cable rojo/negro en contacto con masa.
En un espacio máximo de 5 s realice los siguientes pasos:
Conecte de nuevo los conectores al módulo de control.
Separe el cable rojo/negro de masa.
Ponga el cable rojo/negro en contacto con masa.
Separe el cable rojo/negro de masa.
El LED de estado pasa a iluminación constante.
Se busca el vehículo.
N.° Denominación
1 Hilo conductor marrón/negro: señal “Freno de mano accionado”
2 Hilo conductor marrón/blanco: señal “Pedal del embrague accionado”
3 Hilo conductor blanco: señal “Marcha atrás engranada”
4 Hilo conductor naranja: señal “Encendido activado”
5 Hilo conductor blanco/negro: señal de velocidad del velocímetro
6 Hilo conductor amarillo: señal de velocidad del tacómetro
7 Hilo conductor negro/azul: señal “Faro encendido”
8 Hilo conductor verde/rojo: conexión a CAN High
9 Hilo conductor verde/negro: conexión a CAN Low
10 Hilo conductor negro/rojo: cable de programación
11 Hilo conductor negro: conexión a masa
12 Hilo conductor violeta: conexión a positivo continuo (+12 V), protegida con un corto-
circuito fusible (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 24 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Comprobar el vehículo
25
Complementa la fig. 6
A: Parpadeo rápido: no se ha reconocido el vehículo
Compruebe si:
el cable rojo/negro está correctamente conectado
los cables del Bus CAN están correctamente conectados
el vehículo buscado está incluido en la lista de vehículos
Repita el reconocimiento automático de vehículo.
B: Parpadeo menos rápido: es necesario pulsar un botón del mando a
distancia
a
¡Atención!
Lleve a cabo este procedimiento únicamente en vehículos para
los que sea necesario pulsar el mando a distancia (véase al res-
pecto la lista de vehículos adjunta).
Desconecte el encendido.
Pulse el botón de apertura en el mando a distancia.
Vuelva a activar el encendido en un plazo máximo de 1 minuto.
Se busca el vehículo.
C: Parpadeo menos rápido: no se ha reconocido el vehículo
Si desea comprobar el código del vehículo: véase el capítulo “Comprobar
el vehículo” en la página 25.
7 Comprobar el vehículo
Complementa la fig. 7
Desconecte y vuelva a conectar los conectores del módulo de control.
El sistema muestra el código de vehículo parpadeando el número de ve-
ces correspondiente a cada uno de los dígitos (en el ejemplo: 2 4 3).
_IA_Can Interface.book Seite 25 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Garantía legal MagicSpeed CBI 100
26
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
z componentes defectuosos,
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
_IA_Can Interface.book Seite 26 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Datos técnicos
27
10 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
MagicSpeed CBI 100
N.° de artículo 9101400020
Tensión de conexión: 12 V (6 V – 16 V)
Consumo de corriente (a 12 V): máximo 1 A
Consumo de corriente de reposo del
dispositivo de control: máx. 3 mA
Tipo de protección del dispositivo de
control: IP40
Salida revoluciones del motor: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Salida velocidad de marcha: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Temperatura de funcionamiento: 40 °C hasta +85 °C
Homologación:
_IA_Can Interface.book Seite 27 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicSpeed CBI 100
28
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accura-
tamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui il si-
stema venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le
relative istruzioni.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 CAN-Bus Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Riconoscimento del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Controllo del veicolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Indicazioni di sicurezza e di
montaggio
Vedi fig. 1
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle
figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per
I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal
produttore del veicolo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai
seguenti punti:
z danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni,
z modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore,
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
_IA_Can Interface.book Seite 28 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Dotazione
29
a
z Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
z Installare il sistema nell'abitacolo del veicolo.
z Fissare il sistema in modo che non possa staccarsi, (ad es. in
caso di frenate brusche o incidenti) e che non possa provocare
il ferimento dei passeggeri.
z Non montare il sistema nella zona di attivazione di un airbag.
Altrimenti sussiste pericolo di ferimento se l'airbag scatta.
z Mantenere una distanza sufficiente da fonti di calore intense.
z Il sistema elettronico di comando non deve essere esposto
all'umidità.
z Il collegamento dell'apparecchio a tensioni che si discostano dai
valori indicati può portare a situazioni di pericolo.
z Una volta eseguito l'aggiornamento del protocollo dati da parte
del produttore del veicolo l'apparecchio potrebbe non funzio-
nare più in modo conforme.
2Dotazione
Vedi fig. 2
3 Uso conforme alla destinazione
MagicSpeed CBI 100 (articolo n. 9101400020) è un'interfaccia che serve a
trasformare i segnali digitali CAN bus in segnali analogici. CBI 100 decodifica
i segnali digitali dell'elettronica di bordo di un veicolo e li fornisce alle uscite
dei segnali analogici.
MagicSpeed CBI 100 è stato realizzato per essere installato in autoveicoli
con interfaccia CAN bus.
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 CAN-Bus Interface 9101400020
2 1 Cavo di allacciamento
_IA_Can Interface.book Seite 29 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Elementi di comando MagicSpeed CBI 100
30
4 Elementi di comando
Vedi fig. 3
5 CAN-Bus Interface
Vedi fig. 4
N. Denominazione
1 LED di stato
2 Presa a 12 poli
3Presa USB
4 Versione lista dei veicoli
N. Denominazione
1 Filo marrone/nero: segnale “Freno a mano azionato”
2 Filo marrone/bianco: segnale “Pedale della frizione azionato”
3 Filo bianco: segnale “Retromarcia inserita”
4 Filo arancione: segnale “Frizione attivata”
5 Filo bianco/nero: segnale della velocità del tachimetro
6 Filo giallo: segnale di velocità del contagiri
7 Filo nero/blu: segnale “Proiettore attivato”
8 Filo verde/rosso: collegamento a CAN High
9 Filo verde/nero: collegamento a CAN Low
10 Filo nero/rosso: cavo di programmazione
11 Filo nero: collegamento a massa
12 Filo violetto: collegamento al positivo permanente (+12 V), protetto da una valvola a
fusibile (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 30 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Riconoscimento del veicolo
31
6 Riconoscimento del veicolo
Integrazione alla fig. 5
Accendere la frizione con la portiera lato guida aperta.
Scollegare il connettore a spina dal modulo di comando.
Tenere il cavo rosso/nero a massa.
Nel lasso di massimo 5 s eseguire i seguenti passi.
Ricollegare il connettore a spina al modulo di comando.
Staccare il cavo rosso/nero dalla massa.
Tenere il cavo rosso/nero a massa.
Staccare il cavo rosso/nero dalla massa.
Il LED di stato passa a una luce fissa.
Il veicolo viene cercato.
Integrazione alla fig. 6
A: lampeggio rapido: il veicolo non è stato riconosciuto
Controllare se
il cavo rosso/nero è stato collegato correttamente
i cavi CAN bus sono stati collegati correttamente
il veicolo desiderato è compreso nella lista dei veicoli
Ripetere il riconoscimento automatico del veicolo.
B: lampeggio meno rapido: richiesta di premere un tasto sul comando
a distanza
a
Attenzione!
Eseguire questa operazione unicamente con veicoli per i quali è
necessario premere il comando a distanza (a tal fine vedi la lista dei
veicoli in allegato).
Disinserire l'accensione.
Premere il tasto Apri del comando a distanza.
Reinserire l'accensione nell'arco di massimo 1 min.
Il veicolo viene cercato.
_IA_Can Interface.book Seite 31 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Controllo del veicolo MagicSpeed CBI 100
32
C: lampeggio meno rapido: il veicolo è stato riconosciuto
Se desiderate controllare il codice del veicolo: vedi capitolo “Controllo del
veicolo” a pagina 32.
7 Controllo del veicolo
Integrazioni alla fig. 7
Scollegare il connettore a spina dal modulo di comando e ricollegarlo.
Il sistema indica il codice del veicolo nella forma di un segnale lampeg-
giante per le singole posizioni numeriche (nell'esempio: 2 4 3).
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare quanto segue:
z i componenti difettosi,
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
_IA_Can Interface.book Seite 32 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Specifiche tecniche
33
10 Specifiche tecniche
Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e
modifiche dell'apparecchio, nonché variazioni nella consegna.
MagicSpeed CBI 100
N. articolo 9101400020
Tensione di allacciamento: 12 V (6 V – 16 V)
Corrente assorbita (con 12 V): massimo 1 A
Assorbimento di corrente a riposo della
centralina: max 3 mA
Tipo di protezione della centralina: IP40
Uscita numero di giri: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Uscita velocità di marcia: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Temperatura di esercizio: da –40 °C a +85 °C
Omologazione:
_IA_Can Interface.book Seite 33 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Veiligheids- en inbouwvoorschriften MagicSpeed CBI 100
34
Gelieve deze handleiding voor het inbouwen en in gebruik nemen
zorgvuldig door te nemen en de handleiding te bewaren. Geef de
handleiding in het geval van het doorgeven van het systeem aan de
gebruiker door.
Inhoudsopgave
1 Veiligheids- en inbouwvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Leveringsomvang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Reglementair gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 CAN-bus interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Voertuigherkenning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Voertuig controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Veiligheids- en inbouwvoorschriften
Zie afb. 1
De volgende teksten vormen slechts een aanvulling op de afbeeldingen
in de bijlage. Deze alleen zijn geen volledige inbouw- en bedienings-
voorschriften! Gelieve absoluut de afbeeldingen in de bijlage in acht te
nemen!
Neem de door de voertuigfabrikant en door de voertuigindustrie voor-
geschreven veiligheidsvoorschriften en documenten in acht!
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt
door:
z beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over-
spanningen,
z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant,
z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
_IA_Can Interface.book Seite 34 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Leveringsomvang
35
a
z Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
z Installeer het systeem in de voertuigbinnenruimte.
z Bevestig het systeem zodanig dat het in geen geval (scherp
remmen, verkeersongeval) kan loskomen en tot letsels van de
inzittenden kan komen.
z Monteer het systeem niet in het werkingsbereik van een airbag.
Anders bestaat er verwondingsgevaar als de airbag geacti-
veerd wordt.
z Neem voldoende afstand tot sterke warmtebronnen in acht.
z De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld
zijn.
z De aansluiting van het toestel aan andere, van de voorschriften
afwijkende spanningen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
z Na een actualisering van het gegevensprotocol door de voer-
tuigfabrikant functioneert het toestel eventueel niet langer
reglementair.
2 Leveringsomvang
Zie afb. 2
3 Reglementair gebruik
MagicSpeed CBI 100 (artikel-nr. 9101400020) is een interface voor de
omzetting van digitale CAN-bussignalen in analoge signalen. CBI 100 deco-
deert de digitale signalen van de boordelektronica van een voertuig en levert
aan de uitgangen analoge signalen.
MagicSpeed CBI 100 is voor het inbouwen in personenauto's met CAN-bus-
interface ontworpen.
Nr.
Hoeveel-
heid
Omschrijving Artikel-nr.
1 1 CAN-bus interface 9101400020
2 1 Aansluitkabel
_IA_Can Interface.book Seite 35 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Bedieningselementen MagicSpeed CBI 100
36
4 Bedieningselementen
Zie afb. 3
5 CAN-bus interface
Zie afb. 4
Nr. Omschrijving
1Status-LED
2 12-polige bus
3 USB-bus
4 Versie voertuiglijst
Nr. Omschrijving
1 Bruin/zwarte draad: signaal „Handrem geactiveerd”
2 Bruin/witte draad: signaal „Koppelingspedaal ingetrapt”
3 Witte draad: signaal „in achteruit geschakeld”
4 Oranje draad: signaal „Ontsteking ingeschakeld”
5 Wit/zwarte draad: snelheidssignaal van de snelheidsmeter
6 Gele draad: snelheidssignaal van de toerentalmeter
7 Zwart/blauwe draad: signaal „Koplampen ingeschakeld”
8 Groen/rode draad: aansluiting aan CAN High
9 Groen/zwarte draad: aansluiting aan CAN Low
10 Zwart/rode draad: programmeerkabel
11 Zwarte draad: aansluiting aan massa
12 Violette draad: aansluiting aan continuplus (+12 V), beveiligd met een
smeltbeveiliging (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 36 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Voertuigherkenning
37
6 Voertuigherkenning
Aanvulling op afb. 5
Schakel bij een geopende bestuurdersdeur het contact in.
Klem de steekverbinder van de besturingsmodule af.
Houd de rood/zwarte kabel tegen massa.
Voer binnen maximaal 5 s de volgende stappen uit:
Sluit de steekverbinder opnieuw op de besturingsmodule aan.
Maak de rood/zwarte kabel van de massa los.
Houd de rood/zwarte kabel tegen massa.
Maak de rood/zwarte kabel van de massa los.
De status-LED schakelt op permanent branden.
Het voertuig wordt gezocht.
Aanvulling op afb. 6
A: Snel knipperen: het voertuig werd niet herkend
Controleer of:
de rood/zwarte kabel correct aangesloten is
de CAN-busleidingen correct aangesloten zijn
het gewenste voertuig in de voertuiglijst voorhanden is
Herhaal de automatische voertuigherkenning.
B: Minder snel knipperen: vraag om toets op de afstandsbediening in
te drukken
a
Attentie!
Voer deze bewerking uitsluitend bij voertuigen uit waarvoor het
indrukken van knoppen op de afstandsbediening vereist is (zie
hiervoor bijgeleverde voertuiglijst).
Schakel het contact uit.
Druk op de openen-toets van de afstandsbediening.
Schakel het contact binnen maximaal 1 min. opnieuw in.
Het voertuig wordt gezocht.
_IA_Can Interface.book Seite 37 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Voertuig controleren MagicSpeed CBI 100
38
C: Minder snel knipperen: het voertuig werd herkend
Als u de voertuigcode wilt controleren: Zie hoofdstuk „Voertuig controle-
ren” op pagina 38.
7 Voertuig controleren
Aanvullingen op afb. 7
Klem de steekverbinder van de besturingsmodule af en opnieuw aan.
Het systeem toont de voertuigcode in de vorm van een knipperteken voor
de verschillende getallen (in het voorbeeld: 2 4 3).
8 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter-
kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee
op te sturen:
z defecte onderdelen,
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
9Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be-
treffende afvoervoorschriften.
_IA_Can Interface.book Seite 38 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Technische gegevens
39
10 Technische gegevens
Uitvoeringen, de technische vooruitgang dienende veranderingen en
leveringsmogelijkheden voorbehouden.
MagicSpeed CBI 100
Artikel-nr. 9101400020
Aansluitspanning: 12 V (6 V – 16 V)
Stroomopname (bij 12 V): maximaal 1 A
Ruststroomopname van het
regelapparaat: max. 3 mA
Beschermklasse van het regelapparaat: IP40
Uitgang motortoerental: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Uitgang rijsnelheid: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Bedrijfstemperatuur: 40 °C tot +85 °C
Vergunning:
_IA_Can Interface.book Seite 39 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicSpeed CBI 100
40
Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og
opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver systemet videre.
Indholdsfortegnelse
1 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 CAN-bus-interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Køretøjsregistrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Kontrol af køretøjet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Sikkerheds- og installations-
henvisninger
Se fig. 1
Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget.
Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger!
Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget!
Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet
af køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter:
z Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over-
spænding
z Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
_IA_Can Interface.book Seite 40 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Leveringsomfang
41
a
z Overhold de gældende retslige forskrifter.
z Installér systemet i køretøjet.
z Fastgør systemet, så det under ingen omstændigheder (hård
opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af
dem, der sidder i køretøjet.
z Montér ikke systemet i virkeområdet for en airbag. I modsat fald
er der fare for kvæstelser, når airbaggen udløses.
z Overhold en tilstrækkelig afstand til kraftige varmekilder.
z Styreelektronikken må ikke udsættes for fugt.
z Tilslutning af apparatet til andre spændinger, der afviger fra
angivelserne, kan medføre faresituationer.
z Efter en aktualisering af dataprotokollen hos køretøjs-
producenten fungerer apparatet evt. ikke længere i henhold
til forskrifterne.
2 Leveringsomfang
Se fig. 2
3 Korrekt brug
MagicSpeed CBI 100 (artikel-nr. 9101400020) er et interface til omformning
af digitale CAN-bus-signaler til analoge signaler. CBI 100 afkoder de digitale
signaler i et køreøtøjs elektriske system og leverer analoge signaler til ud-
gangene.
MagicSpeed CBI 100 er beregnet til montering i personbiler med CAN-bus-
interface.
Nr. Mængde Betegnelse Artikel-nr.
1 1 CAN-bus-interface 9101400020
2 1 Tilslutningskabel
_IA_Can Interface.book Seite 41 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Betjeningselementer MagicSpeed CBI 100
42
4 Betjeningselementer
Se fig. 3
5 CAN-bus-interface
Se fig. 4
Nr. Betegnelse
1 Statuslysdiode
2 Bøsning med 12 ledere
3 USB-stik
4 Version køretøjsliste
Nr. Betegnelse
1 Brun/sort leder: Signal „håndbremse trukket“
2 Brun/hvid leder: Signal „koblingspedal aktiveret“
3 Hvid leder: Signal „skiftet til bakgear“
4 Orange leder: Signal „tænding slået til“
5 Hvid/sort leder: Speedometerets hastighedssignal
6 Gul leder: Omdrejningstalsmålerens hastighedssignal
7 Sort/blå leder: Signal „forlygter tændt“
8 Grøn/rød leder: Tilslutning til CAN High
9 Grøn/sort leder: Tilslutning til CAN Low
10 Sort/rød leder: Programmeringskabel
11 Sort leder: Tilslutning til stel
12 Violet leder: Tilslutning til konstant plus (+12 V), sikret med en smeltesikring (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 42 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Køretøjsregistrering
43
6 Køretøjsregistrering
Supplement til fig. 5
Slå tændingen til, mens førerdøren er åbnet.
Afbryd stikforbindelsen fra styremodulet.
Hold det rød/sorte kabel til stel.
Foretag følgende trin i løbet af maks. 5 s:
Tilslut igen stikforbindelsen til styremodulet.
sn det rød/sorte kabel fra stel.
Hold det rød/sorte kabel til stel.
sn det rød/sorte kabel fra stel.
Statuslysdioden skifter til at lyse konstant.
Køretøjet søges.
Supplement til fig. 6
A: Blinker hurtigt: Køretøjet blev ikke registreret
Kontrollér, om:
det rød/sorte kabel er tilsluttet korrekt
CAN-bus-ledningerne er tilsluttet korrekt
det ønskede køretøj er indeholdt i køretøjslisten
Gentag den automatiske køretøjsregistrering.
B: Blinker mindre hurtigt: Opfordring til at trykke på en tast på fjern-
betjeningen
a
Vigtigt!
Foretag udelukkende denne proces ved køretøjer, hvor det er
nødvendigt at trykke på fjernbetjeningen (se hertil vedlagte
køretøjsliste).
Slå tændingen fra.
Tryk på åbningstasten på fjernbetjeningen.
Slå tændingen til igen i løbet af maks. 1 min.
Køretøjet søges.
_IA_Can Interface.book Seite 43 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Kontrol af køretøjet MagicSpeed CBI 100
44
C: Blinker mindre hurtigt: retøjet blev registreret
Hvis du ønsker at kontrollere køretøjskoden: Se kapitlet „Kontrol af køre-
tøjet“ på side 44.
7 Kontrol af køretøjet
Supplementer til fig. 7
Afbryd stikforbindelsen fra styremodulet, og tilslut det igen.
Systemet viser køretøjskoden i form af blinksignaler for de enkelte cifre
(i eksemplet: 2 4 3).
8 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du
kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag-
side) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende:
z Defekte komponenter
z En kopi af regningen med købsdato
z En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
9 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende
genbrugsaffald.
M
Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl-
dende forskrifter om bortskaffelse.
_IA_Can Interface.book Seite 44 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Tekniske data
45
10 Tekniske data
Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling
og for muligheder for levering.
MagicSpeed CBI 100
Artikel-nr. 9101400020
Tilslutningsspænding: 12 V (6 V – 16 V)
Strømforbrug (ved 12 V): Maks. 1 A
Styreenhedens hvilestrømsforbrug: Maks. 3 mA
Styreenhedens kapslingsklasse: IP40
Udgang motoromdrejningstal: 1 Hz/20 o/min/0 V – 12 V
Udgang kørehastighed: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Driftstemperatur: 40 °C til +85 °C
Godkendelse:
_IA_Can Interface.book Seite 45 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Säkerhets- och installationsanvisningar MagicSpeed CBI 100
46
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an-
vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över-
lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Reglage, knappar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 CAN-bus gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Fordonsidentifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Kontrollera fordonet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1 Säkerhets- och installations-
anvisningar
Se bild 1
Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna
inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta all-
tid bilderna i bilagan!
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill-
verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande:
z skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller över-
spänning,
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren,
z ej ändamålsenlig användning.
_IA_Can Interface.book Seite 46 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Leveransomfattning
47
a
z Beakta gällande lagar och bestämmelser.
z Installera systemet inne i fordonet.
z Fäst systemet i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid
kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i
fordonet.
z Montera inte systemet inom krockkuddarnas ”utlösningsområ-
de”. Det finns risk för skador när krockkudden löser ut.
z Håll tillräckligt stort avstånd från starka värmekällor.
z Styrenheten får inte bli fuktig.
z Anslut inte apparaten till andra spänningar än de som anges här
- det kan leda till farliga situationer.
z Om fordonstillverkaren har uppdaterat dataprotokollet kan det
hända att apparaten inte längre fungerar som den ska.
2 Leveransomfattning
Se bild 2
3 Ändamålsenlig användning
MagicSpeed CBI 100 (artikelnummer 9101400020) är ett gränssnitt som om-
vandlar digitala CAN-bussignaler till analoga signaler. CBI 100 avkodar sig-
nalerna från fordonets elystem och levererar analoga signaler till utgångarna.
MagicSpeed CBI 100 är avsett för personbilar med CAN-bus gränssnitt.
Nr Mängd Beteckning Artikelnr
1 1 CAN-bus gränssnitt 9101400020
2 1 Anslutningskabel
_IA_Can Interface.book Seite 47 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Reglage, knappar MagicSpeed CBI 100
48
4 Reglage, knappar
Se bild 3
5 CAN-bus gränssnitt
Se bild 4
Nr Beteckning
1 Status-lysdiod
2 12-poligt uttag
3 USB-uttag
4 Version fordonslista
Nr Beteckning
1 Brun/svart ledare: signal ”handbroms aktiverad”
2 Brun/vit ledare: signal ”kopplingspedal nedtrampad”
3 Vit ledare: signal ”backen ilagd”
4 Orange ledare: signal ”tändning påslagen”
5 Vit/svart ledare: hastighetssignal från hastighetsmätaren
6 Gul ledare: hastighetssignal från varvtalsmätaren
7 Svart/blå ledare: signal ”strålkastare påslagna”
8 Grön/röd ledare: anslutning till CAN high
9 Grön/svart ledare: anslutning till CAN low
10 Svart/röd ledare: programmeringskabel
11 Svart ledare: anslutning till jord
12 Violett ledare: anslutning till konstant plus (+12 V), säkrad med en smältsäkring (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 48 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Fordonsidentifiering
49
6 Fordonsidentifiering
Komplettering till bild 5
Slå på tändningen när förardörren är öppen.
Dra ut stickkontakten från styrmodulen.
Håll den röd/svarta kabeln mot jord.
Genomför följande steg inom högst 5 sekunder:
Anslut stickkontakten till styrmodulen igen.
Lossa den röd/svarta kabeln från jord.
Håll den röd/svarta kabeln mot jord.
Lossa den röd/svarta kabeln från jord.
Status-lysdioden lyser konstant.
Sökning efter fordonet genomförs.
Komplettering till bild 6
A: Blinkar snabbt: fordonet har inte identifierats
Kontrollera:
om den röd/svarta kabeln är rätt ansluten
om CAN-bus kablarna är korrekt anslutna
fordonet finns med i fordonslistan
Upprepa den automatiska fordonsidentifieringen.
B: Blinkar långsammare: uppmaning att trycka på en knapp på fjärr-
kontrollen
a
Varning!
Detta ska endast göras för fordon där det krävs att man använder
fjärrkontrollen (se bifogad fordonslista).
Slå av tändningen.
Tryck på ”öppna”-knappen på fjärrkontrollen.
Slå på tändningen igen inom 1 minut.
Sökning efter fordonet genomförs.
_IA_Can Interface.book Seite 49 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Kontrollera fordonet MagicSpeed CBI 100
50
C: Blinkar långsammare: fordonet har identifierats
Om du vill kontrollera fordonskoden: se kapitel ”Kontrollera fordonet” på
sidan 50.
7 Kontrollera fordonet
Kompletteringar till bild 7
Dra ut stickkontakten från styrmodulen och stick in den igen.
Systemet visar fordonskoden genom blinksignaler (i exemplet: 2 4 3).
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
z defekta komponenter,
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos
återförsäljaren.
_IA_Can Interface.book Seite 50 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Tekniska data
51
10 Tekniska data
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
MagicSpeed CBI 100
Artikelnr 9101400020
Anslutningsspänning: 12 V (6 V – 16 V)
Strömbehov (vid 12 V): max. 1 A
Styrenhetens viloström (förbrukning): max. 3 mA
Styrenhetens skyddsklass: IP40
Utgång motorvarvtal: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Utgång körhastighet: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Drifttemperatur: 40 °C till +85 °C
Godkännande:
_IA_Can Interface.book Seite 51 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Råd om sikkerhet og montering MagicSpeed CBI 100
52
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og
ta vare på den. Hvis systemet selges videre, må du sørge for å gi bruks-
anvisningen videre også.
Innhold
1 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 CAN-bus-grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Kjøretøyregistrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Kontrollere kjøretøyet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Råd om sikkerhet og montering
Se fig. 1
Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget. Enkeltvis er de
ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i
vedlegget må følges!
Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn-
produsenten har bestemt!
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende:
z Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over-
spenninger,
z Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten,
z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen.
_IA_Can Interface.book Seite 52 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Leveringsomfang
53
a
z Følg gjeldende lover og forskrifter.
z Installer systemet i kjøretøyet.
z Fest systemet slik at det ikke under noen omstendighet (brå-
bremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
z Ikke monter systemet i virkningsområdet til en kollisjonspute.
Det kan bli skadet når kollisjonsputen utløses.
z Sørg for å holde tilstrekkelig avstand til kraftige varmekilder.
z Styreelektronikken må ikke utsettes for fuktighet.
z Tilkobling av apparatet til andre spenninger som avviker fra spe-
sifikasjonene, kan føre til farlige situasjoner.
z Etter at kjøretøyprodusenten har oppdatert dataprotokollen, er
det ikke sikkert at apparatet fungerer forskriftsmessig lenger.
2 Leveringsomfang
Se fig. 2
3 Tiltenkt bruk
MagicSpeed CBI 100 (artikkelnr. 9101400020) er et grensesnitt for å gjøre
om digitale CAN-bus signaler til analoge signaler. CBI 100 dekoder digital-
signalene til det elektriske anlegget i et kjøretøy og leverer analogsignaler til
utgangene.
MagicSpeed CBI 100 er beregnet for innbygging i personbiler med CAN-bus-
grensesnitt.
Nr. Antall Betegnelse Artikkelnr.
1 1 CAN-bus-grensesnitt 9101400020
2 1 Tilkoblingskabel
_IA_Can Interface.book Seite 53 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Betjeningselementer MagicSpeed CBI 100
54
4 Betjeningselementer
Se fig. 3
5 CAN-bus-grensesnitt
Se fig. 4
Nr. Betegnelse
1Status-LED
2 12-polet kontakt
3 USB-kontakt
4 Versjon kjøretøyliste
Nr. Betegnelse
1 Brun/svart leder: Signal «Håndbrems aktivert»
2 Brun/hvit leder: Signal «Koblingspedal aktivert»
3 Hvit leder: Signal «Rygging innlagt»
4 Oransje leder: Signal «Tenning påslått»
5 Hvit/svart leder: Hastighetssignal til tachometeret
6 Gul leder: Hastighetssignal til turtallsmåleren
7 Svart/blå leder: Signal «Lys påslått»
8 Grønn/rød leder: Tilkobling til CAN High
9 Grønn/svart leder: Tilkobling til CAN Low
10 Svart/rød leder: Programmeringskabel
11 Svart leder: Tilkobling til jord
12 Fiolett leder: Tilkobling til fast pluss (+12 V), sikret med en smeltesikring (1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 54 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Kjøretøyregistrering
55
6 Kjøretøyregistrering
Forklaring til fig. 5
Slå på tenningen mens førerdøren er åpen.
Klem pluggforbindelsen av styremodulen.
Hold den røde/svarte kabelen mot jord.
Utfør følgende trinn i løpet av maks. 5 s:
Koble pluggforbindelsen til styremodulen igjen.
sne den røde/svarte kabelen fra jord.
Hold den røde/svarte kabelen mot jord.
sne den røde/svarte kabelen fra jord.
Status-lampen skifter til å lyse fast.
Kjøretøyet blir søkt.
Forklaring til fig. 6
A: Hurtig blinking: kjøretøyet ble ikke registrert
Kontroller om:
den røde/svarte kabelen er riktig tilkoblet
CAN-bus-ledningene er riktig tilkoblet
ønsket kjøretøy finnes i kjøretøylisten
Gjenta den automatiske kjøretøyregistreringen.
B: Mindre rask blinking: Krav til et tastetrykk på fjernkontrollen
a
Merk!
Gjennomfør denne prosessen kun på kjøretøy hvor man må trykke
på fjernkontrollen (se vedlagte kjøretøyliste).
Slå av tenningen.
Trykk på åpne-tasten på fjernkontrollen.
Slå på tenningen igjen i løpet av maks. 1 min.
Kjøretøyet blir søkt.
_IA_Can Interface.book Seite 55 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Kontrollere kjøretøyet MagicSpeed CBI 100
56
C: Mindre rask blinking: kjøretøyet ble registrert
Hvis du ønsker å kontrollere kjøretøykoden: se kapittel „Kontrollere kjøre-
tøyet” på side 56.
7 Kontrollere kjøretøyet
Forklaringer til fig. 7
Klem pluggforbindelsen av styremodulen og på igjen.
Systemet viser kjøretøykoden i form av blinktegn for de enkelte tallplas-
sene (i eksemplet: 2 4 3).
8 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du
produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin-
gen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med
følgende:
z defekt komponenter,
z kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
z årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
9 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule-
ringsstasjon eller hos din faghandler.
_IA_Can Interface.book Seite 56 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Tekniske spesifikasjoner
57
10 Tekniske spesifikasjoner
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer
og leveringsmuligheter.
MagicSpeed CBI 100
Artikkelnr. 9101400020
Tilkoblingsspenning: 12 V (6 V – 16 V)
Strømforbruk (ved 12 V): maks. 1 A
Styreenhetens hvilestrømforbruk: maks. 3 mA
Styreenhetens beskyttelsesklasse: IP40
Utgang motorturtall: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Utgang kjørehastighet: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Driftstemperatur: 40 °C til +85 °C
Godkjenning:
_IA_Can Interface.book Seite 57 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MagicSpeed CBI 100
58
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön
ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin
edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Käyttölaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 CAN-väyläliittymä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Ajoneuvon tunnistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7 Ajoneuvon tarkastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Ks. kuva 1
Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät
yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheis-
lehtisen kuvat!
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia
turvallisuusohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:
z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet
vauriot,
z laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
_IA_Can Interface.book Seite 58 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Toimituskokonaisuus
59
a
z Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
z Asenna järjestelmä ajoneuvon sisätilaan.
z Kiinnitä järjestelmä siten, että se ei voi missään tapauksessa
(äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustaji-
en loukkaantumiseen.
z Älä asenna järjestelmää ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle.
Muuten ilmatyynyn laukeamisesta aiheutuu loukkaantumisvaa-
ra.
z Pidä riittävä etäisyys voimakkaisiin lämpölähteisiin.
z Ohjauselektroniikka ei saa joutua alttiiksi minkäänlaiselle koste-
udelle.
z Laitteen liittäminen muihin, ohjeista poikkeaviin jännitteisiin voi
aiheuttaa vaaratilanteita.
z Kun valmistaja on päivittänyt tiedostoprotokollan laite ei kenties
toimi enää määräysten mukaisesti.
2 Toimituskokonaisuus
Ks. kuva 2
3 Määräysten mukainen käyttö
MagicSpeed CBI 100 (tuotenro 9101400020) on liitäntä digitaalisten CAN-
väylän signaalien muuttamiseksi analogisiksi signaaleiksi. CBI 100 dekoo-
daa ajoneuvon elektroniikan digitaalisignaalit ja toimittaa lähdöille analogi-
signaaleja.
MagicSpeed CBI 100 on tarkoitettu asennettavaksi henkilöautoon, jossa on
CAN-väyläliitäntä.
Nro Määrä Nimitys Tuotenro.
1 1 CAN-väyläliittymä 9101400020
2 1 Liitäntäjohto
_IA_Can Interface.book Seite 59 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Käyttölaitteet MagicSpeed CBI 100
60
4 Käyttölaitteet
Ks. kuva 3
5 CAN-väyläliittymä
Ks. kuva 4
Nro Nimitys
1 Tila-LED
2 12-napainen liitin
3 USB-liitin
4 Versio ajoneuvolista
Nro Nimitys
1 Ruskea/musta johdin: Signaali ”käsijarrua käytetty”
2 Ruskea/valkoinen johdin: Signaali ”kytkinpoljinta käytetty”
3 Valkoinen johdin: Signaali ”peruutusvaihde päällä”
4 Oranssi johdin: Signaali ”virta päällä”
5 Valkoinen/musta johdin: Nopeusmittarin nopeussignaali
6 Keltainen johdin: Kierroslukumittarin nopeussignaali
7 Musta/sininen johdin: Signaali ”tuulilasin pyyhkimet päällä”
8 Vihreä/punainen johdin: CAN High -liitäntä
9 Vihreä/musta johdin: CAN Low -liitäntä
10 Musta/punainen johdin: Ohjelmointijohto
11 Musta johdin: Liitäntä maahan
12 Violetti johdin: Liitäntä jatkuvaan plussaan (+12 V), varmistettu lämpösulakkeella
(1 A)
_IA_Can Interface.book Seite 60 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Ajoneuvon tunnistus
61
6 Ajoneuvon tunnistus
Täydentää kuva 5
Kytke virta päälle kun kuljettajan ovi on auki.
Irrota pistokeliitäntä ohjausmoduulista.
Pidä punaista/mustaa johtoa maahan.
Suorita seuraavat vaiheet korkeintaan 5 s aikana:
Liitä pistokeliitäntä uudelleen ohjausmoduuliin.
Irrota punainen/musta johto maasta.
Pidä punaista/mustaa johtoa maahan.
Irrota punainen/musta johto maasta.
Tila-LED kytkee jatkuvalle valolle.
Ajoneuvoa haetaan.
Täydentää kuva 6
A: Nopea vilkkuminen: ajoneuvoa ei tunnistettu
Tarkasta, onko:
punainen/musta johto liitetty oikein
CAN-väyläjohtimet liitetty oikein
etsimäsi ajoneuvo ajoneuvolistassa
Toista automaattinen ajoneuvon tunnistus.
B: Hieman hitaampi vilkkuminen: kehottaa painamaan kaukosäätimen
painiketta
a
Huomio!
Suorita tämä toiminto ainoastaan ajoneuvoilla, joille kaukosääti-
men painikkeen painaminen on tarpeen (katso oheinen ajoneuvo-
lista).
Katkaise virta.
Paina kaukosäätimen avauspainiketta.
Kytke virta uudelleen päälle korkeintaan 1 sekunnin kuluessa.
Ajoneuvoa haetaan.
_IA_Can Interface.book Seite 61 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Ajoneuvon tarkastaminen MagicSpeed CBI 100
62
C: Hieman hitaampi vilkkuminen: ajoneuvoa tunnistettiin
Jos haluat tarkastaa ajoneuvon koodin: ks. kappale ”Ajoneuvon tarkasta-
minen” sivulla 62.
7 Ajoneuvon tarkastaminen
Täydentää kuva 7
Irrota pistokeliitäntä ohjausmoduulista ja liitä se uudelleen.
Järjestelmä ilmaisee ajoneuvon koodin numerojen määrää vastaavalla
vilkkumismäärällä (esimerkki: 2 4 3).
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
z vialliset osat,
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa
tai kauppiaasi luona.
_IA_Can Interface.book Seite 62 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
MagicSpeed CBI 100 Tekniset tiedot
63
10 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus-
mahdollisuuksiin pidätetään.
MagicSpeed CBI 100
Tuotenro. 9101400020
Liitäntäjännite: 12 V (6 V – 16 V)
Ottoteho 12 V:lla: korkeintaan 1 A
Ohjauslaitteen lepovirranotto: kork. 3 mA
Ohjauslaitteen kotelointiluokka: IP40
Moottorin kierrosluvun lähtö: 1 Hz/20 min
–1
/0 V – 12 V
Ajonopeuden lähtö: 1 Hz/1 km/h/0 V – 12 V
Käyttölämpötila: 40 °C – +85 °C
Hyväksyntä:
_IA_Can Interface.book Seite 63 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
Europe
a Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
h Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
l Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
m Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
p Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail: info@dometic-waeco.fr
q Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
C Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
L Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
N Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
U Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
4 Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Overseas + Middle East
8 WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
5 WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24632750
+852 24639067
7 WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketin[email protected]
6 Dometic AB
Regional Office Middle East
P O Box 74775
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 321 2160
+971 4 321 2170
k Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.waeco.com
3.03.06.01730H 01/2010
_IA_Can Interface.book Seite 64 Dienstag, 26. Januar 2010 8:16 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Waeco Waeco MagicSpeed CBI100 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor