Sigma 500mm F4 DG OS HSM, 185955 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Sigma 500mm F4 DG OS HSM Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
35
NEDERLANDS
Wij stellen het zeer op prijs dat u een Sigma objectief heeft
aangeschaft. Om maximaal profijt en plezier van uw
Sigma objectief te hebben, adviseren wij u deze
gebruiksaanwijzing geheel door te lezen voor u het
objectief gaat gebruiken.
VOORZORGSMAATREGELEN
Kijk niet, na montage van het objectief, door de zoeker
van de camera direct in de zon. Dit kan tot ernstige
beschadiging van het oog of blindheid leiden.
Kijk niet met uw lens direct in de zon; zodra direct
zonlicht uw lens binnen valt kan de binnenkomende
lichtbundel brand veroorzaken.
De lensvatting is gecompliceerd en kan scherp zijn.
Onjuist gebruik kan verwondingen veroorzaken.
Gebruikt u a.u.b. een zwaar en stabiel statief wat in
staat is het gewicht van het objectief te dragen. Gebruikt
u een te licht statief dan is het mogelijk dat het objectief
valt.
DESCRIPTION OF THE PARTS (P.2)
AF Functie knop
BEEP schakelaar
AF-schakelaar
Focus preset knop (NIKON: Memory set knop)
Scherpstelring
Afstandschaal
Index teken
Vatting
Scherpstelkeuze schakelaar
Focus Limiter schakelaar
OS Schakelaar
Custom Mode Schakelaar
Statief aansluiting
Click stop schakelaar
Filter Houder
Zonnekap
VOOR NIKON VATTING
Dit objectief beschikt over een electromagnetisch
diafragma mechanisme met dezelfde specificaties als het
E-type mechanisme in Nikon AF objectieven.
Het objectief is te gebruiken met cameras zoals in
onderstaande Tabel (A) aangegeven (voor modellen met
markering is hiervoor de nieuwste versie van de
camera firmware vereist)
Het is niet bruikbaar met film single-lens reflex
camera’s.
Het is niet mogelijk het objectief te gebruiken met
camera’s in Tabel (B).
Voor modellen die niet in Tabel (A) of Tabel (B) zijn
36
genoemd: raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
camera op bruikbaarheid met E-type objectieven.
(A)
D5, D4S, Df, D810, D810A, D750, D610, D500, D7200,
D7100, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3400,
D3300, D3200, D3100
D4, D3X, D3S, D3, D800, D800E, D700, D600,
D300S, D300, D7000
(B)
D2XS, D2X, D2HS, D2H, D1X, D1H, D1, D200, D100,
D90, D80, D70S, D70, D60, D50, D40X, D40, D3000
BEVESTIGING OP DE CAMERABODY
Wanneer uw Sigma objectief op de camerabody is
bevestigd, zal het automatisch net zo functioneren als de
originele objectieven. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing
van uw camera.
Op de vatting bevindt zich een aantal electrische
contacten en koppelstukken. Deze moeten goed
schoon worden gehouden teneinde van een goed
contact verzekerd te zijn. Plaats, bij het verwisselen van
objectieven deze altijd met de voorzijde en niet met de
vatting op tafel. Dit ter voorkoming van beschadiging.
BELICHTINGSINSTELLING
Wanneer een Sigma objectief op uw camerabody is
bevestigd, functioneert dit geheel automatisch. Lees
hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw camera.
SCHERPSTELLEN
Om de autofocus functie te activeren dient u het schuifje
op het objectief op de AF postitie te zetten. P.3 -(1)
Wilt u handmatig scherpstellen zet dan het schuifje op het
objectief op de M positie. Vervolgens kunt u scherpstellen
door aan de focusring te draaien. P.3 -(2)
Raadpleeg a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw camera
om bovengenoemde instellingen op uw camera te
wijzigen.
Wanneer .u dit objectief op handmatige instelling
gebruikt, raden wij u aan de correcte scherpstelling
visueel in de zoeker vast te stellen. Dit vanwege een
mogelijke scherpte verschuiving als gevolg van extreme
temperatuurswijzigingen, waardoor meerdere
lenscomponenten kunnen uitzetten. In het bijzonder bij
instelling op oneindig dient hierop te worden gelet.
Handmatig scherpstellen kan bij bit objectief ook in de
autofocus stand. Als de camera op “One-Shot” AF (AF-S)
is ingesteld, kunt u de scherpstelling eventueel handmatig
corrigeren nadat de autofocus scherpstelling z’n werk
heeft gedaan, en u de ontspanknop half ingedrukt houdt.
37
Ook biedt dit objectief een Full-time MF-functie (Manual
Override) door aan de focus ring te draaien terwijl de auto
focus werkzaam is. Voor gebruik van Full-time MF, zet de
focus switch op het objectief in de “MO” positie. P.3 -(3)
Bij gebruik van het USB DOCK (los verkrijgbaar) en de
bijbehorende software, “SIGMA Optimization Pro”, is het
mogelijk om Full-time MF-functie te selecteren AAN /
UIT. Te vens is het mogelijk de mate van rotatie van de
focusring bij te stellen om de Full-time MF functie te
bedienen. Voor meer informatie verwijzen wij naar het
SIGMA Optimization Pro “Help” menu.
FOCUS LIMITER SCHAKELAAR
Dit objectief is voorzien van een Focus Limiter om het AF
bereik te beperken indien gewenst (fig.6). De Focus
Limiter is in 3 stappen instelbaar.
FULL (3.5m ~ ) 10m ~ 3.5m ~ 10m
AF FUNCTIONALITEITEN
Afhankelijk van de positie van de AF-schakelaar , kan
de functionaliteit van de AF functie knop afwijken.
AF Functie knop
BEEP schakelaar
AF-schakelaar
Focus preset knop (NIKON: Memory set knop)
AF-ON FUNTIE
(UITSLUITEND VOOR SIGMA EN NIKON)
Zodra de schakelaar van de AF op de onderstaande wijze
is ingesteld, zal de autofocus in werking treden wanneer u
op de AF functie knop drukt.
SIGMA
AF-ON
NIKON
AF-ON
AF (AF STOP) VERGRENDELINGSFUNCTIE
U kunt de autofocus annuleren door op de AF functie knop
te drukken, zolang de AF functie actief is. De AF -schakelaar
dient op de onderstaande wijze te zijn ingesteld.
SIGMA
AFL
CANON
STOP
NIKON
AF-L
38
FOCUS PRESET (GEHEUGEN HERINNERING)
FUNCTIE
Met behulp van deze functionaliteit kunt u de focus positie
die u als laatste heeft gebruikt weer oproepen. Deze
functie stelt u in staat om direct naar een vaste focus
positie terug te keren.
SIGMA
FOCUS RECALL
CANON
PRESET
NIKON
MEMORY RECALL
VOORAF INGESTELDE FOCUS POSITIE
Stel het focuspunt op de gewenste punt in en druk op de
Focus Preset (Memory Set) knop.
Ongeacht de stand van de AF-schakelaar is het
mogelijk om het focuspunt in te stellen.
Zodra de Beep schakelaar aan (ON) staat, zal de
lens een piepje afgeven.
FOCUS POSITIE OPROEPEN
Het is mogelijk om terug te keren naar de vaste focus
positie door op de AF functie knop te drukken.
Zodra de Beep schakelaar aan (ON) staat, zal de
lens twee piepjes afgeven.
DE MOGELIJKHEDEN VAN HET OS
(OPTICAL STABILIZER) SYSTEEM
Dit OS (Optical Stabilizer) objectief is zeer effectief om
bewegingsonscherpte te voorkomen.
Zet de OS schakelaar op 1. P. 3 -(5)
Druk de ontspanknop half in en controleer de opname /
compositie in de zoeker en controleer tevens of het
onderwerp zonder beweging wordt weergegeven. Het kan
na het half indrukken van de ontspanknop tot ongeveer 1
seconde duren voor dat het OS systeem het beeld heeft
gestabiliseerd.
Indien de OS schakelaar op 2 wordt gezet worden vooral
de verticale bewegingen gecorrigeerd. Deze stand is
vooral geschikt voor bewegende onderwerpen.
De compensatie van de bewegingsonscherpte is vooral
effectief bij het uit de hand fotograferen. Het OS
systeem kan minder goed functioneren als er
bijvoorbeeld uit een rijdende auto wordt gefotografeerd
of bij zeer heftige bewegingen van de camera tijdens
het maken van de opname.
U dient het OS systeem uit te schakelen (Off) als u de
camera met een statief gebruikt of indien u lange
tijdopnamen (bulb) maakt
Het OS systeem maakt gebruik van de batterijen van de
camera. Als u het OS systeem activeert kan het dus
mogelijk zijn dat u de batterijen van de camera sneller
dient te vervangen als bij het gebruik van een objectief
zonder OS functie. Indien u de OS functie voor langere
39
tijd niet gebruikt is het aan te bevelen de OS schakelaar
op OFF te zetten om hiermee het batterijgebruik te
verlagen.
Het is belangrijk dat de OS schakelaar op OFF staat als
u het objectief op uw camera zet.
Het OS systeem blijft geactiveerd ook als uw vinger de
ontspanknop los laat. Het OS systeem blijft net zo lang
geactiveerd als de camera de meetwaarden toont.
Belangrijk: Verwijder nooit het objectief, of de batterijen
van de camera, zolang het OS systeem is geactiveerd.
Dit kan tot beschadiging van het objectief leiden.
Indien de camera wordt uitgezet wanneer het OS
systeem in werking is kan het objectief een ratelend
geluid maken. Dit is geen defect.
CUSTOM MODE SCHAKELAAR
Door het USB DOCK (separaat verkocht) en de speciale
software, SIGMA Optimization Pro, te gebruiken is het
mogelijk om de AF-snelheid, Optische Stabilisatie (OS) en
focus afstand naar eigen wens in te stellen en deze
instelling te bewaren via de Custom Mode Schakelaar.
Voor meer informatie verwijzen wij u naar het SIGMA
Optimization Pro “Help” menu.
Zet bij standaard gebruik van het objectief de Custom
Mode Schakelaar uit. De Focus Berperkings Schakelaar
werkt niet indien de Custom Mode aan staat en is
ingested als C1 of C2. P. 3 -(6)
Het USB DOCK kan slechts voor één type lensvatting
gebruikt worden, namelijk die van het objectief.
SIGMA Optimization Pro kan gratis worden gedownload
op de volgende website:
http://www.sigma-global.com/download/
STATIEF AANSLUITING
Dit objectief is uitgerust met een afneembare statiefring.
Wanneer u de blokkeerknop op de statiefring losdraait,
kunnen objectief en camera vrij ronddraaien waardoor de
camera op eenvoudige wijze zowel horizontaal als
verticaal gebruikt kan worden. P.3 -(7)
CLICK STOP SCHAKELAAR
Afhankelijk van de condities, is het mogelijk om de click
stop schakelaar aan of uit te zetten.
P.4-(8) ON - Click stop schakelaar is actief
OFF - Click stop schakelaar is inactief
In combinatie met de los verkrijgbare Tripod Socket
TS-81 kunt u gebruik maken van de Arca Swiss quick
release plaat en klem.
TELE CONVERTERS
Dit objectief kan worden gebruikt als een 1.4x (700mm
F5.6 AF) of een 2x (1000mm F8 MF) hyper-telephoto
bjectief door respectievelijk een SIGMA TELE
CONVERTER TC-1401 of SIGMA TELE CONVERTER
40
TC-2001 te gebruiken.
Gebruik geen andere converters als boven vermeld.
Het is mogelijk de AF functie te gebruiken wanneer de
SIGMA TELE CONVERTER TC-2001 is bevestigd op
camera’s die compatibel zijn met AF op F8. Voor meer
details raadpleeg de handleiding van de camera body.
Het is mogelijk de autofocus functie in Live View te
gebruiken indien de camera in de “contrast detect” AF
functie is ingesteld.
ZONNEKAP
Het objectief wordt geleverd met een afneembare
zonnekap. Deze voorkomt flare en ghosting door een
heldere externe lichtbron vanaf buiten het beeld. Bevestig
de zonnekap en draai aan de knop om deze vast te zetten.
P.4-(9)
Om objectief en zonnekap op te kunnen bergen in de
koffer, moet u eerst de zonnekap afnemen en deze
omgekeerd op het objectief plaatsen.
DRAAGRIEM
Bevestig de schouderriem aan de twee bevestigingspunten
zoals aangegeven in figuur P.4-(10).
FILTER
Het is onmogelijk om een conventioneel filter op de lens te
bevestigen. Om van een filter gebruik te kunnen maken
heeft u de Filter Holder en een 46mm filter nodig.
HET FILTER VERWIJDEREN
De WR-Protector bevindt zich standaard in de filterhouder.
Om de WR-Protector uit de filterhouder te verwijderen,
dient u de fixeerknop tegen de klok in te draaien en
verwijder vervolgens het filter uit de filterhouder.
Vervolgens dient u het filter tegen de klok in te draaien.
P.4-(11)
HET FITLER BEVESTIGEN
Draai de fixeerknop van de filterhouder tegen de klok in en
plaats de filterhouder in het objectief. P.4-(12)
Het objectief presteert optimaal zolang er een filter
aanwezig is. Zonder filter zal de kwaliteit van de foto’s
afnemen. Zorg er daarom alstublieft voor dat er altijd
een filter in het objectief aanwezig is.
Het is mogelijk om andere 46mm filters te gebruiken. De
rand van het filter mag echter niet dikker zijn dan 5.5mm
(incl. de schroefdraad) en de max. diameter mag niet
groter zijn dan 49mm.
Indien u een polarisatiefilter wenst te gebruiken, heeft
Sigma special voor dit objectief de WR-CIRCULAR PL
RCP-11 ontwikkeld. Dit filter is los verkrijgbaar.
Ter bescherming van het voorste lenselement heeft
41
SIGMA de WR-PROTECTOR LPT-11 ontwikkeld. Deze
protector is los verkrijgbaar.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Vermijd vallen of stoten en stel het objectief niet bloot
aan extreem hoge of lage temperaturen of hoge
vochtigheid.
Indien het objectief voor langere tijd wordt opgeborgen,
kies dan voor een koele, droge en bij voorkeur goed
geventileerde plaats. Houd het objectief, om
beschadiging van de lenscoating te voorkomen, weg
van mottenballen of naftalinegas.
Gebruik geen thinner, benzine of andere organische
schoonmaakmiddelen om vuil of vingerafdrukken van
de lenselementen te verwijderen. Gebruik daarvoor een
speciaal lensdoekje of lenstissues.
Dit objectief heeft een stof- en spatwaterdichte
constructie. Hoewel dit ervoor zorgt dat het kan worden
gebruikt in lichte regen is de constructie niet waterdicht.
Voorkom daarom dat er grote hoeveelheden water op
het objectief terecht kan komen. Let vooral op bij
gebruik aan de waterkant. Het is vaak zeer kostbaar om
het interne mechanisme, lens elementen en
electronische componenten te repareren.
Plotselinge temperatuur verandering kan condensatie
veroorzaken op het oppervlak van de lens. Bij het
betreden van een warme kamer vanuit de koude
buitenlucht, is het raadzaam het objectief in de tas te
houden totdat de temperatuur van het objectief
ongeveer gelijk is aan die van de kamertemperatuur.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Lensconstructie
(groepen elementen)
11 - 16
Beeldhoek
Kleinste diafragma
32
Kortste instelafstand
3.5m
Magnification
1:6.5
Filter Size
46mm
Dimensions (Dia.×Length)
144.8 x 380.3mm
Weight
3310g
Opgegeven afmetingen en gewicht zijn met SIGMA vatting.
Voor Sigma APO objectieven wordt gebruik gemaakt van
speciale glassoorten met een hoge refractie index en lage
dispersie karakteristieken. Het is normaal bij deze
glassoorten dat er zich zeer kleine luchtbelletjes in bevinden.
Echter wordt de kwaliteit van uw objectief hierdoor op geen
enkele wijze beïnvloed.
De glassoort die in dit objectief gebruikt werd bevat geen
milieu belastend lood of a rsenicum.
42
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese
Gemeenschap (EC).
SIGMA (Deutschland) GmbH
Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany
Verkauf:01805-90 90 85-0 Service:01805-90 90 85-85
Fax(Service):01805-90 90 85-35
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk
gebruik.
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in
de EU en andere Europese landen met een gescheiden afval
systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval verwerkt
mag worden. Het dient derhalve ingeleverd te worden bij het afval
scheidingsstation als KCA voor eventueel hergebruik. U helpt hierbij
schade aan het milieu te voorkomen. Indien er in het apparaat makkelijk te
verwijderen batterijen of accu’s zitten dient u deze appart in te leveren als
KCA bij het scheidingsstation. Het hergebruiken van materialen spaart het
milieu. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u
contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft.
/