CD-SR100
STEERING REMOTE CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL REMOTO DEL VOLANTE
LENKRAD-FERNBEDIENUNGSEINHEIT
UNITE DE TELECOMMANDE SUR VOLANT DE DIRECTION
TELECOMANDO DA VOLANTE
STUURAFSTANDSBEDIENING
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
< CZR3238-A > E
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2002 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
WARNING
• Keep the lithium battery out of reach of children. Should the
battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Avoid installing this unit in such a location where the
operation of safety devices such as airbags is prevented by
this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.
• Avoid installing this unit in such a location where the
operation of the steering wheel and the gearshift lever may
be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident.
• Do not operate this unit while manipulating the steering
wheel. Or it might result in a traffic accident.
• In case you operate this unit unavoidably during driving,
neglect looking ahead carefully. Otherwise, you will be
ready to run the risk of being involved in a traffic accident.
• If any of the following troubles occurs, immediately stop the
use of this unit and consult with a dealer from whom you
purchased this unit:
– the unit is smoking.
– the unit is emitting abnormal odor.
– a foreign object has entered the unit.
– liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use this unit without a remedy, the unit
may be damaged badly, which leads to a serious accident
or fire.
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in
fire.
• Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other
types of battery with this unit.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the lithium battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• Always check carefully that you are loading battery with its
(+) and (–) poles facing in the proper directions.
• Installation of this unit requires specialized skills and
experience. Installation of this unit should be entrusted to a
dealer from whom you purchased this unit.
• Install this unit using only the parts supplied with this unit.
If other parts are used, this unit may be damaged or
dismounted itself, which leads to an accident or trouble.
• Install this unit as required by this manual. Failure to do so
may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where rainwater is
likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the
unit may cause smoking or fire.
• The volume of the car stereo should be so adjusted that you
can hear a loud sound occurring outside your car. If any
happening sound outside your car is deafened by music
from the car stereo when you are driving, this condition can
be a factor of being involved in a traffic accident.
• Do not leave this unit free inside the car. When the car stops
or turns a curve, the unit might drop on the floor. If the unit
is rolled and put under the brake pedal, it might prevent the
driver from braking well, causing a serious trouble. Be sure
to fix this unit to the steering wheel.
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause
a fault.
ENGLISH
ADVERTENCIA
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la
pila fuese tragada, consulte con un médico
inmediatamente.
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación
de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de
aire sea impedida por esta unidad. De otra manera, hay el
peligro de un accidente fatal.
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación
del volante y la palanca de cambio sea impedida. De otra
manera, podría resultar en un accidente de tráfico.
• No opere esta unidad mientras maneja el volante, o podría
resultar en un accidente de tráfico.
• En el caso de que inevitablemente opere esta unidad
mientras conduce, mire hacia adelante cuidadosamente. De
otro modo, prepárese para correr el riesgo de verse
implicado en un accidente de tráfico.
• Si ocurriera cualquiera de los siguientes problemas,
inmediatamente deje de usar esta unidad y consulte con el
concesionario a quien comprù esta unidad:
– la unidad emite humo.
– la unidad emite olores anormales.
– un objeto extraño ha entrado en la unidad.
– se ha derramado líquido sobre o dentro de la unidad.
Si continúa utilizando esta unidad sin reparar el fallo, la
unidad se dañará aún más, lo que llevará a un serio
accidente o incendio.
PRECAUCION
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No utilice
otros tipos de pilas con esta unidad.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las reglas
gubernamentales o reglas de la institución pública del
medio ambiente aplicables en su país/área.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila
con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones correctas.
• La instalación de esta unidad requiere de técnicas
especializadas y de experiencia. La instalación de esta unidad
deberá ser encomendada al concesionario a quien comprù
esta unidad.
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas provistas con
la misma. Si se utilizara otras piezas, la unidad podría deñarse o
desarmarse por si misma, lo que conllevaría a un accidente o
problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla
en efectuar la instalación asÍ, podría causar un accidente.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea probable
que el agua de la lluvia se derrame sobre la unidad. La incursión
de agua dentro de la unidad podría causar la emisión de humos o
incendio.
• El volumen del estéreo del coche deberá ajustarse de tal forma
que se pueda escuchar un sonido fuerte que ocurre fuera del
coche. Si un sonido de fuera del coche fuese ensordecido por la
música del estéreo cuando está conduciendo, esta condición
podría ser un factor de la causa de un accidente de tráfico.
• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el coche se
detenga o voltee una curva, la unidad podría caerse en el piso.
Si la unidad rodara y se pusiera debajo del pedal del freno,
esto podría evitar que el conductor haga el frenado
debidamente, causando serios problemas. Asegúrese de fijar
esta unidad al volante.
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no podría
resultar en fallos.
ESPAÑOL
WARNUNG
• Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder halten.
Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen Arzt
Aufsuchen.
• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den
Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags
beeinträchtigt, da in diesem Fall die Gefahr eines tödlichen
Unfalls besteht.
• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo die
Betätigung des Lenkrads und Schalthebels behindert werden
kann, da es in diesem Fall leicht zu einem Verkehrsunfall
kommen kann.
• Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie das Lenkrad
bewegen. Dadurch könnte es zu einem Verkehrsunfall
kommen.
• Sollte eine Bedienung dieses Geräts während des Fahrens
unvermeidlich sein, schauen Sie trotzdem immer nach vorn
auf die Straße. Andernfalls können Sie leicht in einen
Verkehrsunfall verwickelt werden.
• Stellen Sie in den folgenden Störungsfällen die Benutzung
dieses Geräts sofort ein und wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie es gekauft haben:
– us dem Gerät kommt Rauch.
– Das Gerät gibt einen anomalen Geruch ab.
– Ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
– Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät verschüttet worden.
Wenn Sie das Gerät in diesen Fällen weiterhin benutzen,
kann es schwer beschädigt werden und einen ernsten Unfall
oder Brand verursachen.
VORSICHT
• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen
oder ins Feuer werfen.
• Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V) verwenden.
Niemals einen anderen Batterietyp für dieses Gerät
verwenden.
• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
lagern.
• Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit den
Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes/Gebiets
entsorgt werden.
• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß
Pluapol (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung
weisen.
• Die Installation dieses Geräts verlangt besondere
Fertigkeiten und Erfahrung und sollte daher dem Händler
anvertraut werden, bei dem Sie es gekauft haben.
• Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung
anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder sich
lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.
• Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem
Unfall kommen.
• Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der Türen, wo
Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät
eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung oder einen
Brand verursachen.
• Die Lautstärke der Autostereo-Anlage sollte so eingestellt
werden, daß Sie laute Geräusche außerhalb Ihres Autos
hören können. Wenn die Musik in Ihrem Auto beim Fahren
so laut ist, daß Sie alarmierende Außengeräusche nicht
mehr hören, kann das dazu führen, daß Sie in einen
Verkehrsunfall verwickelt werden.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da es in
diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren auf den Boden
fallen kann. Wenn das Gerät unter das Bremspedal rollt, kann
es den Fahrer beim Bremsen behindern, was einen schweren
Unfall zur Folge haben kann. Besfestigen Sie dieses Gerät
unbedingt am Lenkrad.
• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen
vetursacht werden.
DEUTSCH
AVERTISSEMENT
• Garder la pile au lithium hors d‘atteinte d‘enfants. Si une
pile est avalée, consulter immediatement un medecin.
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle
empêche le fonctionnement d’un dispositif de sécurité,
comme celui du sac gonflable. Cela entraînerait un risque
d’accident fatal.
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle peut
gêner l’utilisation du volant de direction et du levier de
commande des vitesses. Cela pourrait provoquer un
accident de la circulation.
• Ne pas utiliser cette unité tout en manipulant le volant. Cela
pourrait provoquer un accident.
• Au cas où cette unité doit absolument être utilisée en
conduisant, ne pas quitter la route des yeux. Sinon il y a un
risque d’être impliqué dans un accident.
• Si l’un des problèmes suivants se produit, arrêter
immédiatement d’utiliser cette unité et prendre contact avec le
distributeur où l’unité a été achetée:
– de la fumée sort de l’unité.
– l’unité dégage une odeur anormale.
– un objet a pénétré dans l’unité.
– un liquide a été renversé sur ou dans l’unité.
Si cette unité continue à être utilisée sans prendre aucune
mesure, elle peut être sérieusement endommagée et
provoquer un grave accident ou un incendie.
ATTENTION
• Ne pas recharger, demonter. chauffer une pile ni la jeter
dans un feu.
• N‘utiliser qu‘une pile au lithium CR2032 (3 V) N‘utiliser.
jamais d‘autre type de pile avec cette unité.
• Ne pas manipuler la pile avec un outil métalligue.
• Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects
métalligues.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les
règlements en vigueur dans le pays en matière de
conservation ou de protection de l’environnement.
• Verifier toujours soigneusement de charger la pile avec ses
poles (+) et (–) dans le bon sens.
• L’installation de cette unité nécessite des compétences et une
expérience techniques spéciales. L’installation de cette unité
doit être confiée au distributeur où cette unité a été achetée.
• N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces qui sont
fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces sont utilisées,
l’unité peut être endommagée ou se démonter, ce qui peut
provoquer un accident ou un problème.
• Installer cette unité conformément à ce manuel. Sinon cela
pourrait provoquer un accident.
• Ne pas installer cette unité près des portes où de l’eau de
pluie peut la mouiller. La pénétration d’eau dans l’unité peut
provoquer de la fumée ou un incendie.
• Le volume de l’auto-stéréo doit être réglé de sorte à pouvoir
entendre un bruit fort à l’extérieur de la voiture. Si un bruit
se produisant à l’extérieur de la voiture est étouffé par la
musique de l’auto-stéréo pendant la conduite, cela peut être
un facteur contribuant à être impliqué dans un accident.
• Ne pas laisser cette unité non fixée dans la voiture. Lors
d’un arrêt ou d’un virage, elle peut tomber sur le plancher.
Si l’unité roule et se place sous la pédale de frein, elle peut
empêcher le conducteur de bien freiner et provoquer un
sérieux problème. Toujours fixer cette unité au volant de
direction.
• Ne pas démonter ni modifier cette unité. Cela pourrait la
faire fonctionner mal.
FRANÇAIS
AVVERTIMENTO
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se si
ingerisce accidentalmente la pila, consultare
immediatamente un medico.
• Evitare di installare questa unità in luoghi dove il
funzionamento di dispositivi di sicurezza come palloni a
gonfiaggio automatico possa essere ostacolato
dall’apparecchio. Altrimenti c’è rischio di incidenti mortali.
• Evitare di installare questa unità in luoghi dove possa
interferire con l’uso del volante o della leva del cambio.
Altrimenti ne possono risultare incidenti stradali.
• Non usare questa unità mentre si gira il volante, altrimenti
potrebbe verificarsi un incidente stradale.
• Nel caso sia inevitabile usare l’unità durante la guida, non
trascurare di guardare la strada. Altrimenti si corre il rischio
di essere coinvolti in incidenti stradali.
• Nel caso si verifichi uno dei seguenti problemi, cessare
immediatamente l’uso dell’unità e consultare il rivenditore
presso cui è avvenuto l’acquisto.
– L’unità emette fumo.
– L’unità emette odori strani.
– Un oggetto estraneo è penetrato nell’unità.
– Liquido è stato rovesciato su o dentro l’unità.
Se si continua ad usare l’unità senza porre rimedio al
problema, l’unità può essere seriamente danneggiata,
causando seri incidenti o incendi.
ATTENZIONE
• Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al calore
e non eliminarla gettandola nel fuoco.
• Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V). Non usare mai
pile di tipo diverso con questa unità.
• Non prendere la pila servendosi di atterezzi metallici.
• Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici.
• Per eliminare le batterie usate, rispettare i regolamenti
stabiliti dal governo o dagli enti pubblici per la tutela
dell’ambiente applicabili nel vostro paese/area geografica.
• Fare sempre attenzione ad inserire la pila con i suoi poli (+)
e (–) rivolti nella direzione corretta.
• L’installazione di questa unità richiede capacità e esperienza
specializzate. L’installazione dell’unità deve essere affidata
al rivenditore presso cui è avvenuto l’acquisto.
• Installare l’unità usando solo le parti in dotazione all’unità.
Se si usano altre parti, questa unità può essere danneggiata
o smontata, causando incidenti o problemi.
• Installare l’unità come precisato nel manuale. Altrimenti
potrebbero verificarsi incidenti.
• Non installare l’unità vicino alle portiere dove acqua
piovana possa essere rovesciata sull’unità. La penetrazione
di acqua nell’unità può causare l’emissione di fumo o
incendi.
• Il volume dell’autostereo deve essere regolato in modo che
sia possibile sentire forti suoni originati fuori dall’auto. Se
suoni originati fuori dall’auto sono coperti dallla musica
dell’autostereo durante la guida, questo può portare ad
incidenti stradali.
• Non lasciare l’unità libera all’interno dell’auto. Quando si
frena o si esegue una curva l’unità potrebbe cadere. Se
l’unità va a finire sotto il pedale del freno può impedire al
conducente di frenare bene e causare seri problemi.
Assicurarsi di fissare l’unità al volante.
• Non smontare o modificare questa unità. Ciò potrebbe
causare guasti.
ITALIANO
• This product complies with the EMC Directives
(89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive
(93/68/EEC).
• Este producto cumple con las Directivas EMC
(89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE
(93/68/CEE).
• Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien
(89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markierungsrichtlinien
(93/68/EEC).
• Ce produit est conforme aux directives relatives à la
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE,
92/31/CEE) et à la directive CE relative aux
marquages (93/68/CEE).
• Questo prodotto è conforme alle direttive EMC
(89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio
CE (93/68/CEE).
< KNKFX/02A00000 >
• Dit product voldoet aan de eisen m.b.t.
elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE
markering richtlijnen (93/68/EEC).
WAARSCHUWING
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine
kinderen. Raadpleeg direct een arts indien een batterij per
ongeluk is ingeslikt.
• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar
het de werking van veiligheidsmechanismen, bijvoorbeeld
een airbag, zou kunnen hinderen. Een verkeerde plaats kan
ernstige ongelukken veroorzaken.
• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar
het het sturen of de bediening van de versnellingspook en
andere mechanismen zou kunnen hinderen. Een verkeerde
plaats kan ernstige ongelukken veroorzaken.
• Gebruik dit toestel niet terwijl u het stuur beweegt. Dit kan
leiden tot een verkeersongeval.
• Als u het toestel per ongeluk bedient terwijl u aan het rijden
bent, moet u toch uw aandacht bij het verkeer houden. Doet
u dit niet, dan loopt u gevaar het slachtoffer te worden van
een verkeersongeval.
• Als zich een van de volgende problemen voordoet, dient u
het gebruik van dit toestel onmiddellijk te staken en de
dealer van wie u het gekocht heeft te raadplegen:
– er komt rook uit het toestel.
– er komt een vreemde geur uit het toestel.
– er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht gekomen.
– er is vloeistof op of in het toestel terecht gekomen.
Als u het toestel blijft gebruiken zonder deze problemen te
hebben opgelost, kan het toestel ernstig beschadigd raken,
hetgeen kan leiden tot een ernstig ongeval of brand.
LET OP
• Laad de batterij niet op, demonteer niet en gooi niet in een
vuur.
• Gebruik uitsluitend een CR2032 (3 V) lithiumbatterij. Het
gebruik van andere batterijen kan ernstige problemen
veroorzaken.
• Raak de batterij niet met metalen voorwerpen of
gereedschap aan.
• Bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen.
• Wanneer u de batterijen weggooit, dient u zich te houden
aan de in uw land/gebied daaromtrent geldende
regelgeving.
• Controleer altijd zorgvuldig of u de batterijen met de (+) en
(–) polen in de juiste richting heeft geplaatst.
• Voor het installeren van deze stuurafstandsbediening is
ervaring vereist. Laat het installeren derhalve over aan uw
handelaar of de plaats van aankoop.
• Installeer dit toestel uitsluitend met behulp van de met het
toestel meegeleverde onderdelen. Bij gebruik van andere
onderdelen kan het toestel beschadigd of los raken, hetgeen
kan leiden tot een ongeval of andere problemen.
• Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalaten kan
ongelukken veroorzaken.
• Installeer de stuurafstandsbediening niet in de buurt van de
portieren waar het gemakkelijk aan regenwater wordt
blootgesteld. Vocht in de stuurafstandsbediening
veroorzaakt mogelijk rook of brand.
• Het volume van de autostereo moet zo worden ingesteld
dat u belangrijke geluiden van buiten uw auto kunt blijven
horen. Als dergelijke geluiden van buiten uw auto worden
overstemd door de muziek uit uw autostereo terwijl u aan
het rijden bent, kan dit negatief bijdragen aan uw kans op
een ongeval.
• Laat dit toestel in geen geval los rondslingeren in uw auto.
Wanneer de auto stopt of een bocht maakt kan het toestel
dan namelijk op de vloer terecht komen en als het
vervolgens onder uw rempedaal rolt, kunt u niet meer
remmen, hetgeen tot allerlei narigheid kan leiden. U moet
dus dit toestel aan het stuur bevestigen.
• Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen
in aan. Dit zal storingen veroorzaken.
NEDERLANDS
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
TEL: 55-5688-52-90