Casio CTK-471 Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CTK451/471-FDI-1
P
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
01.8.1, 2:18 PMPage 1
622A-F-002A
01.7.26, 10:29 AMPage 2
D-1
622A-F-037A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Dit teken is alleen geldig in de EG-landen.
Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag.
Welkom...
bij de club van tevreden eigenaars van CASIO electronische muziekinstrumenten! Om het meest
profijt te kunnen trekken van de vele eigenschappen en functies van het keyboard dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen en bij de hand te houden ter naslag.
Belangrijk!
Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneer de volgende symptomen optreden.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave met een hoog volme
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschillend
Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie
• Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij spelen via een aangesloten
computer of MIDI toestel
01.7.26, 10:29 AMPage 1
D-2
622A-F-038A
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende
kenmerken en functies.
100 tonen
Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer.
100 ritmes
100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel.
Automatische begeleiding
Speel gewoonweg een akkoord en de korre-sponderende ritme-, bas- en akkoorddelen wor-
den automatisch gespeeld.
Melodiebank met 100 tonen
Een grote verzameling eeuwige favorieten waaronder “ODE TO JOY” en “JINGLE BELLS”
zijn voor u om gewoonweg te beluisteren of mee te spelen. Door een eenvoudige handeling
wordt het melodiegedeelte of het begeleidingsgedeelte van de melodie achterwege gelaten
waardoor u mee kunt spelen op het toetsenbord.
Muziek informatiesysteem
Een groot LCD scherm toont u de vingerzettingen en, klaviertoetsen die moeten worden
aangeslagen en noten waardoor spelen op een keyboard nog informatiever en leuker wordt
dan ooit te voren.
MIDI compabiliteit
Door aan te sluiten op andere MIDI apparatuur voor kunt u de noten van zowel dit keyboard
als die van het aangesloten toestel weergeven door op dit keyboard te spelen. U kunt zelfs
in de handel te verkrijgen voorbespeelde MIDI data weergeven.
01.7.26, 10:29 AMPage 2
D-3
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop dat de ge-
bruiker voorzichtigheid dient te betrachten.
(Het voorbeeld links duidt op een waarschu-
wing t.a.v. electrische schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor ( ) wijst
erop dat de aangegeven handeling niet uit-
gevoerd dient te worden. Deze handelingen
zijn in het bijzonder verboden binnen deze
aanduiding of in de buurt van het symbool.
(Het voorbeeld links geeft aan dat demonte-
ren verboden is.)
De zwarte stip ( ) geeft aan dat de aange-
geven handeling uitgevoerd dient te wor-
den. Aanduidingen binnen dit symbool zijn
handelingen die uitgevoerd dienen te wor-
den. (Het voorbeeld links geeft aan dat de
netstekker uit het stopcontact getrokken
dient te worden.)
Symbolen
Verschillende symbolen worden in deze gebruiksaan-
wijzing en op het product zelf gebruikt om er voor te
zorgen dat dit product op een juiste en veilige wijze
wordt gebruikt en om letsel bij de gebruiker en andere
personen en materiële schade te voorkomen. Deze sym-
bolen worden hier samen met hun betekenis aangege-
ven.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van
de veiligheid
622A-F-039A
WAARSCHUWING
Wees a.u.b. voorzichtig bij het hanteren van de
netadapter.
Gebruik geen andere netspanning dan het
aangegeven voltage. Het gebruik van een
ander voltage kan brand of electrische schok
veroorzaken.
Mocht het netsnoer beschadigd raken (ont-
blote draden, knik, enz.) schaf dan a.u.b.
een nieuwe netadapter aan. Het gebruik
van een beschadigd netsnoer kan brand of
electrische schok veroorzaken.
Snijd niet in en beschadig het netsnoer niet.
Plaats er tevens geen zware voorwerpen op
en stel het niet bloot aan hoge temperatu-
ren. Een beschadigd netsnoer kan brand of
electrische schok veroorzaken.
Vervorm het netsnoer niet door het te knik-
ken, te draaien of er aan te trekken. Dit kan
brand of electrische schok veroorzaken.
Gebruik a.u.b. enkel de adapter aangege-
ven voor dit instrument. Gebruik van een
andere adapter kan vuur, electrische schok
of defecten veroorzaken.
Plaats het instrument of de standaard niet op een onef-
fen of instabiele ondergrond
• Door het instrument of de standaard op
een oneffen of instabiele ondergrond te
plaatsen kan het vallen met de kans op per-
soonlijk letsel.
Plaats geen bekers met water of een andere vloeistof op
het instrument.
Plaats de volgende voorwerpen niet op het
instrument. Word dit toch gedaan dan kan
dit brand of electrische schok veroorzaken
wanneer de inhoud gemorst wordt en het
instrument binnendringt.
Bekers met water of andere vloeistoffen
(inclusief vazen, gepotte planten, kopjes,
cosmetica artikelen en medicijnen).
Kleine metalen voorwerpen (inclusief
haarpinnen, naalden en munten)
Ontvlambare voorwerpen
Mocht een vreemd voorwerp toch het in-
strument binnendringen, neem dan de vol-
gende maatregelen:
1. Schakel de spanning uit.
2. Trek de netstekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de batterijen mochten deze in-
gelegd zijn.
Raak de batterijen bij het verwijderen niet
met uw handen aan. Ze kunnen warm
zijn of vloeistof lekken.
4. Raadpleeg de winkel waar u het keyboard
kocht of een erkende CASIO onderhouds-
plaats.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding geeft zaken aan die het risico op
ernstig letsel en zelfs de dood met zich mee kunnen
brengen als het product onjuist bediend en deze aan-
duiding in de wind geslagen wordt.
VOORZICHTIG
Deze aanduiding geeft zaken aan die het risico op
letsel met zich mee kunnen brengen alsmede zaken
die waarschijnlijk materiële schade kunnen veroorza-
ken als het product onjuist bediend en deze aandui-
ding in de wind geslagen wordt.
01.7.26, 10:29 AMPage 3
D-4
622A-F-040A
VOORZICHTIG
Netadapter
Leg het netsnoer niet vlak in de buurt van
kachels en andere warmte producerende
apparatuur. Hierdoor kan het snoer smel-
ten, wat mogelijk tot brand en electrische
schokken kan leiden.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt van het
stopcontact, neem dan altijd de stekker beet,
dus niet het snoer. Bij te hard trekken aan
het snoer kan dit beschadigd raken of bre-
ken, waardoor mogelijk brand of electri-
sche schokken worden veroorzaakt.
Raak de netadapter niet met natte handen
aan wanneer deze op het stopcontact aan-
gesloten is. Dit kan nl. electrische schokken
veroorzaken.
Vergeet ten behoeve van de veiligheid niet
de stekker altijd uit het stopcontact te halen
wanneer u het instrument voor langere tijd
niet gebruikt, bijvoorbeeld wanneer u op
reis gaat.
Schakel het toestel na gebruik uit en haal
de stekker uit het stopcontact.
Minstens eens per jaar dient u de stekker
van de netadapter uit het stopcontact te
halen en de stekers grondig schoon te
maken. Stof dat zich op en in de buurt van
de stekers bevindt kan namelijk het gevaar
op brand met zich meebrengen.
Batterijen
Bij onjuist gebruik kunnen de batterijen bar-
sten en lekken. Dit kan letsel, defecten van
het instrument of verkleuring van meubels
en andere zaken veroorzaken door het ont-
snappen van batterijvloeistof. Neem het vol-
gende in acht:
Leg de batterijen juist in zodat de polari-
teit (+, –) overeenkomt met de aandui-
dingen op het instrument.
Vergeet ten behoeve van de veiligheid en
om te vermijden dat batterijvloeistof weg-
lekt niet de batterijen te verwijderen wan-
neer u het instrument voor langere tijd
niet gebruikt, bijvoorbeeld wanneer u op
reis gaat.
Gebruik altijd hetzelfde type batterijen.
Combineer de nieuwe batterijen nooit met
oude.
Gooi batterijen niet weg door ze te ver-
branden en sluit ze niet kort, demonteer
ze niet en stel ze niet bloot aan overma-
tige hitte.
Vervang de batterijen onmiddellijk.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Niet demonteren of er aan knutselen.
Probeer het instrument, het toebehoren en
de apart verkrijgbare producten niet te de-
monteren of er aan te knutselen. Dit kan nl.
brand, electrische schok of defecten veroor-
zaken. Kontrole, bijstellingen en reparaties
dient u te laten uitvoeren door uw dealer.
Niet gebruiken mocht er zich iets abnormaals of een
defect voordoen.
Gebruik het instrument niet als er zich abnor-
male toestanden voordoen zoals de aanwe-
zigheid van rook of een vreemde geur. Ge-
bruik dit instrument niet als er zich een de-
fect schijnt voor te doen zoals wanneer de
spanning niet lijkt te werken of er geen geluid
wordt weergegeven. Het gebruik onder der-
gelijke omstandigheden kan brand of
electrische schokken veroorzaken. Neem in
dergelijke gevallen onmiddellijk de volgende
stappen. Probeer nooit zelf het instrument te
repareren daar dit bijzonder gevaarlijk kan
zijn.
1. Schakel de spanning uit.
2. Trek de netstekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de batterijen mochten deze in-
gelegd zijn.
Raak de batterijen bij het verwijderen niet
met uw handen aan. Ze kunnen warm
zijn of vloeistof lekken.
4. Raadpleeg de winkel waar u het keyboard
kocht of een erkende CASIO onderhouds-
plaats.
Wanneer het instrument gevallen is:
Neem de volgende maatregelen wanneer
het instrument gevallen of beschadigd is.
Bij gebruik hierna kan brand ontstaan of
electrische schokken optreden.
1. Schakel de spanning uit.
2. Trek de netstekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de batterijen mochten deze in-
gelegd zijn.
Raak de batterijen bij het verwijderen niet
met uw handen aan. Ze kunnen warm
zijn of vloeistof lekken.
4. Raadpleeg de winkel waar u het keyboard
kocht of een erkende CASIO onderhouds-
plaats.
Wees voorzichtig met tassen in de buurt van kinderen.
Laat kinderen de tassen, waarin het instru-
ment, het toebehoren, en de apart verkrijg-
bare producten geleverd worden, niet over
hun hoofd halen. Let hier in het bijzonder
bij kleine kinderen op. Dit kan verstikking
veroorzaken.
01.7.26, 10:29 AMPage 4
D-5
622A-F-041A
Vervoer
• Zorg er om het instrument te vervoeren
altijd voor de netadapter los te koppelen
van het stopcontact en controleer dat alle
uitwendige aansluitingen zijn losgemaakt.
Pas dan mag het toestel vervoerd worden.
Als er geen rekening met het bovenstaande
gehouden wordt, kan het netsnoer moge-
lijk beschadigd raken en brand en
electrische schokken veroorzaken.
Onderhoud
Bij het uitvoeren van onderhoud van het
toestel dient u er altijd eerst op te letten de
netadapter los te koppelen van het stop-
contact; dit voor de veiligheid. Verwijder
tevens de batterijen mocht het instrument
deze bevatten.
Plaatsing van het toestel
Plaats het instrument niet op plaatsen met
een hoge vochtigheidsgraad of een opeen-
hoping van stof. Dit kan brand en electrische
schokken veroorzaken.
Plaats het instrument niet op plekken die
blootstaan aan vettige luchtjes of stoom zo-
als in de keuken of in de buurt van een
luchtbevochtiger. Dit kan brand en
electrische schokken veroorzaken.
Plaats het keyboard niet op gelakte meubels.
De rubberen voetjes onder het instrument
kunnen op het oppervlak van gelakte meu-
bels een zwarte afdruk achterlaten of het
meubel anderzijds beschadigen. Gebruik
vilten onderzetters o.i.d. en bij voorkeur
een CASIO standaard of muziekinstrumen-
ten dat precies ontworpen is voor uw
keyboard.
Plaats geen zware voorwerpen op het instrument.
Plaats geen zware voorwerpen op het in-
strument. Hierdoor kan het instrument
overhellen, omvallen en breken terwijl te-
vens letsel kan ontstaan.
Volume
Erg hoge volumeniveau’s kunnen het ge-
hoor beschadigen. Vermijd langdurig ge-
bruik van het instrument bij erg hoge vo-
lume-instellingen. Raadpleeg onmiddelijk
een arts wanneer u verminderd gehoor of
piepende oren ondervindt.
Voorzorgsmaatregelen bij de vloeibare kristaldisplay
(LCD)
Vermijd blootstellen van de LCD van het
keyboard aan harde stoten die het glas van
de LCD kunnen breken wat het risico op
persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Mocht het LCD glas breken laat de vloei-
stof erin dan niet in contact komen met uw
huid daar dit ontstekingen en/of rood wor-
den kan veroorzaken.
* Mocht de LCD vloeistof in uw mond ko-
men, spoel dan onmiddellijk uw mond
uit met water en raadpleeg een arts.
* Mocht de LCD vloeistof in uw ogen of met
uw huid in aanraking komen, spoel dan
onmiddellijk gedurende minstens 15 minu-
ten met water af en raadpleeg een arts.
Ga niet op het instrument of de standaard staan.*
Sta niet bovenop het instrument of de stan-
daard. Wees in het bijzonder voorzichtig
met kleine kinderen. Hierdoor kan het in-
strument overhellen, omvallen en breken
terwijl tevens letsel kan ontstaan.
Los verkrijgbare standaard*
Volg de bijgeleverde montage-instructies en
zet de standaard zorgvuldig in elkaar. Draai
alle bouten, schroeven en klemmen stevig
aan en zorg dat het instrument correct op
de standaard gezet wordt. Onjuist of onvol-
doende aangedraaide schroeven, of het in-
strument onjuist op de standaard plaatsen
kan tot gevolg hebben dat de standaard
omvalt of het instrument van de standaard
valt, wat tot verwondingen kan leiden.
* De standaard is verkrijgbaar als optie.
01.7.26, 10:29 AMPage 5
D-6
Onderhoud van
het toestel
622A-F-042A
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats
dichtbij een airconditioning of op een bijzonder warme plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een
TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit
gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de TV of de radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit
lak, verdunner of dergelijke chemicaliën.
Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd in water
met een milde oplossing van een neutraal schoonmaakmiddel. Dom-
pel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat hij bijna droog
is.
Vermijd het gebruik op plaatsen met grote ex-
tremen in temperatuur.
Extreme hitte kan figuren op het LCD scherm produceren waardoor
dit donker en moeilijk te zien wordt. Deze toestand zou vanzelf goed-
komen wanneer de omgevingstemperatuur van het keyboard weer
normaal is.
OPMERKING
Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard opgemerkt. Deze
lijnen zijn het resultaat van het vormgieten om het plastic van de kast in de
juiste vorm te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic en
geen reden voor ongerustheid.
Welkom.................................. D-1
Inleiding................................. D-2
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid ... D-3
Onderhoud van het toestel .. D-6
Inhoudsopgave ..................... D-6
Algemene Gids ..................... D-8
Achterpaneel ........................................... D-9
De display gebruiken ............................ D-10
Melodiebank -
een snelle naslag................. D-11
Meespelen met een melodie
uit de melodiebank.................................D-11
Aansluitingen...................... D-13
Stroomvoorziening............. D-14
Werking op batterijen ............................ D-14
Gebruik van de netadapter ................... D-14
Automatische stroomonderbreking ....... D-15
Basisbediening ....................D-16
Spelen op het keyboard ........................ D-16
Instellen van een toon .......................... D-16
Inhoudsopgave
01.7.26, 10:29 AMPage 6
D-7
622A-F-043A
Gebruik van automatisch
begeleiding ......................... D-18
Instellen van een ritme ......................... D-18
Spelen van een ritme ............................ D-18
Het tempo instellen ............................... D-19
Automatische begeleiding gebruiken ... D-19
Gebruik van een fill-in patroon ............. D-21
Begeleiding en ritmespel
tegelijk starten....................................... D-21
Instellen van het begeleidingsvolume .. D-21
De melodiebank
gebruiken .............................D-22
Weergeven van een melodie
uit de melodiebank................................ D-22
Display van de melodiebankfunctie ...... D-23
Bijstellen van het tempo van
een melodie uit de melodiebank ........... D-23
Veranderen van de toon van
een melodie uit de melodiebank ........... D-24
Meespelen met een melodie
uit het melodieboek............................... D-24
Applaus ................................................. D-25
Achtereenvolgens weergeven van
all melodieën in de melodiebank .......... D-25
Het akkoordboek
gebruiken .............................D-26
Opzoeken van een akkoord
met het akkoordboek ............................ D-26
Instellingen van
het keyboard ....................... D-29
Transpositie van het toetsenbord ......... D-29
Stemmen van het keyboard .................. D-29
MIDI .......................................D-30
Wat is MIDI? ......................................... D-30
Algemene MIDI ..................................... D-30
Veranderen van MIDI instellingen ........ D-31
Oplossen van
moeilijkheden ..................... D-32
Technische gegevens ........ D-34
Appendix ............................... A-1
Notentabel ...............................................A-1
Fingered akkoordkaarten ......................... A-3
Drumklankenlijst ...................................... A-4
MIDI Implementation Chart
01.7.26, 10:29 AMPage 7
D-8
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
LEFT
ON/OFF
REW FF
STOP
SONG BANK CONTROLLER
RIGHT
ON/OFF
PLAY/
PAUSE
START/
STOP
ACCOMP
VOLUME
TEMPO
MAIN VOLUMEPOWER / MODE
FINGERED
100 SONG BANK KEYBOARD
MUSICAL INFOMATION SYSTEM
SYNCHRO /
FILL-IN
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
SONG BANK CONTROLLER
TRANSPOSE /
TUNE
CHORD
BOOK
M
LEFT
ON/OFF
REW FF
STOP
SONG BANK CONTROLLER
RIGHT
ON/OFF
PLAY/
PAUSE
m7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
FINGERING/PART
LEFT/
ACCOMP
RIGHT/
MELODY
LR
:1 OCTAVE UP
:PEDAL(SUSTAIN)
71
C
8
5
3
E
KG I
F JH
E
4 96 A
0
B D
2
*
Algemene Gids
DD
DD
D Melodiebankregeltoets
(SONG BANK CONTROLLER)
Terugspoeltoets (REW)
Rechts aan/uittoets
(RIGHT ON/OFF)
(melodie)
Weergave/pauzetoets
(PLAY/PAUSE)
Vooruitspoeltoets (FF)
Stoptoets (STOP)
Cijfertoetsen /
Akkoordinsteltoetsen
Voor het invoeren van nummers
voor het veranderen van de aange-
geven instellingen.
Voor het invoeren van akkoordin-
steldata bij gebruik van het ak-
koordboek.
[+]/[] toetsen
Negatieve waarden kunnen enkel
m.b.v. de [+] en [] toetsen veran-
derd worden om de aangegeven
waarde te verhogen of te verlagen.
BB
BB
B
Links aan/uittoets
(LEFT ON/OFF)
(begeleiding)
622A-F-044A
Klaviertoetsen, toetsen en andere namen in deze handleiding zijn in de tekst aangegeven in vetdruk.
01.7.26, 10:29 AMPage 8
D-9
*
Bevestiging van de muziekstandaard
Bevestig beide uiteinden van de met de CTK-451/CTK-471
meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in het bo-
venoppervlak.
L MIDI OUT aansluiting (MIDI OUT terminal)
M MIDI IN aansluiting (MIDI IN terminal)
N SUSTAIN aansluiting (SUSTAIN)
O Netaansluiting (DC 9V)
P Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Achterpaneel
622A-F-045B
1 Ritmelijst
2 Hoofdvolumetoetsen (MAIN VOLUME)
3 Tempotoetsen (TEMPO)
4 Begeleidingsvolumetoets (ACCOMP VOLUME)
5 Transponeer/stem/MIDI toets (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
6 Akkoordboektoets (CHORD BOOK)
7 Melodiebanklijst
8 Display
9 Toontoets (TONE)
0 Ritmetoets (RHYTHM)
A Melodiebanktoets (SONG BANK)
B Cijfertoetsen (akkoordinsteltoetsen)
C Toonlijst
D Melodiebankregeltoets (SONG BANK CONTROLLER)
(weergave/pauze (PLAY/PAUSE), stoptoets(STOP), terugspoelen (REW), vooruitspoelen (FF),
links aan/uit (LEFT ON/OFF), rechts aan/uit (RIGHT ON/OFF))
E Luidspreker
F Akkoordnaam
G Lijst van percussie-instrumenten
H Spanningsindicator
I Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE)
J Synchronische/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN)
K Start/stoptoets (START/STOP)
SUSTAIN PHONES/
OUTPUT
DC 9V
MIDIOUT IN
NL M O P
01.7.26, 10:29 AMPage 9
D-10
De display gebruiken
622A-F-046A
1
Een indicator verschijnt naast het type instelling die u op het moment aan het uitvoeren bent (toon (TONE), ritme (RHYTHM), melodiebank
(SONG BANK)).
2
Toonnummer, ritmenummer, melodienummer, keyboardinstelwaarde
3
Ritme, automatische begeleiding, maat van melodie uit het melodiegeheugen
4
Toonnaam, ritmenaam, melodienaam, functienaam, keyboardinstelnaam
5
Er is een muzikale staaf die de noten en akkoorden voorstelt die u op het toetsenbord speelt. Een pedaalindicator ( ) verschijnt wanneer
het pedaal van het keyboard ingedrukt is. Een oktaafindicator (
) verschijnt bij het spelen van noten in het bereik van C
6 en C7 om aan
te geven dat hun eigenlijke notatie een octaaf hoger is dan aangegeven in de display.
6
Laat met behulp van een grafisch keyboard noten en akkoorden zien die op het toetsenbord gespeeld worden of die tijdens de weergave van
een bankmelodie worden gespeeld
7
Automatische begeleiding, melodiebank, akkoordnamen uit het akkoordenboek
8
Ptippen geven vingerzetting aan tijdens spelen uit de melodiebank. L en R geven het linkerhand en het rechterhand gedeelte aan.
9
Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen
10
Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen, instelling van volume
11
Bedieningsindicators van de melodiebank
OPMERKING
Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die in de display verschijnen kunnen
verschillen van de voorbeelden die hier inde gebruiksaanwijzing worden gegeven.
Zo ziet de display er uit als de
melodiebank in gebruik is.
4
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
1
2
5
10
11
3
7
8
9
6
01.7.26, 10:29 AMPage 10
D-11
622A-F-047A
Een keuze van 100 melodieën zijn ingebouwd in de melodiebank voor
uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spelen. Met een enkele
handeling schakelt u het melodiegedeelte of begeleidingsgedeelte uit
van de melodie zodat u mee kunt spelen op het toetsenbord. Zie De
melodiebank gebruiken op pagina D-22 voor details betreffende mee-
spelen met melodieën uit de melodiebank.
Meespelen met een melodie uit de me-
lodiebank
1. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
2. Verlaag m.b.v. de MAIN VOLUME toetsen het volu-
me van het keyboard tot een relatief laag niveau.
3. Druk op de SONG BANK toets om de melodiebank-
functie in te schakelen.
4. Zoek de gewenste melodie op in de melodiebank en
voer dan het 2-cijferige nummer in m.b.v. de cijfer-
toetsen.
Voorbeeld: Voer 6 en 2 in om 62 ODE TO JOY in te stellen.
5. Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de
melodie te beginnen.
De melodie blijft eindeloos doorspelen en begint weer op-
nieuw nadat hij het einde heeft bereikt.
De display toont de klaviertoetsen (op het grafische key-
board), de vingerzettingen (met de indicators voor de vin-
gerzetting), muzieknoten (op het staafje) en akkoordnamen.
6. Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het rechter-
hand gedeelte uit te schakelen en probeer mee te spe-
len op het toetsenbord.
Het op de display aangebrachte grafische indicators voor het
toetsenbord en de vingerzetting laten u de melodienoten zien
die u dient te spelen.
Melodiebank - een snelle naslag
MAIN VOLUME
Cijfertoetsen
SONG BANK
POWER/MODE
RIGHT ON/OFF
PLAY/PAUSE
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Erscheint, wenn die SONG BANK-Taste gedrückt wird.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
StaafaanduidingGebruikte
klaviertoetsen
Gebruikte vingers
Akkoordnaam
TONE
RHYTHM
SONG BANK
01.7.26, 10:29 AMPage 11
D-12
622A-F-048A
7. Druk nogmaals op de RIGHT ON/OFF toets om het
melodiegedeelte opnieuw in te schakelen.
U kunt het begeleidingsgedeelte ook aan- en uitschakelen
met de LEFT ON/OFF toets.
8. Druk op de STOP toets om weergave van de melodie
uit de melodiebank te stoppen.
9. Druk op de TONE toets om de melodiebankfunctie
uit te schakelen en terug te gaan naar het toon- en
ritmekeuzescherm.
OPMERKING
Tijdens weergave van een melodie uit de melodiebank kunt u tevens de
volgende handelingen uitvoeren.
Pauze: Druk op de PLAY/PAUSE toets.
Vooruitspoelen: Druk op de FF (vooruitspoel) toets.
Terugspoelen: Druk op de REW (terugspoel) toets.
FFREW
STOP
TONE
RIGHT ON/OFF
TONE
RHYTHM
SONG BANK
De indikator gaat uit.
01.7.26, 10:29 AMPage 12
D-13
SUSTAIN PHONES/
OUTPUT
DC 9V
LINKS
RECHTS
AUX IN of overeenkomstige
aansluiting van de geluidsversterker
Wit
Rood
Pinstekker
Stereo
standaardstekker
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz.
1
2
3
Audio aansluitingen
MIDIOUT IN
SUSTAIN PHONES/
OUTPUT
DC 9V
SP-10
MIDIOUT IN
SUSTAIN aansluiting
622A-F-049A
SUSTAIN aansluiting
U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-2 of SP-10)
aansluiten op de SUSTAIN aansluiting om de onderstaande moge-
lijkheden te benutten.
Aanhoudpedaal
Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het pedaal
wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van een piano.
Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden totdat
het pedaal wordt losgelaten.
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden voor dit
keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde items bestaat er ge-
vaar op brand, electrische schok en persoonlijk letsel.
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere aangeslo-
ten apparatuur zacht te zetten alvorens de hoofdtelefoon of andere
uitwendige apparatuur aan te sluiten. Nadat u klaar bent met het
maken van de aansluitingen kunt u dan het volume op het gewenste
niveau instellen.
[Achterpaneel]
Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het geluid
van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u 's nachts kunt
spelen zonder de buren wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los verkrijg-
baar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de ene kant en twee
pinstekkers aan het andere uiteinde, Merk op dat de op het keyboard
aangesloten standaardstekker een stereostekker dient te zijn anders
kunt u slechts via een van de twee stereo kanalen geluid verkrijgen.
Bij deze opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aange-
sloten geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand
(normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die dus over-
eenkomt met waar het snoer van het keyboard op aangesloten is. Zie
de gebruiksaanwijzing van de geluidsapparatuur voor volledige de-
tails.
Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3)
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer aan op
de versterker voor muziekinstrumenten.
OPMERKING
Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstekker aan het uit-
einde dat u op het keyboard aansluit en een stekker, die voorziet in een
dubbele signaalingang (links en rechts), op de versterker waarop u de
aansluiting tot stand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aan
een van beide uiteinden kan het stereo-effect verloren gaan.
Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten kunt u
het volume van het keyboard relatief laag zetten en veranderingen in
het volume maken met de bedieningsorganen van de versterker.
[Aansluitvoorbeeld]
OPMERKING
U kunt ook de MIDI aansluitingen van het keyboard aansluiten op een
computer of sequencer. Zie MIDI op pagina D-30 voor details.
Aansluitingen
INPUT 1
INPUT 2
Pinstekker
Pinstekker (rood)
Pinstekker (wit)
Standaard stereostekker
Keyboard- of
gitaarversterker
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
Standaardstekker
01.7.26, 10:29 AMPage 13
D-14
622A-F-050A
BELANGRIJK!
Bij onjuist behandelen van de batterijen kunnen deze gaan barsten
of lekken waardoor persoonlijk letsel of schade veroorzaakt kan wor-
den door in contact komen met batterijvloeistof. Merk de volgende
voorzorgsmaatregelen op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () polen in de juiste
richting wijzen zoals aangegeven binnenin het batterijvak.
Teneinde te vermijden dat batterijen gaan lekken dient u de deze
uit het keyboard te halen wanneer u dit voor langere tijd niet ge-
bruikt (zoals wanneer u op vakantie gaat).
Gebruik batterijen van verschillende makelij niet samen.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet samen.
Gooi nooit batterijen weg door ze te verbranden, laat ze geen kort-
sluiting maken (door de polen te verbinden), haal ze nooit uit el-
kaar en stel ze niet bloot aan open vuur.
Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk bij tekenen van zwakker
worden.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven netadapter
te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
Merk tevens de volgende waarschuwingen en voorzorgsmaatrege-
len op bij gebruik van de netadapter.
WAARSCHUWING!
Let erop nooit enige schade toe te brengen aan het netsnoer of dit te
breken. Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het nooit
bloot aan open vuur. Hierdoor kan nl. schade, brand of electrische schok
optreden.
Gebruik enkel de voorgeschreven netadapter. Bij gebruik van een an-
der type adapter bestaat er gevaar op brand en electrische schok.
LET OP!
Zorg er uit veiligheidsoverwegingen voor de netadapter uit het stopcon-
tact te halen wanneer u het keyboard voor langere tijd zonder toezicht
laat staan (zoals wanneer u op vakantie gaat).
Schakel altijd de spanning van het keyboard uit en haal de stekker uit
het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de netadap-
ter in het stopcontact te steken of hem er uit te trekken.
Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm worden.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Stroomvoorziening
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v. de voor-
geschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd op het keyboard
uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u batterijen
inlegt of ze vervangt.
Inleggen van de batterijen
1. Verwijder het deksel van het batterijvak.
2. Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () polen in de
juiste richting wijzen.
3. Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak in
de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel.
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u batterijen in-
legt of vervangt met de spanning ingeschakeld. Mocht dit gebeuren
dan zal het toestel weer normaal functioneren door de spanning uit
en daarna weer in te schakelen.
Belangrijke informatie aangaande de batterijen
Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur van
de batterijen is.
Mangaanbatterijen ................... 2 uur
De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van de bat-
terijen bij een normale temperatuur met het volume ingesteld
op een middenstandje. Bij extreme temperaturen of bij weerga-
ve bij een hard volume kan de levensduur van de batterijen kor-
ter zijn.
Een van de volgende symptomen kan op een lage batterijspan-
ning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk wan-
neer een van deze symptomen optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog
volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een
hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave
met een hoog volme
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschillend
Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelo-
die
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij
spelen via een aangesloten komputer of MIDI toestel
SUSTAIN PHONES/
OUTPUT
DC 9V
MIDIOUT IN
Netadapter AD-5
Stopcontact
Netaansluiting
01.7.26, 10:29 AMPage 14
D-15
Automatische stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen auto-
matisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van een toets uitge-
schakeld. Mocht dit gebeuren schakel dan de spanning opnieuw in
met de POWER/MODE schakelaar.
OPMERKING
De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het keyboard
op stroom van het lichtnet werkt.
Uitzetten van de automatische stroomonder-
breking
Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard inschakelt om
de automatische stroomonderbreker uit te zetten.
Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal het key-
board niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht hoe lang hij blijft
staan zonder te worden aangeraakt.
Alle instellingen van het keyboard worden op de oorspronkelijke
stand teruggesteld bij opnieuw inschakelen van het keyboard na
het eerst te hebben uitgeschakeld met de POWER/MODE schake-
laar of via de automatische uitschakelfunctie.
622A-F-051A
01.7.26, 10:29 AMPage 15
D-16
OPMERKINGEN
Voer altijd alle twee cijfers in van het toonnummer inclusief eventuele
voorafgaande nullen. Als u slechts een cijfer invoert en dan niets doet
zal de display na enkele seconden automatisch de ingevoerde cijfers
uitwissen.
U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en
verkleinen met de [] toets.
Geluidseffecttonen zoals 77 VEHICLE klinken het beste wanneer u een
klaviertoets ingedrukt houdt.
Combinatietonen
Hieronder volgt een beschrijving van de twee soorten combinatieto-
nen die beschikbaar zijn.
Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 89)
Voorbeeld: 80 STR PIANO
Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat ze beide
te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt.
Splitstonen (Toonnummer: 90 96)
Voorbeeld: 90 BASS/PIANO
Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een bastoon
wordt toegewezen en aan een ander bereik een pianotoon.
Percussieklanken
Voorbeeld: 99 PERCUSSION
Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan het toetsenbord.
Zie de percussie-toewijslijst op pagina A-4 voor volledige details.
Geluidseffecttonen
Bij de geluidseffecttonen 77 - 79 hangt het type voortgebracht geluid
af van de octaaf waarin de ingedrukte klaviertoets zich bevindt. Bij
keuze van 78 PHONE zijn de verkrijgbare geluidstypes PUSH TONE
1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 en BUSY SIGNAL.
Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van basis
keyboardbediening.
Spelen op het keyboard
1. Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL.
2. Verlaag het volume van het keyboard met de MAIN
VOLUME toetsen.
Het is altijd een goed idee om het volume van het keyboard
op een relatief laag niveau te zetten alvorens te gaan spelen.
Door op de [] en [] toetsen te drukken verschijnt de hui-
dige instelling van het volume in de display. Druk nogmaals
op de [] en [] toetsen om de instelling te veranderen.
3. Speel iets op het toetsenbord.
Instellen van een toon
Dit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg de hieronder gege-
ven procedure om de gewenste toon in te stellen.
Instellen van een toon
1. Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst van het
keyboard en schrijf het toonnummer op.
2. Druk op de TONE toets.
3. Voer het tweecijferige toonnummer in van de bewus-
te toon m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 2 en 6 in om 26 WOOD BASS in te stellen.
Nu worden op het toetsenbord gespeelde noten als akoesti-
sche houten bas gespeeld.
BASS
PIANO
622A-F-052A
Basisbediening
MAIN VOLUME
CijfertoetsenPOWER/MODE
TONE
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Erscheint, wenn die TONE-Taste gedrückt wird.
01.7.26, 10:29 AMPage 16
D-17
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten dat u
tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 12-noots polyfonie, wat
zowel de noten die u speelt als de ritmes en de door het keyboard
gespeelde auto-begeleidingspatronen omvat. Dit betekent dat wan-
neer een ritme of auto-begeleidingspatroon door het keyboard ge-
speeld wordt het aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel
zal afnemen. Merk op dat met sommige klanken slechts 6-noots po-
lyfonie verkregen kan worden.
Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden dat te-
gelijkertijd gespeeld kan worden beperkt.
Digitaal gesampled
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn opgeno-
men en bewerkt met behulp van een techniek die digital sampling
wordt genoemd. Om een hoge klankkwaliteit te verzekeren worden
monsters (samples) genomen in de lage, midden en hoge frequentie-
gebieden en vervolgens weer gecombineerd worden om u te voorzien
van geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de origi-
nelen. Soms zult u minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit
horen voor sommige klanken wanneer u ze op verschillende plaatsen
op het toetsenbord speelt. Dit is een onvermijdelijke bijwerking van
meervoudig samplen en is geen teken van onjuist functioneren.
622A-F-053A
01.7.26, 10:29 AMPage 17
D-18
Spelen van een ritme
Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme te star-
ten en te stoppen.
Spelen van een ritme
1. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
2. Druk op de START/STOP toets om weergave van het
huidig ingestelde ritme te beginnen.
3. Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op de
START/STOP toets.
OPMERKING
Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de POWER/MODE scha-
kelaar in de NORMAL stand staat.
Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte over-
eenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten
worden m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen gespeeld voor
instelling van het door u gebruikte ritme. Dit betekent dat u volledi-
ge, realistische begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met de
rechterhand speelt waardoor u een one-man ensemble creëert.
Instellen van een ritme
Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de volgende
procedure kunt instellen.
Instellen van een ritme
1. Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst van het
keyboard en schrijf het ritmenummer op.
2. Druk op de RHYTHM toets.
3. Voer het tweecijferige ritmenummer in van het be-
wuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 6 en 4 in om 64 WALTZ in te stellen.
OPMERKINGEN
•“00 CLUB POP is de oorspronkelijke defaultinstelling van het ritme bij
inschakelen van het keyboard.
U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en
verkleinen met de [] toets.
622A-F-054A
Gebruik van automatisch begeleiding
TEMPOPOWER/MODE
CijfertoetsenSTART/STOP
RHYTHM
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Verschijnt bij indrukken van de RHYTHM toets.
01.7.26, 10:30 AMPage 18
D-19
Het tempo instellen
U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een bereik
van 20 tot 255 maatslagen per minuut. De instelling van het tempo is
van toepassing op akkoordweergave van de automatische begelei-
ding en werking van de melodiebank.
Instellen van het tempo
Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen ( , ).
: Verhoogt de aangegeven waarde (verhoogt het tempo)
: Verlaagt de aangegeven waarde (verlaagt het tempo)
Voorbeeld: Houd de toets ingedrukt totdat de tempowaarde in de
display 110 is.
OPMERKING
Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen ( en ) wordt het
tempo teruggesteld op de defaultwaarde van het momenteel ingestelde
ritme.
Betreffende de grafische metronoom
De grafische metronoom verschijnt samen met de tempowaarde en
de maat van een ritme of ingebouwde melodie in de display. De gra-
fische metronoom helpt u bij het aanhouden van de tijd terwijl u
meespeelt met een ritme of een ingebouwde melodie.
Automatische begeleiding gebruiken
De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische bege-
leidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor u begint dient
u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen en het ritmetempo
in te stellen op de gewenste waarde.
Gebruik van automatische begeleiding
1. Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO
CHORD of FINGERED stand.
2. Druk op de START/STOP toets om weergave van het
momenteel ingestelde ritme te beginnen.
3. Speel een akkoord.
De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord te
spelen hangt af van de huidige stand van de POWER/MODE
schakelaar. Zie de volgende paginas voor details aangaan-
de spelen van akkoorden.
CASIO CHORD ..................................... Pagina D-20
FINGERED ............................................. Pagina D-20
4. Druk nogmaals op de START/STOP toets om de auto-
matische begeleiding te stoppen.
622A-F-055A
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Akkoordnaam
Basisvingerzetting van het huidige ak-
koord (Kan verschillen van het akkoord
dat in werkelijkheid op het keyboard ge-
speeld wordt.)
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Grafische metronoom
Maat
Tempowaarde
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
01.7.26, 10:30 AMPage 19
D-20
OPMERKING
Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen
van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melo-
dienoten op dit toetsenbord te spelen.
Akkoordtypes
Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoorden spelen
met minimale vingerzettingen.
MelodietoetsenBegeleidingstoetsen
C mineur septiem
(Cm7)
VoorbeeldAkkoordtypes
CDEFGABCDEF
C majeur (C)
C septiem (C7)
C mineur (Cm)
Zie de Fingered akkoordkaarten op pagina A-3 voor details betref-
fende het spelen van akkoorden met andere grondtonen.
*1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet worden gebruikt. De
laagste noot is de grondtoon.
*2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5de G kla-
viertoets te drukken.
OPMERKINGEN
Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking
*1
hierboven zullen
omgekeerde vingerzettingen (d.w.z. E-G-C of G-C-E i.p.v. C-E-G) de-
zelfde akkoorden produceren als de standaard vingerzetting.
Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking
*2
hierboven die-
nen alle toetsen te worden ingedrukt die tesamen een akkoord vormen.
Wanneer zelfs een enkele klaviertoets niet wordt ingedrukt zal het ge-
wenste FINGERED akkoord niet worden gespeeld.
OPMERKING
Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen
van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melo-
dienoten op dit toetsenbord te spelen.
MelodietoetsenBegeleidingstoetsen
CDEF GABCDEF
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
622A-F-056A
CASIO CHORD
Met deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoorden spelen on-
geacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring. Hieronder volgt een
beschrijving van het CASIO CHORD Begeleidingstoetsenbord en
Melodietoetsenbord en er wordt verteld hoe u CASIO CHORDs
speelt.
CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en melodietoet-
senbord
FINGERED
De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking over 15
verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt een beschrijving van
het FINGERED Begeleidingstoetsenbord en Melodietoetsenbord
en er wordt verteld hoe u de grondtoon C kunt spelen met FINGE-
RED.
FINGERED begeleidingstoetsenbord en melodietoetsen-
bord
( )
( )
( )
( )
( )
( )
C7
*2
Cm7
*2
C Cm Cdim
Caug
*1
Csus4
Cmaj7
*2
Cm7
-5
C7
-5 *1
C7sus4 Cadd9
*2
Cmadd9
*2
CmM7
*2
Cdim7
*1
OPMERKING
Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen rechts van de
klaviertoets van het majeur akkoord indrukt bij het spelen van mineuren
en septiemen.
Majeur akkoorden
De namen van majeur akkoorden
worden aangegeven boven de kla-
viertoetsen van het begeleidings-
toetsenbord. Merk op dat het geprodu-
ceerde akkoord bij indrukken van een
begeleidingstoetsenbord toets niet
van octaaf verandert ongeacht welke
klaviertoets gebruikt wordt om hem
te spelen.
Mineur akkoorden (m)
Om een mineur akkoord te spelen,
drukt u op de klaviertoets van het
majeur akkoord en willekeurig wel-
ke andere klaviertoets op het begelei-
dingstoetsenbord rechts van de kla-
viertoets van het majeur akkoord.
Septiem akkoorden (7)
Om een septiem akkoord te spelen,
drukt u op de klaviertoets van het
majeur akkoord en willekeurig wel-
ke andere twee klaviertoetsen op het
begeleidingstoetsenbord rechts van
de klaviertoets van het majeur ak-
koord.
Mineur septiem akkoorden (m7)
Om een mineur septiem akkoord te
spelen, drukt u op de klaviertoets van
het majeur akkoord en willekeurig
welke andere drie klaviertoetsen op
het begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het majeur
akkoord.
01.7.26, 10:30 AMPage 20
D-21
Instellen van het begeleidingsvolume
U kunt het volume van de begeleidingsonderdelen instellen als een
waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.).
1. Druk op de ACCOMP VOLUME toets.
2. Verander de momenteel ingestelde waarde van het
volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–]
toetsen.
Voorbeeld: 5
OPMERKINGEN
De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap 1 verschijnt,
verdwijnt weer automatisch uit de display als er binnen ongeveer 5 se-
konden niets ingevoerd wordt.
Door tegelijkertijd op de [+] en [] toetsen te drukken wordt het begelei-
dingsvolume op 7 ingesteld.
U kunt onafhankelijke instellingen maken voor het begeleidingsvolume
van de automatische begeleiding en het begeleidingsgedeelten van de
melodie van de bankmelodie.
622A-F-057A
Gebruik van een fill-in patroon
Met Fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig verande-
ren om een interessante variatie toe te voegen aan uw spel.
De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt gebruikt.
Tussenvoegen van een fill-in
1. Druk op de START/STOP toets om ritmeweergave te
starten.
2. Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om een fill-in
patroon tussen te voegen voor het gebruikte ritme.
Begeleiding en ritmespel tegelijk starten
U kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave op hetzelfde
moment begint als wanneer u begint met spelen van de begeleiding
op het keyboard.
De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische start kunt ge-
bruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het te gebruiken ritme te
kiezen, het tempo in te stellen en de POWER/MODE schakelaar te
gebruiken voor keuze van de gewenste akkoordspelmethode (CA-
SIO CHORD, FINGERED).
Gebruik van synchronische start
1. Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om de synchro-
start functie van het keyboard in standby te zetten.
2. Speel een akkoord en het ritmepatroon begint auto-
matisch met spelen.
OPMERKINGEN
Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op het toetsenbord,
als de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat.
Druk nogmaals op de SYNCHRO/FILL-IN toets om standby van syn-
chro-start ongedaan te maken.
[+]/[–]
Cijfertoetsen
START/STOPSYNCHRO/FILL-IN
ACCOMP VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Huidige instelling van het begeleidingsvolume.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
01.7.26, 10:30 AMPage 21
D-22
5. Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de
melodie te beginnen.
6. Druk op de STOP toets om weergave van de melodie
uit de melodiebank te stoppen.
Een verzameling van 100 melodieën zijn ingebouwd in de melodie-
bank zodat u er naar kunt luisteren of voor meespelen. U kunt het
linkerhand of rechterhand gedeelte uitschakelen om te oefenen met
het resterende gedeelte.
Weergeven van een melodie uit de me-
lodiebank
1. Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL, FIN-
GERED of CASIO CHORD.
2. Stel het hoofdvolume en het begeleidingsvolume in.
3. Druk op de SONG BANK toets om de melodiebank-
functie in te schakelen.
4. Zoek de gewenste melodie op in de melodiebank en
voer dan het twee-cijferige nummer in m.b.v. de cij-
fertoetsen.
Voorbeeld: Voer eerst 4 en 9 in om 49 ALOHA OE te kiezen.
OPMERKINGEN
Bij inschakelen van het keyboard is 00 A WHOLE NEW WORLD
(ALADDINS THEME) de oorspronkelijke default instelling als melodie
uit de melodiebank.
U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen door op de [+]
toets te drukken en verlagen met de [] toets.
Voordat u doorgaat naar de volgende stap waarmee u de weergave laat
beginnen kunt u eerst het tempo (pagina D-19) instellen, een toon (pa-
gina D-16) kiezen voor het melodiegedeelte en het linkerhand of rech-
terhand gedeelte uitschakelen (pagina D-24).
622A-F-058A
De melodiebank gebruiken
FFREW
TEMPO
PLAY/PAUSE
STOP
Cijfertoetsen
SONG BANK
POWER/MODE
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt.
MelodienaamMelodienummer
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSE toets ingedrukt wordt.
Gebruikte
klaviertoetsen
Gebruikte vingers
staafaanduiding
Akkoordnaam
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
01.7.26, 10:30 AMPage 22
D-23
Display van de melodiebankfunctie
Tijdens de melodiebankfunctie laat de display informatie zien betref-
fende de gespeelde melodie.
Weergavedisplay
OPMERKING
Akkoordnamen worden niet aangegeven voor de melodieën 80 - 99.
Bijstellen van het tempo van een me-
lodie uit de melodiebank
Veranderen van het tempo van een melodie
uit de melodiebank
Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik tussen 20 en 255
maten per minuut. De instelling van het tempo kan ingesteld wor-
den terwijl de melodie weergegeven wordt of gestopt of gepauzeerd
is.
Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen [/].
: de waarde stijgt bij elke maal indrukken.
: de waarde daalt bij elke maal indrukken.
OPMERKINGEN
Bij indrukken van zowel de [] als de [] TEMPO toetsen op hetzelfde
moment wordt de oorspronkelijke vooringestelde tempowaarde van de
momenteel ingestelde melodie opnieuw verkregen.
De bankmelodieën 80 - 99 zijn zo gearrangeerd dat het tempo tijdens
de weergave verandert. Als u echter de bovenstaande procedure volgt
om de instelling van het tempo te veranderen terwijl een van deze me-
lodieën aan het spelen is, wordt het ingestelde tempo gedurende de
gehele melodie gebruikt zonder tussentijdse veranderingen.
622A-F-059A
Pauzeren van de weergave van de melodie uit
de melodiebank
1. Druk terwijl de melodie wordt weergegeven op de
PLAY/PAUSE toets om hem te pauzeren.
2. Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE toets om de weer-
gave te hervatten.
Achteruitspoelen tijdens de weergave
1. Houd de REW toets ingedrukt terwijl het weergeven
plaats vindt.
Er wordt geen geluid weergegeven bij achteruitspoelen tij-
dens de weergave.
Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te geven waar u
zich bevindt binnen de melodie.
1 piep: Geeft een verandering van maat aan.
2 piepen: Geeft het begin van de melodie aan.
2. Laat de REW toets los om de normale weergave te
hervatten.
Vooruitspoelen tijdens de weergave
1. Houd de FF toets ingedrukt terwijl het weergeven
plaats vindt.
Er wordt geen geluid weergegeven bij vooruitspoelen tijdens
de weergave.
Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te geven waar u
zich bevindt binnen de melodie.
1 piep: Geeft een verandering van maat aan.
3 piepen: Geeft het einde van de melodie aan.
2. Laat de FF toets los om de normale weergave te her-
vatten.
OPMERKINGEN
Telkens bij keuze van een nieuwe melodie uit de melodiebank worden
automatisch de toon, het tempo en het ritme ingesteld die voor die me-
lodie geprogrammeerd zijn. U kunt de toon en het tempo van een melo-
die veranderen maar niet het ritme.
U kunt tevens het begeleidingsvolume (pagina D-21) afregelen voor de
melodieën 00 - 79.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
De indikator verschijnt in de display
terwijl het terugspoelen aan de gang is.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
De indikator II verschijnt in de display terwijl
weergave van de melodie tijdelijk gepauzeerd is.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
De indikator verschijnt in de display
terwijl het vooruitspoelen aan de gang is.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Melodietempo
Gespeelde noten Gebruikte vingers
Gebruikte
klaviertoetsen
Akkoordnaam Staafaanduiding
01.7.26, 10:30 AMPage 23
D-24
Veranderen van de toon van een melo-
die uit de melodiebank
U kunt elk van de 100 tonen van het keyboard kiezen om te gebrui-
ken als melodiegedeelte van een melodie uit de melodiebank. Deze
tooninstelling kan veranderd worden terwijl de melodie gestopt is of
weergegeven wordt.
1. Druk tijdens weergave van de melodie op de TONE
toets.
2. Zoek de gewenste toon op in de toonlijst en gebruik
vervolgens de cijfertoetsen of de [+] en [] toetsen
om het toonnummer in te stellen.
Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om 30 VIOLIN in te stellen.
OPMERKINGEN
Door de [+] en [] toetsen tegelijkertijd in te drukken wordt 00 PIANO 1
verkregen.
Bij twee-handen melodieën (80 - 99) kunt u tonen instellen voor zowel
het linkerhand als het rechterhand gedeelte.
Kies die melodie gewoon nogmaals om terug te gaan naar de oorspron-
kelijke instellingen van een melodie uit de melodiebank.
622A-F-060A
Meespelen met een melodie uit het me-
lodieboek
Elke melodie uit de melodiebank heeft een linker- (begeleiding) en
een rechterhand gedeelte (melodie). U kunt het linkerhandgedeelte
of het rechterhandgedeelte van een melodie uit de melodiebank uit-
schakelen en met het resterende deel meespelen via het toetsenbord.
Meespelen met een melodie uit de melodie-
bank
1. Voer de stappen 1 t/m 4 uit onder Weergeven van
een melodie uit de melodiebank op pagina D-22 om
een melodie te kiezen met welke u mee wilt spelen.
2. Druk op de RIGHT ON/OFF of LEFT ON/OFF toets
voor het gedeelte dat u wilt uitschakelen.
Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het rechterhandge-
deelte (melodie) en op de LEFT ON/OFF toets om het lin-
kerhandgedeelte (begeleiding) uit te schakelen.
De aan/uit status van elk onderdeel wordt aangegeven door
letters (L en R) die verschijnen in de handgrafieken van de
display. Een onderdeel is ingeschakeld als de betreffende let-
ter aangegeven is en uitgeschakeld als zijn letter niet aange-
geven wordt.
STOP
TONE
RHYTHM
RIGHT ON/OFFLEFT ON/OFF
PLAY/PAUSE
[+]/[]
Cijfertoetsen
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Melodie
Noten voor
linkerhand
Automatische
begeleiding
Automatische
begeleiding (percussie,
bas, akkoorden)
Melodienummers
Begeleidingstype
Linker gedeelte
Rechter gedeelte
00 - 79
Piano solo
80 - 99
Noten voor
rechterhand
01.7.26, 10:30 AMPage 24
D-25
3. Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de
melodie van de melodiebank te starten.
Alleen het ingeschakelde onderdeel (melodie of begeleiding)
wordt gespeeld, zodat u het andere onderdeel op het toet-
senbord kan meespelen.
De in te drukken toetsen worden aangegeven door het grafi-
sche toetsenbord in de display.
U kunt op de RIGHT ON/OFF en LEFT ON/OFF toetsen
drukken om onderdelen in en uit te schakelen tijdens de
weergave.
4. Druk op de STOP toets om de weergave te stoppen.
Automatische begeleidingsmelodieën
(melodienummers 00 79)
Tijdens weergave van deze melodieën met de melodiebankfunctie is
de methode voor het specificeren van het akkoord voor de linker-
hand altijd FINGERED voor deze melodieën, ongeacht de stand van
de POWER/MODE schakelaar.
Twee-handen melodieën
(melodienummers 80 99)
Tijdens weergave van deze melodieën met de melodiebankfunctie
werkt het gehele toetsenbord als melodietoetsenbord ongeacht de
stand van de POWER/MODE schakelaar.
OPMERKINGEN
Bij twee-handen melodieën (80 - 99) kunt u niet het linkerhand en het
rechterhand gedeelte op hetzelfde moment uitschakelen. Bij uitschake-
len van het ene gedeelte wordt automatisch het andere gedeelte inge-
schakeld.
De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaald worden totdat
u de weergave stopt door op de STOP toets te drukken.
De volume-instelling van de begeleiding (pagina D-21) heeft enkel in-
vloed op de melodieën van de automatische begeleiding (00 - 79).
De akkoordnamen worden tijdens weergave van twee-handen melodie-
ën (80 - 99) niet aangegeven.
Bij uitschakelen van zowel het linker- als het rechterhand gedeelte van
de melodieën met automatische begeleiding (00 - 79) zal dit tot gevolg
hebben dat de begeleiding in obbligato wordt gespeeld.
622A-F-061A
Applaus
Telkens wanneer u het linkerhand of rechterhand gedeelte van een
melodie uit de melodiebank uitgeschakeld houdt en het resterende
gedeelte weergeeft, klinkt aan het einde van de melodie applaus.
Om dit applaus uit te schakelen
Drukt u op de STOP toets en tegelijkertijd op de LEFT ON/
OFF of RIGHT ON/OFF toets.
Door nogmaals tegelijkertijd u op de STOP toets en op de LEFT
ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets te drukken schakelt u het ap-
plaus weer aan.
Achtereenvolgens weergeven van alle
melodieën in de melodiebank
1. Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets elke func-
tie behalve de melodiebankfunctie.
Let erop dat er geen stip staat in de display naast de SONG
BANK indicator.
2. Druk op de PLAY/PAUSE toets om de weergave van
de melodieën uit de melodiebank te starten vanaf me-
lodie 00.
3. Druk op de STOP toets om weergave van de melo-
dieën uit de melodiebank te stoppen.
Bij pauzeren van de weergave wordt automatisch achtereen-
volgende weergave van alle bankmelodieën gewist. Bij her-
vatten van de weergave wordt enkel de huidige melodie
herhaald.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
De indicator gaat uit.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
01.7.26, 10:30 AMPage 25
D-26
Majeur septiem
Sus kwart
Septiem
Grondnoot
Grondnoot
Graad
Graad
Grondnoot Grondnoot Grondnoot Grondnoot Grondnoot
Grondnoot
Cis
Mol Mineur
Cis
Verminderd
Een mol of cis kan aangegeven worden door een van de hier gegeven
namen te gebruiken. De namen in de bovenstaande rij in deze afbeel-
ding worden gebruikt door dit keyboard omdat het de namen zijn
die het meest gebruikt worden bij de notatie van muziek.
Geïnverteerde vormen
Er zijn een aantal verschillende manieren om hetzelfde akkoord te
spelen. Een vorm die verschilt van de basisvorm maar toch hetzelfde
akkoord produceerd wordt een Geïnverteerde vorm genoemd.
<Voorbeeld: C akkoord>
Alle volgende mutaties zijn C akkoorden.
<Nootnamen>De toevoeging van het akkoordboek aan dit keyboard maakt het
mogelijk voor u om informatie aangaande akkoorden snel en zonder
een centje pijn op te zoeken. Voer gewoon de akkoordnaam en de in
te drukken klaviertoetsen in, de vingers die u moet gebruiken en de
noten die deel uitmaken van het akkoord verschijnen in de display
samen met de akkoordnaam.
Wat is een akkoord?
Een akkoord wordt gevormd door een grondakkoord waarover een
aantal andere noten zijn gestapeld. Een hoeveelheid van verschillen-
de akkoorden kan worden gecreëed door de noten te veranderen die
over de grondnoot zijn aangebracht.
<Voorbeeld: C akkoord>
Akkoordnamen
Akkoorden worden benoemd met de hoofdletters A - G die dan de
grondnoot van het akkoord aangeven. Is de grondnoot een mol of
een cis dan heeft het akkoord dezelfde bevlieging. Een akkoord kan
tevens gevolgd worden door een graadnummer of een ander sym-
bool dat bepaalde eigenschappen van het akkoord verraadt.
<Voorbeelden>
Zwarte toetsen
Witte toetsen



B

C
C
(D )
E
(D )
F
(G
)
A
(G )
B
(A )
DEFGA C


622A-F-062A
Opzoeken van een akkoord met het ak-
koordboek
1. Druk op de CHORD BOOK toetsen om de akkoord-
boekfunctie in te schakelen.

Erop gestapelde noten
Grondnoot
Het akkoordboek gebruiken
CLEAR
Akkoordinsteltoetsen
CHORD BOOK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
01.7.26, 10:30 AMPage 26
D-27
2. Druk op de CLEAR toets.
Deze stap is noodzakelijk om eventuele eerder ingevoerde
akkoordnamen uit te wissen.
3. Mocht de akkoordnaam die u wilt invoeren geen
hoofdakkoord zijn gebruik dan de akkoordinsteltoet-
sen om het akkoordtype in te stellen.
Akkoordtypes worden aangegeven door de kleine letters
boven de akkoordspecificatietoetsen.
Onder niet-hoofdakkoorden worden ook mineuren, septie-
men, aangehouden, enz. akkoorden gerekend.
Zie pagina D-28 voor details aangaande details betreffende
de verandertoetsen.
Sla stap 3 over om een hoofdakkoordnaam in te voeren.
<Voorbeeld: F
m7-5>
CDEFGABCDEF
C
E
F
A
B
C
E
5. Overtuig u ervan dat de akkoordnaam in de display
werkelijke de gewenste is. Mocht dit niet het geval
zijn, herhaal dan vanaf stap 2 in het bovenstaande.
6. Is het akkoord wel correct dan ziet u de betreffende
vingerzettingen op het grafische toetsenbord. Probeer
het akkoord op het toetsenbord te spelen.
<Voorbeeld>
De vingerzetting die verschijnt in de display is een standaard
vingerzetting. Andere vingerzettingen zijn ook mogelijk die
u kunt gebruiken omdat ze beter met de grootte van uw han-
den overeenkomen of als het makkelijker is om naar toe te
gaan vanaf nabijliggende akkoorden.
U kunt ook de [+] en [] toetsen gebruiken om de aangege-
ven akkoordnaam te veranderen.
De toon die gebruikt wordt voor het weergeven van akkoor-
den, die u speelt op het begeleidingstoetsenbord terwijl u
het akkoordboek gebruikt, is dezelfde toon die gebruikt
wordt voor het begeleidingsgedeelte van het ritme dat inge-
steld werd voordat u de akkoordboekfunctie inschakelde.
Afhankelijk van het ritme dat ingesteld werd kunnen som-
mige noten van akkoorden achterwege gelaten worden, wan-
neer u het akkoord op het begeleidingstoetsenbord speelt
met de akkoordboekfunctie ingescha-keld. Dit vindt zijn
oorzaak in de interne akkoord-omzetfunctie, arrangemen-
ten en beperkingen betreffende de polyfonie. Dit is dan ook
de reden dat u altijd de akkoorden dient te spelen die aange-
geven zijn in de display op het melodietoetsenbord (het be-
reik dat geen akkoordnamen boven de klaviertoetsen heeft).
622A-F-063A
4. Druk opde klaviertoets die overeenkomt met de grond-
noot van het akkoord.
Een streepje verschijnt in plaats van de akkoordnaam als het
akkoord niet herkend wordt door het keyboard.
Om F
bijvoorbeeld in te stellen, drukt u op de F
toets.
De ingedrukte toets wordt aangegeven op het grafische toet-
senbord en het correponderende akkoord klinkt.
<Voorbeeld: F
m7-5>
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Gebruikte klaviertoetsen
Akkoordnaam
Staafaanduiding
Gebruikte vingers
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
01.7.26, 10:30 AMPage 27
D-28
Verandertoetsen voor akkoordnamen
Akkoord-
type
Symbool
en
naam
Referentie Verandertoets
Akkoord-
type
Symbool
en
naam
Referentie
Verandertoets
622A-F-064A
OPMERKINGEN
Daar de akkoordvingerzettingen die in de display verschijnen gekozen
zijn om akkoordspel binnen het begeleidingstoetsenbord toe te laten,
worden vaak geïnverteerde vormen (pagina D-26) gesuggereerd. Deze
geïnverteerde vormen zijn handig om u te helpen bij het leren van ak-
koordvariaties waarbij u van het ene naar het andere akkoord beweegt
met minimale handbewegingen. Deze vormen zijn heel handig bij het
gebruiken van FINGERED automatische begeleidingsweergave.
Terwijl een akkoordnaam in de display aangegeven wordt, kunt u toet-
sen op het begeleidingstoetsenbord aanslaan om andere vingerzettin-
gen te zoeken van hetzelfde akkoord met een andere grondnoot.
U kunt ook door de akkoordnamen gaan m.b.v. de [+] en [] toetsen.
Akkoordvingerzettingen die in de display verschijnen worden enkel ge-
vormd binnen het bereik van het begeleidingstoetsenbord (18 meest
linkse toetsen). Akkoorden die niet met deze klaviertoetsen gevormd
kunnen worden binnen dit bereik worden niet aangegeven.
majeur
C
(C majeur)
mineur
Cm
(C mineur)
aug
Caug
C+5
(C vermeerderd)
sus 4
Csus4
(C sus kwart)
dim
Cdim
C°
(C verminderd)
septiem
C7
(C septiem)
CM7
M7 (C majeur Cmaj7 C7
septiem)
Cm7
mineur 7 (C mineur
septiem)
CmM7
mineur M7
(C mineur
Majeur
septiem)
Cm7-5
mineur 7-5
(C mineur
C
ø
septiem mol
quint)
C7sus4
7sus 4
(C septiem
aangehouden
kwart)
C add9
(C add n none)
Cm add9
m add 9
(C mineur
toegevoegde
none)
C7-5
7th-5 (C septiem C7
5
mol quint)
Cdim7
dim7 (C verminderd
septiem)
toegevoeg-
de 9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
Mm7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
01.7.26, 10:31 AMPage 28
D-29
Transpositie van het toetsenbord
Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord verhogen en
verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u een begeleiding
wilt spelen voor een vocalist die in een andere sleutel zingt dan het
keyboard bijvoorbeeld, kunt u eenvoudigweg de sleutel van het key-
board veranderen met de transpositiefunctie.
Transponeren van het toetsenbord
1. Druk op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets totdat het
transponeerscherm in de display verschijnt.
2. Verander de transponeerinstelling van het keyboard
met de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog te trans-
poneren.
OPMERKINGEN
Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een bereik van 6
tot +5.
De default instelling voor transponeren is 0 telkens bij inschakelen
van het keyboard.
Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm voor ca.
vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet.
De transponeerinstelling heeft ook invloed op de automatische begelei-
ding.
Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch
teruggegaan naar de 0 standaard default instelling voor het transpo-
neren.
622A-F-065A
Stemmen van het keyboard
Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hij overeen-
komt met hoe andere muziekinstrumenten gestemd zijn.
Stemmen van het keyboard
1. Druk tweemaal op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets
om het stemscherm te verkrijgen.
2. Verander de steminstelling van het keyboard m.b.v.
de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te verlagen.
OPMERKINGEN
Het keyboard kan binnen een bereik van 50 tot +50 cent gestemd wor-
den.
*100 cent komt overeen met een halftoon.
De default steminstelling is 00 telkens wanneer het keyboard inge-
schakeld wordt.
Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm voor ca. vijf se-
conden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet.
De instelling voor stemmen heeft ook invloed op de automatische bege-
leiding.
Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch
teruggegaan naar de 00 standaard default instelling voor het stem-
men.
Instellingen van het keyboard
[+]/[]
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
01.7.26, 10:31 AMPage 29
D-30
MIDI
622A-F-066A
Wat is MIDI?
MIDI is een afkorting van Musical Instument Digital Interface, wat
de Engelse naam is voor de wereldstandaard voor digitale signalen
en aansluitingen die het uitwisselen van muziekdata mogelijk maakt
tussen muziekinstrumenten en computers (machines) die door ver-
schillende fabrikanten gemaakt zijn. MIDI aangepaste apparatuur kan
boodschappen als drukken op en loslaten van klaviertoetsen, toon-
veranderingen en andere data uitwisselen.
Hoewel u niet over speciale kennis over MIDI hoeft te beschikken
om dit toestel op zichzelf te gebruiken, is het nodig enige kunde te
hebben om MIDI bediening uit te voeren. Dit hoofdstuk geeft u een
overzicht van MIDI zodat u voorlopig uit de voeten kunt.
MIDI aansluitingen
MIDI boodschappen worden verzonden via de MIDI OUT aanslui-
ting van de ene naar de MIDI IN aansluiting van een tweede machi-
ne via een MIDI kabel. Om bijvoorbeeld een boodschap van dit key-
board naar een andere machine te verzenden dient u met een MIDI
kabel de MIDI OUT aansluiting van dit toestel aan te sluiten op de
MIDI IN aansluiting van de andere machine. Om nu MIDI boodschap-
pen terug te zenden naar dit keyboard dient u de MIDI OUT aanslui-
ting van de andere machine m.b.v. een MIDI kabel aan te sluiten op
de MIDI IN aansluiting van dit keyboard.
Om een computer of ander MIDI toestel te gebruiken om met dit key-
board geproduceerde MIDI data op te nemen en weer te geven dient
u zowel de MIDI IN als de MIDI OUT aansluitingen van beide ma-
chines aan te sluiten om data te zenden en te ontvangen.
MIDI kanalen
Met MIDI kunt u de data voor meerdere gedeelten op hetzelfde mo-
ment zenden, waarbij elk gedeelte via een afzonderlijk MIDI kanaal
verzonden wordt. Er zijn 16 MIDI kanalen, 1 tot en met 16, en MIDI
kanaaldata wordt altijd bijgesloten bij het uitwisselen van data (in-
drukken klaviertoets, toonhoogteregeling, enz.).
Zowel het zendende als het ontvangende toestel dienen op hetzelfde
kanaal ingesteld te zijn opdat het ontvangsttoestel de data correct
ontvangt en speelt. Als het ontvangsttoestel bijvoorbeeld op kanaal 2
is ingesteld, zal hij slechts MIDI kanaal 2 data ontvangen maar alle
andere kanalen worden genegeerd.
Bij dit keyboard kunnen boodschappen die worden ontvangen via
MIDI kanalen 1, 2, 3, 4 en 10 gebruikt worden voor meervoudige toon-
weergave van maximaal vijf instrumenten. De instellingen voor toon
en volume moeten bij deze vijf kanalen worden geregeld via bood-
schappen van externe apparatuur.
Bij het zenden van bedieningshandelingen van dit keyboard naar
externe apparatuur, dient kanaal 1 te worden gekozen als het MIDI
zendkanaal.
Algemene MIDI
Algemene MIDI standaardiseert MIDI data voor alle klankbron ty-
pes ongeacht fabrikaat. Algemene MIDI schrijft factoren voor als toon-
nummersysteem, drumklanken en de verkrijgbare MIDI kanalen voor
alle klankbronnen. Deze standaard maakt het mogelijk dat alle MIDI
apparatuur dezelfde nuances reproduceren bij het afspelen van alge-
mene MIDI data, ongeacht de fabrikant van de klankbron.
Dit keyboard ondersteunt algemene MIDI zodat het gebruikt kan
worden voor de weergave van in de handel verkrijgbare voorbespeel-
de algemene MIDI data en algemene MIDI data die ernaar gezonden
wordt met een persoonlijke computer.
OPMERKINGEN
Algemene MIDI data bestaande uit grote hoeveelheden kan mogelijk
niet via dit keyboard weergegeven worden.
U zult het meeste succes hebben met het weergeven van algemene
MIDI data die uit kleine stukken data bestaat en via de kanalen 1, 2, 3,
4 en 10 wordt getransporteerd.
Boodschappen
Er is een grote hoeveelheid boodschappen gedefinieerd onder de MIDI
standaard en dit hoofdstuk geeft de details betreffende die boodschap-
pen die verzonden en ontvangen kunnen worden door dit keyboard.
NOTE ON/OFF (noot aan/uit)
Deze boodschap zendt data bij het indrukken (NOTE ON) of loslaten
(NOTE OFF) van klaviertoetsen.
Een NOTE ON/OFF boodschap bevat een nootnummer (om aan te
geven welke toets ingedrukt of losgelaten wordt) en snelheid (druk
op het toetsenbord tussen 1 en 127). NOTE ON snelheid wordt altijd
gebruikt om het relatieve volume van de noot te bepalen. Dit key-
board ontvangt geen NOTE OFF snelheidsdata.
Bij indrukken of loslaten van een klaviertoets bij dit keyboard wordt
de corresponderende NOTE ON of NOTE OFF boodschap verzon-
den via de MIDI OUT aansluiting.
OPMERKING
De toonhoogte van een noot hangt af van de gebruikte toon zoals aange-
geven in de Notentabel op pagina A-1. Wanneer dit keyboard een noot-
nummer ontvangt dat buiten zijn bereik van noten valt wordt dezelfde noot
van de dichtstbijliggende octaaf gesubstitueerd.
PROGRAM CHANGE (programmaverandering)
Dit is de toonkeuzeboodschap. De progammaverandering kan toon-
data bevatten binnen het bereik van 0 - 127.
Een programmaveranderboodschap wordt verzonden via de MIDI
OUT aansluiting van het keyboard telkens wanneer u het toonnum-
mer met de hand verandert. Ontvangst van een programmaveran-
derboodschap van een externe machine verandert de tooninstelling
van dit keyboard (pagina D-31).
Dit keyboard kan toondata zenden binnen het bereik van 00 - 99 en
tonen ontvangen binnen het bereik van 0 - 127.
PITCH BEND (toonhoogteregeling)
Deze boodschap bevat informatie betreffende buigen van de toon-
hoogte zodat de toonhoogte tijdens spelen op het toetsenbord soe-
peltjes omhoog en omlaag gaat. Dit keyboard zendt geen toonhoog-
tebuigdata maar kan welke dergelijke data ontvangen.
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
START/
STOP
ACCOMP
VOLUME
TEMPO
MAIN VOLUMEPOWER / MODE
FINGERED
100 SONG BANK KEYBOARD
MUSICAL INFOMATION SYSTEM
SYNCHRO /
FILL-IN
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
SONG BANK CONTROLLER
TRANSPOSE /
TUNE
CHORD
BOOK
M
LEFT
ON/OFF
REW FF
STOP
SONG BANK CONTROLLER
RIGHT
ON/OFF
PLAY/
PAUSE
m7
7 89
4
56
1023
M7 dim aug
sus4CLEAR -5 add9
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
FINGERING/PART
LEFT/
ACCOMP
RIGHT/
MELODY
LR
:1 OCTAVE UP
:PEDAL(SUSTAIN)
MIDI-sequencer
01.7.26, 10:31 AMPage 30
D-31
Parameters en hun displays
KEYBOARD CHANNEL (basiskanaal)
(default (oorspronkelijke instelling): 01)
Deze parameter stelt het verzendkanaal in van de MIDI boodschap
van het keyboard.
TONE MAP G/N (Toonkaart G/N) - (default: N)
N: Met deze instelling wordt de normale toonkaart ingesteld waar-
door ontvangst van een programmaveranderwaarde binnen het
bereik van 0 - 99 mogelijk is. Alleen tonen die overkomen met de
100 ingebouwde tonen van het keyboard kunnen worden weer-
gegeven, terwijl toonnummers buiten dit bereik worden gene-
geerd.
G: Met deze instelling wordt de algemene MIDI toonkaart ingesteld
waardoor ontvangst van een programmaveranderwaarde binnen
het bereik van 0 - 127 mogelijk wordt. Elk van de 128 algemene
MIDI tonen wordt automatisch toegekend aan een van de 100 in-
gebouwde tonen van het keyboard zoals aangegeven op pagina
A-1. Kies deze instelling wanneer u wilt luisteren naar algemene
MIDI data van een computer of van andere externe apparatuur.
OPMERKINGEN
Bij weergave van een bankmelodie worden alle MIDI parameters terug-
gesteld op hun oorspronkelijke (default) instellingen. Tevens kunnen MIDI
boodschappen niet worden ontvangen terwijl de melodiebankfunctie van
het keyboard ingeschakeld is.
Melodiebankdata kunnen niet worden verzonden als MIDI data.
622A-F-067A
[+]/[]
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
CONTROL CHANGE (bedieningsverandering)
Deze boodschap voegt effecten toe zoals vibrator en veranderingen
in het volume die optreden tijdens spelen op het keyboard. Bedie-
ningsveranderdata bevatten een bedieningsnummer (om het type
effect te identificeren) en een bedieningswaarde (om de aan/uit sta-
tus en de effectdiepte in te stellen).
Hieronder volgt een lijst van data die ontvangen kan worden met de
bedieningsverandering.
Effect Bedieningsnummer
VOLUME 7
PAN 10
HOLD1 * 64
MODULATION 1
* Door op het voetpedaal te drukken wordt het aanhoudeffect (HOLD1)
verzonden (bedieningsnummer 64).
Veranderen van MIDI instellingen
Dit keyboard laat u de instellingen van twee MIDI parameters ver-
anderen: TONE MAP (toonkaart) en KEYBOARD CHANNEL (key-
boardkanaal).
Veranderen van de MIDI parameters
1. Druk ofwel drie of vier maal op de TRANSPOSE/
TUNE/MIDI toets om de gewenste parameter in te
stellen.
Druk drie maal op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets: KEY-
BOARD CHANNEL
Druk vier maal op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets: TONE
MAP
Voorbeeld: Instellen van de TONE MAP parameter.
2. Verander de instelling van de parameter m.b.v. de [+]
en [] toetsen.
Voorbeeld: Veranderen van de TONE MAP parameterwaarde
G (GM).
Mocht u pardoes voorbij de gewenste parameter gaan, blijf dan op
de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets drukken totdat de gewenste
parameter opnieuw in de display verschijnt.
Als u het parameterkeuzescherm voor ca. vijf seconden aan laat staan
zonder iets te doen, wordt het scherm automatisch gewist.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
TONE
RHYTHM
SONG BANK
01.7.26, 10:31 AMPage 31
D-32
Zie pagina
Pagina D-14
Pagina D-16
Pagina D-16
Pagina D-16
Pagina D-14
Pagina D-21
Pagina D-29
Handeling
1. Sluit de adapter op de juiste wijze
aan, let erop dat de polen (+/) van
de batterijen in de juiste richting
wijzen en controleer dat de batterij-
en niet leeg zijn.
2. Zet de POWER / MODE schakelaar
in de NORMAL stand.
3. Verhoog het volume met de MAIN
VOLUME toets.
4. Normaal spel is niet mogelijk op het
begeleidingstoetsenbord terwijl de
POWER/MODE schakelaar op
CASIO CHORD of FINGERED
staat. Zet de POWER/MODE scha-
kelaar in de NORMAL stand.
Vervang de batterijen door een set
nieuwe of gebruik de netadapter.
Verhoog met de ACCOMP VOLUME
toets het volume.
Verander de waarde van de stem- of
transponeerparameter naar 0 of 00.
Mogelijke oorzaak
1. Probleem met de stroomvoorzie-
ning.
2. De stroom is niet ingeschakeld.
3. Het volume is te laag ingesteld.
4. De POWER/MODE schakelaar
staat in de CASIO CHORD of FIN-
GERED stand.
Lage batterijspanning
Volume van automatische begeleiding
staat op 0.
De stem- of transponeerparameter
staat ingesteld op een andere waarde
dan 0 of 00.
622A-F-068A
Oplossen van moeilijkheden
Probleem
Geen geluid van het keyboard
Een van de volgende sympto-
men tijdens werking op batterij-
en.
Zwak brandende stroomin-
dicator
Het instrument kan niet wor-
den ingeschakeld
Wanneer de display knippert,
donker of moeilijk af te lezen
is
Abnormaal laag luidspreker-
/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van
geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de
stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Knipperen of donker worden
van de display tijdens weer-
gave met een hoog volme
Geluid blijft klinken zelfs na
loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschil-
lend
Abnormale weergave van
een ritmepatroon of een
bankmelodie
Uitvallen van stroom, ge-
luidsvervorming of laag vo-
lume bij spelen via een aan-
gesloten komputer of MIDI
toestel
Automatische begeleiding
klinkt niet.
De sleutel of de stemming komt
niet overeen bij spelen met een
ander instrument.
01.7.26, 10:31 AMPage 32
D-33
622A-F-069A
Probleem
Missende melodie uit de melo-
diebank.
Er wordt bij spelen van MIDI
data via een computer geen ge-
luid geproduceerd.
De bastonen van door een com-
puter gespeelde algemene MIDI
data worden een octaaf te laag
weergegeven.
Bij spelen op het toetsenbord
wordt een onnatuurlijk geluid
verkregen terwijl het keyboard
op een computer is aangesloten.
Mogelijke oorzaak
1. Linkerhand of rechterhand gedeel-
te is uitgeschakeld.
2. Begeleidingsvolume is ingesteld op
0.
De MIDI kanalen zijn niet juist aange-
sloten.
De TONE MAP functie is uitgescha-
keld N.
De MIDI THRU functie van de com-
puter is ingeschakeld.
Handeling
1. Controleer de display om te kijken
of de indicator van één van gedeel-
ten niet aangegeven wordt. Mocht
dit het geval zijn, druk dan op de
toets van het gedeelte (LEFT ON/
OFF, RIGHT ON/OFF) om het in te
schakelen.
2. Stel het begeleidingsvolume in.
Sluit de MIDI kabels op de juiste wijze
aan.
Verander de TONE MAP parameter
naar G.
Schakel de MIDI THRU functie van de
computer uit of schakel de LOCAL
CONTROL functie bij dit keyboard uit.
Zie pagina
Pagina D-24
Pagina D-21
Pagina D-30
Pagina D-31
Zie de
gebruiksaan-
wijzing van
de computer
of sequencer.
01.7.26, 10:31 AMPage 33
622A-F-070B
Model: CTK-451/CTK-471
Toetsenbord: 61 toetsen van standaard formaat, 5 octaven
Tonen: 100
Polyfonie: 12 noten maximaal (6 voor bepaalde tonen)
Automatische begeleiding
Ritmepatronen: 100
Tempo: Variabel (236 stappen,
= 20 - 255)
Akkoorden: 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED)
Ritmeregeling: START/STOP (Start/Stop), SYNCHRO/FILL-IN (Synchronische/fill-in)
Begeleidingsvolume: 0 - 9 (10 stappen)
Melodiebank
Melodieën: 100
Bedieningsorganen: PLAY/PAUSE (weergave/pauze), STOP, REW (terugspoelen), FF(vooruitspoelen),
LEFT ON/OFF (links aan/uit (begeleiding)), RIGHT ON/OFF (rechts aan/uit (melodie))
Display
Naam display: Naam/nummer van TONE (toon), RHYTHM (ritme), SONG BANK (melodiebank),
naam/waarde van toetsenbordinstelling
Tempo: Tempowaarde, metronoom, synchrostandby, maatindicator
Akkoord: Akkoordnaam, Akkoordvorm
Vingerzettingen: Indicators voor vingerzetting, gedeelten, pedaalsymbool, octaafsymbool
Status van melodiebank: Weergave (PLAY), pauze (PAUSE), terugspoelen (REW), vooruitspoelen (FF)
Staafje: 5 octaven met mol en cis aanduidingen
Toetsenbord: 5 octaven
MIDI: 5 Meercijferige ontvangst
Andere functies
Transponeren: 12 stappen (6 halftonen tot +5 halftonen)
Stemmen: Variabel (A4 = ca. 440Hz ±50 cent)
Volume: 0 - 9 (10 stappen)
Aansluitingen
MIDI aansluitingen: ingang (IN), uitgang (OUT)
Aanhoudpedaalaansluiting: Standaardaansluiting
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting: Standaard stereo-aansluiting (Weergave is in mono.)
Uitgangsimpedantie: 78
Uitgangsspanning: 4V (RMS) Max.
Spanningsaansluiting: 9V gelijkspanning
Stroomvoorziening: Dubbel stroomvoorzieningssysteem
Batterijen: 6 batterijen maat AA
Levensduur batterijen: Ca. 2 uur op mangaanbatterijen
Netadapter: AD-5
Automatische stroomonderbreking: Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld.
Werkt enkel tijdens werking op batterijen, kan met de hand worden uitgeschakeld.
Uitgangsvermogen luidsprekers: 2,0 W + 2,0 W
Stroomverbruik: 9 V 7,7 W
Afmetingen: 92,9 x 32,9 x 10,8 cm
Gewicht: Ca. 4,0 kg (exclusief batterijen)
Technische gegevens
D-34
01.7.26, 10:31 AMPage 34
A-1
622A-F-105A
Appendice /Appendix/Appendice
Table de notes
Notentabel
Tabella delle note
(1): Numéro de sonorité
(2): Polyphonie maximale
(3): Type de registre
(4): Numéro General MIDI correspondant
(1): Klanknummer
(2): Maximale polyfonie
(3): Bereiksoort
(4): Corresponderend algemeen MIDI nummer
(1): Numero di tono
(2): Polifonia massima
(3): Tipo di gamma
(4): Numero del MIDI generale corrispondente
00 12 A 000
01 12 A 001
02 6 A 003
03 6 A 002
04 12 A 004
05 12 A 005
06 6 A 008
07 6 A 009
08 12 A 006
09 12 A 007
(1) (2) (3) (4)
10 12 A 016
11 12 A 017
12 12 A 018
13 6 A 015
14 12 A 014, 019
15 6 A 104
16 12 A 020
17 6 A 021
18 12 A 023
19 12 A 022
(1) (2) (3) (4)
20 12 A 024
21 12 A 025
22 12 A 026
23 12 A 027
24 12 A 028
25 12 A
029, 030, 031, 084
26 12 B 032
27 12 B 033, 034, 035
28 12 B 036, 037
29 12 A 105
(1) (2) (3) (4)
30 12 A 040, 041
31 12 B 042, 043
32 12 A 045, 046, 047
33 12 A 048, 055
34 12 A 049
35 6 A 044
36 12 A 050
37 6 A 051
38 12 A 091, 052
39 12 A 053
(1) (2) (3) (4)
40 12 A 056
41 12 B 058
42 6 A 057
43 12 B 060
44 6 B 059
45 12 B 061
46 6 B 069
47 12 B 062
48 6 B 063, 083
49 6 B 070
(1) (2) (3) (4)
50 12 A 064
51 12 A 065
52 12 A 066, 067
53 12 A 068
54 12 A 071
55 12 C 072
56 12 A 073
57 12 A 074, 079
58 12 A 075, 076, 077
59 12 A 078
(1) (2) (3) (4)
60 12 A 087
61 6 A 081, 086
62 12 A 080
63 6 A 082
64 6 A 089
65 6 A 090
66 6 A 095
67 6 A 092, 093, 098
68 6 A 054, 085, 094
69 12 B 038
(1) (2) (3) (4)
70 6 A 096
71 6 A 103
72 6 A 097
73 6 A 101
74 12 B 039
75 12 D 126, 127
76 6 A 102
77 6 D 125
78 12 D 124
79 6 D 123
(1) (2) (3) (4)
80 6 A 106
81 6 A 088, 107
82 6 A 108
83 6 A 109
84 6 A 099, 110
85 6 A 111
86 6 B 112
87 6 A 113
88 6 A 114
89 6 A 115
(1) (2) (3) (4)
90 12 E 100, 116
91 6 E 117
92 12 E 118
93 12 E 119
94 12 E 120
95 12 E 121
96 12 E 122
97 12 A 010, 011, 014
98 12 A 012, 013
99 12 D
(1) (2) (3) (4)
01.7.26, 10:31 AMPage 1
A-2
622A-F-106A
........Plage dans laquelle la même note
est jouée à loctave la plus proche
suite à la transpositon et la réception MIDI.
(Lors de la réception des données MIDI.)
........Bereik waarin dezelfde noot in een
andere oktaaf wordt gespeeld als
gevolg van een handeling voor
transponeren of MIDI dataontvangst.
(Bij ontvangst van MIDI data.)
........Gamma in cui la stessa nota viene
suonata nellottava più vicina come
risultato delloperazione di cambiamento di
chiave e di ricevimento di dati MIDI.
(Durante il ricevimento di dati MIDI)
........Plage du jeu au clavier
........Bereik van keyboard-spel
........Gamma dellesecuzione sulla tastiera
........Plage jouable
(Lors de la réception des données MIDI.)
........Speelbaar bereik
(Bij ontvangst van MIDI data.)
........Gamma di esecuzione possibile
(Durante il ricevimento di dati MIDI)
Type de registre
Type bereik
Tipo di gamma
C-1
A
(Type standard)
(Normale soort)
(Tipo normale)
C9C8C7C6C5C4C3C2C1C0 G9
D
(Effet sonore)
(Geluidseffekt)
(Effetto sonoro)
A=440Hz
Sonorités sans gamme.
Geen schaal voor tonen.
Nessuna scala per i toni
E
(Division)
(Splitsen)
La gamme change selon la sonorité.
De toonladder verandert overeenkomstig de toon.
La scala cambia in conformità con il tono.
C*2
55 PICCOLO
seulement
Alleen
55 PICCOLO
Solo
55 PICCOLO
B*1
Lage toonsoort-
instrumenten
Instruments à
registre bas
Strumenti con
altezza bassa
Divisione
tastiera
A2A1A0
*1 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées
une octave au-des-sous.
*1 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een oktaaf
lager gespeeld.
*1 Con i dati MIDI ricevuti, le note vengono suonate un'ottava
più in basso.
*2 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées
une octave au-des-sus.
*2 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een oktaaf
hoger gespeeld.
*2 Con i dati MIDI ricevuti, le note vengono suonate un'ottava
più in alto.
Voir lillustration ci-dessous pour une description des types de plage (A à E).
Les numéros General MIDI correspondant sont les numéros General MIDI valides lorsque le réglage de carte de sonorité est Sol .
Zie de afbeelding hieronder voor een beschrijving over soorten bereik (A - E).
Corresponderende algemene MIDI nummers zijn algemene MIDI nummers die van kracht zijn wanneer de toonkaartinstelling G is.
Fare riferimento all'illustrazione sottostante per una descrizione dei tipi di gamma (da A a E).
I numeri del MIDI generale corrispondenti sono i numeri del MIDI generale in vigore quando limpostazione della mappa toni è G.
01.7.26, 10:31 AMPage 2
A-3
Charte des accords FINGERED
Fingered akkoordkaarten
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain
nombre d'accords couramment utilisés. Ces doigtés apparaissent aussi sur l'écran du clavier.
Les accords marqués d'un astéristique (
*
) ne peuvent pas être joués dans le mode Fingered sur ce
clavier.
Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een
aantal vaak gebruikte akkoorden. Deze vingeraanduidingen verschijnen tevens in de display
van het keyboard.
Akkoorden aangeduid met een asteriks (
*
) kunnen niet worden gespeeld tijdens de Fingered
functie van dit keyboard.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite) per alcu-
ni degli accordi usati più spesso. Queste indicazioni di diteggiatura appaiono anche sul display
della tastiera.
Gli accordi contrassegnati da un asterisco (
*
) non possono essere suonati nel modo FINGERED
su questa tastiera.
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
1
2
3
4
5
: Numéros des doigts
de la main gauche
: Nummers voor de
vingers van de
linkerhand
: Numeri delle dita
della mano sinistra
622A-F-107A
01.7.26, 10:31 AMPage 3
A-4
622A-F-108A
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Liste des sons de percussions
Drumklankenlijst
Lista dei suoni di percussione
PERCUSSION (sonorité 99) assigne 39 sons de percussion au clavier comme illustré ci-dessous.
Les sons assignés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier.
Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande afbeelding.
De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven.
PERCUSSION (tono 99) assegna 39 suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto.
I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
OPEN HI-HAT
LOW-MID TOM
HIGH-MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE BASS DRUM
VOICE SNARE
VOICE CLOSED HI-HAT
VOICE OPEN HI-HAT
H
HM
LM
H
L
L
V
V
V
V
*
* Aucun son nest produit si les touches de cette plage sont pressées.
* Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken van klaviertoet-
sen binnen dit bereik.
* Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tasti in questa
gamma.
01.7.26, 10:31 AMPage 4












622A-F-109A
01.7.26, 10:31 AMPage 5
Function ...
Basic
Channel
Mode
Note
Number:
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control
Change
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True voice
Note ON
Note OFF
Keys
Chs
1
6,38
7
10
11
64
100,101
120
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH v = 75,100
*2
X
9nH v = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
1-4, 10
1-4, 10
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
36-96 *1
O
9nH v = 1-127
X
9nH v = 0,8nH v =
*3
X
X
O
O
X
O
O
X
O
X
X
*1: Depends on tone
*3 = no relation
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
RPN LSB, MSB
All d ff
Transmitted Recognized Remarks
MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
Model
CTK-451/CTK-471
622A-F-110B
01.7.26, 10:31 AMPage 2
Program
Change:
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
Remarks
True #
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
:
Commands
:
Local ON/OFF
:
All notes OFF
:
Active Sense
:
Reset
64
100,101
120
121
O
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
O
0-127 *4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9
to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
Depends on GM tone map setting (page F-31, D-31, I-31).
*2:
*4:
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
: Yes
X
: No
622A-F-111A
01.7.26, 10:31 AMPage 3
CTK451/471-FDI-1
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA0104-B Printed in China
P
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Imprimé en Chine
01.8.1, 2:23 PMPage 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Casio CTK-471 Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor