Casio CTK-481 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding
CTK481-FDI-1
P
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
02.8.27, 10:06Page 1
625A-F-040A
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controle-
ren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ont-
blootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter
gebruiken die ernstig beschadigd is.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting
wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.
Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Dit teken is alleen geldig in de EG-landen.
Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag.
02.8.27, 10:06Page 2
D-1
Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO
electronische muziekinstrument.
Lees de aanwijzingen in deze gebruiks-
aanwijzing aandachtig door voordat u dit
instrument gebruikt.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor even-
tueel latere naslag.
Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt in
deze gebruiksaanwijzing en op het product
zelf om er zeker van te zijn dat het product
veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt
en om zowel letsel bij de gebruiker en an-
dere personen alswel schade aan eigendom-
men te voorkomen. Deze symbolen met hun
betekenis worden hieronder getoond.
GEVAAR
Dit symbool duidt information aan die in-
dien zij genegeerd of onjuist toegepast
wordt, het gevaar op ernstig letsel of zelfs
de dood met zich mee brengen.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op ernstig letsel of zelfs de dood met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding gene-
geerd.
VOORZICHTIG
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op letsel of de kans op schade met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding gene-
geerd.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve
van de veiligheid
625A-F-041A
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop dat
de gebruiker voorzichtigheid dient
te betrachten. (Het voorbeeld links
duidt op een waarschuwing t.a.v.
electrische schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor (
)
wijst erop dat de aangegeven han-
deling niet uitgevoerd dient te wor-
den. Deze handelingen zijn in het
bijzonder verboden binnen deze
aanduiding of in de buurt van het
symbool. (Het voorbeeld links
geeft aan dat demonteren verbo-
den is.)
De zwarte stip (
) geeft aan dat
de aangegeven handeling uitge-
voerd dient te worden. Aanduidin-
gen binnen dit symbool zijn han-
delingen die specifiek uitgevoerd
dienen te worden. (Het voorbeeld
links geeft aan dat de netstekker
uit het stopcontact getrokken dient
te worden.)
02.8.27, 10:06Page 1
D-2
625A-F-042A
GEVAAR
Alkaline batterijen
Voer de volgende stappen onmid-
dellijk uit als vloeistof uit de alkaline
batterij ooit in uw ogen mocht ko-
men.
1. WRIJF NIET IN UW OGEN !
Spoel ze met water.
2. Neem onmiddellijk contact op
met een arts.
U kunt uw gezichtsvermogen ver-
liezen mocht de vloeistof van de
alkaline batterij in uw ogen blijven
zitten.
WAARSCHUWING
Rook, vreemde geur, oververhitting
Als u het product blijft gebruiken
terwijl het rook, een vreemde geur
of hitte afgeeft, kan dit het risico op
brand en electrische schok met zich
meebrengen. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oor-
spronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhouds-
leverancier.
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebren-
gen. Zorg ervoor dat u altijd de vol-
gende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Let erop dat u alleen de
netadapter gebruikt die voor dit
product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron
waarvan de spanning (het vol-
tage) overeenkomt met de op de
netadapter aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en verleng-
snoeren niet te veel.
Netadapter
Onjuist gebruik van het netsnoer
van de netadapter kan het bescha-
digen of breken met het risico op
brand en electrische schok. Zorg er-
voor dat u altijd de volgende voor-
zorgsmaatregelen in acht neemt.
Plaats nooit zware voorwerpen
op het snoer en stel het niet bloot
aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en
stel het niet bloot aan overmatig
buigen.
Draai het snoer niet en trek er
nooit aan.
Mocht het netsnoer of de net-
stekker beschadigd raken, neem
dan contact op met het oorspron-
kelijke verkooppunt of een er-
kende CASIO onderhouds-
leverancier.
Netadapter
Raak de netadapter nooit aan ter-
wijl uw handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een electrische
schok oplopen.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden
dat de batterijen gaan lekken het-
geen schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een ex-
plosie veroorzaken, hetgeen het ri-
sico op brand en persoonlijk letsel
met zich meebrengt. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende voorzorgsmaat-
regelen in acht neemt.
Probeer nooit batterijen uit elkaar
te halen en laat ze nooit kortslui-
ting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte
en doe ze nooit van de hand door
ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe batte-
rijen nooit door elkaar.
02.8.27, 10:06Page 2
D-3
Gebruik oude en nieuwe batte-
rijen nooit door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+)
en negatieve () kant van de bat-
terijen in de juiste richting wij-
zen.
Verbrand het product nooit.
Gooi het product nooit in vuur.
Hierdoor kunnen ze ontploffen, het-
geen het risico op brand en persoon-
lijk letsel met zich meebrengt.
Water en vreemde voorwerpen
Mocht water, andere vloeistoffen of
vreemde voorwerpen (zoals meta-
len voorwerpen) het toestel binnen-
dringen dan brengt dat het risico
op brand en electrische schok met
zich mee. Volg onmiddellijk de vol-
gende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oor-
spronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhouds-
leverancier.
Demonteren en knutselen
Haal dit product nooit uit elkaar en
knutsel er niet aan. Dit brengt het
risico op electrische schok,
brandwonden en ander lichamelijk
letsel met zich mee. Laat alle interne
controles, bijstellingen en
onderhoud over aan de
oorspronkelijke winkelier of aan een
erkende CASIO onderhouds-
leverancier.
Laten vallen en stoten
Gebruikt u het product nadat het
beschadigd werd doordat u het
heeft laten vallen of doordat er te-
gen werd gestoten dan brengt dat
het risico op brand en electrische
schok met zich mee. Volg onmid-
dellijk de volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal de netstekker uit het stop-
contact als u de netadapter ge-
bruikt voor stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oor-
spronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhouds-
leverancier.
Plastic zakken
Plaats de plastic zak waarin het
product geleverd wordt nooit over
uw hoofd of in uw mond. Dit brengt
het risico op verstikking met zich
mee.
Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Klim niet bovenop het product zelf of op
de standaard.*
Door op het product of de standaard
te klimmen kan het omvallen of be-
schadigd raken. Deze voorzorgs-
maatregel verdient natuurlijk spe-
ciale aandacht bij de aanwezigheid
van kinderen.
Plaatsing
Vermijd plaatsing van het product
op een instabiele standaard, op een
oneffen ondergrond of op een an-
dere instabiele plaats. Een instabiele
plaats kan er toe leiden dat het
product omvalt, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
625A-F-043A
02.8.27, 10:06Page 3
D-4
625A-F-044A
VOORZICHTIG
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebren-
gen. Zorg ervoor dat u altijd de vol-
gende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt
van een kachel of andere hitte-
bron.
Trek nooit aan het snoer om het
product los te koppelen van het
stopcontact. Pak altijd de
netadapter zelf beet om deze uit
het stopcontact te trekken.
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebren-
gen. Zorg ervoor dat u altijd de vol-
gende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Steek de netadapter zover moge-
lijk in het stopcontact.
Trek de netadapter uit het stop-
contact tijdens onweersbuien of
voordat u op vakantie gaat of
langdurige afwezigheid.
Trek de netadapter minstens eens
per jaar uit het stopcontact en
veeg eventueel stof weg dat zich
rond de stekers van het apparaat
heeft opgehoopt.
Verhuizen van het product
Voordat u het product verhuist of
ergens anders neerzet, dient u altijd
eerst de netadapter uit het stopcon-
tact te halen en alle andere kabels
en aansluitsnoeren los te maken. Als
snoeren toch aangesloten gehouden
worden, dan brengt dit het risico
op schade aan de snoeren, brand en
electrische schok met zich mee.
Reinigen
Voordat u het product reinigt, dient
u altijd eerst de netadapter uit het
stopcontact te halen. Als de
netadapter aangesloten blijft, dan
brengt dit het risico op schade aan
de snoeren, brand en electrische
schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden
dat de batterijen gaan lekken het-
geen schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een ex-
plosie veroorzaken, hetgeen het ri-
sico op brand en persoonlijk letsel
met zich meebrengt. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende voorzorgsmaat-
regelen in acht neemt.
Gebruik enkel batterijen die ge-
specificeerd zijn voor gebruik met
dit product.
Verwijder de batterijen als u het
product voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
Aansluitingen
Sluit enkel de gespecificeerde toe-
stellen en apparatuur aan op de aan-
sluitingen van dit product. Het aan-
sluiten van een niet-gespecificeerd
toestel brengt het risico op brand en
electrische schok met zich mee.
Plaatsing
Vermijd de volgende plekken om
dit product te plaatsen. Dergelijke
plaatsen brengen het risico op brand
en electrische schok met zich mee.
Plaatsen die blootstaan aan over-
matige vochtigheid en grote hoe-
veelheden stof
Op plaatsen waar voedsel wordt
bereid of op andere plekken die
blootstaan aan vettige rook
02.8.27, 10:06Page 4
D-5
In de buurt van een airconditioner,
op een verwarmd tapijt, op plaat-
sen in het directe zonlicht, in een
voertuig dat in de zon geparkeerd
staat of op een andere plaats die
het product aan hoge temperatu-
ren blootstelt.
Displayscherm
Druk of stoot nooit sterk tegen
het LCD paneel van het scherm.
Hierdoor kan het glas van het
LCD paneel breken, hetgeen de
kans op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Mocht het LCD paneel toch on-
verhoeds breken of barsten, raak
dan in geen geval de vloeistof bin-
nenin het paneel aan. Deze LCD
paneel vloeistof kan namelijk
huidirritatie veroorzaken.
Mocht vloeistof van het LCD pa-
neel onverhoeds in uw mond ko-
men, spoel dan onmiddellijk met
water en neem contact op met een
arts.
Mocht vloeistof van het LCD pa-
neel onverhoeds in ogen of op
uw huid komen, spoel dan on-
middellijk voor minstens 15 mi-
nuten met water af en neem con-
tact op met een arts.
Geluidsniveau
Luister niet voor langere tijd bij een
hoog volume. Deze voorzorgsmaat-
regel dient bijzondere aandacht bij
het gebruik van een hoofdtelefoon.
Een hoog geluidsniveau kan uw
gehoor beschadigen.
Zware voorwerpen
Plaats nooit zware voorwerpen bo-
venop dit product.
Hierdoor kan het product topzwaar
worden waardoor het overhelt of
omvalt, hetgeen het risico op per-
soonlijk letsel met zich meebrengt.
Juist monteren van de standaard*.
Als de standaard niet juist gemon-
teerd is, kan hij overhellen en om-
vallen, hetgeen het risico op per-
soonlijk letsel met zich meebrengt.
Zorg ervoor dat u de standaard op
de juiste wijze monteert door de
meegeleverde aanwijzingen zorg-
vuldig op te volgen. Let er ook op
dat het product goed op de stan-
daard gezet is.
* De standaard is los verkrijgbaar
als optie.
BELANGRIJK!
Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneer de
volgende symptomen optreden.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen
is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een
hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een
hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens weer-
gave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd
is
Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bank-
melodie
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij
spelen via een aangesloten computer of MIDI toestel
625A-F-045A
02.8.27, 10:06Page 5
D-6
Inleiding
625A-F-046A
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende
kenmerken en functies.
100 tonen
Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer.
100 ritmes
100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel.
Automatische begeleiding
Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen wor-
den automatisch gespeeld.
Melodiebank met 100 tonen
Een grote verzameling eeuwige favorieten waaronder “ODE TO JOY” en “JINGLE BELLS”
zijn voor u om gewoonweg te beluisteren of mee te spelen. Door een eenvoudige handeling
wordt het melodiegedeelte of het begeleidingsgedeelte van de melodie achterwege gelaten
waardoor u mee kunt spelen op het toetsenbord.
Muziek informatiesysteem
Een groot LCD scherm toont u de vingerzettingen en, klaviertoetsen die moeten worden
aangeslagen en noten waardoor spelen op een keyboard nog informatiever en leuker wordt
dan ooit te voren.
MIDI compabiliteit
Door aan te sluiten op andere MIDI apparatuur voor kunt u de noten van zowel dit keyboard
als die van het aangesloten toestel weergeven door op dit keyboard te spelen. U kunt zelfs
in de handel te verkrijgen voorbespeelde MIDI data weergeven.
02.8.27, 10:06Page 6
D-7
625A-F-047A
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid ... D-1
Inleiding................................. D-6
Inhoudsopgave ..................... D-7
Algemene Gids ..................... D-8
Achterpaneel ............................................. D-9
De display gebruiken .............................. D-10
Melodiebank -
een snelle naslag................. D-11
Weergeven van een melodie
uit de melodiebank .............. D-11
Stroomvoorziening............. D-13
Werking op batterijen .............................. D-13
Gebruik van de netadapter ..................... D-14
Automatische stroomonderbreking ......... D-14
Instellingen .............................................. D-14
Aansluitingen...................... D-15
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT) .............................. D-15
SUSTAIN aansluiting .............................. D-15
Accessoires en opties ............................. D-15
Basisbediening ....................D-16
Spelen op het keyboard .......................... D-16
Instellen van een toon............................. D-16
Gebruik van automatisch
begeleiding ......................... D-18
Instellen van een ritme ........................... D-18
Spelen van een ritme .............................. D-18
Het tempo instellen ................................. D-19
Automatische begeleiding gebruiken ..... D-19
Gebruik van een fill-in patroon................ D-21
Begeleiding en ritmespel tegelijk starten ...
D-21
Instellen van het begeleidingsvolume .... D-21
De melodiebank gebruiken...
D-22
Weergeven van een melodie
uit de melodiebank ............. D-22
Display van de melodiebankfunctie ........ D-23
Bijstellen van het tempo van een
melodie uit de melodiebank .................... D-23
Veranderen van de toon van een
melodie uit de melodiebank .................... D-24
Meespelen met een
melodie uit het melodieboek ................... D-24
Applaus ................................................... D-25
Achtereenvolgens weergeven van alle
melodieën in melodiebank ...................... D-25
Het akkoordboek gebruiken ...
D-26
Opzoeken van een akkoord
met het akkoordboek .............................. D-27
Instellingen van het
keyboard ..............................D-29
Transpositie van het toetsenbord ........... D-29
Stemmen van het keyboard .................... D-30
MIDI.......................................D-31
Wat is MIDI? ........................................... D-31
Algemene MIDI ....................................... D-31
Veranderen van MIDI instellingen........... D-32
Oplossen van
moeilijkheden ..................... D-34
Technische gegevens ........ D-36
Onderhoud van het toestel ...
D-37
Appendix ............................... A-1
Toonlijst ......................................................A-1
Notentabel.................................................. A-2
Fingered akkoordkaarten ...........................A-4
Lijst van percussie-instrumenten ...............A-5
MIDI Implementation Chart
02.8.27, 10:06Page 7
D-8
625A-F-048A
Klaviertoetsen, toetsen en andere namen in deze handleiding zijn in de tekst aangegeven in vetdruk.
Algemene Gids
8
D
9
6
F
JH
G I K
F
5 07 B
A
C E
4
31
2
*
EE
EE
E Melodiebankregeltoets
(SONG BANK CONTROLLER)
Terugspoeltoets
(REW)
Links aan/uittoets
(LEFT ON/OFF)
(begeleiding)
Weergave/pauzetoets
(PLAY/PAUSE)
Vooruitspoeltoets
(FF)
Stoptoets
(STOP)
Cijfertoetsen /
Akkoordinsteltoetsen
Voor het invoeren van nummers
voor het veranderen van de
aangegeven instellingen.
Voor het invoeren van akkoord-
insteldata bij gebruik van het
akkoordboek.
[+]/[] toetsen
Negatieve waarden kunnen enkel
m.b.v. de [+] en [] toetsen veranderd
worden om de aangegeven waarde te
verhogen of te verlagen.
CC
CC
C
Rechts aan/uittoets
(RIGHT ON/OFF)
(melodie)
02.8.27, 10:06Page 8
D-9
*
Bevestiging van de muziekstandaard
Steek beide uiteinden van de met het keyboard
meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in
het bovenoppervlak.
L MIDI OUT aansluiting (MIDI OUT terminal)
M MIDI IN aansluiting (MIDI IN terminal)
N SUSTAIN aansluiting (SUSTAIN)
O Netaansluiting (DC 9V)
P Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Achterpaneel
625A-F-049A
1 Ritmelijst
2 Spanningsindicator
3 Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE)
4 Hoofdvolumetoetsen (MAIN VOLUME)
5 Begeleidingsvolumetoets (ACCOMP VOLUME)
6 Transponeer/stem/MIDI toets (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
7 Akkoordboektoets (CHORD BOOK)
8 Toonlijst
9 Display
0 Ritmetoets (RHYTHM)
A Toontoets (TONE)
B Melodiebanktoets (SONG BANK)
C Cijfertoetsen (akkoordinsteltoetsen)
D Melodiebanklijst
E Melodiebankregeltoets (SONG BANK CONTROLLER)
(weergave/pauze (PLAY/PAUSE), stoptoets(STOP), terugspoelen (REW), vooruitspoelen (FF),
links aan/uit (LEFT ON/OFF), rechts aan/uit (RIGHT ON/OFF))
F Luidspreker
G Akkoordnaam
H Lijst van percussie-instrumenten
I Synchronische/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN)
J Start/stoptoets (START/STOP)
K Tempotoetsen (TEMPO)
NL M O P
02.8.27, 10:06Page 9
D-10
De display gebruiken
625A-F-050A
1
Een indicator verschijnt naast het type instelling die u op het moment aan het uitvoeren bent (toon
(TONE), ritme (RHYTHM), melodiebank (SONG BANK)).
2
Toonnummer, ritmenummer, melodienummer, keyboardinstelwaarde
3
Ritme, automatische begeleiding, maat van melodie uit het melodiegeheugen
4
Toonnaam, ritmenaam, melodienaam, functienaam, keyboardinstelnaam
5
Er is een muzikale staaf die de noten en akkoorden voorstelt die u op het toetsenbord speelt. Een
pedaalindicator ( ) verschijnt wanneer het pedaal van het keyboard ingedrukt is. Een octaafin-
dicator ( ) verschijnt bij het spelen van noten in het bereik van C
6 en C7 om aan te geven dat
hun eigenlijke notatie een octaaf hoger is dan aangegeven in de display.
6
Laat met behulp van een grafisch keyboard noten en akkoorden zien die op het toetsenbord ge-
speeld worden of die tijdens de weergave van een bankmelodie worden gespeeld
7
Automatische begeleiding, melodiebank, akkoordnamen uit het akkoordenboek
8
Stippen geven vingerzetting aan tijdens spelen uit de melodiebank. L en R geven het linker-
hand en het rechterhand gedeelte aan.
9
Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen
10
Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen, instelling van
volume
11
Bedieningsindicators van de melodiebank
OPMERKING
Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die in de
display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden die hier inde gebruiksaanwijzing worden gegeven.
Zo ziet de display er uit als de
melodiebank in gebruik is.
4
1
2
5
11
3
7
8
9
6
10
02.8.27, 10:06Page 10
D-11
4.
Zoek de gewenste melodie op in de melodie-
bank en voer dan het 2-cijferige nummer in
m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 6 en 2 in om 62 ODE TO JOY in te
stellen.
5.
Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van
de melodie te beginnen.
De melodie blijft eindeloos doorspelen en begint weer
opnieuw nadat hij het einde heeft bereikt.
De display toont de klaviertoetsen (op het grafische
keyboard), de vingerzettingen (met de indicators voor
de vingerzetting), muzieknoten (op het staafje) en ak-
koordnamen.
625A-F-051A
Een keuze van 100 melodieën zijn ingebouwd in de melodie-
bank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spe-
len. Met een enkele handeling schakelt u het melodiegedeel-
te of begeleidingsgedeelte uit van de melodie zodat u mee
kunt spelen op het toetsenbord. Zie De melodiebank gebrui-
ken op pagina D-22 voor details betreffende meespelen met
melodieën uit de melodiebank.
Weergeven van een melodie uit de
melodiebank
Een melodie uit de melodiebank weergeven
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar in de NOR-
MAL stand.
2.
Verlaag m.b.v. de MAIN VOLUME toetsen het
volume van het keyboard tot een relatief laag
niveau.
3.
Druk op de SONG BANK toets om de melodie-
bankfunctie in te schakelen.
Verschijnt wanneer de SONG BANK
toets ingedrukt wordt.
StaafaanduidingGebruikte
klaviertoetsen
Gebruikte vingers
Akkoordnaam
Melodiebank - een snelle naslag
MAIN VOLUME
POWER/MODE PLAY/PAUSE
SONG BANK
Cijfertoetsen
02.8.27, 10:06Page 11
D-12
625A-F-052A
6.
Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het rech-
terhand gedeelte uit te schakelen en probeer mee
te spelen op het toetsenbord.
Het op de display aangebrachte grafische indicators
voor het toetsenbord en de vingerzetting laten u de
melodienoten zien die u dient te spelen.
7.
Druk nogmaals op de RIGHT ON/OFF toets om
het melodiegedeelte opnieuw in te schakelen.
U kunt het begeleidingsgedeelte ook aan- en uitscha-
kelen met de LEFT ON/OFF toets.
8.
Druk op de STOP toets om weergave van de me-
lodie uit de melodiebank te stoppen.
9.
Druk op de TONE toets om de melodiebank-
functie uit te schakelen en terug te gaan naar het
toon- en ritmekeuzescherm.
OPMERKING
Tijdens weergave van een melodie uit de melodiebank kunt u
tevens de volgende handelingen uitvoeren.
Pauze: Druk op de PLAY/PAUSE toets.
Vooruitspoelen: Druk op de FF (vooruitspoel) toets.
Terugspoelen: Druk op de REW (terugspoel) toets.
STOP RIGHT ON/OFF
TONE
De indicator gaat uit.
02.8.27, 10:06Page 12
D-13
625A-F-053A
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v.
de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd
op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u batte-
rijen inlegt of ze vervangt.
Inleggen van de batterijen
1.
Verwijder het deksel van het batterijvak.
2.
Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () po-
len in de juiste richting wijzen.
3.
Steek de nokjes aan het deksel van het batterij-
vak in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het
deksel.
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u bat-
terijen inlegt of vervangt met de spanning ingeschakeld.
Mocht dit gebeuren dan zal het toestel weer normaal func-
tioneren door de spanning uit en daarna weer in te schake-
len.
Stroomvoorziening
Belangrijke informatie aangaande de bat-
terijen
Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levens-
duur van de batterijen is.
Alkaline batterijen ............ 4 uur*
Mangaanbatterijen ............ 2 uur*
* De bovenstaande waarde is de standaard levensduur
van de batterijen bij een normale temperatuur met het
volume ingesteld op een middenstandje. Bij extreme
temperaturen of bij weergave bij een hard volume kan
de levensduur van de batterijen korter zijn.
Een van de volgende symptomen kan op een lage batte-
rijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig
mogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te
lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens
weergave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die geselec-
teerd is
Abnormale weergave van een ritmepatroon of een
bankmelodie
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag vo-
lume bij spelen via een aangesloten computer of MIDI
toestel
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en per-
soonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit
kortsluiting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van
de hand door ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () kant
van de batterijen in de juiste richting wijzen.
Nokje
02.8.27, 10:06Page 13
D-14
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of an-
dere hittebron.
Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen
van het stopcontact. Pak altijd de netadapter zelf beet
om deze uit het stopcontact te trekken.
Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact.
Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens onweers-
buien of voordat u op vakantie gaat of langdurige afwe-
zigheid.
Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het stop-
contact en veeg eventueel stof weg dat zich rond de ste-
kers van het apparaat heeft opgehoopt.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de
netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit te trek-
ken.
Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm
worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Automatische stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterij-
en automatisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van
een toets uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren schakel dan de
spanning opnieuw in met de POWER/MODE schakelaar.
OPMERKING
De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het
keyboard op stroom van het lichtnet werkt.
Uitzetten van de automatische stroomon-
derbreking
Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard in-
schakelt om de automatische stroomonderbreker uit te zet-
ten.
OPMERKING
Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal het
keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht hoe lang
hij blijft staan zonder te worden aangeraakt.
Automatische stroomonderbreking is automatisch ingeschakeld
bij inschakelen van de spanning.
Instellingen
Alle instellingen van het keyboard worden op de oorspron-
kelijke stand teruggesteld bij opnieuw inschakelen van het
keyboard na het eerst te hebben uitgeschakeld met de PO-
WER/MODE schakelaar of via de automatische uitschakel-
functie.
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en per-
soonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor ge-
bruik met dit product.
Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd
niet gaat gebruiken.
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven
netadapter te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
[Achterpaneel]
Merk tevens de volgende waarschuwingen en voorzorgs-
maatregelen op bij gebruik van de netadapter.
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor dit
product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning
(het voltage) overeenkomt met de op de netadapter aan-
gegeven waarde.
Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel.
Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het
niet bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan
overmatig buigen.
Draai het snoer niet en trek er nooit aan.
Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken,
neem dan contact op met het oorspronkelijke verkoop-
punt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een electrische schok oplopen.
625A-F-054A
Netadapter AD-5
Stopcontact
Netaansluiting
02.8.27, 10:06Page 14
D-15
LINKS
RECHTS
AUX IN of overeenkomstige
aansluiting van de geluidsversterker
Wit
Rood
Pinstekker
Stereo
standaardstekker
PHONES/OUTPUT aansluiting
Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz.
1
2
3
Audio aansluitingen
SP-20
SUSTAIN aansluiting
625A-F-055A
Aanhoudpedaal
Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het
pedaal wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van
een piano.
Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden
totdat het pedaal wordt losgelaten.
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden
voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde items
bestaat er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk
letsel.
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere
aangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens de hoofdte-
lefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten. Na-
dat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt u
dan het volume op het gewenste niveau instellen.
[Achterpaneel]
Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het
geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u
's nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los
verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de
ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde, Merk
op dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker een
stereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via een van
de twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstelling
zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten
geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand
(normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die
dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op
aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de
geluidsapparatuur voor volledige details.
Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3)
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer*
aan op de versterker voor muziekinstrumenten.
* Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstek-
ker aan het uiteinde dat u op het keyboard aansluit en een
stekker, die voorziet in een dubbele signaalingang (links
en rechts), op de versterker waarop u de aansluiting tot
stand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aan
een van beide uiteinden kan het stereo-effect verloren gaan.
Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten
kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en
veranderingen in het volume maken met de bedieningsorga-
nen van de versterker.
Aansluitingen
[Aansluitvoorbeeld]
OPMERKING
U kunt ook de MIDI aansluitingen van het keyboard aansluiten
op een computer of sequencer. Zie MIDI op pagina D-31 voor
details.
SUSTAIN aansluiting
U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-2, SP-
10, of SP-20) aansluiten op de SUSTAIN aansluiting om de
onderstaande mogelijkheden te benutten.
INPUT 1
INPUT 2
Pinstekker
Pinstekker (rood)
Pinstekker (wit)
Standaard stereostekker
Keyboard- of
gitaarversterker
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
Standaardstekker
02.8.27, 10:06Page 15
D-16
2.
Druk op de TONE toets.
3.
Voer het tweecijferige toonnummer in van de be-
wuste toon m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 2 en 6 in om 26 WOOD BASS in te
stellen.
Nu worden op het toetsenbord gespeelde noten als
akoestische houten bas gespeeld.
OPMERKING
Voer altijd alle twee cijfers in van het toonnummer inclusief
eventuele voorafgaande nullen. Als u slechts een cijfer invoert
en dan niets doet zal de display na enkele seconden automa-
tisch de ingevoerde cijfers uitwissen.
U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+]
toets en verkleinen met de [] toets.
De namen van de nummers 60 89 zijn niet aangegeven op
het console van het keyboard. Zie de Toonlijst (pagina A-1)
voor details.
Geluidseffecttonen zoals 77 VEHICLE klinken het beste wan-
neer u een klaviertoets ingedrukt houdt.
Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van
basis keyboardbediening.
Spelen op het keyboard
Op het keyboard spelen
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL.
2.
Verlaag het volume van het keyboard met de
MAIN VOLUME toetsen.
Het is altijd een goed idee om het volume van het
keyboard op een relatief laag niveau te zetten alvo-
rens te gaan spelen.
Door op de [] of [] toetsen te drukken verschijnt
de huidige instelling van het volume in de display.
Druk nogmaals op de [] of [] toetsen om de instel-
ling te veranderen.
3.
Speel iets op het toetsenbord.
Instellen van een toon
Dit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg de hieron-
der gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen.
Instellen van een toon
1.
Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst van
het keyboard en schrijf het toonnummer op.
625A-F-056A
Verschijnt wanneer de TONE
toets ingedrukt wordt.
Basisbediening
MAIN VOLUME
POWER/MODE
TONE
Cijfertoetsen
02.8.27, 10:07Page 16
D-17
Combinatietonen
Hieronder volgt een beschrijving van de twee soorten com-
binatietonen die beschikbaar zijn.
Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 89)
Voorbeeld: 80 STR PIANO
Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat
ze beide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt
wordt.
Splitstonen (Toonnummer: 90 96)
Voorbeeld: 90 BASS/PIANO
Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een
bastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik een pia-
notoon.
Percussieklanken
Voorbeeld: 99 PERCUSSION
Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan het toet-
senbord. Zie de Lijst van percussie-instrumenten op pagi-
na A-5 voor volledige details.
Geluidseffecttonen
Bij de geluidseffecttonen 77 79 hangt het type voortgebracht
geluid af van de octaaf waarin de ingedrukte klaviertoets zich
bevindt. Bij keuze van 78 PHONE zijn de verkrijgbare ge-
luidstypes PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2
en BUSY SIGNAL.
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten
dat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 12-noots
polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en
de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen
omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of auto-begelei-
dingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het aantal
noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen. Merk
op dat met sommige klanken slechts 6-noots polyfonie ver-
kregen kan worden.
OPMERKING
Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden dat
tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt.
625A-F-057A
BASS
PIANO
Digitaal gesampled
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn
opgenomen en bewerkt met behulp van een techniek die di-
gital sampling wordt genoemd. Om een hoge klankkwaliteit
te verzekeren worden monsters (samples) genomen in de lage,
midden en hoge frequentiegebieden en vervolgens weer ge-
combineerd worden om u te voorzien van geluiden die verba-
zingwekkend veel overeenkomen met de originelen. Soms zult
u minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit horen voor
sommige klanken wanneer u ze op verschillende plaatsen op
het toetsenbord speelt. Dit is een onvermijdelijke bijwerking
van meervoudig samplen en is geen teken van onjuist functio-
neren.
02.8.27, 10:07Page 17
D-18
3.
Voer het tweecijferige ritmenummer in van het
bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 6 en 4 in om 64 WALTZ in te stellen.
OPMERKING
•“00 CLUB POP is de oorspronkelijke defaultinstelling van het
ritme bij inschakelen van het keyboard.
U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+]
toets en verkleinen met de [] toets.
Spelen van een ritme
Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme
te starten en te stoppen.
Spelen van een ritme
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar in de NOR-
MAL stand.
2.
Druk op de START/STOP toets om weergave van
het huidig ingestelde ritme te beginnen.
3.
Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op
de START/STOP toets.
OPMERKING
Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de POWER/
MODE schakelaar in de NORMAL stand staat.
Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeel-
te overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en ak-
koordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde klan-
ken en tonen gespeeld voor instelling van het door u gebruik-
te ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische begelei-
ding krijgt voor de melodienoten die u met de rechterhand
speelt waardoor u een one-man ensemble creëert.
Instellen van een ritme
Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de vol-
gende procedure kunt instellen.
Instellen van een ritme
1.
Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst
van het keyboard en schrijf het ritmenummer op.
2.
Druk op de RHYTHM toets.
625A-F-058A
Verschijnt wanneer de RHYTHM toets ingedrukt wordt.
Gebruik van automatisch begeleiding
POWER/MODE TEMPO
START/STOP
RHYTHM
Cijfertoetsen
02.8.27, 10:07Page 18
D-19
2.
Druk op de START/STOP toets om weergave van
het momenteel ingestelde ritme te beginnen.
3.
Speel een akkoord.
De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord
te spelen hangt af van de huidige stand van de
POWER/MODE schakelaar. Zie de volgende paginas
voor details aangaande spelen van akkoorden.
CASIO CHORD ........................... Deze pagina
FINGERED ................................... Pagina D-20
4.
Druk nogmaals op de START/STOP toets om de
automatische begeleiding te stoppen.
CASIO CHORD
Met deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoorden spe-
len ongeacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring. Hier-
onder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD Bege-
leidingstoetsenbord en Melodietoetsenbord en er wordt
verteld hoe u CASIO CHORDs speelt.
CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en me-
lodietoetsenbord
Het tempo instellen
U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een
bereik van 20 tot 255 maatslagen per minuut. De instelling
van het tempo is van toepassing op akkoordweergave van
de automatische begeleiding en werking van de melodiebank.
Instellen van het tempo
Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen ( / ).
: Verhoogt het tempo.
: Verlaagt het tempo.
Voorbeeld: Houd de toets ingedrukt totdat de tempowaar-
de in de display 110 is.
OPMERKING
Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen ( en )
wordt het tempo teruggesteld op de defaultwaarde van het mo-
menteel ingestelde ritme.
Betreffende de grafische metronoom
De grafische metronoom verschijnt samen met de tempo-
waarde en de maat van een ritme of ingebouwde melodie in
de display. De grafische metronoom helpt u bij het aanhou-
den van de tijd terwijl u meespeelt met een ritme of een inge-
bouwde melodie.
Automatische begeleiding gebruiken
De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische
begeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor u
begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen
en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde.
Gebruik van automatische begeleiding
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO
CHORD of FINGERED stand.
625A-F-059A
Akkoordnaam
Basisvingerzetting van het huidige
akkoord (Kan verschillen van het
akkoord dat in werkelijkheid op het
keyboard gespeeld wordt.)
Grafische metronoom
Maat
Tempowaarde
OPMERKING
Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor
het spelen van akkoorden.
Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodieno-
ten op dit toetsenbord te spelen.
MelodietoetsenBegeleidingstoetsen
02.8.27, 10:07Page 19
D-20
C mineur septiem
(Cm7)
VoorbeeldAkkoordtypes
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C majeur (C)
C septiem (C7)
C mineur (Cm)
Zie de Fingered akkoordkaarten op pagina A-4 voor de-
tails betreffende het spelen van akkoorden met andere grond-
tonen.
*1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet worden ge-
bruikt. De laagste noot is de grondtoon.
*2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5de
G klaviertoets te drukken.
OPMERKING
Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking
*1
hierbo-
ven zullen omgekeerde vingerzettingen (d.w.z. E-G-C of G-C-
E i.p.v. C-E-G) dezelfde akkoorden produceren als de stan-
daard vingerzetting.
Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking
*2
hier-
boven dienen alle toetsen te worden ingedrukt die tesamen
een akkoord vormen. Wanneer zelfs een enkele klaviertoets
niet wordt ingedrukt zal het gewenste FINGERED akkoord niet
worden gespeeld.
OPMERKING
Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor
het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd
als u probeert melodienoten op dit toetsenbord te spelen.
MelodietoetsenBegeleidingstoetsen
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
625A-F-060A
FINGERED begeleidingstoetsenbord en melodie-
toetsenbord
OPMERKING
Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen
rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indrukt bij
het spelen van mineuren en septiemen.
FINGERED
De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking
over 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt een
beschrijving van het FINGERED Begeleidingstoetsenbord
en Melodietoetsenbord en er wordt verteld hoe u de grond-
toon C kunt spelen met FINGERED.
Majeur akkoorden
De namen van majeur akkoorden
worden aangegeven boven de
klaviertoetsen van het
begeleidings-toetsenbord. Merk
op dat het geproduceerde
akkoord bij indrukken van een
begeleidingstoetsenbord toets
niet van octaaf verandert
ongeacht welke klaviertoets
gebruikt wordt om hem te spelen.
Mineur akkoorden (m)
Om een mineur akkoord te
spelen, drukt u op de klaviertoets
van het majeur akkoord en
willekeurig welke andere
klaviertoets op het
begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het
majeur akkoord.
Septiem akkoorden (7)
Om een septiem akkoord te
spelen, drukt u op de klaviertoets
van het majeur akkoord en
willekeurig welke andere twee
klaviertoetsen op het
begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het
majeur akkoord.
Mineur septiem akkoorden (m7)
Om een mineur septiem akkoord
te spelen, drukt u op de
klaviertoets van het majeur
akkoord en willekeurig welke
andere drie klaviertoetsen op het
begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het
majeur akkoord.
C
Caug
*1
Cm7
*2
C7
5 *1
Cmadd9
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
*2
C7sus4
CmM7
*2
Cdim
C7
*2
Cm7
5
Cadd9
*2
Cdim7
*1
Akkoordtypes
Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoor-
den spelen met minimale vingerzettingen.
02.8.27, 10:07Page 20
D-21
2.
Speel een akkoord en het ritmepatroon begint
automatisch met spelen.
OPMERKING
Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op het toet-
senbord, als de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand staat.
Druk nogmaals op de SYNCHRO/FILL-IN toets om standby
van synchro-start ongedaan te maken.
Instellen van het begeleidingsvolume
U kunt het volume van de begeleidingsonderdelen instellen
als een waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.).
1.
Druk op de ACCOMP VOLUME toets.
2.
Verander de momenteel ingestelde waarde van
het volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de
[+]/[–] toetsen.
Voorbeeld: 5
OPMERKING
De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap 1
verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de display als er bin-
nen ongeveer 5 seconden niets ingevoerd wordt.
Door tegelijkertijd op de [+] en [] toetsen te drukken wordt het
begeleidingsvolume op 7 ingesteld.
625A-F-061A
Gebruik van een fill-in patroon
Met Fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig ver-
anderen om een interessante variatie toe te voegen aan uw
spel.
De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt
gebruikt.
Tussenvoegen van een fill-in
1.
Druk op de START/STOP toets om ritmeweer-
gave te starten.
2.
Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om een fill-
in patroon tussen te voegen voor het gebruikte
ritme.
Begeleiding en ritmespel tegelijk
starten
U kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave op het-
zelfde moment begint als wanneer u begint met spelen van
de begeleiding op het keyboard.
De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische start
kunt gebruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het te
gebruiken ritme te kiezen, het tempo in te stellen en de PO-
WER/MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van de ge-
wenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD, FINGERED).
Gebruik van synchronische start
1.
Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om de syn-
chro-start functie van het keyboard in standby te
zetten.
Huidige instelling van het begeleidingsvolume.
ACCOMP VOLUME [+]/[–]
START/STOPSYNCHRO/FILL-IN
Cijfertoetsen
Knippert
02.8.27, 10:07Page 21
D-22
OPMERKING
Bij inschakelen van het keyboard is 00 A WHOLE NEW
WORLD (ALADDINS THEME) de oorspronkelijke default in-
stelling als melodie uit de melodiebank.
U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen door op
de [+] toets te drukken en verlagen met de [] toets.
Voordat u doorgaat naar de volgende stap waarmee u de weer-
gave laat beginnen kunt u eerst het tempo (pagina D-19) in-
stellen, een toon (pagina D-16) kiezen voor het melodiegedeelte
en het linkerhand of rechterhand gedeelte uitschakelen (pagi-
na D-24).
5.
Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van
de melodie te beginnen.
6.
Druk op de STOP toets om weergave van de me-
lodie uit de melodiebank te stoppen.
Een verzameling van 100 melodieën zijn ingebouwd in de
melodiebank zodat u er naar kunt luisteren of voor meespe-
len. U kunt het linker- of rechterhandgedeelte uitschakelen
om te oefenen met het resterende gedeelte.
Weergeven van een melodie uit de
melodiebank
Een melodie uit de melodiebank weergeven
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL,
FINGERED of CASIO CHORD.
2.
Stel het hoofdvolume en het begeleidingsvolu-
me in.
3.
Druk op de SONG BANK toets om de melodie-
bankfunctie in te schakelen.
4.
Zoek de gewenste melodie op in de melodie-
bank en voer dan het twee-cijferige nummer in
m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer eerst 4 en 9 in om 49 ALOHA OE te
kiezen.
Verschijnt wanneer de SONG
BANK toets ingedrukt wordt.
Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSE toets ingedrukt wordt.
Gebruikte
klaviertoetsen
Gebruikte vingers
staafaan-
duiding
Akkoordnaam
De melodiebank gebruiken
REWPLAY/PAUSE
POWER/MODE TEMPO
SONG BANK
STOP FF
Cijfertoetsen
625A-F-062A
MelodienaamMelodienummer
Aloha Oe
02.8.27, 10:07Page 22
D-23
OPMERKING
Telkens bij keuze van een nieuwe melodie uit de melodiebank
worden automatisch de toon, het tempo en het ritme ingesteld
die voor die melodie geprogrammeerd zijn. U kunt de toon en
het tempo van een melodie veranderen maar niet het ritme.
U kunt tevens het begeleidingsvolume (pagina D-21) afrege-
len voor de melodieën 00 79.
Display van de melodiebankfunctie
Tijdens de melodiebankfunctie laat de display informatie zien
betreffende de gespeelde melodie.
[Weergavedisplay]
OPMERKING
Akkoordnamen worden niet aangegeven voor de melodieën
80 99.
Bijstellen van het tempo van een me-
lodie uit de melodiebank
Veranderen van het tempo van een melo-
die uit de melodiebank
Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik tussen
20 255 maten per minuut. De instelling van het tempo kan
ingesteld worden terwijl de melodie weergegeven wordt of
gestopt of gepauzeerd is.
Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen [/].
: de waarde stijgt bij elke maal indrukken.
: de waarde daalt bij elke maal indrukken.
OPMERKING
Bij indrukken van zowel de [] als de [] TEMPO toetsen op
hetzelfde moment wordt de oorspronkelijke vooringestelde tem-
powaarde van de momenteel ingestelde melodie opnieuw ver-
kregen.
De bankmelodieën 80 99 zijn zo gearrangeerd dat het tempo
tijdens de weergave verandert. Als u echter de bovenstaande
procedure volgt om de instelling van het tempo te veranderen
terwijl een van deze melodieën aan het spelen is, wordt het
ingestelde tempo gedurende de gehele melodie gebruikt zon-
der tussentijdse veranderingen.
Pauzeren van de weergave van de melo-
die uit de melodiebank
1.
Druk terwijl de melodie wordt weergegeven op
de PLAY/PAUSE toets om hem te pauzeren.
2.
Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE toets om de
weergave te hervatten.
Achteruitspoelen tijdens de weergave
1.
Houd de REW toets ingedrukt terwijl het weer-
geven plaats vindt.
Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te geven
waar u zich bevindt binnen de melodie.
1 piep: Geeft een verandering van maat aan.
2 piepen: Geeft het begin van de melodie aan.
2.
Laat de REW toets los om de normale weergave
te hervatten.
Vooruitspoelen tijdens de weergave
1.
Houd de FF toets ingedrukt terwijl het weerge-
ven plaats vindt.
Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te geven
waar u zich bevindt binnen de melodie.
1 piep: Geeft een verandering van maat aan.
3 piepen: Geeft het einde van de melodie aan.
2.
Laat de FF toets los om de normale weergave te
hervatten.
De 왗왗 indicator verschijnt in de display
terwijl het terugspoelen aan de gang is.
De 왘왘 indicator verschijnt in de display
terwijl het vooruitspoelen aan de gang is.
Melodietempo
Gespeelde noten Gebruikte vingers
Gebruikte
klaviertoetsen
Akkoordnaam Staafaan-
duiding
625A-F-063A
De indicator II verschijnt in de
display terwijl weergave van de
melodie tijdelijk gepauzeerd is.
02.8.27, 10:07Page 23
D-24
Veranderen van de toon van een me-
lodie uit de melodiebank
U kunt elk van de 100 tonen van het keyboard kiezen om te
gebruiken als melodiegedeelte van een melodie uit de melo-
diebank. Deze tooninstelling kan veranderd worden terwijl
de melodie gestopt is of weergegeven wordt.
1.
Druk tijdens weergave van de melodie op de
TONE toets.
2.
Zoek de gewenste toon op in de toonlijst en
gebruik vervolgens de cijfertoetsen of de [+] en
[] toetsen om het toonnummer in te stellen.
Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om 30 VIOLIN in te stellen.
OPMERKING
Door de [+] en [] toetsen tegelijkertijd in te drukken wordt
00 PIANO 1 verkregen.
Bij twee-handen melodieën (80 99) kunt u tonen instellen
voor zowel het linkerhand als het rechterhand gedeelte.
Kies die melodie gewoon nogmaals om terug te gaan naar de
oorspronkelijke instellingen van een melodie uit de melodie-
bank.
625A-F-064A
Meespelen met een melodie uit het
melodieboek
Elke melodie uit de melodiebank heeft een linker- (begelei-
ding) en een rechterhandgedeelte (melodie). U kunt het lin-
kerhandgedeelte of het rechterhandgedeelte van een melo-
die uit de melodiebank uitschakelen en met het resterende
deel meespelen via het toetsenbord.
Meespelen met een melodie uit de melo-
diebank
1.
Voer de stappen 1 t/m 4 uit onder Een melodie
uit de melodiebank weergeven op pagina D-
22 om een melodie te kiezen met welke u mee
wilt spelen.
2.
Druk op de RIGHT ON/OFF of LEFT ON/OFF
toets voor het gedeelte dat u wilt uitschakelen.
Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het rechter-
handgedeelte (melodie) en op de LEFT ON/OFF toets
om het linkerhandgedeelte (begeleiding) uit te scha-
kelen.
De aan/uit status van elk onderdeel wordt aangege-
ven door letters (L en R) die verschijnen in de hand-
grafieken van de display. Een onderdeel is ingescha-
keld als de betreffende letter aangegeven is en uitge-
schakeld als zijn letter niet aangegeven wordt.
LEFT ON/OFFPLAY/PAUSE
RHYTHM
TONE
STOP RIGHT ON/OFF
[+]/[]
Cijfertoetsen
Melodie
Noten voor
linkerhand
Automatische
begeleiding
Automatische
begeleiding
(percussie, bas,
akkoorden)
Melodienummers
Begeleidingstype
Linker gedeelte
Rechter gedeelte
00 - 79
Piano solo
80 - 99
Noten voor
rechterhand
02.8.27, 10:07Page 24
D-25
3.
Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van
de melodie van de melodiebank te starten.
Alleen het ingeschakelde onderdeel (melodie of be-
geleiding) wordt gespeeld, zodat u het andere onder-
deel op het toetsenbord kan meespelen.
De in te drukken toetsen worden aangegeven door
het grafische toetsenbord in de display.
U kunt op de RIGHT ON/OFF en LEFT ON/OFF toet-
sen drukken om onderdelen in en uit te schakelen tij-
dens de weergave.
4.
Druk op de STOP toets om de weergave te stop-
pen.
Automatische begeleidingsmelodieën
(melodienummers 00 79)
Tijdens weergave van deze melodieën met de melodiebank-
functie is de methode voor het specificeren van het akkoord
voor de linkerhand altijd FINGERED voor deze melodieën,
ongeacht de stand van de POWER/MODE schakelaar.
Twee-handen melodieën
(melodienummers 80 99)
Tijdens weergave van deze melodieën met de melodiebank-
functie werkt het gehele toetsenbord als melodietoetsenbord
ongeacht de stand van de POWER/MODE schakelaar.
OPMERKING
Bij twee-handen melodieën (80 99) kunt u niet het linker- en
het rechterhandgedeelte op hetzelfde moment uitschakelen.
Bij uitschakelen van het ene gedeelte wordt automatisch het
andere gedeelte ingeschakeld.
De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaald wor-
den totdat u de weergave stopt door op de STOP toets te druk-
ken.
De volume-instelling van de begeleiding (pagina D-21) heeft
enkel invloed op de melodieën van de automatische begelei-
ding (00 79).
De akkoordnamen worden tijdens weergave van twee-handen
melodieën (80 99) niet aangegeven.
Bij uitschakelen van zowel het linker- als het rechterhandgedeel-
te van de melodieën met automatische begeleiding (00 79) zal
dit tot gevolg hebben dat de begeleiding in obbligato wordt ge-
speeld.
625A-F-065A
Applaus
Telkens wanneer u het linker- of rechterhandgedeelte van een
melodie uit de melodiebank uitgeschakeld houdt en het res-
terende gedeelte weergeeft, klinkt aan het einde van de me-
lodie applaus.
Om dit applaus uit te schakelen
Drukt u op de STOP toets en tegelijkertijd op de LEFT
ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets.
Door nogmaals tegelijkertijd u op de STOP toets en op de
LEFT ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets te drukken scha-
kelt u het applaus weer aan.
Achtereenvolgens weergeven van
alle melodieën in melodiebank
1.
Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets elke
functie behalve de melodiebankfunctie.
Let erop dat er geen stip staat in de display naast de
SONG BANK indicator.
2.
Druk op de PLAY/PAUSE toets om de weergave
van de melodieën uit de melodiebank te starten
vanaf melodie 00.
3.
Druk op de STOP toets om weergave van de me-
lodieën uit de melodiebank te stoppen.
Bij pauzeren van de weergave wordt automatisch ach-
tereenvolgende weergave van alle bankmelodieën
gewist. Bij hervatten van de weergave wordt enkel
de huidige melodie herhaald.
De indicator gaat uit.
02.8.27, 10:07Page 25
D-26
Majeur septiem
Sus kwart
Septiem
Grondnoot
Grondnoot
Graad
Graad
Grondnoot Grondnoot Grondnoot Grondnoot Grondnoot
Grondnoot
Cis
Mol Mineur
Cis
Verminderd
Geïnverteerde vormen
Er zijn een aantal verschillende manieren om hetzelfde ak-
koord te spelen. Een vorm die verschilt van de basisvorm
maar toch hetzelfde akkoord produceerd wordt een Geïn-
verteerde vorm genoemd.
<Voorbeeld: C akkoord>
Alle volgende mutaties zijn C akkoorden.
<Nootnamen>De toevoeging van het akkoordboek aan dit keyboard maakt
het mogelijk voor u om informatie aangaande akkoorden snel
en zonder een centje pijn op te zoeken. Voer gewoon de ak-
koordnaam en de in te drukken klaviertoetsen in, de vingers
die u moet gebruiken en de noten die deel uitmaken van het
akkoord verschijnen in de display samen met de akkoord-
naam.
Wat is een akkoord?
Een akkoord wordt gevormd door een grondakkoord waar-
over een aantal andere noten zijn gestapeld. Een hoeveelheid
van verschillende akkoorden kan worden gecreëerd door de
noten te veranderen die over de grondnoot zijn aangebracht.
<Voorbeeld: C akkoord>
Akkoordnamen
Akkoorden worden benoemd met de hoofdletters A - G die
dan de grondnoot van het akkoord aangeven. Is de grond-
noot een mol of een cis dan heeft het akkoord dezelfde be-
vlieging. Een akkoord kan tevens gevolgd worden door een
graadnummer of een ander symbool dat bepaalde eigen-
schappen van het akkoord verraadt.
<Voorbeelden>
Zwarte toetsen
Witte toetsen
625A-F-066A
Erop gestapelde noten
Grondnoot
CHORD BOOK
CLEAR
Akkoordinsteltoetsen
Het akkoordboek gebruiken

B

C
C
(D )
E
(D )
F
(G
)
A
(G )
B
(A )
DEFGA C


Een mol of cis kan aangegeven worden door
een van de hier gegeven namen te gebruiken.
De namen in de bovenstaande rij in deze
afbeelding worden gebruikt door dit keyboard
omdat het de namen zijn die het meest
gebruikt worden bij de notatie van muziek.



02.8.27, 10:07Page 26
D-27
5.
Overtuig u ervan dat de akkoordnaam in de dis-
play werkelijke de gewenste is. Mocht dit niet
het geval zijn, herhaal dan vanaf stap 2 in het
bovenstaande.
6.
Is het akkoord wel correct dan ziet u de betref-
fende vingerzettingen op het grafische toetsen-
bord. Probeer het akkoord op het toetsenbord te
spelen.
<Voorbeeld>
OPMERKING
De vingerzetting die verschijnt in de display is een standaard
vingerzetting. Andere vingerzettingen zijn ook mogelijk die u
kunt gebruiken omdat ze beter met de grootte van uw handen
overeenkomen of als het makkelijker is om naar toe te gaan
vanaf nabijliggende akkoorden.
U kunt ook de [+] en [] toetsen gebruiken om de aangegeven
akkoordnaam te veranderen.
De toon die gebruikt wordt voor het weergeven van akkoor-
den, die u speelt op het begeleidingstoetsenbord terwijl u het
akkoordboek gebruikt, is dezelfde toon die gebruikt wordt voor
het begeleidingsgedeelte van het ritme dat ingesteld werd voor-
dat u de akkoordboekfunctie inschakelde. Afhankelijk van het
ritme dat ingesteld werd kunnen sommige noten van akkoor-
den achterwege gelaten worden, wanneer u het akkoord op
het begeleidingstoetsenbord speelt met de akkoordboekfunc-
tie ingescha-keld. Dit vindt zijn oorzaak in de interne akkoord-
omzetfunctie, arrangementen en beperkingen betreffende de
polyfonie. Dit is dan ook de reden dat u altijd de akkoorden
dient te spelen die aangegeven zijn in de display op het melo-
dietoetsenbord (het bereik dat geen akkoordnamen boven de
klaviertoetsen heeft).
625A-F-067A
Gebruikte klaviertoetsen
Akkoordnaam
Staafaanduiding
Gebruikte vingers
Opzoeken van een akkoord met het
akkoordboek
1.
Druk op de CHORD BOOK toetsen om de ak-
koordboekfunctie in te schakelen.
2.
Druk op de CLEAR toets.
Deze stap is noodzakelijk om eventuele eerder inge-
voerde akkoordnamen uit te wissen.
3.
Mocht de akkoordnaam die u wilt invoeren geen
hoofdakkoord zijn gebruik dan de akkoordinstel-
toetsen om het akkoordtype in te stellen.
Akkoordtypes worden aangegeven door de kleine
letters boven de akkoordspecificatietoetsen.
Onder niet-hoofdakkoorden worden ook mineuren,
septiemen, aangehouden, enz. akkoorden gerekend.
Zie pagina D-28 voor details aangaande details be-
treffende de verandertoetsen.
Sla stap 3 over om een hoofdakkoordnaam in te voeren.
<Voorbeeld: F
m7-5>
4.
Druk op de klaviertoets die overeenkomt met de
grondnoot van het akkoord.
Een streepje verschijnt in plaats van de akkoordnaam
als het akkoord niet herkend wordt door het key-
board.
Om F
bijvoorbeeld in te stellen, drukt u op de F
toets.
De ingedrukte toets wordt aangegeven op het grafische
toetsenbord en het correponderende akkoord klinkt.
CDEFGABCDEF
C
E
F
A
B
C
E
<Voorbeeld: F
m7-5>
02.8.27, 10:07Page 27
D-28
Verandertoetsen voor akkoordnamen
Akkoord-
type
Symbool
en
naam
Referentie Verandertoets
Akkoord-
type
Symbool
en
naam
Referentie
Verandertoets
625A-F-068A
OPMERKING
Daar de akkoordvingerzettingen die in de display verschijnen
gekozen zijn om akkoordspel binnen het begeleidingstoetsen-
bord toe te laten, worden vaak geïnverteerde vormen (pagina
D-26) gesuggereerd. Deze geïnverteerde vormen zijn handig
om u te helpen bij het leren van akkoordvariaties waarbij u van
het ene naar het andere akkoord beweegt met minimale hand-
bewegingen. Deze vormen zijn heel handig bij het gebruiken
van FINGERED automatische begeleidingsweergave.
Terwijl een akkoordnaam in de display aangegeven wordt, kunt
u toetsen op het begeleidingstoetsenbord aanslaan om ande-
re vingerzettingen te zoeken van hetzelfde akkoord met een
andere grondnoot.
U kunt ook door de akkoordnamen gaan m.b.v. de [+] en []
toetsen.
Akkoordvingerzettingen die in de display verschijnen worden
enkel gevormd binnen het bereik van het begeleidingstoetsen-
bord (18 meest linkse toetsen). Akkoorden die niet met deze
klaviertoetsen gevormd kunnen worden binnen dit bereik wor-
den niet aangegeven.
majeur
C
(C majeur)
mineur
Cm
(C mineur)
aug
Caug
C+5
(C vermeerderd)
sus 4
Csus4
(C sus kwart)
dim
Cdim
C°
(C verminderd)
septiem
C7
(C septiem)
CM7
M7 (C majeur
Cmaj7 C7
septiem)
Cm7
mineur 7 (C mineur
septiem)
CmM7
mineur M7
(C mineur
Majeur
septiem)
Cm7-5
mineur 7-5
(C mineur
C
ø
septiem mol
quint)
C7sus4
7sus 4
(C septiem
aangehouden
kwart)
C add9
(C add n
none)
Cm add9
m add 9
(C mineur
toegevoegde
none)
C7-5
7th-5 (C septiem C75
mol quint)
Cdim7
dim7 (C verminderd
septiem)
toege-
voegde 9
02.8.27, 10:07Page 28
D-29
Transpositie van het toetsenbord
Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord ver-
hogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u
een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een an-
dere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u een-
voudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met de
transpositiefunctie.
Transponeren van het toetsenbord
1.
Druk op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets tot-
dat het transponeerscherm in de display ver-
schijnt.
2.
Verander de transponeerinstelling van het key-
board met de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog
te transponeren.
625A-F-069A
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
[+]/[]
Instellingen van het keyboard
OPMERKING
Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een be-
reik van 6 tot +5.
De default instelling voor transponeren is 0 telkens bij inscha-
kelen van het keyboard.
Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm
voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u
niets doet.
De transponeerinstelling heeft ook invloed op de automatische
begeleiding.
Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt auto-
matisch teruggegaan naar de 0 standaard default instelling
voor het transponeren.
02.8.27, 10:07Page 29
D-30
Stemmen van het keyboard
Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hij
overeenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemd
zijn.
Stemmen van het keyboard
1.
Druk tweemaal op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI
toets om het stemscherm te verkrijgen.
2.
Verander de steminstelling van het keyboard
m.b.v. de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te verlagen.
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
[+]/[]
OPMERKING
Het keyboard kan binnen een bereik van 50 tot +50 cent ge-
stemd worden.
*100 cent komt overeen met een halftoon.
De default steminstelling is 00 telkens wanneer het keyboard
ingeschakeld wordt.
Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm voor ca.
vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets
doet.
De instelling voor stemmen heeft ook invloed op de automati-
sche begeleiding.
Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt auto-
matisch teruggegaan naar de 00 standaard default instelling
voor het stemmen.
625A-F-070A
02.8.27, 10:07Page 30
D-31
625A-F-071A
Wat is MIDI?
MIDI is een afkorting van Musical Instument Digital Inter-
face, wat de Engelse naam is voor de wereldstandaard voor
digitale signalen en aansluitingen die het uitwisselen van
muziekdata mogelijk maakt tussen muziekinstrumenten en
computers (machines) die door verschillende fabrikanten
gemaakt zijn. MIDI aangepaste apparatuur kan boodschap-
pen als drukken op en loslaten van klaviertoetsen, toonver-
anderingen en andere data uitwisselen.
Hoewel u niet over speciale kennis over MIDI hoeft te be-
schikken om dit toestel op zichzelf te gebruiken, is het nodig
enige kunde te hebben om MIDI bediening uit te voeren. Dit
hoofdstuk geeft u een overzicht van MIDI zodat u voorlopig
uit de voeten kunt.
MIDI aansluitingen
MIDI boodschappen worden verzonden via de MIDI OUT
aansluiting van de ene naar de MIDI IN aansluiting van een
tweede machine via een MIDI kabel. Om bijvoorbeeld een
boodschap van dit keyboard naar een andere machine te ver-
zenden dient u met een MIDI kabel de MIDI OUT aanslui-
ting van dit toestel aan te sluiten op de MIDI IN aansluiting
van de andere machine. Om nu MIDI boodschappen terug te
zenden naar dit keyboard dient u de MIDI OUT aansluiting
van de andere machine m.b.v. een MIDI kabel aan te sluiten
op de MIDI IN aansluiting van dit keyboard.
Om een computer of ander MIDI toestel te gebruiken om met
dit keyboard geproduceerde MIDI data op te nemen en weer
te geven dient u zowel de MIDI IN als de MIDI OUT aanslui-
tingen van beide toestellen aan te sluiten om data te zenden
en te ontvangen.
MIDI kanalen
Met MIDI kunt u de data voor meerdere gedeelten op het-
zelfde moment zenden, waarbij elk gedeelte via een afzon-
derlijk MIDI kanaal verzonden wordt. Er zijn 16 MIDI kana-
len, 1 tot en met 16, en MIDI kanaaldata wordt altijd bijge-
sloten bij het uitwisselen van data (indrukken klaviertoets,
enz.).
Zowel het zendende als het ontvangende toestel dienen op
hetzelfde kanaal ingesteld te zijn opdat het ontvangsttoestel
de data correct ontvangt en speelt. Als het ontvangsttoestel
bijvoorbeeld op kanaal 2 is ingesteld, zal hij slechts MIDI
kanaal 2 data ontvangen maar alle andere kanalen worden
genegeerd.
Bij dit keyboard kunnen boodschappen die worden ontvan-
gen via MIDI kanalen 1, 2, 3, 4 en 10 gebruikt worden voor
meervoudige toonweergave van maximaal vijf instrumenten.
De instellingen voor toon en volume moeten bij deze vijf ka-
nalen worden geregeld via boodschappen van externe appa-
ratuur.
Bij het zenden van bedieningshandelingen van dit keyboard
naar externe apparatuur, dient kanaal 1 te worden gekozen
als het MIDI zendkanaal.
Algemene MIDI
Algemene MIDI standaardiseert MIDI data voor alle klank-
bron types ongeacht fabrikaat. Algemene MIDI schrijft fac-
toren voor als toonnummersysteem, drumklanken en de ver-
krijgbare MIDI kanalen voor alle klankbronnen. Deze stan-
daard maakt het mogelijk dat alle MIDI apparatuur dezelfde
nuances reproduceren bij het afspelen van algemene MIDI
data, ongeacht de fabrikant van de klankbron.
Dit keyboard ondersteunt algemene MIDI zodat het gebruikt
kan worden voor de weergave van in de handel verkrijgbare
voorbespeelde algemene MIDI data en algemene MIDI data
die ernaar gezonden wordt met een persoonlijke computer.
OPMERKING
Algemene MIDI data bestaande uit grote hoeveelheden kan
mogelijk niet via dit keyboard weergegeven worden.
U zult het meeste succes hebben met het weergeven van al-
gemene MIDI data die uit kleine stukken data bestaat en via
de kanalen 1, 2, 3, 4 en 10 wordt getransporteerd.
Boodschappen
Er is een grote hoeveelheid boodschappen gedefinieerd on-
der de MIDI standaard en dit hoofdstuk geeft de details be-
treffende die boodschappen die verzonden en ontvangen
kunnen worden door dit keyboard.
NOTE ON/OFF (noot aan/uit)
Deze boodschap zendt data bij het indrukken (NOTE ON) of
loslaten (NOTE OFF) van klaviertoetsen.
Een NOTE ON/OFF boodschap bevat een nootnummer (om
aan te geven welke toets ingedrukt of losgelaten wordt) en
snelheid (druk op het toetsenbord tussen 1 en 127).
NOTE ON snelheid wordt altijd gebruikt om het relatieve
volume van de noot te bepalen. Dit keyboard ontvangt geen
NOTE OFF snelheidsdata.
Bij indrukken of loslaten van een klaviertoets bij dit keyboard
wordt de corresponderende NOTE ON of NOTE OFF bood-
schap verzonden via de MIDI OUT aansluiting.
OPMERKING
De toonhoogte van een noot hangt af van de gebruikte toon
zoals aangegeven in de Notentabel op pagina A-2. Wanneer
dit keyboard een nootnummer ontvangt dat buiten zijn bereik
van noten valt wordt dezelfde noot van de dichtstbijliggende
octaaf gesubstitueerd.
MIDI
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
MIDI-sequencer
02.8.27, 10:07Page 31
D-32
Veranderen van MIDI instellingen
Dit keyboard laat u de instellingen van twee MIDI parame-
ters veranderen: TONE MAP (toonkaart) en KEYBOARD
CHANNEL (keyboardkanaal).
Veranderen van de MIDI parameters
1.
Druk ofwel drie of vier maal op de TRANSPOSE/
TUNE/MIDI toets om de gewenste parameter in
te stellen.
Druk drie maal op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets:
KEYBOARD CHANNEL
Druk vier maal op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets:
TONE MAP
Voorbeeld: Instellen van de TONE MAP parameter.
2.
Verander de instelling van de parameter m.b.v.
de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Veranderen van de TONE MAP parameter-
waarde G (GM).
Mocht u pardoes voorbij de gewenste parameter gaan, blijf
dan op de TRANSPOSE/TUNE/MIDI toets drukken tot-
dat de gewenste parameter opnieuw in de display ver-
schijnt.
Als u het parameterkeuzescherm voor ca. vijf seconden aan
laat staan zonder iets te doen, wordt het scherm automatisch
gewist.
PROGRAM CHANGE (programmaverandering)
Dit is de toonkeuzeboodschap. De progammaverandering
kan toondata bevatten binnen het bereik van 0 127.
Een programmaveranderboodschap (0 99) wordt verzon-
den via de MIDI OUT aansluiting van het keyboard telkens
wanneer u het toonnummer met de hand verandert. Ont-
vangst van een programmaveranderboodschap van een ex-
terne machine verandert de tooninstelling van dit keyboard
(deze pagina).
Dit keyboard kan toondata zenden binnen het bereik van 00
99 en tonen ontvangen binnen het bereik van 0 127.
PITCH BEND (toonhoogteregeling)
Deze boodschap bevat informatie betreffende buigen van de
toonhoogte zodat de toonhoogte tijdens spelen op het toet-
senbord soepeltjes omhoog en omlaag gaat. Dit keyboard
zendt geen toonhoogtebuigdata maar kan welke dergelijke
data ontvangen.
CONTROL CHANGE (bedieningsverandering)
Deze boodschap voegt effecten toe zoals vibrator en veran-
deringen in het volume die optreden tijdens spelen op het
keyboard.
Bedieningsveranderdata bevatten een bedieningsnummer
(om het type effect te identificeren) en een bedieningswaar-
de (om de aan/uit status en de effectdiepte in te stellen).
Hieronder volgt een lijst van data die ontvangen kan wor-
den met de bedieningsverandering.
Effect Bedieningsnummer
VOLUME 7
HOLD1 * 64
MODULATION 1
* Door op het voetpedaal te drukken wordt het aanhoudeffect
(HOLD1) verzonden (bedieningsnummer 64).
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
[+]/[]
625A-F-072A
02.8.27, 10:07Page 32
D-33
Parameters en hun displays
KEYBOARD CHANNEL (basiskanaal)
(default (oorspronkelijke instelling): 01)
Deze parameter stelt het verzendkanaal in van de MIDI bood-
schap van het keyboard.
TONE MAP G/N (Toonkaart G/N) - (default: N)
N: Met deze instelling wordt de normale toonkaart ingesteld
waardoor ontvangst van een programmaveranderwaar-
de binnen het bereik van 0 99 mogelijk is. Alleen tonen
die overkomen met de 100 ingebouwde tonen van het
keyboard kunnen worden weergegeven, terwijl toonnum-
mers buiten dit bereik worden genegeerd.
G: Met deze instelling wordt de algemene MIDI toonkaart
ingesteld waardoor ontvangst van een programmaveran-
derwaarde binnen het bereik van 0 127 mogelijk wordt.
Elk van de 128 algemene MIDI tonen wordt automatisch
toegekend aan een van de 100 ingebouwde tonen van het
keyboard zoals aangegeven op pagina A-2. Kies deze in-
stelling wanneer u wilt luisteren naar algemene MIDI data
van een computer of van andere externe apparatuur.
OPMERKING
Bij weergave van een bankmelodie worden alle MIDI parame-
ters teruggesteld op hun oorspronkelijke (default) instellingen.
Melodiebankdata kunnen niet worden verzonden als MIDI data.
Tevens kunnen MIDI boodschappen niet worden ontvangen
terwijl de melodiebankfunctie van het keyboard ingeschakeld
is.
625A-F-073A
02.8.27, 10:07Page 33
D-34
Zie pagina
Pagina
D-13, 14
Pagina D-16
Pagina D-16
Pagina D-16
Pagina
D-13, 14
Pagina D-21
Pagina
D-29, 30
Handeling
1. Sluit de adapter op de juiste wijze
aan, let erop dat de polen (+/) van
de batterijen in de juiste richting
wijzen en controleer dat de batterij-
en niet leeg zijn.
2. Zet de POWER / MODE schakelaar
in de NORMAL stand.
3. Verhoog het volume met de MAIN
VOLUME toetsen.
4. Normaal spel is niet mogelijk op het
begeleidingstoetsenbord terwijl de
POWER/MODE schakelaar op
CASIO CHORD of FINGERED
staat. Zet de POWER/MODE scha-
kelaar in de NORMAL stand.
Vervang de batterijen door een set
nieuwe of gebruik de netadapter.
Verhoog met de ACCOMP VOLUME
toets het volume.
Verander de waarde van de stem- of
transponeerparameter naar 0 of 00.
Mogelijke oorzaak
1. Probleem met de stroomvoorzie-
ning.
2. De stroom is niet ingeschakeld.
3. Het volume is te laag ingesteld.
4. De POWER/MODE schakelaar
staat in de CASIO CHORD of FIN-
GERED stand.
Lage batterijspanning
Volume van automatische begeleiding
staat op 0.
De stem- of transponeerparameter
staat ingesteld op een andere waarde
dan 0 of 00.
625A-F-074A
Probleem
Geen geluid van het keyboard
Een van de volgende sympto-
men tijdens werking op batterij-
en.
Zwak brandende stroomin-
dicator
Het instrument kan niet wor-
den ingeschakeld
Wanneer de display knippert,
donker of moeilijk af te lezen
is
Abnormaal laag luidspreker-
/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van
geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de
stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Knipperen of donker worden
van de display tijdens weer-
gave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na
loslaten van de toetsen
Een toon die totaal verschilt
van de toon die geselecteerd
is
Abnormale weergave van
een ritmepatroon of een
bankmelodie
Uitvallen van stroom, ge-
luidsvervorming of laag vo-
lume bij spelen via een aan-
gesloten computer of MIDI
toestel
Automatische begeleiding
klinkt niet.
De sleutel of de stemming komt
niet overeen bij spelen met een
ander instrument.
Oplossen van moeilijkheden
02.8.27, 10:07Page 34
D-35
625A-F-075A
Probleem
Missende melodie uit de melo-
diebank.
Er wordt bij spelen van MIDI
data via een computer geen ge-
luid geproduceerd.
De bastonen van door een com-
puter gespeelde algemene MIDI
data worden een octaaf te laag
weergegeven.
Bij spelen op het toetsenbord
wordt een onnatuurlijk geluid
verkregen terwijl het keyboard
op een computer is aangesloten.
Mogelijke oorzaak
1. Linkerhand of rechterhand gedeel-
te is uitgeschakeld.
2. Begeleidingsvolume is ingesteld op
0.
De MIDI kanalen zijn niet juist aange-
sloten.
De TONE MAP functie is uitgescha-
keld N.
De MIDI THRU functie van de com-
puter is ingeschakeld.
Handeling
1. Controleer de display om te kijken
of de indicator van één van gedeel-
ten niet aangegeven wordt. Mocht
dit het geval zijn, druk dan op de
toets van het gedeelte (LEFT ON/
OFF, RIGHT ON/OFF) om het in te
schakelen.
2. Stel het begeleidingsvolume in.
Sluit de MIDI kabels op de juiste wijze
aan.
Verander de TONE MAP parameter
naar G.
Schakel de MIDI THRU functie van de
computer uit of schakel de LOCAL
CONTROL functie bij dit keyboard uit.
Zie pagina
Pagina D-24
Pagina D-21
Pagina D-31
Pagina D-33
Zie de
gebruiksaan-
wijzing van
de computer
of sequencer.
02.8.27, 10:07Page 35
D-36
625A-F-076A
Model: CTK-481
Toetsenbord: 61 toetsen van standaard formaat, 5 octaven
Tonen: 100
Polyfonie: 12 noten maximaal (6 voor bepaalde tonen)
Automatische begeleiding
Ritmepatronen: 100
Tempo: Variabel (236 stappen, = 20 - 255)
Akkoorden: 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED)
Ritmeregeling: START/STOP (Start/Stop), SYNCHRO/FILL-IN (Synchronische/fill-in)
Begeleidingsvolume: 0 - 9 (10 stappen)
Melodiebank
Melodieën: 100
Bedieningsorganen: PLAY/PAUSE (weergave/pauze), STOP, REW (terugspoelen), FF(vooruitspoelen),
LEFT ON/OFF (links aan/uit (begeleiding)), RIGHT ON/OFF (rechts aan/uit (me-
lodie))
Display
Naam display: Naam/nummer van TONE (toon), RHYTHM (ritme), SONG BANK (melodiebank),
naam/waarde van toetsenbordinstelling
Tempo: Tempowaarde, metronoom, synchrostandby, maatindicator, instelling van volume
Akkoord: Akkoordnaam, Akkoordvorm
Vingerzettingen: Indicators voor vingerzetting, gedeelten
Status van melodiebank: Weergave (PLAY), pauze (PAUSE), terugspoelen (REW), vooruitspoelen (FF)
Staafje: 5 octaven met mol en cis aanduidingen, pedaalsymbool, octaafsymbool
Toetsenbord: 5 octaven
MIDI: 5 Meercijferige ontvangst
Andere functies
Transponeren: 12 stappen (6 halftonen tot +5 halftonen)
Stemmen: Variabel (A4 = ca. 440Hz ±50 cent)
Volume: 0 - 9 (10 stappen)
Aansluitingen
MIDI aansluitingen: Ingang (IN), uitgang (OUT)
Aanhoudpedaalaansluiting: Standaardaansluiting
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting:
Standaard stereo-aansluiting (Weergave is in mono.)
Uitgangsimpedantie: 78
Uitgangsspanning: 4V (RMS) Max.
Spanningsaansluiting: 9V gelijkspanning
Stroomvoorziening: Dubbel stroomvoorzieningssysteem
Batterijen: 6 batterijen maat AA
Levensduur batterijen: Ca. 4 uur doorlopende werking op alkaline batterijen.
Ca. 2 uur doorlopende werking op mangaanbatterijen
Netadapter: AD-5
Automatische stroomonderbreking:
Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld.
Werkt enkel tijdens werking op batterijen, kan met de hand worden uitgeschakeld.
Uitgangsvermogen luidsprekers: 2,0 W + 2,0 W
Stroomverbruik: 9 V 7,7 W
Afmetingen: 95,6 x 35,3 x 12,5 cm
Gewicht: Ca. 4,0 kg (exclusief batterijen)
D-36
Technische gegevens
02.8.27, 10:07Page 36
D-37
Onderhoud van het toestel
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder warme
plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de TV of de radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit lak, verdunner of dergelijke chemicaliën.
Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd in water met een milde oplossing van een neutraal schoonmaak-
middel. Dompel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat hij bijna droog is.
Vermijd het gebruik op plaatsen met grote extremen in temperatuur.
Extreme hitte kan figuren op het LCD scherm produceren waardoor dit donker en moeilijk te zien wordt. Deze toestand zou
vanzelf goedkomen wanneer de omgevingstemperatuur van het keyboard weer normaal is.
OPMERKING
Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het vormgieten om het plastic van
de kast in de juiste vorm te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic en geen reden voor ongerustheid.
625A-F-077A
02.8.27, 10:07Page 37
A-1
625A-F-117A
Appendice /Appendix/Appendice
Liste des sonorités
Toonlijst
Lista dei toni
SYNTH-SOUND
60 SYN-LEAD 1
61 SYN-LEAD 2
62 SYN-LEAD 3
63 SYN-CALLIOPE
64 SYN-PAD 1
65 SYN-PAD 2
66 SYN-PAD 3
67 GLASS HMCA
68 COUNTRY FARM
69 SYN-BASS
70 PEARL DROP
71 COSMIC SOUND
72 SOUNDTRACK
73 SPACE PAD
74 VOICE BASS
75 APPLAUSE
76 SYNTH-SFX
77 VEHICLE
78 PHONE
79 FUNNY
LAYER
80 STR PIANO
81 STR E.PIANO
82 CHOIR E.P
83 CHOIR ORGAN
84 STR GUITAR
85 STR HARP
86 BRASS STR
87 VIB PAD
88 12 STR GTR
89 CHOIR STR
02.8.27, 10:07Page 1
A-2
625A-F-118A
Table de notes
Notentabel
Tabella delle note
(1): Numéro de sonorité
(2): Polyphonie maximale
(3): Type de registre
(4): Numéro General MIDI correspondant
(1): Klanknummer
(2): Maximale polyfonie
(3): Type bereik
(4): Corresponderend algemeen MIDI nummer
(1): Numero di tono
(2): Polifonia massima
(3): Tipo di gamma
(4): Numero del MIDI generale corrispondente
00 12 A 000
01 12 A 001
02 6 A 003
03 6 A 002
04 12 A 004
05 12 A 005
06 6 A 008
07 6 A 009
08 12 A 006
09 12 A 007
(1) (2) (3) (4)
10 12 A 016
11 12 A 017
12 12 A 018
13 6 A 015
14 12 A 019
15 6 A 104
16 12 A 020
17 6 A 021
18 12 A 023
19 12 A 022
(1) (2) (3) (4)
20 12 A 024
21 12 A 025
22 12 A 026
23 12 A 027
24 12 A 028
25 12 A
029, 030, 031, 084
26 12 B 032
27 12 B 033, 034, 035
28 12 B 036, 037
29 12 A 105
(1) (2) (3) (4)
30 12 A 040, 041
31 12 B 042, 043
32 12 A 045, 046, 047
33 12 A 048, 055
34 12 A 049
35 6 A 044
36 12 A 050
37 6 A 051
38 12 A 091, 052
39 12 A 053
(1) (2) (3) (4)
40 12 A 056
41 12 B 058
42 6 A 057
43 12 B 060
44 6 B 059
45 12 B 061
46 6 B 069
47 12 B 062
48 6 B 063, 083
49 6 B 070
(1) (2) (3) (4)
50 12 A 064
51 12 A 065
52 12 A 066, 067
53 12 A 068
54 12 A 071
55 12 C 072
56 12 A 073
57 12 A 074, 079
58 12 A 075, 076, 077
59 12 A 078
(1) (2) (3) (4)
60 12 A 087
61 6 A 081, 086
62 12 A 080
63 6 A 082
64 6 A 089
65 6 A 090
66 6 A 095
67 6 A 092, 093, 098
68 6 A 054, 085, 094
69 12 B 038
(1) (2) (3) (4)
70 6 A 096
71 6 A 103
72 6 A 097
73 6 A 101
74 12 B 039
75 12 D 126, 127
76 6 A 102
77 6 D 125
78 12 D 124
79 6 D 123
(1) (2) (3) (4)
80 6 A 106
81 6 A 088, 107
82 6 A 108
83 6 A 109
84 6 A 099, 110
85 6 A 111
86 6 B 112
87 6 A 113
88 6 A 114
89 6 A 115
(1) (2) (3) (4)
90 12 E 100, 116
91 6 E 117
92 12 E 118
93 12 E 119
94 12 E 120
95 12 E 121
96 12 E 122
97 12 A 010, 011, 014
98 12 A 012, 013
99 12 D
(1) (2) (3) (4)
02.8.27, 10:07Page 2
A-3
........Plage dans laquelle la même note
est jouée à loctave la plus proche
suite à la transpositon et la réception MIDI.
(Lors de la réception des données MIDI.)
........Bereik waarin dezelfde noot in een
andere octaaf wordt gespeeld als
gevolg van een handeling voor
transponeren of MIDI dataontvangst.
(Bij ontvangst van MIDI data.)
........Gamma in cui la stessa nota viene
suonata nellottava più vicina come
risultato delloperazione di cambiamento di
chiave e di ricevimento di dati MIDI.
(Durante il ricevimento di dati MIDI)
........Plage du jeu au clavier
........Bereik van keyboard-spel
........Gamma dellesecuzione sulla tastiera
*1 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées
une octave au-des-sous.
*1 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een octaaf
lager gespeeld.
*1 Con i dati MIDI ricevuti, le note vengono suonate un'ottava
più in basso.
*2 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées
une octave au-des-sus.
*2 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een octaaf
hoger gespeeld.
*2 Con i dati MIDI ricevuti, le note vengono suonate un'ottava
più in alto.
........Plage jouable
(Lors de la réception des données MIDI.)
........Speelbaar bereik
(Bij ontvangst van MIDI data.)
........Gamma di esecuzione possibile
(Durante il ricevimento di dati MIDI)
Type de registre
Type bereik
Tipo di gamma
C-1
A
(Type standard)
(Normale soort)
(Tipo normale)
C9C8C7C6C5C4C3C2C1C0 G9
D
(Effet sonore)
(Geluidseffect)
(Effetto sonoro)
A=440Hz
Sonorités sans gamme.
Geen schaal voor tonen.
Nessuna scala per i toni
E
(Division)
(Splitsen)
La gamme change selon la sonorité.
De toonladder verandert overeenkomstig de toon.
La scala cambia in conformità con il tono.
C*2
55 PICCOLO
seulement
Alleen
55 PICCOLO
Solo
55 PICCOLO
B*1
Lage toonsoort-
instrumenten
Instruments à
registre bas
Strumenti con
altezza bassa
Divisione
tastiera
A2A1A0
Voir lillustration ci-dessous pour une description des types de plage (A à E).
Les numéros General MIDI correspondant sont les numéros General MIDI valides lorsque le réglage de carte de sonorité est Sol .
Zie de afbeelding hieronder voor een beschrijving over soorten bereik (A - E).
Corresponderende algemene MIDI nummers zijn algemene MIDI nummers die van kracht zijn wanneer de toonkaartinstelling G is.
Fare riferimento all'illustrazione sottostante per una descrizione dei tipi di gamma (da A a E).
I numeri del MIDI generale corrispondenti sono i numeri del MIDI generale in vigore quando limpostazione della mappa toni è G.
625A-F-119A
02.8.27, 10:07Page 3
A-4
625A-F-120A
Charte des accords FINGERED
Fingered akkoordkaarten
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour
un certain nombre d'accords couramment utilisés. Ces doigtés apparaissent aussi sur
l'écran du clavier.
Les accords marqués d'un astéristique (
*
) ne peuvent pas être joués dans le mode
Fingered sur ce clavier.
Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)
voor een aantal vaak gebruikte akkoorden. Deze vingeraanduidingen verschijnen
tevens in de display van het keyboard.
Akkoorden aangeduid met een asteriks (
*
) kunnen niet worden gespeeld tijdens de
Fingered functie van dit keyboard.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)
per alcuni degli accordi usati più spesso. Queste indicazioni di diteggiatura appaiono
anche sul display della tastiera.
Gli accordi contrassegnati da un asterisco (
*
) non possono essere suonati nel modo
FINGERED su questa tastiera.
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
1
2
3
4
5
: Numéros des
doigts de la main
gauche
: Nummers voor de
vingers van de
linkerhand
: Numeri delle dita
della mano sinistra
02.8.27, 10:07Page 4
A-5
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Liste des instruments de percussion
Lijst van percussie-instrumenten
Lista degli strumenti a percussione
PERCUSSION (sonorité 99) assigne 39 sons de percussion au clavier comme illustré ci-dessous.
Les sons assignés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier.
Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande
afbeelding.
De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven.
PERCUSSION (tono 99) assegna 39 suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto.
I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
*
* Aucun son nest produit si les touches de cette plage sont
pressées.
* Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken van
klaviertoetsen binnen dit bereik.
* Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tasti
in questa gamma.
625A-F-121A
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
OPEN HI-HAT
LOW-MID TOM
HIGH-MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE BASS DRUM
VOICE SNARE
VOICE CLOSED HI-HAT
VOICE OPEN HI-HAT
H
HM
LM
H
L
L
V
V
V
V
02.8.27, 10:07Page 5
Function ...
Basic
Channel
Mode
Note
Number:
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control
Change
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True voice
Note ON
Note OFF
Keys
Chs
1
6,38
7
10
11
64
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH v = 75,100
*2
X
9nH v = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
O
1-4, 10
1-4, 10
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
36-96 *1
O
9nH v = 1-127
X
9nH v = 0,8nH v =
*3
X
X
O
O
X
O
X
X
O
*1: Depends on tone
*3 = no relation
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Transmitted Recognized Remarks
MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
Model
CTK-481
625A-F-122A
02.8.27, 10:07Page 2
Program
Change:
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
Remarks
True #
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
:
Commands
:
Local ON/OFF
:
All notes OFF
:
Active Sense
:
Reset
64
100,101
120
121
O
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
O
0-127 *4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9
to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
Depends on GM tone map setting (page F-32, D-32, I-32).
*2:
*4:
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
: Yes
X
: No
625A-F-123A
02.8.27, 10:08Page 3
CTK481-FDI-1
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de lenvironnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dellambiente.
MA0201-A Printed in China
P
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Imprimé en Chine
02.8.27, 10:08Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Casio CTK-481 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding