Casio LK-40 Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

LK40/42-FDI-1
P
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
478B-F-046A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Dit teken is alleen geldig in de EG-landen.
Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag.
01.7.26, 2:52 PMPage 1
D-1
478B-F-047A
Welkom...
bij de klub van tevreden eigenaars van CASIO electronische muziekinstrumenten! Om het
meest profijt te kunnen trekken van de vele eigenschappen en functies van het keyboard dient
u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en bij de hand te houden ter naslag.
Belangrijk!
Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneer één de volgende symptomen
optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume
Donker worden van de display bij weergave met een hoog volume
Abnormale weergave van ritmepatronen en demonstratiemelodieën
Bij het klinken van noten gaan de toetsindicators uit
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij spelen via een aangesloten
computer of MIDI toestel
Hoofdeigenschappen
100 verbazingwekkend realistische klanken
Verbeterde autobegeleidingsfunctie voor grotere veelzijdigheid
100 ingebouwde autobegeleidingspatronen.
Ingebouwde melodiebank met 100 melodieën
Er is een ingebouwde melodiebank met 100 melodieën die aangebracht is voor het genieten
van de weergave ervan of het oefenen door met ze mee te spelen.
Lesfunctie bestaande uit drie stappen laten u muzikale bedrevenheid
ontwikkelen door de toetsen te volgen die branden (3-stappen lessysteem).
Eerst raakt u bekend met de timing van de noten door de toetsen op te zien lichten terwijl u
een van de 100 melodieën uit de ingebouwde melodiebank weergeeft. Probeer vervolgens
in een tempo mee te spelen dat u zonder grote moeilijkheden kunt bijhouden. Als laatste
stap kunt u dan meespelen in het tempo dat normaal is voor een melodie uit de melodieën-
bank.
Automatische begeleiding
Stel eenvoudigweg een akkoord in waarna het keyboard automatisch het passende ritme,
baspatroon en akkoordpatroon produceert. Invullingen door het indrukken van een toets
maken de begeleidingsgeluiden interessant en natuurlijk.
Transponeerfunctie
Een eenvoudige handeling verandert meteen de toonaard van het keyboard.
MIDI compabiliteit
• Door aan te sluiten op andere MIDI apparatuur voor kunt u de noten van zowel dit
keyboard als die van het aangesloten toestel weergeven door op dit keyboard te spelen. U
kunt zelfs in de handel te verkrijgen voorbespeelde MIDI data weergeven.
01.7.26, 2:52 PMPage 1
D-2
Symbolen
Verschillende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf gebruikt
om er voor te zorgen dat dit product op een juiste en veilige wijze wordt gebruikt en om letsel
bij de gebruiker en andere personen en materiële schade te voorkomen. Deze symbolen worden
hier samen met hun betekenis aangegeven.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding geeft zaken aan die het risico op ernstig letsel en zelfs de dood met zich
mee kunnen brengen als het product onjuist bediend en deze aanduiding in de wind
geslagen wordt.
VOORZICHTIG
Deze aanduiding geeft zaken aan die het risico op letsel met zich mee kunnen brengen
alsmede zaken die waarschijnlijk materiële schade kunnen veroorzaken als het product
onjuist bediend en deze aanduiding in de wind geslagen wordt.
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop dat de gebruiker voorzichtigheid dient te betrach-
ten. (Het voorbeeld links duidt op een waarschuwing t.a.v. electrische schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor (
) wijst erop dat de aangegeven handeling niet
uitgevoerd dient te worden. Deze handelingen zijn in het bijzonder verboden
binnen deze aanduiding of in de buurt van het symbool. (Het voorbeeld links
geeft aan dat demonteren verboden is.)
De zwarte stip (
) geeft aan dat de aangegeven handeling uitgevoerd dient te
worden. Aanduidingen binnen dit symbool zijn handelingen die uitgevoerd die-
nen te worden. (Het voorbeeld links geeft aan dat de netstekker uit het stopcontact
getrokken dient te worden.)
WAARSCHUWING
Wees a.u.b. voorzichtig bij het hanteren van de netadapter.
Gebruik geen andere netspanning dan het aangegeven voltage. Het gebruik
van een ander voltage kan brand of electrische schok veroorzaken.
Mocht het netsnoer beschadigd raken (ontblote draden, knik, enz.) schaf dan
a.u.b. een nieuwe netadapter aan. Het gebruik van een beschadigd netsnoer
kan brand of electrische schok veroorzaken.
• Snijd niet in of beschadig het netsnoer niet. Plaats er tevens geen zware
voorwerpen op en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Een beschadigd
netsnoer kan brand of electrische schok veroorzaken.
Vervorm het netsnoer niet door het te knikken, te draaien of er aan te trekken.
Dit kan brand of electrische schok veroorzaken.
Gebruik a.u.b. enkel de adapter aangegeven voor dit instrument. Gebruik van
een andere adapter kan vuur, electrische schok of defecten veroorzaken.
Plaats het instrument of de standaard niet op een oneffen of instabiele onder-
grond
Door het instrument of de standaard op een oneffen of instabiele ondergrond
te plaatsen kan het vallen met de kans op persoonlijk letsel.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
478B-F-048A
01.7.26, 2:52 PMPage 2
D-3
Plaats geen bekers met water of een andere vloeistof op het instrument.
Plaats de volgende voorwerpen niet op het instrument. Word dit toch gedaan
dan kan dit brand of electrische schok veroorzaken wanneer de inhoud ge-
morst wordt en het instrument binnendringt.
Bekers met water of andere vloeistoffen (inklusief vazen, gepotte planten,
kopjes, cosmetica artikelen en medicijnen).
Kleine metalen voorwerpen (inclusief haarpinnen, naalden en munten)
Ontvlambare voorwerpen
Mocht een vreemd voorwerp toch het instrument binnendringen, neem dan
de volgende maatregelen:
1. Schakel de spanning uit.
2. Trek de netstekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de batterijen mochten deze ingelegd zijn.
Raak de batterijen bij het verwijderen niet met uw handen aan. Ze kunnen
warm zijn of vloeistof lekken.
4. Raadpleeg de winkel waar u het keyboard kocht of een erkende CASIO
onderhoudsplaats.
Niet demonteren of er aan knutselen.
Probeer het instrument, het toebehoren en de apart verkrijgbare producten
niet te demonteren of er aan te knutselen. Dit kan nl. brand, electrische schok
of defecten veroorzaken. Controle, bijstellingen en reparaties dient u te laten
uitvoeren door uw dealer.
Niet gebruiken mocht er zich iets abnormaals of een defect voordoen.
Gebruik het instrument niet als er zich abnormale toestanden voordoen zoals
de aanwezigheid van rook of een vreemde geur. Gebruik dit instrument niet
als er zich een defect schijnt voor te doen zoals wanneer de spanning niet lijkt
te werken of er geen geluid wordt weergegeven. Het gebruik onder dergelijke
omstandigheden kan brand of electrische schokken veroorzaken. Neem in
dergelijke gevallen onmiddellijk de volgende stappen. Probeer nooit zelf het
instrument te repareren daar dit bijzonder gevaarlijk kan zijn.
1. Schakel de spanning uit.
2. Trek de netstekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de batterijen mochten deze ingelegd zijn.
Raak de batterijen bij het verwijderen niet met uw handen aan. Ze kunnen
warm zijn of vloeistof lekken.
4. Raadpleeg de winkel waar u het keyboard kocht of een erkende CASIO
onderhoudsplaats.
Wanneer het instrument gevallen is:
Neem de volgende maatregelen wanneer het instrument gevallen of bescha-
digd is. Bij gebruik hierna kan brand ontstaan of electrische schokken optre-
den.
1. Schakel de spanning uit.
2. Trek de netstekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de batterijen mochten deze ingelegd zijn.
Raak de batterijen bij het verwijderen niet met uw handen aan. Ze kunnen
warm zijn of vloeistof lekken.
4. Raadpleeg de winkel waar u het keyboard kocht of een erkende CASIO
onderhoudsplaats.
Wees voorzichtig met tassen in de buurt van kinderen.
Laat kinderen de tassen, waarin het instrument, het toebehoren, en de apart
verkrijgbare producten geleverd worden, niet over hun hoofd halen. Let hier
in het bijzonder bij kleine kinderen op. Dit kan verstikking veroorzaken.
478B-F-049A
01.7.26, 2:52 PMPage 3
D-4
VOORZICHTIG
Netadapter
Leg het netsnoer niet vlak in de buurt van kachels en andere warmte produce-
rende apparatuur. Hierdoor kan het snoer smelten, wat mogelijk tot brand en
electrische schokken kan leiden.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt van het stopcontact, neem dan altijd de
stekker beet, dus niet het snoer. Bij te hard trekken aan het snoer kan dit
beschadigd raken of breken, waardoor mogelijk brand of electrische schokken
worden veroorzaakt.
Raak de netadapter niet met natte handen aan wanneer deze op het stopcon-
tact aangesloten is. Dit kan nl. electrische schokken veroorzaken.
Vergeet ten behoeve van de veiligheid niet de stekker altijd uit het stopcontact
te halen wanneer u het instrument voor langere tijd niet gebruikt, bijvoor-
beeld wanneer u op reis gaat.
Schakel het toestel na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Minstens eens per jaar dient u de stekker van de netadapter uit het stopcon-
tact te halen en de stekers grondig schoon te maken. Stof dat zich op en in de
buurt van de stekers ophoopt, kan namelijk het gevaar op brand met zich
meebrengen.
Batterijen
Bij onjuist gebruik kunnen de batterijen barsten en lekken. Dit kan letsel,
defecten van het instrument of verkleuring van meubels en andere zaken
veroorzaken door het ontsnappen van batterijvloeistof. Neem het volgende in
acht:
Leg de batterijen juist in zodat de polariteit (+, –) overeenkomt met die
aanduidingen op het instrument.
Vergeet ten behoeve van de veiligheid en om te vermijden dat batterij-
vloeistof weglekt niet de batterijen te verwijderen wanneer u het instru-
ment voor langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld wanneer u op reis gaat.
Gebruik altijd hetzelfde type batterijen.
Combineer de nieuwe batterijen nooit met oude.
Gooi batterijen niet weg door ze te verbranden en sluit ze niet kort, demon-
teer ze niet en stel ze niet bloot aan overmatige hitte.
Vervang de batterijen onmiddellijk.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Vervoer
• Zorg er om het instrument te vervoeren altijd voor de netadapter los te
koppelen van het stopcontact en kontroleer dat alle uitwendige aansluitingen
zijn losgemaakt. Pas dan mag het toestel vervoerd worden. Als er geen reke-
ning met het bovenstaande gehouden wordt, kan het netsnoer mogelijk be-
schadigd raken en brand en elektrische schokken veroorzaken.
Onderhoud
Bij het uitvoeren van onderhoud bij het toestel dient u er altijd eerst op te
letten de netadapter los te koppelen van het stopcontact; dit voor de veilig-
heid. Verwijder tevens de batterijen mocht het instrument deze bevatten.
Plaatsing van het toestel
Plaats het instrument niet op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of een
opeenhoping van stof. Dit kan brand en electrische schokken veroorzaken.
Plaats het instrument niet op plekken die blootstaan aan vettige luchtjes of
stoom zoals in de keuken of in de buurt van een luchtbevochtiger. Dit kan
brand en electrische schokken veroorzaken.
478B-F-050A
01.7.26, 2:52 PMPage 4
D-5
Plaats het keyboard niet op gelakte meubels.
De rubberen voetjes onder het instrument kunnen op het oppervlak van
gelakte meubels een zwarte afdruk achterlaten of het meubel anderzijds be-
schadigen. Gebruik vilten onderzetters o.i.d. en bij voorkeur een CASIO stan-
daard of muziekinstrumenten dat precies ontworpen is voor uw keyboard.
Plaats geen zware voorwerpen op het instrument.
Plaats geen zware voorwerpen op het instrument. Hierdoor kan het instrument
overhellen, omvallen en breken terwijl tevens letsel kan ontstaan.
Volume
Erg hoge volumeniveau’s kunnen het gehoor beschadigen. Vermijd gebruik van
het instrument bij erg hoge volume-instellingen voor lange tijd. Raadpleeg
onmiddelijk een arts wanneer u verminderd gehoor of piepende oren ondervindt.
Ga niet op het instrument of de standaard staan.
• Sta niet bovenop het instrument of de standaard. Wees in het bijzonder
voorzichtig met kleine kinderen. Hierdoor kan het instrument overhellen,
omvallen en breken terwijl tevens letsel kan ontstaan.
Los verkrijgbare standaard (apart aan te schaffen)
Volg de bijgeleverde montage-instructies en zet de standaard zorgvuldig in el-
kaar. Draai alle bouten, schroeven en klemmen stevig aan en zorg dat het instru-
ment correct op de standaard gezet wordt. Onjuist of onvoldoende aangedraaide
schroeven, of het instrument onjuist op de standaard plaatsen kan tot gevolg
hebben dat de standaard omvalt of het instrument van de standaard valt, wat tot
verwondingen kan leiden.
Toebehoren en los verkrijgbare onderdelen
Gebruik alleen toebehoren die bij het instrument zijn meegeleverd of originele
CASIO onderdelen (los verkrijgbaar). Gebruik van ongespecificeerde toebehoren
of onderdelen kan vuur, electrische schok of defecten veroorzaken.
U kunt misschien het branden van de toetsen niet zien in direct zonlicht of op andere
helder verlichte plaatsen.
Onderhoud van het toestel
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditio-
ning of op een bijzonder warme plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan
verder weg van de TV of de radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit lak, verdunner of dergelijke chemicaliën.
Maak het keyboard schoon met een zachte doek bevochtigd in water met een milde oplossing
van een neutraal schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat
hij bijna droog is.
Opmerking
Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard opgemerkt. Deze lijnen zijn
het resultaat van het vormgieten om het plastic van de kast in de juiste vorm te ma-
ken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic en geen reden voor ongerustheid.
478B-F-051A
01.7.26, 2:52 PMPage 5
D-6
Inhoudsopgave
Welkom... ......................................................................................... D-1
Hoofdeigenschappen .................................................................... D-1
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid ............ D-2
Onderhoud van het toestel ............................................................ D-5
Inhoudsopgave ............................................................................... D-6
Plaats van de bedieningsorganen ................................................ D-8
Een snelle naslag .......................................................................... D-10
Aansluitingen ................................................................................. D-12
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) ................................ D-12
Accessoires en opties........................................................................................... D-13
Stroomvoorziening ........................................................................ D-14
Werking op batterijen ........................................................................................ D-14
Inleggen van de batterijen .................................................................................D-14
Belangrijke informatie aangaande de batterijen ............................................D-14
Gebruik van de netadapter ............................................................................. D-15
Automatische stroomonderbreking ................................................................ D-16
Spanning-aan waarschuwing .......................................................................... D-16
Permanent uitschakelen van de automatische uitschakelfunctie
en de spanning-aan waarschuwing ............................................................... D-16
Basishandelingen .......................................................................... D-17
Het toestel aan- en uitschakelen ..................................................................... D-17
De klank veranderen ......................................................................................... D-17
Toetsenbord splitstonen ....................................................................................... D-18
Digitaal gesampled .............................................................................................. D-19
Polyfonie ................................................................................................................D-19
Andere handige functies .................................................................................. D-19
Veranderen van de sleutel van het keyboard .................................................D-19
Stemmen van het keyboard ............................................................................... D-20
Afspelen van de demonstratiemelodieën ..................................................... D-21
Starten van een demonstratiemelodie..............................................................D-21
Stoppen van een demonstratiemelodie ........................................................... D-21
Het afspelen van ritmes .................................................................................... D-22
Een ritme kiezen en afspelen .............................................................................. D-22
Het gebruik van auto-begeleiding .................................................................. D-23
Over het begeleidingstoetsenbord .................................................................... D-23
478B-F-052A
01.7.26, 2:52 PMPage 6
D-7
Het gebruik van het CASIO CHORD systeem ....................................................D-24
Het spelen van een CASIO CHORD auto-begeleiding ................................... D-24
Het gebruik van standaard vingerzettingen .....................................................D-25
Spelen van een FINGERED autobegeleiding ....................................................D-26
Improviseren met de voorgeprogrammeerde patronen ............................. D-27
Gebruik van een fill-in ritme .............................................................................. D-27
Gebruik van de synchrone startfunctie .......................................................... D-27
3-stappen lessysteem................................................................... D-28
Gebruik van het 3-stappen lessysteem ........................................................... D-28
Tempo-instelling van het 3-stappen lessysteem ............................................... D-29
Weergave van een melodie van de ingebouwde melodiebank ................. D-29
Het 3-stappen lessysteem gebruiken met melodiebankmelodieën .............. D-30
Hoe het 3-stappen lessysteem werkt tijdens de stappen 1 - 3 ........................ D-31
Uitschakelen van de toetsverlichting ................................................................. D-32
Aantal tegelijkertijd brandende toetsen ........................................................... D-32
Veranderen van de toon die gebruikt wordt voor de melodie uit
een melodiebank ................................................................................................. D-32
Stap 1: Vereenvoudigde weergave ................................................................ D-33
Stap 2: Langzame weergave ........................................................................... D-33
Stap 3: Normale weergave .............................................................................. D-34
Oefenen van het linkerhand gedeelte ........................................................... D-35
Nagaan of het rechter-hand of linker-hand gedeelte momenteel
geselecteerd is (alleen bij melodieën voor twee handen) ............................. D-35
MIDI ................................................................................................ D-36
Wat is MIDI? ........................................................................................................ D-36
MIDI aansluitingen ................................................................................................D-36
MIDI kanalen ......................................................................................................... D-37
Algemene MIDI .................................................................................................. D-37
Boodschappen ..................................................................................................... D-37
Technische gegevens .................................................................. D-41
Oplossen van problemen ................................................................................. D-41
Technische gegevens ....................................................................................... D-43
AanhangselAppendice .................................................................. A-1
GM toonafbeeldingslijst ...................................................................................... A-1
Ritmelijst ................................................................................................................. A-3
Akkoordschema met vingerzettingen ............................................................... A-4
MIDI Imprementation Chart
478B-F-053A
01.7.26, 2:52 PMPage 7
D-8
Plaats van de bedieningsorganen
478B-F-054A
POWER/MODE
VOLUME
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STEP 3
RHYTHM
TONE
TUNE
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
:VALUE UP
:VALUE DOWN
TRANSPOSE
SONG BANK
TEMPO
TEMPO
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STEP 3
RHYTHM
TONE
TUNE
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
:VALUE UP
:VALUE DOWN
TRANSPOSE
SONG BANK
TEMPO
TEMPO
POWER/MODE
VOLUME
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
OUT MIDI IN
SR
T U
1 32 6 7 8 9 B C
D
E F G
IHA
5 04
J
K M
L
*
P
NQ QO
V W
Achterpaneel
01.7.26, 2:52 PMPage 8
D-9
* Bevestiging van de muziekstandaard
Steek de standaard in de gleuf aan de bovenkant van het toetsenbord zoals aangege-
ven in de afbeelding.
11
11
1 Spannings/functieschakelaar
(POWER/MODE)
22
22
2 Spanningsindicator
33
33
3 VOLUME toetsen
44
44
4 Synchroon/fill-in toets
(SYNCHRO/FILL-IN)
55
55
5 START/STOP toets
66
66
6 Tempotoetsen (TEMPO)
77
77
7 Klaviertoetsindicatortoets
(KEY LIGHT)
88
88
8 Stap 1 icoon (STEP 1)
99
99
9 Stap 2 icoon (STEP 2)
00
00
0 Stap 3 icoon (STEP 3)
AA
AA
A Melodiebank icoon (SONG BANK)
BB
BB
B Display
CC
CC
C Ritme icoon (RHYTHM)
DD
DD
D Toon icoon (TONE)
EE
EE
E Onderdeelkeuzetoets
(PART SELECT)
FF
FF
F Toontoets (TONE)
GG
GG
G Ritmetoets (RHYTHM)
HH
HH
H Een-toets weergavetoetsen
(ONE KEY PLAY)
II
II
I Melodiebanktoets (SONG BANK)
JJ
JJ
J Cijfertoetsen
KK
KK
K Demonstratietoets (DEMO)
LL
LL
L 3 stap-lestoets (3-STEP LESSON)
MM
MM
M Transponeren/stemmen
bedieningsgids
(TRANSPOSE/TUNE)
NN
NN
N Lijst met 100 ritmes
(100 RHYTHMS)
Zie Ritmelijstop pagina A-3 voor de-
tails.
OO
OO
O Lijst met 100 tonen
(100 TONES)
PP
PP
P Lijst met 100 melodiebanken
(100 SONG BANK)
QQ
QQ
Q Luidspreker
RR
RR
R Namen van grondakkoorden
(CHORD ROOT NAMES)
SS
SS
S Lijst van percussie-instrumenten
TT
TT
T 9V gelijkstroomaansluiting
(DC 9V)
UU
UU
U Hoofdtelefoon/uitgangs-
aansluiting (PHONES/OUTPUT)
Voor de aansluiting van een los verkrijg-
bare hoofdtelefoon. Bij aansluiting van
de hoofdtelefoon wordt er geen geluid
weergegeven via de luidsprekers.
VV
VV
V MIDI OUT aansluiting
WW
WW
W MIDI IN aansluiting
478B-F-055A
01.7.26, 2:52 PMPage 9
D-10
Dit hoofdstuk geeft een snel overzicht van de bediening van het keyboard met stap 1
en 2 van de 3-staps les mogelijkheid. Zie pagina D-28 voor een uitgebreide uitleg van
deze stappen.
Een snelle naslag
478B-F-056A
POWER/MODE
VOLUME
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STE
P
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
5
1
2
Zet de POWER/MODE
schakelaar in de NORMAL stand.
Speel het melodiegedeelte op het toetsenbord.
<Als u op de STEP 1 toets drukt in ...>
Speel dan de noten met de ONE KEY PLAY toetsen.
Het begeleidingstempo stelt zich automatisch in voor weergave
met uw melodie.
<Als u op de STE
P
Speel dan de note
n
drukken als ze ga
a
Houd de toets inge
Als u één van de
m
ingesteld heeft zal
d
zodra u deze indru
k
De toets die overe
e
spelen noot gaat k
n
Nadat u de juiste
m
begeleiding verder
Druk op de SONG BANK
toets.
3
Vind de melodie di
e
Lijst met 100 melo
d
dan het 2-cijferige
n
de cijfertoetsen.
Voor keuze van “20
voert u eerst [2] en
d
4
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
SONG BANK icoon gaat branden.
ONE KEY PLAY
01.7.26, 2:52 PMPage 10
D-11478B-F-057A
E
F
ILL-IN
N
CHRO/
STOP
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STEP 3
RHYTHM
TONE
TUNE
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
:VALUE UP
:VALUE DOWN
TRANSPOSE
SONG BANK
TEMPO
TEMPO
t
oetsen.
v
oor weergave
<Als u op de STEP 2 toets drukt in ...>
Speel dan de noten op het toetsenbord door op toetsen te
drukken als ze gaan branden.
Houd de toets ingedrukt zolang hij brandt.
Als u één van de melodieën met nummer 85 tot en met 99
ingesteld heeft zal de brandende toets uitgaan
zodra u deze indrukt.
De toets die overeenkomt met de volgende te
spelen noot gaat knipperen.
Nadat u de juiste melodietoets indrukt gaat de
begeleiding verder met de volgende noot.
4
Druk op de STEP 1 toets of
STEP 2 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP
1 icoon of de STEP 2 icoon branden.
Het toetsenbord geeft een
aftelmaat weer en wacht tot u
iets op het toetsenbord speelt.
De toetsen die u eerst moet
indrukken gaan knipperen.
3
Vind de melodie die u wilt spelen in de
Lijst met 100 melodiebanken en voer
dan het 2-cijferige nummer in m.b.v.
de cijfertoetsen.
Voor keuze van 20 AMAZING GRACE
voert u eerst [2] en daarna [0] in.
4
a
nden.
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
01.7.26, 2:52 PMPage 11
D-12
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT)
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere aangesloten apparatuur
zacht te zetten alvorens de hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te
sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt u dan het
volume op het gewenste niveau instellen.
[Achterpaneel]
Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het geluid van de inge-
bouwde luidsprekers afgesneden, zodat u 's nachts kunt spelen zonder de buren
wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los verkrijgbaar aansluit-
snoer met een standaardstekker aan de ene kant en twee pinstekkers aan het andere
uiteinde. Bij deze opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten
geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand (normaliter aangeduid
als AUX IN of iets in die geest) die dus overeenkomt met waar het snoer van het
keyboard op aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de geluidsapparatuur
voor volledige details.
Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3)
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer aan op de versterker voor
muziekinstrumenten.
Aansluitingen
478B-F-058A
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
OUT MIDI IN
Wit
Rood
Pinstekker
Standaardstekker
PHONES/OUTPUT aansluiting
1
2
3
LINKS
RECHTS
AUX IN of overeenkomstige
aansluititing van de geluidsversterker
Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz
01.7.26, 2:52 PMPage 12
D-13
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
Standaardstekker
Keyboard- of
gitaarversterker
INPUT
Opmerking
Gebruik een aansluitsnoer met een standaardstekker aan het uiteinde dat u op het
keyboard en de versterker aansluit.
Aansluitvoorbeeld
478B-F-059A
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden voor dit keyboard. Bij
gebruik van niet-geauthoriseerde items bestaat er gevaar op brand, electrische schok
en persoonlijk letsel.
01.7.26, 2:52 PMPage 13
D-14
Stroomvoorziening
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v. de voorgeschreven netadap-
ter) of op batterijen. Let er altijd op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet
gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u batterijen inlegt of ze ver-
vangt.
Inleggen van de batterijen
1. Verwijder het deksel van het batterijvak.
2. Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve ()
polen in de juiste richting wijzen.
3. Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak in de
daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel.
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u batterijen inlegt of vervangt
met de spanning ingeschakeld. Mocht dit gebeuren dan zal het toestel weer normaal
functioneren door de spanning uit en daarna weer in te schakelen.
Belangrijke informatie aangaande de batterijen
Afhankelijk van het type batterij, zal de levensduur veranderen.
Standaard levensduur van de batterij: Ca. 1 uur (SUM3/R6P)
Ca. 4 uur (AM3/LR6)
Bovenstaande twee waarden zijn de standaard levensduur bij normale tempera-
turen terwijl het volume van het keyboard in een middelmatige stand staat. Bij
extreme temperaturen of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur van
de batterijen korter zijn.
Een van de volgende symptomen kan op een lage batterijspanning duiden. Ver-
vang de batterijen zo spoedig mogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume
Donker worden van de display bij weergave met een hoog volume
Abnormale weergave van ritmepatronen en demonstratiemelodieën
Bij het klinken van noten gaan de toetsindicators uit
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij spelen via een
aangesloten computer of MIDI toestel
478B-F-060A
01.7.26, 2:52 PMPage 14
D-15
Belangrijk!
Bij onjuist behandelen van de batterijen kunnen deze gaan barsten of lekken waardoor
persoonlijk letsel of schade veroorzaakt kan worden door in contact komen met batterij-
vloeistof. Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () polen in de juiste richting wijzen
zoals aangegeven binnenin het batterijvak.
Teneinde te vermijden dat batterijen gaan lekken dient u de deze uit het keyboard te
halen wanneer u dit voor langere tijd niet gebruikt (zoals wanneer u op vakantie
gaat).
Gebruik batterijen van verschillende makelij niet samen.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet samen.
Gooi nooit batterijen weg door ze te verbranden, laat ze geen kortsluiting maken
(door de polen te verbinden), haal ze nooit uit elkaar en stel ze niet bloot aan open
vuur.
Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk bij tekenen van zwakker worden.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven netadapter te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
Merk tevens de volgende waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen op bij gebruik
van de netadapter.
Waarschuwing!
Let erop nooit enige schade toe te brengen aan het netsnoer of dit te breken. Plaats
nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het nooit bloot aan open vuur. Hierdoor
kan nl. schade, brand of electrische schok optreden.
Gebruik enkel de voorgeschreven netadapter. Bij gebruik van een ander type adapter
bestaat er gevaar op brand en electrische schok.
478B-F-061A
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
OUT MIDI IN
Wisselstroomadapter AD-5
Stopcontact
9V gelijkstroomaansluiting
01.7.26, 2:52 PMPage 15
D-16
Let op!
Zorg er uit veiligheidsoverwegingen voor de netadapter uit het stopcontact te halen
wanneer u het keyboard voor langere tijd zonder toezicht laat staan (zoals wanneer u
op vakantie gaat).
Schakel altijd de spanning van het keyboard uit en haal de stekker uit het stopcontact
wanneer u het toestel niet gebruikt.
Belangrijk!
Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de netadapter in het stopcon-
tact te steken of hem er uit te trekken.
Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm worden. Dit is normaal en
duidt niet op een defect.
Automatische stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen automatisch na ca. 6
minuten na het laatst indrukken van een toets uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren zet
dan de POWER/MODE schakelaar in de OFF stand en vervolgens weer in de NOR-
MAL, CASIO CHORD of FINGERED stand om de spanning weer in te schakelen.
Opmerking
De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het keyboard op stroom
van het lichtnet werkt.
Spanning-aan waarschuwing
De klaviertoetsindicators gaan branden om u te waarschuwen wanneer u gedurende
ongeveer 6 minuten geen bediening heeft uitgevoerd. Merk op dat de indicators
enkel oplichten maar geen geluid te horen is. Druk in dit geval op een willekeurige
(klavier)toets om de waarschuwing uit te schakelen.
Opmerking
Deze spanning-aan waarschuwing werkt enkel tijdens werking op de netadapter.
Wanneer het toetsenbord met batterijen van stroom wordt voorzien, werkt deze
functie niet.
Permanent uitschakelen van de automatische
uitschakelfunctie en de spanning-aan waarschuwing
Houd tijdens het inschakelen van het keyboard de TONE toets ingedrukt om de
automatische uitschakelfunctie en de spanning-aan waarschuwing (semi)permanent
uit te schakelen.
Nadat deze functies zijn uitgeschakeld zal de spanning niet automatisch uitge-
schakeld en de spanning-aan waarschuwing niet gegeven worden ongeacht hoe-
lang er geen bediening plaatsvindt.
De automatische uitschakelfunctie en de spanning-aan waarschuwing worden
opnieuw ingeschakeld wanneer u de spanning met de hand eerst uit- en vervol-
gens weer inschakelt.
478B-F-062A
01.7.26, 2:52 PMPage 16
D-17
Dit gedeelte van de gebruiksaanwijzing voorziet u van de basisinformatie die u
nodig hebt om het keyboard te gebruiken.
Het toestel aan- en uitschakelen
1. Stel de POWER/MODE schakelaar in op NORMAL.
2. Sla enkele toetsen aan.
3. De VOLUME toetsen met pijlen naar omhoog en omlaag worden gebruikt om het hoofd-
volume in te stellen.
Bij indrukken van de of toets wordt de instelling van het volume
ingesteld. Druk nogmaals op de
of toets om de instelling van het
volume te veranderen.
Het hoofdvolume kan ingesteld worden tussen de standen 0 (mini-
mum) en 9 (maximum).
De hoofdvolumeregelaar wordt bij inschakelen van de spanning op 7
ingesteld.
Bij een stand van 0 staat het volume op nul.
Het hoofdvolume kan doorlopend veranderd worden door op de
of
toets te drukken.
Bij tegelijkertijd ingedrukt houden van de
en toets zal het hoofd-
volume ingesteld worden op niveau 7.
Numerieke waarden kunnen direct worden ingevoerd met de cijfer-
toetsen nadat de VOLUME toets ingedrukt werd bij stap 3.
Hoeveel de volume-instelling het volume verhoogt of verlaagt hangt af
van de toon, de automatische begeleiding en de melodie die u gebruikt.
4. Om de stroom uit te schakelen zet u op de POWER/MODE schakelaar weer op OFF.
De klank veranderen
1. Bekijk de klankenlijst die op het bedieningspaneel van het keyboard gedrukt staat en kies er
één uit.
Er zijn in totaal 100 klanken beschikbaar.
2. Druk op de TONE toets.
Wanneer u dit doet gaat de TONE icoon
branden.
Het nummer van de klank die op dat mo-
ment ingesteld staat verschijnt op de display.
Basishandelingen
478B-F-063A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
VOLUME
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
TONE icon
Toon icoon
(TONE)
01.7.26, 2:53 PMPage 17
D-18
PERCUSSION (Nr.99)
Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 35 percussieklanken ingesteld bij het
toetsenbord volgens onderstaande afbeelding. De bij elke toets ingestelde klanken
zijn boven het toetsenbord aangegeven.
478B-F-064A
3. Gebruik de cijfertoetsen om een 2-cijferig nummer in te voeren dat de gewenste klank
identificeert.
Voer altijd twee cijfers in voor het toonnummer. Als u slechts één cijfer
invoert keert de display na een paar seconden automatisch terug naar
de voorheen ingestelde toonnummerinstelling.
Als u de tooninstelling verandert terwijl een klaviertoets is ingedrukt
zal de toon niet veranderen tot u de toets loslaat en opnieuw een toets
aanslaat.
Bij bepaalde tonen (zoals percussiegeleiden en geluidseffecten) kan er
mogelijk heel weinig of totaal geen verandering optreden, ongeacht
welke klaviertoets u indrukt.
Als u zich vergist bij het eerste cijfer voor een toonnummer kunt u
teruggaan naar de voorgaande instelling door op de TONE toets te
drukken.
Toetsenbord splitstonen
Bij keuze van sommige voorkeuzetonen wordt het toetsenbord in delen gesplitst en
heeft elk deel haar eigen klank. Bij een dergelijke voorkeuzetoon hangt het geprodu-
ceerde geluid af van welke klaviertoets ingedrukt wordt. Bij BASS/PIANO (toon 90),
bijvoorbeeld, wordt BASS aan de linkerkant en PIANO aan de rechterkant van het
toetsenbord ingesteld.
< Voorbeeld >
BASS/PIANO (Nr.90)
BASS PIANO
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LOW MID TOM
L
H
HIGH MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALES
LOW TIMBALES
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
01.7.26, 2:53 PMPage 18
D-19
B(-1) stemmingNormale stemming
De klaviertoetsen B4 en verder geven geen klanken weer wanneer de 99 PERCUS-
SION toon is ingesteld.
Digitaal gesampled
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn opgenomen en bewerkt
met behulp van een techniek die digital sampling wordt genoemd. Om een hoge
klankkwaliteit te verzekeren worden monsters (samples) genomen in de lage, mid-
den en hoge frequentiegebieden en vervolgens weer gecombineerd om u te voorzien
van geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de originelen. Soms
zult u minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit horen voor sommige klan-
ken wanneer u ze op verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit is een
onvermijdelijke bijwerking van meervoudig samplen en is geen teken van onjuist
functioneren.
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten dat u tegelijkertijd kunt
spelen. Dit keyboard heeft 12-noots polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de
ritmes en de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen omvat. Dit
betekent dat wanneer een ritme of auto-begeleidingspatroon door het keyboard
gespeeld wordt het aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen.
Merk op dat met sommige klanken slecht 6-noots polyfonie bereikt kan worden.
Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden dat tegelijkertijd gespeeld
kan worden beperkt.
Hoewel maximaal 12 noten tegelijkertijd weergegeven kunnen worden, zullen alleen
de laatste vier ingedrukte toetsen gaan branden.
Andere handige functies
Veranderen van de sleutel van het keyboard
Met de transponeerfunctie kunt u de sleutel van het keyboard met stapjes van een
halve toon laten stijgen of dalen. Dit betekent dat u uw spel makkelijker kunt
aanpassen aan iemands stem en u kunt mollen en durs uit de muziek schrappen
zodat het makkelijker wordt om te spelen.
1. Houd terwijl u zich bevindt in een willekeurige functie behalve de melodiebankfunctie
(aangegeven doordat de SONG BANK icoon brandt) de TONE toets ingedrukt en druk op de
RHYTHM toets.
Voer stap 2 binnen 5 seconden uit na uitvoeren van
stap 1.
2. Verander m.b.v. de TEMPO toetsen de sleutel van het keyboard.
Voorbeeld: Veranderen naar stemming in B (aange-
geven door -1 daar het een toon onder C zit hetgeen
de standaard toonschaal van het keyboard is).
Zie pagina D-20 voor de indicator die voor elke sleu-
tel verschijnt.
De indicator
blijft voor een
paar seconden
in de display.
D
F
G
A
B
C
B
C
E
C
D
EF
GA B
C
TEMPO
478B-F-065A
01.7.26, 2:53 PMPage 19
D-20
Opmerkingen
U kunt de transponeerinstelling niet veranderen wanneer het keyboard in de melo-
diebankstand staat.
In stap 2 van de bovenstaande procedure kunt u ook van de cijfertoetsen de toetsen
[0]-[5] gebruiken om C-F in te stellen.
Tegelijkertijd indrukken van de TEMPO toetsen ( / ) stelt de transponeerinstel-
ling terug in op C (0).
De transponeerinstelling wordt automatisch op C (0) ingesteld wanneer u de span-
ning van het keyboard inschakelt.
De transponeerinstelling wordt automatisch op C (0) ingesteld telkens wanneer u op
de SONG BANK toets drukt.
De toonhoogte (pitch) van een getransponeerde noot hangt af van de toon die u ge-
bruikt. Als transponeren de noot zijn bovenste bereik laat overschrijden wordt in plaats
daarvan dezelfde noot van de laagste beschikbare octaaf weergegeven.
Transponeren heeft geen effect op toonnummer 99 (PERCUSSION) of automatische
begeleidingsritmes.
Bij transponeren van de tonen 75 - 79 en 90 - 96 verandert het bereik van de klavier-
toetsen waar de tonen bij behoren.
De transponeerinstelling wordt automatisch op C (0) ingesteld telkens wanneer u op
de DEMO toets drukt.
Stemmen van het keyboard
Door een eenvoudige handeling kan het keyboard gestemd worden in een ander
muziekinstrument.
1. Houd terwijl u zich bevindt in een willekeurige functie behalve de melodiebankfunctie
(aangegeven doordat de SONG BANK icoon brandt) de TONE toets ingedrukt en druk op de
SONG BANK toets.
Voer stap 2 binnen vijf seconden na stap 1 uit.
2. Stem de toonschaal van het keyboard m.b.v. de TEMPO toetsen.
<Sleutels en hun indicators>
<Namen van noten>
478B-F-066A
De indicator blijft gedu-
rende enkele seconden
in de display.
B

CDEFGA C
TEMPO
Sleutel :
Indicator :
: Druk
in
: Druk
in
F
#
G
A
B C D E
F
A
B
C
#
E
01.7.26, 2:53 PMPage 20
D-21
Afspelen van de demonstratiemelodieën
U kunt het keyboard zodanig instellen dat het voortdurend de 100 melodieën van de
ingebouwde melodiebank blijft weergeven. Klaviertoetsen gaan branden om de no-
ten van de demonstratiemelodie aan te duiden tijdens weergave.
Starten van een demonstratiemelodie
1. Schakel de stroom in en pas het volumeniveau aan.
2. Druk op de DEMO toets.
De demonstratiemelodie zal voortdurend opnieuw beginnen te spelen
tot u haar uitschakelt.
Het nummer van de momenteel weergegeven demonstratiemelodie is
zichtbaar op de display.
U kunt op het toetsenbord meespelen terwijl een demonstratiemelodie
afgespeeld wordt.
3. Er kan van weergegeven demonstratiemelodie veranderd worden m.b.v. de cijfertoetsen.
De melodieën van de melodiebank worden in volgorde van hun num-
mer weergegeven, te beginnen van de melodie die u zelf kiest.
Stoppen van een demonstratiemelodie
Druk weer op de DEMO toets om het afspelen van de demonstratiemelodie te doen
ophouden.
Opmerkingen
Slechts de volgende toetsen kunnen worden gebruikt terwijl een melodie uit de
melodiebank weergegeven wordt.
VOLUME toetsen
Cijfertoetsen
START/STOP toets
POWER/MODE schakelaar (OFF)
Demonstratietoets (DEMO)
Klaviertoetsindicatortoets (KEY LIGHT)
U kunt de toon van de melodie in de melodiebank niet veranderen.
Opmerkingen
In stap 2 van de bovenstaande procedure kunt u ook de cijfertoetsen gebruiken
om een waarde tussen 00 en 50 in te voeren.
Tegelijkertijd indrukken van de TEMPO toetsen (
/ ) stelt de toonschaal
(tuning) terug op 00.
Indrukken van de SONG BANK toets stelt de steminstelling (tuning) in op 00.
De steminstelling heeft geen invloed op melodieën van de melodiebank.
U kunt het keyboard stemmen binnen een bereik van ca. ±50 cent (100 cent = 1
halftoon).
De steminstelling wordt automatisch ingesteld op 00 wanneer u het keyboard
inschakelt.
Indrukken van de DEMO toets stelt de steminstelling (tuning) in op 00.
Veranderen van de toonschaal heeft geen effect op het ritme (percussie).
DEMO
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DEMO
478B-F-067A
01.7.26, 2:53 PMPage 21
D-22
Het afspelen van ritmes
Dit keyboard bevat een collectie van 100 ingebouwde ritmepatronen. Elk patroon
voorziet uw spel van percussie ondersteuning.
Een ritme kiezen en afspelen
1. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand.
2. Zoek het te gebruiken ritme op op de Ritmelijst (pagina A-3) en schrijf het ritmenummer op.
3. Druk op de RHYTHM toets.
Wanneer u dit doet gaat de RHYTHM icoon
branden.
Het nummer dat op de display verschijnt
geeft het huidige gekozen ritme aan.
4. Gebruik de cijfertoetsen om het 2-cijferig nummer in te voeren voor het gewenste ritme.
Voorbeeld: Voor keuze van 71 SAMBA, voert u
eerst 7 en daarna 1 in.
Zorg ervoor altijd een 2-cijferig nummer in te voeren.
Druk als u ontdekt heeft dat u een fout maakte voor-
dat u het tweede cijfer invoert op de RHYTHM toets
om terug te gaan naar het eerde ingestelde ritme-
nummer.
U kunt van ritme veranderen zelfs wanneer het hui-
dige ritme aan het spelen is.
5. Druk op de START/STOP toets om afspelen van het ritme te laten beginnen.
Wanneer u dit doet zal het gekozen ritme klinken.
6. Gebruik de TEMPO toetsen om het tempo van het ritme bij te stellen.
Bij indrukken van de of toets wordt de instelling van het tempo
ingesteld. Druk nogmaals op de
of toets om de instelling van het
tempo te veranderen.
Telkens als u een van de TEMPO toetsen indrukt
terwijl de tempowaarde op de display staat veran-
dert de tempo-instelling een stap, binnen de grens-
waarden van 040 en 255.
De oorspronkelijke default tempo-instelling is 120 telkens wanneer de
spanning ingeschakeld wordt.
Nadat de huidige tempo-instelling in de display verkregen is door op
de TEMPO toets te drukken in stap 6, kunt u ook een gewenste tempo-
instelling invoeren door een waarde van drie cijfers in te voeren met de
cijfertoetsen.
478B-F-068A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
TEMPO
RHYTHM icon
Ritme icoon
(RHYTHM)
01.7.26, 2:53 PMPage 22
D-23
Ingedrukt houden van een van de TEMPO toetsen zorgt voor een snelle
verandering van de tempo-instellingen.
Om het tempo terug te zetten naar de standaardwaarde van elk ritme,
drukt u beide TEMPO toetsen tegelijkertijd in.
7. Om de ritmeweergave te stoppen drukt u weer op de START/STOP toets.
Het gebruik van auto-begeleiding
Dit keyboard bevat 100 begeleidingspatronen die automatisch volledige begeleiding
aan uw spel toevoegen. Door auto-begeleiding wordt een deel van het toetsenbord
gereserveerd als een begeleidingstoetsenbord. Terwijl u uw akkoorden speelt op het
begeleidingstoetsenbord passen de begeleidingspatronen zich automatisch aan om
de progressie die u speelt te volgen.
U kunt kiezen tussen twee verschillende methoden van akkoordenspel. FINGERED
laat u akkoorden spelen als gewoonlijk, terwijl CASIO CHORD het mogelijk maakt
om volledige akkoorden te spelen met één vinger.
Over het begeleidingstoetsenbord
De lage (linker) 1,5 octaven zijn gereserveerd voor gebruik als begeleidingstoetsen-
bord wanneer u CASIO CHORD of FINGERED kiest met de POWER/MODE schake-
laar. Het paneel boven de toetsen van het begeleidend toetsenbord is gemerkt met de
namen van de noten die ze weergeven. De rest van het toetsenbord (het gedeelte dat
niet bij het begeleidend toetsenbord hoort) heet het melodietoetsenbord. Onthoud
deze namen, want ze zullen in de rest van deze handleiding vaak gebruikt worden.
( )
Het gehele keyboard kan gebruikt worden voor weergave van melodieën
terwijl de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat.
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Melodietoetsenbord
Begeleidings-
toetsenbord
478B-F-069A
01.7.26, 2:53 PMPage 23
D-24
Het spelen van een CASIO CHORD auto-begeleiding
1. Gebruik de POWER/MODE schakelaar om CASIO CHORD in te stellen.
2.
Stel een autoritme in zoals beschreven onder Een ritme kiezen en afspelen op pagina D-22.
3. Start weergave van het ritme.
Om weergave van het normale ritme te starten drukt u op START/
STOP.
U kunt ritmeweergave ook met de synchrone startfunctie laten beginnen
(pagina D-27).
Het gebruik van het CASIO CHORD systeem
Het CASIO CHORD systeem laat u op simpele wijze de vier belangrijkste soorten
akkoorden spelen. Het spelen van een akkoord is vergemakkelijkt zoals aangegeven
in onderstaande tabel.
Opmerkingen
De laagste (meest linkse) noot die u speelt bepaalt de naam van het akkoord. Als
de laagste noot bijvoorbeeld een C is zal het toetsenbord een C-akkoord produce-
ren.
Bij indrukken van meer dan één begeleidingstoets maakt het geen verschil of de
toetsen rechts van de laagste noot wit of zwart zijn.
C
(C majeur akkoord)
Cm
(C mineur akkoord)
C7
(C septiem akkoord)
Cm7
(C mineur septiem
akkoord)
Toetsen Soort akkoord Voorbeeld
Majeur akkoord
Mineur akkoord
Septiem akkoord
Mineur septiem
akkoord
Indrukken van
een van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
twee van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
drie van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
vier van de
begeleidingstoetsen
478B-F-070A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
CDEFGABCDEF
CDEF GABCDEF
CDEF GABCDEF
CDEFGABCDEF
01.7.26, 2:53 PMPage 24
D-25
Het gebruik van standaard vingerzettingen
De FINGERED functie laat u een grotere verscheidenheid aan akkoorden spelen. Bij
deze functie kunt u weergave van een begeleidingspatroon starten door drie of vier
van de toetsen op het begeleidingstoetsenbord in te drukken.
Dit keyboard is in staat 15 verschillende akkoorden te herkennen. Hieronder worden
de vingerzettingen van deze akkoorden getoond met C als grondtoon. Merk op dat u
de vijfde noten (tussen rechte haken in onderstaande illustratie) weg kunt laten om 7,
m7, maj7, add9 en mM7 akkoorden te produceren.
4. Druk minimaal één en maximaal vier toetsen in op het begeleidingstoetsenbord waarna de
corresponderende begeleiding automatisch met spelen begint.
5. Ga door met het spelen van uw akkoordprogressie door verschillende toetsen aan te slaan
op het begeleidingstoetsenbord.
6. Druk weer op de START/STOP toets om het auto-begeleidingsspel te laten stoppen.
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
C Cm Cdim Caug (*1) Csus4
C7 Cm7
Cmaj7
Cm7
-5
C7
-5
(*1)
( )
( )
( )
C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7(*1)
( )
( )
( )
*1 Met deze akkoorden is de laagste noot in uw vingerzetting altijd de grondtoon. Zorg
ervoor dat uw vingerzetting altijd de gewenste grondtoon goed aangeeft.
478B-F-071A
01.7.26, 2:53 PMPage 25
D-26
Spelen van een FINGERED autobegeleiding
1. Gebruik de POWER/MODE schakelaar om FINGERED in te stellen.
2.
Stel een autoritme in zoals beschreven onder Een ritme kiezen en afspelen op pagina D-22.
3. Start weergave van het ritme.
Om weergave van het normale ritme te starten drukt u op START/
STOP.
U kunt ritmeweergave ook met de synchrone startfunctie laten beginnen
(pagina D-27).
4. Speel een akkoord op het begeleidingstoetsenbord om weergave van de auto-begeleiding te
beginnen.
5. Ga door met het spelen van uw akkoordprogressie door verschillende toetsen aan te slaan
op het begeleidingstoetsenbord.
6. Druk weer op de START/STOP toets om het auto-begeleidingsspel te doen ophouden.
Belangrijk!
Als u slechts een of twee noten speelt aan de linkerkant, of drie noten die samen
geen herkenbaar akkoord vormen, zal er geen geluid voortgebracht worden. De
FINGERED funktie heeft conventionele drie of vier-noots akkoorden nodig om
auto-begeleiding te produceren. Merk bovendien op dat auto-akkoorden alleen
werken in overeenstemming met ritmepatronen, niet onafhankelijk ervan.
Opmerkingen
De bovenstaande voorbeelden laten slechts een van de mogelijke vingerzettingen
voor elk akkoord zien. Merk op dat u de noten die een akkoord vormen in elke
combinatie kunt spelen. Elk van de volgende vingerzettingen produceert bijvoor-
beeld hetzelfde C-akkoord.
Zie de Akkoordschema met vingerzettingen op pagina A-4 voor informatie
over de vingerzettingen van akkoorden voor alle grondtonen.
478B-F-072A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Begeleidingstoetsenbord
01.7.26, 2:53 PMPage 26
D-27
Gebruik van een fill-in ritme
Een fill-in ritme kan tussengevoegd worden door op de SYNCHRO/FILL-IN toets te
drukken terwijl een automatisch ritme weergegeven wordt.
Gebruik van de synchrone startfunctie
U kunt het ritme en het begeleidingspatroon tegelijkertijd starten met uw spel op het
toetsenbord. Volg onderstaande stappen om dit te doen.
1. Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO CHORD of FINGERED stand.
2. Stel het automatische ritme in.
3. Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets.
4. Druk op de begeleidingstoetsen om het eerste akkoord te spelen. Zodra u dit doet begint het
automatiche begeleidingspatroon te spelen.
5. Druk op de START/STOP toets om weergave van de automatische begeleiding te stoppen.
Improviseren met de voorgeprogrammeerde patronen
Indrukken van de START/STOP toets om ritmeweergave te starten zal normale
weergave van het patroon ten gevolge hebben. U kunt ook een variatie van het ritme
afspelen met behulp van onderstaande handelingen.
Opmerking
Mocht u de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand zetten in de
bovenstaande stap 1 op pagina D-22 de wordt bij uitvoer van stap 4 enkel
weergave van het ritme (percussie instrumenten) begonnen.
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
478B-F-073A
01.7.26, 2:53 PMPage 27
D-28
3-stappen lessysteem
Gebruik van het 3-stappen lessysteem
Zelfs mensen die helemaal geen keyboard kunnen bespelen kunnen de 100 inge-
bouwde melodiebankmelodieën volgen met de ONE KEY PLAY toetsen. U kunt ook
het 3-stappen lessysteem gebruiken om in uw eigen tempo te leren. Speel eerst
langzaam en oefen totdat u op normale snelheid mee kunt spelen.
Van de 100 ingebouwde melodieën hebben de nummers 00 tot en met 84 automati-
sche begeleiding (melodieën met automatische begeleiding), terwijl de nummers 85
tot en met 99 met beide handen worden gespeeld (twee-handen melodieën).
Het 3-stappen lessysteem kan gebruikt worden met het volgende uit drie stappen
bestaande lesplan om het bespelen van het keyboard meester te worden.
478B-F-074A
Stap 1: Vereenvoudigde weergave
Bij indrukken van de ONE KEY PLAY toetsen wordt de melodie bij een
melodie met automatische begeleiding of het rechter-hand gedeelte bij twee-
handen melodieën gespeeld. In beide gevallen wordt de automatische begelei-
ding (of het rechter-hand gedeelte bij twee-handen melodieën) automatisch
door het keyboard gespeeld. In plaats van de ONE KEY PLAY toetsen kunt u
ook elke gewenste klaviertoets indrukken om het melodie of rechter-hand
gedeelte te spelen. Het doel van deze stap is om uzelf eerst vertrouwd te
maken met de timing van het spel van de melodienoten.
Stap 2: Langzame weergave
Druk op de brandende toetsen terwijl ze u laten zien welke de juiste noten zijn
om te spelen. U kunt in het gewenste tempo spelen omdat de automatische
begeleiding of het linker-hand gedeelte wacht totdat u de juiste klaviertoets
indrukt.
Stap 3: Normale weergave
Op dit niveau gaan de klaviertoetsen nog steeds branden om aan te geven
welke noten u moet spelen maar ze wachten niet langer tot u op de juiste toets
drukt. Het automatische begeleiding of linker-hand gedeelte wordt met nor-
male snelheid gespeeld.
Opmerkingen
U kunt misschien het branden van de toetsen niet zien in direct zonlicht of op een
andere manier helder verlichte plaatsen.
U kunt de ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP 2 en STEP 3 toetsen op elk moment
indrukken, behalve tijdens weergave van een demonstratiemelodie. Om het
keyboard weer in haar normale stand terug te zetten drukt u op de SONG BANK
toets.
01.7.26, 2:53 PMPage 28
D-29
Weergave van een melodie van de ingebouwde melodiebank
1. Zoek het nummer op van de te spelen melodie op in de melodiebanklijst.
2. Druk op de SONG BANK toets totdat de SONG BANK icoon gaan branden.
Het verschenen nummer is het nummer van
de momenteel ingestelde melodiebank.
Tempo-instelling van het 3-stappen lessysteem
U kunt stap 6 van de procedure op pagina D-22 gebruiken om het tempo van het
linkerhandgedeelte in te stellen voor weergave van melodiebankmelodieën en het 3-
stappen lessysteem. (Stap 1 tot en met 3).
Dit betekent dat u in het begin een langzamer tempo kunt gebruiken, en dit kunt
verhogen terwijl u leert. Druk beide TEMPO toetsen ( en ) tegelijkertijd in om het
tempo weer in haar oorspronkelijke instelling te zetten.
478B-F-075A
3. Voer de twee cijfers van de melodie in van de te spelen melodie.
4. Druk op de START/STOP toets om de ingestelde melodie te laten spelen.
De ingestelde melodie wordt nu herhaaldelijk afgespeeld waarbij de
klaviertoetsen branden om de melodienoten aan te geven.
5. Druk nogmaals op de START/STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank
te stoppen.
6. Druk nogmaals op de SONG BANK toets om de SONG functie uit te schakelen.
Wanneer u dit doet gaat de SONG BANK icoon uit.
Op dit moment zal het toonnummer of ritmenummer in de display
verschijnen.
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
SONG BANK icon
Melodiebank icoon
(SONG BANK)
01.7.26, 2:53 PMPage 29
D-30
Opmerkingen
Voer voor het nummer van de melodiebank altijd twee cijfers in.
U kunt een melodienummer van de melodiebank zelfs invoeren wanneer een
andere melodie nog weergegeven wordt.
U kunt teruggaan naar de vorige instelling door op de SONG BANK toets te
drukken als het eerste cijfer dat u invoerde fout was.
De RHYTHM toets is buiten gebruik in de melodiebankstand. Als u een ritme
wilt spelen, druk dan op de SONG BANK toets om terug te keren naar de
normale stand.
Het 3-stappen lessysteem gebruiken met melodiebankmelodieën
Het 3-stappen lessysteem geeft u les in het spelen van de juiste noten wanneer u een
melodie uit de melodiebank gebruikt met de melodiegids.
Melodie uit de melodiebank met automatische begeleiding
Toetsen van het akkoord- en melodiegedeelte branden.
Opmerking
Sommige melodiebankmelodieën gebruiken akkoorden (zoals C6) die niet ge-
speeld kunnen worden met de FINGERED instelling (pagina D-25). Tijdens de
FINGERED functie kan het voorkomen dat zelfs als u de vingerzetting juist heeft
voor de akkoorden zoals aangegeven door de melodiegids, de akkoorden anders
klinken dan die geproduceerd worden tijdens weergave foor de melodiegids zelf.
Melodie uit de melodiebank voor spel met twee handen
Toetsen van het linker- en rechterhand gedeelte gaan branden.
Akkoord
De grondtoon (de C-noot van een C-akkoord)
en andere noten die onderdeel uitmaken van
dat akkoord branden beurtelings.
Melodienoot gaat
branden.
Rechter-hand gedeelte
Linker-hand gedeelte
478B-F-076A
01.7.26, 2:53 PMPage 30
D-31
1
2
Loslaten
Gaat branden
Indrukken
Knippert
3
4
Indrukken
Gaat uitGaat branden
Gaat uit
Loslaten
Knippert
Lengte van de
eerste noot
Lengte van tweede noot
Eerste noot
Tweede noot
Hoe het 3-stappen lessysteem werkt tijdens de stappen 1 - 3
Bij het gebruik van een melodie uit de melodiebank met het 3-stappen lessysteem
geven de lichten niet alleen aan welke noot u dient te spelen maar ook hoe lang u hem
moet aanhouden (hoe lang u de toets ingedrukt moet houden). Volgend is een
beschrijving van wat het branden van toetsen aangeeft.
Nootgids: Een brandende toets geeft aan dat de noot gespeeld moet worden.
Lengtegids: De toets blijft branden voor de tijdsduur dat de noot gespeeld moet
worden.
Volgende-nootgids: Een knipperende toets geeft aan dat de volgende noot ge-
speeld moet worden.
Achtereenvolgende-nootgids: Wanneer een toets brandt, even uitgaat en daarna
weer gaat branden, duidt dit erop dat dezelfde noot opnieuw (tweemaal achter
elkaar) gespeeld moet worden.
Nootlengte wordt niet aangegeven door het 3-stappen lessysteem wanneer u een
twee-handen melodie speelt met stap 1 en stap 2. De brandende toets gaat uit zodra
u de juiste klaviertoets indrukt en de toets van de volgende noot begint te knippe-
ren.
Bij spelen van een twee-handen melodie in stap 3 blijft de betreffende klaviertoets
branden zolang de noot ervan aangehouden wordt. Echter in dit geval gaat de toets
van de volgende te spelen noot niet knipperen. Toetsen gaan pas branden wanneer
de noten ervan gaan spelen.
478B-F-077A
Brandt
Knippert
(Volgende te spelen noot)
Brandt
Gaat uit
01.7.26, 2:53 PMPage 31
D-32
Uitschakelen van de toetsverlichting
1. Druk op de KEY LIGHT toets.
Druk nogmaals op de KEY LIGHT toets om de toetsverlichting op-
nieuw in te schakelen.
Opmerking
De toetsverlichting wordt in de volgende gevallen automatisch ingeschakeld:
Wanneer de spanning van het keyboard ingeschakeld is
Wanneer een demonstratiemelodie begint te spelen
Wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt tijdens de normale stand
(pagina D-29 stappen 13)
Wanneer de spanning-aan waarschuwingsfunctie in werking is (pagina D-16).
Aantal tegelijkertijd brandende toetsen
Maximaal vier klaviertoetsen kunnen tegelijkertijd branden.
Veranderen van de toon die gebruikt wordt voor de melodie uit
een melodiebank
1. Druk na stap 3 van de procedure op pagina D-29 op de TONE toets.
Zowel de SONG BANK icoon als de TONE icoon
gaan branden samen met het toonnummer van de
toon die momenteel toegewezen is aan het toetsen-
bord.
2. Voer een waarde in om de gewenste toon te kiezen.
Voorbeeld: 30 VIOLIN
Opmerkingen
U kunt de toon van de twee-handen melodiebankmelodieën (nummers 85 tot en
met 99) niet veranderen.
Bij kiezen van een andere melodie uit de melodiebank verandert de tooninstelling
naar de vooringestelde melodietoon van de nieuw ingestelde melodie.
Het keyboard krijgt dezelfde tooninstelling als die waarop de melodiebankmelodie
is ingesteld.
De bovenstaande procedure kan gebruikt worden om de toon van de
melodiebankmelodie te veranderen voordat u begint met weergave of tijdens
weergave.
478B-F-078A
KEY LIGHT
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
01.7.26, 2:53 PMPage 32
D-33
Stap 2: Langzame weergave
Bij langzame weergave dient u de noot te spelen die het 3-stappen lessysteem aan-
geeft. Maar wees niet bezorgd - de begeleiding (het linker-hand gedeelte) wacht
totdat u de juiste noot speelt alvorens door te gaan. Dit betekent dat u dus op uw
gemak in uw eigen tempo kunt spelen.
1. Druk op de STEP-2 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 2 icoon branden.
Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard standby
en wacht totdat u de eerste noot van de melodie speelt.
Als de melodie intro-maten omvat zal het keyboard eerst
de intro-maten helemaal weergeven en dan wachten.
Stap 1: Vereenvoudigde weergave
U kunt de ONE KEY PLAY toetsen of een van de klaviertoetsen indrukken om mee te
spelen met de melodie (rechter-hand gedeelte) van de melodie uit de melodiebank. U
hoeft zich geen zorgen te maken om het indrukken van de juiste toets maar u kunt
zich geheel concentreren op de timing.
1. Druk op de STEP 1 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1 icoon branden.
Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard standby
en wacht totdat u de eerste noot van de melodie speelt.
Als de melodie intro-maten omvat zal het keyboard eerst
de intro-maten helemaal weergeven en dan wachten.
2. Druk op de ONE KEY PLAY toetsen om elke noot van de melodie te spelen.
Het begeleidings (linker-hand) gedeelte van de melodie volgt u terwijl
u het melodiegedeelte (rechter-hand) speelt.
De klaviertoets die overeenkomt met de volgende te spelen noot knip-
pert en gaat branden wanneer u de noot speelt.
Het ritme (percussie) gedeelte wordt niet weergegeven.
3. Probeer eens op een andere klaviertoets te drukken i.p.v. op de ONE KEY PLAY toetsen.
Bij indrukken van een willekeurige klaviertoets wordt de juiste melodienoot (van
het rechter-hand gedeelte) gespeeld.
Door op meer dan (maximaal vier) klaviertoetsen te drukken wordt het aantal
overeenkomstige melodienoten weergegeven.
4. Druk op de START/STOP toets om de vereenvoudigde weergavesessie te onderbreken.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1 icoon uit.
478B-F-079A
De juiste noot wordt zelfs gespeeld wan-
neer u niet op de toets drukt die brandt.
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
ONE KEY PLAY
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
STEP 2 icon
STEP 1 icon
Stap 1 icoon
(STEP 1)
Stap 2 icoon
(STEP 2)
01.7.26, 2:54 PMPage 33
D-34
2. Speel de noten die worden aangegeven door het 3-stappen lessysteem.
Het begeleidings (linker-hand) gedeelte van de melodie volgt u terwijl u het
melodiegedeelte (rechter-hand) speelt.
De klaviertoets die overeenkomt met de volgende te spelen noot knippert en licht
op wanneer u de noot speelt.
Het ritme (percussie) gedeelte wordt niet weergegeven.
3. Druk op de START/STOP toets om een langzame weergave sessie te onderbreken.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 2 icoon uit.
Stap 3: Normale weergave
Normale weergave laat u ook zien welke noten gespeeld moeten worden maar wacht
niet tot u de toets indrukt, dit in tegenstelling tot langzame weergave. Het begeleidings-
gedeelte wordt bij normale snelheid gespeeld, ongeacht wat u op het toetsenbord
speelt (of niet speelt).
1. Druk op de STEP-3 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 3 icoon branden.
De weergave begint nadat het tellen begint.
2. Speel op de klaviertoetsen die gaan branden.
De begeleiding (linker-hand gedeelte) van de melodie speelt met normale snel-
heid ongeacht wat u nu op het toetsenbord speelt.
Bij een automatische begeleidingsmelodie gaat de klaviertoets knipperen die
correspondeert aan de volgende te spelen noot. Deze toets gaat tevens branden
wanneer de noot wordt gespeeld.
Bij spelen van een twee-handen melodie blijft de betreffende klaviertoets branden
zolang de noot ervan aangehouden wordt. Echter in dit geval gaat de toets van de
volgende te spelen noot niet knipperen. Toetsen gaan pas branden wanneer de
noten ervan gaan spelen.
478B-F-080A
Druk op de klaviertoetsen wanneer ze gaan
branden. Meer dan één toets kan gaan bran-
den wanneer u een twee-handen melodie
speelt. Druk op alle brandende toetsen.
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
STEP 3 icon
3. Druk op de START/STOP toets om een normale weergave sessie te onderbreken.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 3 icoon uit.
Stap 3 icoon
(STEP 3)
01.7.26, 2:54 PMPage 34
D-35
Oefenen van het linkerhand gedeelte
Wanneer u het rechter-hand meester bent kunt u de twee-handen melodieën (num-
mers 85 tot en met 99) gebruiken om het linker-hand gedeelte te oefenen.
1. Druk op de STEP 1, STEP 2 of STEP 3 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1, STEP 2 of STEP 3 icoon branden.
2. Druk op de PART SELECT toets om over te schakelen naar linker-hand spel.
Nadat de maat gegeven wordt begint het rechter-hand gedeelte te
spelen en gaan de toetsen voor het linker-hand gedeelte knipperen.
3. Druk op de PART SELECT toets om de instelling van het gedeelte terug te zetten in de
oorspronkelijke stand.
4. Druk op de START/STOP toets om weergave van de melodie te onderbreken.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1, STEP 2 of STEP 3 icoon uit.
Opmerking
De PART SELECT toets werkt alleen tijdens weergave van STEP 1, STEP 2 of
STEP 3 of wanneer één van deze in de pauzestand staat (met de START/STOP
toets).
Nagaan of het rechter-hand of linker-hand gedeelte momenteel
geselecteerd is (alleen bij melodieën voor twee handen)
Het 3-stappen lessysteem laat u zien welk gedeelte momenteel ingesteld is wanneer u
op de STEP 3 toets drukt. Bij indrukken van de STEP 3 toets gaan de meeste linkse
toetsen branden wanneer het linker-hand gedeelte ingesteld is en de drie meest
rechtse wanneer het het rechter-hand gedeelte betreft.
478B-F-081A
Linker-hand gedeelte is ingesteld Rechter-hand gedeelte is ingesteld
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
01.7.26, 2:54 PMPage 35
D-36
MIDI
478B-F-082A
Wat is MIDI?
MIDI is een afkorting van Musical Instument Digital Interface, wat de Engelse naam
is voor de wereldstandaard voor digitale signalen en aansluitingen die het uitwisse-
len van muziekdata mogelijk maakt tussen muziekinstrumenten en computers (ma-
chines) die door verschillende fabrikanten gemaakt zijn. MIDI aangepaste appara-
tuur kan boodschappen als drukken op en loslaten van klaviertoetsen, toon-
veranderingen en andere data uitwisselen.
Hoewel u niet over speciale kennis over MIDI hoeft te beschikken om dit toestel op
zichzelf te gebruiken, is het nodig enige kunde te hebben om MIDI bediening uit te
voeren. Dit hoofdstuk geeft u een overzicht van MIDI zodat u voorlopig uit de voeten
kunt.
MIDI aansluitingen
MIDI boodschappen worden verzonden via de MIDI OUT aansluiting van de ene
naar de MIDI IN aansluiting van een tweede machine via een MIDI kabel. Om
bijvoorbeeld een boodschap van dit keyboard naar een andere machine te verzenden
dient u met een MIDI kabel de MIDI OUT aansluiting van dit toestel aan te sluiten op
de MIDI IN aansluiting van de andere machine. Om nu MIDI boodschappen terug te
zenden naar dit keyboard dient u de MIDI OUT aansluiting van de andere machine
m.b.v. een MIDI kabel aan te sluiten op de MIDI IN aansluiting van dit keyboard.
Om een computer of ander MIDI toestel te gebruiken om met dit keyboard geprodu-
ceerde MIDI data op te nemen en weer te geven dient u zowel de MIDI IN als de
MIDI OUT aansluitingen van beide machines aan te sluiten om data te zenden en te
ontvangen.
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
Computer, enz.
01.7.26, 2:54 PMPage 36
D-37
478B-F-083A
MIDI kanalen
Met MIDI kunt u de data voor meerdere gedeelten op hetzelfde moment zenden,
waarbij elk gedeelte via een afzonderlijk MIDI kanaal verzonden wordt. Er zijn 16
MIDI kanalen, 1 tot en met 16, en MIDI kanaaldata wordt altijd bijgesloten bij het
uitwisselen van data (indrukken klaviertoets, toonhoogteregeling, enz.).
Zowel het zendende als het ontvangende toestel dienen op hetzelfde kanaal ingesteld
te zijn opdat het ontvangsttoestel de data correct ontvangt en speelt. Als het ontvangst-
toestel bijvoorbeeld op kanaal 2 is ingesteld, zal hij slechts MIDI kanaal 2 data
ontvangen maar alle andere kanalen worden genegeerd.
Bij dit keyboard kunnen boodschappen die worden ontvangen via MIDI kanalen 1, 2,
3, 4 en 10 gebruikt worden voor meervoudige toonweergave van maximaal vijf
instrumenten. De instellingen voor toon en volume moeten bij deze vijf kanalen
worden geregeld via boodschappen van externe apparatuur.
Aan de andere kant worden toetsenbordbedieningen naar externe toestellen verzon-
den via MIDI kanaal 1.
Algemene MIDI
Algemene MIDI standaardiseert MIDI data voor alle klankbron types ongeacht fabri-
kaat. Algemene MIDI schrijft factoren voor als toonnummersysteem, drumklanken
en de verkrijgbare MIDI kanalen voor alle klankbronnen. Deze standaard maakt het
mogelijk dat alle MIDI apparatuur dezelfde nuances reproduceren bij het afspelen
van algemene MIDI data, ongeacht de fabrikant van de klankbron.
Dit keyboard ondersteunt algemene MIDI zodat het gebruikt kan worden voor de
weergave van in de handel verkrijgbare voorbespeelde algemene MIDI data en
algemene MIDI data die ernaar gezonden wordt met een persoonlijke computer.
Opmerkingen
Algemene MIDI data bestaande uit grote hoeveelheden kan mogelijk niet via dit
keyboard weergegeven worden.
U zult het meeste succes hebben met het weergeven van algemene MIDI data die uit
kleine stukken data bestaat en via de kanalen 1, 2, 3, 4 en 10 wordt getransporteerd.
Boodschappen
Er is een grote hoeveelheid boodschappen gedefinieerd onder de MIDI standaard en
dit hoofdstuk geeft de details betreffende die boodschappen die verzonden en ont-
vangen kunnen worden door dit keyboard.
01.7.26, 2:54 PMPage 37
D-38
NOTE ON/OFF (noot aan/uit)
Deze boodschap zendt data bij het indrukken (NOTE ON) of loslaten (NOTE OFF)
van klaviertoetsen.
Een NOTE ON/OFF boodschap bevat een nootnummer (om aan te geven welke toets
ingedrukt of losgelaten wordt) en snelheid (druk op het toetsenbord tussen 1 en 127).
NOTE ON snelheid wordt altijd gebruikt om het relatieve volume van de noot te
bepalen. Dit keyboard ontvangt geen NOTE OFF snelheidsdata.
Bij indrukken of loslaten van een klaviertoets bij dit keyboard wordt de corresponde-
rende NOTE ON of NOTE OFF boodschap verzonden via de MIDI OUT aansluiting.
PROGRAM CHANGE (programmaverandering)
Dit is de toonkeuzeboodschap. De progammaverandering kan toondata bevatten
binnen het bereik van 0 - 127.
Een programmaveranderboodschap (0 - 99) wordt verzonden via de MIDI OUT
aansluiting van het keyboard telkens wanneer u het toonnummer met de hand
verandert. Ontvangst van een programmaveranderboodschap van een externe
machine verandert de tooninstelling van dit keyboard.
Dit keyboard kan toondata zenden binnen het bereik van 00 - 99 en tonen ontvangen
binnen het bereik van 0 - 127*.
* Wanneer GM afbeelding ingeschakeld is. Wanneer dit uitgeschakeld is wordt
toondata ontvangen in het bereik 0 - 99.
Opmerking
Kanaal 10 is enkel voor het drumdeel en ontvangt geen programmaverander-
boodschappen. Bij de ontvangst van MIDI data geeft het percussieklanken weer die
door dit keyboard worden geproduceerd.
PITCH BEND (toonhoogteregeling)
Deze boodschap bevat informatie betreffende buigen van de toonhoogte zodat de
toonhoogte tijdens spelen op het toetsenbord soepeltjes omhoog en omlaag gaat. Dit
keyboard zendt geen toonhoogtebuigdata maar kan welke dergelijke data ontvangen.
CONTROL CHANGE (bedieningsverandering)
Deze boodschap voegt effecten toe zoals vibrator en veranderingen in het volume die
optreden tijdens spelen op het keyboard. Bedieningsveranderdata bevatten een
bedieningsnummer (om het type effect te identificeren) en een bedieningswaarde
(om de aan/uit status en de effectdiepte in te stellen).
Hieronder volgt een lijst van data die ontvangen kan worden met de bedienings-
verandering.
478B-F-084A
Effect Bedieningsnummer
VOLUME 7
HOLD1 64
MODULATION 1
01.7.26, 2:54 PMPage 38
D-39
LOCAL CONTROL (lokale bediening) (default: on) /
GM afbeelding (default: uit)
Deze instelling bepaalt of het toetsenbord en de klankbron van dit keyboard intern
op elkaar aangesloten zijn of niet. Bij opnemen naar een computer of ander extern
toestel dat aangesloten wordt op de MIDI IN/OUT aansluiting van dit keyboard, is
het beter als u de LOCAL CONTROL instelling uitschakelt.
on (aan): Alles dat gespeeld wordt op het toetsenbord wordt weergegeven door de
interne klankbron en tegelijkertijd afgegeven als MIDI boodschap via de
MIDI OUT aansluiting.
oFF (uit): Alles dat op het toetsenbord gespeeld wordt als MIDI boodschap via de
MIDI OUT aansluiting afgegeven zonder weergegeven te worden door de
interne klankbron. Schakel de LOCAL CONTROL functie uit wanneer u de
MIDI THRU functie van een computer of ander extern toestel gebruikt.
Merk tevens op dat er geen geluid geproduceerd wordt door het toetsen-
bord als de LOCAL CONTROL functie uitgeschakeld en geen extern toestel
aangesloten is.
478B-F-085A
LOCAL CONTROL functie On (aan)
Op het toetsenbord gespeelde klanken
worden weergegeven door de interne
klankbron en afgegeven als MIDI bood-
schappen via de MIDI OUT aansluiting.
LOCAL CONTROL functie Off (uit)
Op het toetsenbord gespeelde klanken
worden als MIDI boodschappen afge-
geven via de MIDI OUT aansluiting
maar worden niet direct weergegeven
door de interne klankbron. De MIDI
THRU aansluiting van het aangesloten
toestel kan gebruikt worden om de MIDI
boodschap terug te zenden en via de
klankbron van dit keyboard te laten
weergeven.
Sound Source
MIDI OUT
Klankbron
Sound Source
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
Klankbron
01.7.26, 2:54 PMPage 39
D-40
Uitschakelen van de lokale bediening (LOCAL CONTROL)
Druk op de SONG BANK toets terwijl u de RHYTHM toets ingedrukt houdt.
Dit schakelt tevens GM afbeelding in.
Inschakelen van de lokale bediening (LOCAL CONTROL)
Druk op de PART SELECT toets terwijl u de RHYTHM toets ingedrukt houdt.
Dit schakelt tevens GM afbeelding uit.
Merk op dat de lokale bediening tevens ingeschakeld wordt wanneer één van de
volgende toetsen wordt ingedrukt.
POWER (om de spanning in te schakelen), START/STOP (om weergave van
een ritme of een melodiebankmelodie te starten), ONE-KEY PLAY, STEP 1,
STEP 2, STEP 3, DEMO (om weergave van een demonstratiemelodie te
starten).
Opmerking
Zie tevens de GM toonafbeeldingslijst aan het einde van deze gebruiksaanwijzing
voor het toewijzen van tonen terwijl GM afbeelding ingeschakeld is.
478B-F-086A
01.7.26, 2:54 PMPage 40
D-41
1. Probleem met de stroom-
voorziening.
2. Het volume staat op 0.
3. De hoofdtelefoon is aangeslo-
ten op het keyboard.
4.De POWER/MODE schake-
laar staat in de CASIO
CHORD of FINGERED stand.
5. Toon 99 PERCUSSION is in-
gesteld en u drukt op toetsen
die geen klanken weergeven.
Lage batterijspanning
1. Sluit de adapter op de juiste
wijze aan, let erop dat de po-
len (+/) van de batterijen in
de juiste richting wijzen en
controleer dat de batterijen
niet leeg zijn.
2. Druk op de VOLUME
toets.
3. Haal de stekker van de hoofd-
telefoon uit de PHONES/
OUTPUT aansluiting.
4. Normaal spel is niet mogelijk
op het begeleidingstoetsen-
bord terwijl de POWER/
MODE schakelaar op CASIO
CHORD of FINGERED staat.
Zet de POWER/MODE scha-
kelaar in de NORMAL stand.
5. Wanneer 99 PERCUSSION
is ingesteld kunt u alleen de
toetsen links van B
4 gebrui-
ken. Deze toetsen zijn aange-
geven op het paneel met illus-
traties van percussie-instru-
menten.
Vervang de batterijen door
een set nieuwe of gebruik de
netadapter.
Geen geluid wanneer klavier-
toetsen worden ingedrukt.
Een van de volgende symp-
tomen tijdens werking op
batterijen.
Zwak brandende
stroomindicator
Het instrument kan niet in-
geschakeld worden
Donkere, moeilijk afleesbare
display
Abnormaal laag luidspreker-
/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van
geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de
stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Donker worden van de
display bij weergave met een
hoog volume
Abnormale weergave van
ritmepatronen en
demonstratiemelodieën
Bij het klinken van noten
gaan de toetsindicators uit
Uitvallen van stroom,
geluidsvervorming of laag
volume bij spelen via een
aangesloten computer of
MIDI toestel
Technische gegevens
Oplossen van problemen
Controleer eerst de volgende tabel wanneer u problemen ondervindt met de bedie-
ning van het keyboard.
478B-F-087A
Probleem Oorzaak Aktie
01.7.26, 2:54 PMPage 41
D-42 478B-F-088A
Oorzaak AktieProbleem
Klaviertoetsen blijven bran-
den.
Klaviertoetsen branden maar
er wordt geen geluid voort-
gebracht.
De RHYTHM toets werkt
niet.
De melodiebanktoon veran-
dert niet.
TRANSPOSE/TUNE instel-
lingen kunnen niet veranderd
worden.
Er kan niet correct gespeeld
worden zelfs wanneer de
brandende toetsen worden
ingedrukt in stap1.
Er wordt bij spelen van MIDI
data via een computer geen
geluid geproduceerd.
Bij spelen op het toetsenbord
wordt een onnatuurlijk ge-
luid verkregen terwijl het
keyboard op een computer is
aangesloten.
Keyboard wacht op indrukken
van een toets in stap 2.
Spanning-aan signaal vertelt
u dat de spanning aan is blij-
ven staan.
Keyboard staat in de melodie-
bankstand.
Een twee-handen melodie-
bankmelodie (nummer 85 tot
en met 99) is ingesteld.
Keyboard staat in de melodie-
bankstand.
Er wordt een demonstratie-
melodie weergegeven.
Er wordt op meer dan één
klaviertoets gedrukt waardoor
de begeleiding het correspon-
derende aantal noten weer-
geeft (max. vier noten).
De MIDI kanalen zijn niet juist
aangesloten.
De MIDI THRU functie van
de computer is ingeschakeld.
Druk op de brandende toet-
sen en ga verder met stap 2
weergave.
Druk op de START/STOP
toets om stap 2 te onderbre-
ken.
Druk op een willekeurige
knop of klaviertoets om ver-
der te gaan met normale be-
diening met het keyboard in
haar oorspronkelijke span-
ning-aan instelling.
Druk op de SONG BANK
toets om terug te gaan naar de
normalestand.
Stel een melodiebankmelodie
met automatische begeleiding
in (nummer 00 tot en met 84).
U kunt de tooninstelling van
een twee-handen melodie-
bankmelodie (nummer 85 tot
en met 99) niet veranderen.
Druk op de SONG BANK
toets om terug te gaan naar de
normaalstand.
Onderbreek weergave van de
demonstratiemelodie.
Druk klaviertoetsen één voor
één in wanneer u stap 1 ge-
bruikt.
Sluit de MIDI kabels op de
juiste wijze aan.
Schakel de MIDI THRU func-
tie van de computer uit of
schakel de LOCAL CONTROL
functie bij dit keyboard uit.
01.7.26, 2:54 PMPage 42
D-43
Technische gegevens
Model: LK-40/LK-42
Toetsenbord: 61 toetsen van normale grootte; 5 octaven
Toetsindicatorsysteem: Kan in- en uitgeschakeld worden (maximaal 4 toetsen
kunnen tegelijkertijd branden)
Tonen: 100 voorgeprogrammeerde
Polyfonie: 12 noten (maximaal)
3-stappen lessysteem: Aantal tegelijkertijd brandende toetsen; 4
Drie stappen
Weergave: herhaalde weergave van 1 melodie
Auto-begeleiding: Ritmepatronen 100 voorgeprogrammeerde
Tempo Regelbaar, (216 stappen,
= 40-255),
beginwaarde: 120
Akkoorden Twee systemen: CASIO CHORD,
FINGERED
Verder Fill-in patronen, Synchrone startfunctie
Melodiebank: 100 melodieën
Andere functies: Transponeren (F
#
tot C tot F: halve noot)
Stemmen (Instelbare toonschaal)
A4 = Ca. 440 Hz, ±50 cents stappen,
Beginwaarde: A4 = Ca. 440 Hz
MIDI: 5 Meercijferige ontvangst
Luidsprekers: 10 cm diameter x 2 (Uitgangsvermogen: 2 W + 2 W)
Digitale volume-instelling: Hoofd volume; 10 stappen (0 - 9), beginwaarde: 7
I/O Aansluitingen: MIDI aansluitingen ingang (IN), uitgang (OUT)
Stroomaansluiting 9 V gelijkstroom (9V DC)
Hoofdtelefoon/Uitgangsaansluiting
Stereo standaard aansluiting (Weergave is in mono.)
[Uitgangsimpedantie: 78 , uitgangsspanning:
4 V (RMS) max.]
Stroomvoorziening: 2-wegs gelijk-/wisselstroombronnen;
Batterijen 6 stuks AA grootte
Levensduur batterijen Ca. 1 uur voor
R6P (SUM3)
magnesiumbatterijen/
4 uur voor LR6 (AM3)
alkaline batterijen
Netadapter AD-5
Automatisch
uitschakelen stroom: Ongeveer 6 minuten na de laatste handeling
(Werkt alleen wanneer batterijen gebruikt worden)
Stroomverbruik: 9 V
7,7 W
Afmetingen: 94,4 x 36,3 x 11,8 cm
Gewicht: Ca. 4,5 kg (zonder batterijen)
* Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
478B-F-089A
01.7.26, 2:54 PMPage 43
A-1
Appendice/ Aanhangsel/ Appendice
Liste de sonorités GM
GM toonafbeeldingslijst
Lista delle mappe dei toni GM
00 GRAND PIANO
01 BRIGHT PIANO
02 HONKY-TONK
03 E GRAND PIANO
04 ELEC PIANO 1
05 ELEC PIANO 2
06 ELEC PIANO 3
07 ELEC PIANO 4
08 HARPSICHORD
09 CLAVI
10 ELEC ORGAN 1
11 ELEC ORGAN 2
12 ELEC ORGAN 3
13 ELEC ORGAN 4
14 CHURCH ORGAN
15 PIPE ORGAN
16 REED ORGAN
17 ACCORDION
18 BANDONEON
19 HARMONICA
20 NYLON STR GT
21 STEEL STR GT
22 JAZZ GUITAR
23 CLEAN GUITAR
24 MUTE GUITAR
25 DIST GUITAR
26 ACOUSTIC BASS
27 ELEC BASS
28 SLAP BASS
29 BANJO
30 VIOLIN
31 CELLO
32 HARP
33 STRINGS 1
34 STRINGS 2
35 STRINGS 3
36 SYNTH-STR 1
37 SYNTH-STR 2
38 CHOIR AAHS
39 SYNTH-VOICE
40 TRUMPET
41 TUBA
42 BRASS SECTION
43 FRENCH HORN 1
44 FRENCH HORN 2
45 BRASS 1
No. de sonorité/Nom de sonorité
Toonnummer/Toonnaam
Num. di tono/Nome del tono
No. GM
GM nr.
Num. GM
0
1
3
2
4
5
8
9
6
7
16
17
18
15
19
104
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29 30 31 84
32
33 34 35
36 37
105
40 41
42 43
45 46 47
48 55
49
44
50
51
52 91
53 85
56
58
57
60
59
61
478B-F-135A
01.7.26, 2:54 PMPage 1
A-2
46 BRASS 2
47 SYNTH-BRASS 1
48 SYNTH-BRASS 2
49 SYNTH-BRASS 3
50 SOPRANO SAX
51 ALTO SAX
52 TENOR SAX
53 OBOE
54 CLARINET
55 PICCOLO
56 FLUTE
57 RECORDER
58 FLUTE ENSEMBLE
59 WHISTLE
60 SYNTH-LEAD 1
61 SYNTH-LEAD 2
62 SYNTH-LEAD 3
63 CALLIOPE
64 SYNTH-PAD 1
65 SYNTH-PAD 2
66 SYNTH-PAD 3
67 BOWED GLASS
68 HALO PAD
69 SYNTH-BASS
70 RAIN DROP
71 SF
72 SOUNDTRACK
73 SPACE PAD
74 SYNTH-SFX
75 VEHICLE
76 TELEPHONE
77 SPACE
78 INVADER
79 FUNNY
80 STRINGS PIANO
81 STRINGS EP
82 CHOIR EP
83 CHOIR ORGAN
84 STRINGS GUITAR
85 STRINGS HARP
86 BRASS STRINGS
87 VIB PAD
88 12STR GUITAR
89 CHOIR STRINGS
90 BASS/PIANO
91 BASS/E PIANO
92 BASS/VIB
93 BASS/NYLON STR GT
94 BASS/DIST GUITAR
95 STRINGS/PIANO
96 STRINGS/TRUMPET
97 VIBRAPHONE
98 MARIMBA
99 PERCUSSION
69
62
63 83
70
64
65
66 67
68
71
72
73
74 79
75 76 77
78
87
81 86
80
82
89
90
95
92 93 98
54 94
38 39
96
103
97
101
102
125
124
126
127
123
106
88 107
108
109
99 110
111
112
113
114
115
100 116
117
118
119
120
121
122
10 11 14
12 13
No. de sonorité/Nom de sonorité
Toonnummer/Toonnaam
Num. di tono/Nome del tono
No. GM
GM nr.
Num. GM
478B-F-136A
01.7.26, 2:54 PMPage 2
A-3
Liste des rythmes
Ritmelijst
Liste dei ritmi
POPS I
00 CLUB POP
01 FUNKY POP 1
02 RAP POP
03 FUNKY POP 2
04 SOUL BALLAD
05 POP BALLAD
06 LOVE BALLAD
07 FUNKY POP 3
08 EPIC BALLAD
09 LITE POP
POPS II
10 16 BEAT SHUFFLE
11 16 BEAT POP
12 16 BEAT FUNK
13 8 BEAT POP
14 8 BEAT SOUL
15 8 BEAT SHUFFLE
16 DANCE POP 1
17 DANCE POP 2
18 POP FUSION
19 FOLKIE POP
ROCK I
20 ROCK WALTZ
21 SLOW ROCK 1
22 SLOW ROCK 2
23 SOFT ROCK 1
24 SOFT ROCK 2
25 SOFT ROCK 3
26 POP ROCK 1
27 POP ROCK 2
28 50S ROCK
29 60S SOUL
ROCK II
30 4 BEAT ROCK
31 ROCK
32 HEAVY ROCK
33 8 BEAT ROCK
34 STRAIGHT ROCK
35 HEAVY METAL
36 TWIST
37 NEW ORLNS R&R
38 CHICAGO BLUES
39 R & B
JAZZ/FUSION
40 BIG BAND
41 SLOW SWING
42 SWING
43 FOX TROT
44 JAZZ WALTZ
45 MODERN JAZZ
46 COOL
47 HARD BOP
48 ACID JAZZ
49 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
50 TECHNO POP
51 RAVE
52 CLUB GROOVE
53 TECHNO
54 TRANCE
55 HOUSE
56 GROOVE SOUL
57 DISCO
58 RAP
59 FUNK
EUROPEAN
60 POLKA 1
61 POLKA 2
62 MARCH 1
63 MARCH 2
64 WALTZ
65 VIENNESE WALTZ
66 FRENCH WALTZ
67 SLOW WALTZ
68 SERENADE
69 TANGO 1
LATIN I
70 BOSSA NOVA
71 SAMBA
72 MAMBO
73 RHUMBA
74 CHA-CHA-CHA
75 MERENGUE
76 REGGAE
77 BOLERO
78 TANGO 2
79 LAMBADA
LATIN II/VARIOUS I
80 PUNTA
81 CUMBIA
82 SKA
83 TEX-MEX
84 SALSA
85 FOLKLORE
86 PASODOBLE
87
RUMBA CATALANA
88 SEVILLANA
89 FOLK
VARIOUS II
90 COUNTRY
91 BLUEGRASS
92 TOWNSHIP
93 FAST GOSPEL
94 SLOW GOSPEL
95 ADANI
96 BALADI
97 BAROQUE
98 ENKA
99 NEW AGE
478B-F-137A
01.7.26, 2:54 PMPage 3
A-4
478B-F-138A
Carte des accords doigtés (FINGERED)
Akkoordschema met vingerzettingen
Tavole degli accordi a diteggiatura normale
Ackord-
typ
Rot
M m 7 m7 dim7
C
C
/(D
)
D
(D
)/E
E
F
F
/(G
)
G
(G
)/A
A
(A
)/B
B
M7 m7
-5
dim aug sus4
C
C
/(D
)
D
(D
)/E
E
F
F
/(G
)
G
(G
)/A
A
(A
)/B
B
Ackord-
typ
Rot
01.7.26, 2:54 PMPage 4
A-5
Ne peut pas être spécifié avec le réglage FINGERED
à cause des
limites daccompagnement du clavier, mais les accords
augmentés comprenant les m
êmes notes (avec une basse
différente) peuvent
être utilisés à la place.
Accords avec les m
êmes notes que Si
aug...... Ré aug, Fa
aug
Accords avec les m
êmes notes que Si aug.... Mi
aug, Sol aug
Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege
beperkingen van het begeleidend toetsenbord, maar verhoogde
(aug) akkoorden samengesteld uit dezelfde noten (met een
andere grondtoon) kunnen in plaats ervan gebruikt worden.
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
aug
.....D aug, F
aug
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug
.....E
aug, G aug
Non possono essere specificati nella regolazione FINGERED a
causa delle limitazioni della tastiera di accompagnamento, ma
possono essere usati al suo posto gli accordi aumentati costituiti
dalle stesse note componenti (con nota base differente).
Accordi con le stesse note componenti di si bemolle (B
)
aumentato.....re (D) aumentato, fa diesis (F
) aumentato
Accordi con le stesse note componenti di si aumentato
(Baug).....mi bemolle (E
) aumentato, sol (G) aumentato
7sus4 m add9 mM7 7
-5
add9
C
C
/(D
)
D
(D
)/E
E
F
F
/(G
)
G
(G
)/A
A
(A
)/B
B
Ackord-
typ
Rot
478B-F-139A
01.7.26, 2:54 PMPage 5
478B-F-140A
01.7.26, 2:54 PMPage 6
478B-F-141A
01.7.26, 2:54 PMPage 7
478B-F-142A
01.7.26, 2:54 PMPage 8
478B-F-143A
01.7.26, 2:54 PMPage 9
478B-F-144A
01.7.26, 2:54 PMPage 10
478B-F-145A
01.7.26, 2:54 PMPage 11
478B-F-146A
Function ...
Basic
Channel
Mode
Note
Number:
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control
Change
Program
Change:
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True voice
Note ON
Note OFF
Keys
Chs
True #
1
6,38
7
10
11
64
100,101
120
121
1
1
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH v = 75, 100
*2
X
9nH v = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
1-4, 10
1-4, 10
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
36-96 *1
O
9nH v = 1-127
X
9nH v = 0,8nH v =
*3
X
X
O
O
X
O
X
X
O
X
X
X
O
0-127, 0-99 *4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*1: Depends on tone
*3 = no relation
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*4: Depends on GM Map
setting
Transmitted Recognized Remarks
MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
Model
LK-40
LK-42
01.7.26, 2:54 PMPage 2
478B-F-147A
Control
Change
Program
Change:
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
Remarks
True #
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
:
Commands
:
Local ON/OFF
:
All notes OFF
:
Active Sense
:
Reset
1
6,38
7
10
11
64
100,101
120
121
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
X
X
X
O
0-127, 0-99 *4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*4: Depends on GM Map
setting
*2: V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9
to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
: Yes
X
: No
01.7.26, 2:54 PMPage 3
MA0104-B Printed in Malaysia
LK40/42-ES-1
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a
la legislación de protección ambiental en Alemania.
P
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Casio LK-40 Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor