Medisana WBW de handleiding

Categorie
Voetbaden
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE Gebrauchsanweisung
1 S i c h e r h e i t s h i n w e i s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 W i s s e n s w e r t e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 A n w e n d u n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Manual
1 S a f e t y I n f o r m a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 U s e f u l I n f o r m a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 O p e r a t i n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
4 M i s c e l l a n e o u s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
FR Mode d’emploi
1 C o n s i g n e s d e s é c u r i t é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
2 I n f o r m a t i o n s u t i l e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
3 U t i l i s a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 M o d a l i t á d i m p i e g o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 A p l i c a c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
4 G e n e r a l i d a d e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 A v i s o s d e s e g u r a n ç a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
3 A p l i c a ç ã o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
4 G e n e r a l i d a d e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 V e i l i g h e i d s m a a t r e g e l e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
2 W e t e n s w a a r d i g h e d e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FI Käyttöohje
1 T u r v a l l i s u u s o h j e i t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
2 T i e t ä m i s e n a r v o i s t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
3 K ä y t t ö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
4 S e k a l a i s t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
SE Bruksanvisning
1 S ä k e r h e t s h ä n v i s n i n g a r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
3 A n v ä n d n i n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
4 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
5 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:16 Uhr Seite 2
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Function button
Set functions:
– OFF
– MASSAGE
– MASSAGE / SPRAY BATH / HEAT
Two massage rollers
Massage nipples
Four central massage balls
Four air spray slats
Funktionstaste
Funktionen einstellen:
– AUS
– MASSAGE
– MASSAGE / SPRUDELBAD / WÄRME
Zwei Massageroller
Massagenoppen
Vier zentrale Massagebälle
Vier Luftsprudellamellen
DE
GB
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 3
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Touche fonction
Sélecter les fonctions :
– ARRÊT
– MASSAGE
– MASSAGE / BAIN DE BULLES / CHALEUR
Deux rouleaux de massage
Picots de massage
Quatre boules de massage centrales
Quatre barres de bulles d'air
Tasto funzione
Regolazione delle funzioni:
– OFF
– MASSAGGIO
– MASSAGGIO/IDROMASSAGGIO/CALORE
Due rulli massaggianti
Nodi massaggianti
Quattro palline massaggianti centrali
Quattro listelli di erogazione dell'aria
Tecla de función
Seleccionar las funciones:
– APAGADO
– MASAJE
– MASAJE/BAÑO DE BURBUJAS/CALOR
Dos rodillos de masaje
Botones de masaje
Cuatro pelotas centrales de masaje
Cuatro láminas de burbujas de aire
Botão de funçaõ
Funções:
– DESLIGAR
– MASSAGEM
– MASSAGEM/HIDROMASSAGEM/CALOR
Dois rolos de massagem
Saliências de massagem
Quatro bolas de massagem centrais
Quatro lamelas para saída de bolhas de ar
Functietoets
Functies instellen:
– UIT
– MASSAGE
– MASSAGE / BUBBELBAD / WARMTE
Twee massagerollers
Massagenopjes
Vier centrale massageballen
Vier bubbellamellen
Toimintopainike
toimintojen säätö:
– OFF (POIS)
– HIERONTA
– HIERONTA / POREKYLPY / LÄMPÖ
Kaksi hierontarullaa
Hierontanystyt
Neljä keskeistä hierontapalloa
Neljä ilmanporeilulamellia
Funktionsknapp
Ställa in funktioner:
– FRÅN
– MASSAGE
– MASSAGE / BUBBELBAD / VÄRME
Två massagerullar
Massagenoppor
Fyra centrala massagebollar
Fyra luftbubbellameller
Π
λήκτρο λειτουργίας
Ρύθμιση λειτουργιών:
ΕΚΤΟΣ
MΑΣΑΖ
MAΣΑΖ
/
ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ
/
ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ
Δύο κύλινδροι µασάζ
Θηλειές µασάζ
Τέσσερις κεντρικές µ!άλες µασάζ
Τέσσερα ελάσµατα αεροµασάζ
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 4
37
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig
door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 37
38
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Veiligheids-
maatregelen
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven over-
eenkomt met die van uw stroomnet.
• Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is.
Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer beschadigd is, als het
niet overtuigend functioneert, als het naar beneden of in het water gevallen
is.
Raak de stekker nooit aan als u in het water staat en raak de stekker altijd
met droge handen aan.
Raakt nooit een apparaat aan dat in het water gevallen is. Trek meteen de
stekker uit het stopcontact.
• Houdt het apparaat en het snoer zover mogelijk uit de buurt van hete opper-
vlakten.
• Vermijd het contact van het apparaat met spitse of scherpe voorwerpen.
• Draag, trek of draai het apparaat nooit aan het snoer en knel het snoer niet
af.
• Positioneer het snoer zo dat er geen struikelgevaar ontstaat.
Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact.
voor bijzondere personen
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan er-
varing en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veilig-
heid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon
instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
• Neem contact op met uw arts, wanneer er zich tijdens gebruik gezondheids-
problemen voordoen. Staak in dat geval onmiddellijk het gebruik van het
instrument.
Indien u onder medische voetproblemen, venenziektes of diabetes lijdt, neem
dan eerst contact op met uw arts voordat u het instrument gebruikt.
• Vraag, in het geval van onverwachte pijn of zwellingen van benen of voeten,
of na een vewonding van de spieren, eerst uw arts voordat u het instrument
gebruikt.
In het geval van een zwangerzwap is het raadzaam eerst contact op te
nemen met de arts voordat het instrument wordt gebruikt.
Breek een massage af, als u gedurende een behandeling pijn ondervindt of
als er hiernaa zwellingen optreden.
voor het gebruik van het toestel
Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiks-
aanwijzing. In alle andere gevallen vervalt de garantie.
• Het instrument is niet voor commercieel gebruik bestemd.
• Gebruik het instrument niet aan de open lucht of in vochtige ruimtes.
Controleer of het voetbubbelbad kipveilig op een vochtwerend ondergrond
is geplaatst.
Gebruik het apparaat alleen met water of voor het apparaat geschikte mid-
deltjes, niet met andere vloeistoffen.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 38
39
NL
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
2.1
Omvang van
de levering en
verpakking
2 Wetenswaardigheden
Hartelijk dank
Ga niet in het apparaat staan, want een volledig lichaamsgewicht kan het
apparaat niet dragen.
Bedek het apparaat nooit tijdens het gebruik en gebruik het niet onder een
kussen of deken.
voor onderhoud en reiniging
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer
het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie
vervalt. Vraag een specialist en laat het instrument alleen door erkende ser-
vicediensten repareren.
• Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen,
koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos.
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het MEDISANA voetbruisbad WBW heeft u een kwaliteitsproduct aange-
schaft dat bij juiste toepassing en onderhoud langdurig aan uw welzijn zal
bijdragen.
Wij adviseren de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en het
onderhoud zorgvuldig door te lezen, om het gewenste resultaat te bereiken en
voor een langdurig plezier aan uw voetbruisbad.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en
zendt u het naar een servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA Voetbubbelbad WBW
1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde
afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen! Zij kunnen er in stikken!
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 39
40
3 Het Gebruik
NL
Met het WBW voetbubbelbad kunt u uw voeten na een lange dag verwennen
en ontspannen. U kunt voor een voetbad met massage ongeveer 10 tot 15
minuten de tijd nemen en dagelijks 1 à 2 maal gebruik ervan maken. U moet er
echter op letten dat het apparaat na ieder gebruik volledig afgekoeld is, voor-
dat het weer gebruikt wordt!
Het WBW voetbubbelbad is geschikt voor gebruik met water, maar ook voor
een droge massage van de voeten. U kunt het apparaat met warm en koud
water vullen. De warmtefunctie zorgt echter niet voor het verwarmen van het
water, maar zorgt ervoor dat het water niet zo snel afkoelt.
OPGELET
Controleer of het MEDISANA voetbubbelbad kipveilig op een
vochtwerend ondergrond is geplaatst.
Gebruikt u geen schuimende badtoevoegingen en geen badzout.
Vul het apparaat met warm of koud water tot aan de markering aan de bin-
nenkant. Voeg eventueel een middeltje toe dat geschikt is voor het apparaat.
Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond en steek dan de stekker in
het stopcontact. Ga gemakkelijk zitten en stel met de functietoets
de
gewenste functie in.
Kies MASSAGE, om uw voeten door een vibratie van de massagenoppen
op de bodem van het apparaat te stimuleren. De instelling MASSAGE /
BUBBELBAD / WARMTE activeert alle drie de functies van het apparaat. Nog
extra bij de vibratie, voegt het apparaat warmte toe en zorgen vier bubbel-
lamellen
voor een stimulerend bubbelbad voor de voeten.
Aan het einde van het voetenbad zet u de functietoets
op de positie UIT.
Trek de stekker uit het stopcontact en maak het voetbubbelbad leeg.
Plaats het apparaat op een schone en stabiele ondergrond en steek de stekker
in het stopcontact. Ga voor het apparaat zitten en kies voor het drooggebruik
met de functietoets
niveau MASSAGE. Plaats uw voeten in het apparaat.
Nu masseren de massagenopjes
uw voetzolen van de tenen tot de hiel. Na
het gebruik zet u de functieschakelaar
in de UIT positie en trekt u de stek-
ker uit het stopcontact.
Het WBW voetbubbelbad biedt u naast de reeds beschreven gebruiksmoge-
lijkheden ook nog twee massageonderdelen, waarmee u het gebruik met of
zonder water uitgebreider maakt of zelfs het apparaat kunt gebruiken zonder
het in te schakelen.
Massageroller
Rol met uw voetzolen over de massageroller
met een voor u aangename
intensiteit. Dit bevordert de doorbloeding en heeft een stimulerende werking
op de voeten.
3.2
Gebruik
met water
3.1
Voetverzorging
met de
voetenbruisbad
WBW
3.3
Gebruik
zonder water
3.4
Extra massage-
toepassingen
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 40
41
NL
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
4.2
Afvalbeheer
4.3
Technische
Specificaties
Massageballen
Met de vier centrale massageballen
kunt u een reflexzonenmassage uit-
voeren. Met deze massagetechniek kunt u doelgericht lichaamsgebieden
aanspreken en stimuleren.
• Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument
uit voordat u het reinigt.
• Schud het water uit en maak het apparaat schoon met een doek.
Gebruik geen aggressieve substanties zoals schuurmiddel of andere spoel-
middelen voor de reiniging, omdat anders het oppervlak krassen kan op-
lopen.
• Bewaar het instrument op een droge en koele plek.
• Wikkel het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorkomen.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aange-
boden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten,
ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn
stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier
kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Naam en model : MEDISANA Voetbubbelbad WBW
Netvoeding : 230-240 V~ 50 Hz
Verwarmingsvermogen : 62 W
Afmetingen (L x B x H) : ca. 405 x 325 x 175 mm
Gewicht : ca. 1,7 kg
Artikelnr. : 88390
EAN-Nr. : 40 15588 88390 3
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 41
42
5 Garantie
NL
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden
binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Duitsland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 42

Documenttranscriptie

88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line DE Gebrauchsanweisung 1 2 3 4 5 Sicherheitshinweise .................................... Wissenswertes ............................................. Anwendung .................................................. Verschiedenes .............................................. Garantie ......................................................... 12.06.2009 10:16 Uhr Seite 2 PT Manual de instruções 1 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Avisos de segurança .................................. Informações gerais ..................................... Aplicação ....................................................... Generalidades .............................................. Garantia ......................................................... GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Safety Information ...................................... 7 Useful Information ..................................... 9 Operating ...................................................... 10 Miscellaneous ............................................... 11 Warranty ........................................................ 12 FR Mode d’emploi 1 2 3 4 5 Consignes de sécurité ............................... Informations utiles ...................................... Utilisation ...................................................... Divers .............................................................. Garantie ......................................................... Norme di sicurezza ..................................... Informazioni interessanti .......................... Modalitá d’impiego .................................... Varie ................................................................ Garanzia ........................................................ Indicaciones de seguridad ...................... Informaciones interesantes ...................... Aplicación ...................................................... Generalidades .............................................. Garantía ......................................................... 1 2 3 4 5 Turvallisuusohjeita ...................................... Tietämisen arvoista ..................................... Käyttö ............................................................. Sekalaista ....................................................... Takuu .............................................................. 43 45 46 47 48 SE Bruksanvisning 19 21 22 23 24 ES Instrucciones de manejo 1 2 3 4 5 37 39 40 41 42 FI Käyttöohje 13 15 16 17 18 IT Istruzioni per l’uso 1 2 3 4 5 Veiligheidsmaatregelen ............................. Wetenswaardigheden ............................... Het Gebruik .................................................. Diversen ......................................................... Garantie ......................................................... 31 33 34 35 36 1 2 3 4 5 Säkerhetshänvisningar ............................. Värt att veta ................................................. Användning .................................................. Övrigt .............................................................. Garanti ........................................................... 49 51 52 53 54 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ 25 27 28 29 30 Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. 1 2 3 4 5 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ .............................. ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ............................ ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ ..................................................... ¢È¿ÊÔÚ· ........................................................ ∂ÁÁ‡ËÛË ........................................................ 55 57 58 59 60 Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Käännä tämä sivu auki ja pidä se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi. 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control 10:17 Uhr Seite 3 Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού      DE      Funktionstaste Funktionen einstellen: – AUS – MASSAGE – MASSAGE / SPRUDELBAD / WÄRME Zwei Massageroller Massagenoppen Vier zentrale Massagebälle Vier Luftsprudellamellen GB      Function button Set functions: – OFF – MASSAGE – MASSAGE / SPRAY BATH / HEAT Two massage rollers Massage nipples Four central massage balls Four air spray slats 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line FR      IT      ES      PT      12.06.2009 Touche fonction Sélecter les fonctions : – ARRÊT – MASSAGE – MASSAGE / BAIN DE BULLES / CHALEUR Deux rouleaux de massage Picots de massage Quatre boules de massage centrales Quatre barres de bulles d'air NL  Tasto funzione Regolazione delle funzioni: – OFF – MASSAGGIO – MASSAGGIO/IDROMASSAGGIO/CALORE Due rulli massaggianti Nodi massaggianti Quattro palline massaggianti centrali Quattro listelli di erogazione dell'aria FI          Tecla de función Seleccionar las funciones: – APAGADO – MASAJE – MASAJE/BAÑO DE BURBUJAS/CALOR Dos rodillos de masaje Botones de masaje Cuatro pelotas centrales de masaje Cuatro láminas de burbujas de aire SE  Botão de funçaõ Funções: – DESLIGAR – MASSAGEM – MASSAGEM/HIDROMASSAGEM/CALOR Dois rolos de massagem Saliências de massagem Quatro bolas de massagem centrais Quatro lamelas para saída de bolhas de ar GR          10:17 Uhr Seite 4 Functietoets Functies instellen: – UIT – MASSAGE – MASSAGE / BUBBELBAD / WARMTE Twee massagerollers Massagenopjes Vier centrale massageballen Vier bubbellamellen Toimintopainike toimintojen säätö: – OFF (POIS) – HIERONTA – HIERONTA / POREKYLPY / LÄMPÖ Kaksi hierontarullaa Hierontanystyt Neljä keskeistä hierontapalloa Neljä ilmanporeilulamellia Funktionsknapp Ställa in funktioner: – FRÅN – MASSAGE – MASSAGE / BUBBELBAD / VÄRME Två massagerullar Massagenoppor Fyra centrala massagebollar Fyra luftbubbellameller Πλήκτρο λειτουργίας Ρύθμιση λειτουργιών: – ΕΚΤΟΣ – MΑΣΑΖ – MAΣΑΖ / ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ / ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ Δύο κύλινδροι µασάζ Θηλειές µασάζ Τέσσερις κεντρικές µ!άλες µασάζ Τέσσερα ελάσµατα αεροµασάζ 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 37 NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Beschermingsklasse II LOT-nummer Producent 37 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line NL 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 38 1 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer beschadigd is, als het niet overtuigend functioneert, als het naar beneden of in het water gevallen is. • Raak de stekker nooit aan als u in het water staat en raak de stekker altijd met droge handen aan. • Raakt nooit een apparaat aan dat in het water gevallen is. Trek meteen de stekker uit het stopcontact. • Houdt het apparaat en het snoer zover mogelijk uit de buurt van hete oppervlakten. • Vermijd het contact van het apparaat met spitse of scherpe voorwerpen. • Draag, trek of draai het apparaat nooit aan het snoer en knel het snoer niet af. • Positioneer het snoer zo dat er geen struikelgevaar ontstaat. • Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. voor bijzondere personen • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. • Neem contact op met uw arts, wanneer er zich tijdens gebruik gezondheidsproblemen voordoen. Staak in dat geval onmiddellijk het gebruik van het instrument. • Indien u onder medische voetproblemen, venenziektes of diabetes lijdt, neem dan eerst contact op met uw arts voordat u het instrument gebruikt. • Vraag, in het geval van onverwachte pijn of zwellingen van benen of voeten, of na een vewonding van de spieren, eerst uw arts voordat u het instrument gebruikt. • In het geval van een zwangerzwap is het raadzaam eerst contact op te nemen met de arts voordat het instrument wordt gebruikt. • Breek een massage af, als u gedurende een behandeling pijn ondervindt of als er hiernaa zwellingen optreden. voor het gebruik van het toestel • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiksaanwijzing. In alle andere gevallen vervalt de garantie. • Het instrument is niet voor commercieel gebruik bestemd. • Gebruik het instrument niet aan de open lucht of in vochtige ruimtes. • Controleer of het voetbubbelbad kipveilig op een vochtwerend ondergrond is geplaatst. • Gebruik het apparaat alleen met water of voor het apparaat geschikte middeltjes, niet met andere vloeistoffen. 38 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 39 1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden NL • Ga niet in het apparaat staan, want een volledig lichaamsgewicht kan het apparaat niet dragen. • Bedek het apparaat nooit tijdens het gebruik en gebruik het niet onder een kussen of deken. voor onderhoud en reiniging • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag een specialist en laat het instrument alleen door erkende servicediensten repareren. • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. • Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. 2 Wetenswaardigheden Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het MEDISANA voetbruisbad WBW heeft u een kwaliteitsproduct aangeschaft dat bij juiste toepassing en onderhoud langdurig aan uw welzijn zal bijdragen. Wij adviseren de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud zorgvuldig door te lezen, om het gewenste resultaat te bereiken en voor een langdurig plezier aan uw voetbruisbad. 2.1 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Voetbubbelbad WBW • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen! Zij kunnen er in stikken! 39 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line NL 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 40 3 Het Gebruik 3.1 Voetverzorging met de voetenbruisbad WBW Met het WBW voetbubbelbad kunt u uw voeten na een lange dag verwennen en ontspannen. U kunt voor een voetbad met massage ongeveer 10 tot 15 minuten de tijd nemen en dagelijks 1 à 2 maal gebruik ervan maken. U moet er echter op letten dat het apparaat na ieder gebruik volledig afgekoeld is, voordat het weer gebruikt wordt! Het WBW voetbubbelbad is geschikt voor gebruik met water, maar ook voor een droge massage van de voeten. U kunt het apparaat met warm en koud water vullen. De warmtefunctie zorgt echter niet voor het verwarmen van het water, maar zorgt ervoor dat het water niet zo snel afkoelt. OPGELET 3.2 Gebruik met water Controleer of het MEDISANA voetbubbelbad kipveilig op een vochtwerend ondergrond is geplaatst. Gebruikt u geen schuimende badtoevoegingen en geen badzout. Vul het apparaat met warm of koud water tot aan de markering aan de binnenkant. Voeg eventueel een middeltje toe dat geschikt is voor het apparaat. Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond en steek dan de stekker in het stopcontact. Ga gemakkelijk zitten en stel met de functietoets  de gewenste functie in. Kies MASSAGE, om uw voeten door een vibratie van de massagenoppen  op de bodem van het apparaat te stimuleren. De instelling MASSAGE / BUBBELBAD / WARMTE activeert alle drie de functies van het apparaat. Nog extra bij de vibratie, voegt het apparaat warmte toe en zorgen vier bubbellamellen  voor een stimulerend bubbelbad voor de voeten. Aan het einde van het voetenbad zet u de functietoets  op de positie UIT. Trek de stekker uit het stopcontact en maak het voetbubbelbad leeg. 3.3 Gebruik zonder water Plaats het apparaat op een schone en stabiele ondergrond en steek de stekker in het stopcontact. Ga voor het apparaat zitten en kies voor het drooggebruik met de functietoets  niveau MASSAGE. Plaats uw voeten in het apparaat. Nu masseren de massagenopjes  uw voetzolen van de tenen tot de hiel. Na het gebruik zet u de functieschakelaar  in de UIT positie en trekt u de stekker uit het stopcontact. 3.4 Extra massagetoepassingen Het WBW voetbubbelbad biedt u naast de reeds beschreven gebruiksmogelijkheden ook nog twee massageonderdelen, waarmee u het gebruik met of zonder water uitgebreider maakt of zelfs het apparaat kunt gebruiken zonder het in te schakelen. Massageroller Rol met uw voetzolen over de massageroller  met een voor u aangename intensiteit. Dit bevordert de doorbloeding en heeft een stimulerende werking op de voeten. 40 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 41 4 Diversen NL Massageballen Met de vier centrale massageballen  kunt u een reflexzonenmassage uitvoeren. Met deze massagetechniek kunt u doelgericht lichaamsgebieden aanspreken en stimuleren. 4.1 Reiniging en onderhoud • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. • Schud het water uit en maak het apparaat schoon met een doek. • Gebruik geen aggressieve substanties zoals schuurmiddel of andere spoelmiddelen voor de reiniging, omdat anders het oppervlak krassen kan oplopen. • Bewaar het instrument op een droge en koele plek. • Wikkel het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorkomen. 4.2 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische Specificaties Naam en model : MEDISANA Voetbubbelbad WBW Netvoeding : 230-240 V~ 50 Hz Verwarmingsvermogen : 62 W Afmetingen (L x B x H) : ca. 405 x 325 x 175 mm Gewicht : ca. 1,7 kg Artikelnr. : 88390 EAN-Nr. : 40 15588 88390 3 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 41 88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line NL 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 42 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Duitsland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana WBW de handleiding

Categorie
Voetbaden
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor