IMC Toys 310001 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
Per qualsiasi reclamo contattare:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Voor klachten, neem contact op met:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Para qualquer reclamação contacte com:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
BUONA NOTTE HELLO KITTY WELTERUSTEN HELLO KITTY BOA NOITE HELLO KITTYGUTE NACHT HELLO KITTY
ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a ri-
gorosi controlli durante la produzione per
garantire il divertimento e la sicurezza dei
bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare
e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di
grande divertimento. Vi ringraziamo per la
fiducia che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro
catalogo completo, vi invitiamo a visitare il
nostro sito Web www.imc.es.
NFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bambi-
ni, rimuovere tutti i componenti in plastica, fili
metallici e altri oggetti che sono stati utilizzati
per fermare il prodotto durante il trasporto.
Verificare periodicamente lo stato del pro-
dotto durante l’utilizzo (cuciture, chiusure,
ecc.) per evitare deterioramenti che consen-
tano l’accesso al meccanismo e si ricordi che
l’accesso al vano delle pile e alla protezione
della lampadina deve essere sempre bloccato
all’interno con le viti di sicurezza.
Il prodotto viene fornito all’origine e per la
dimostrazione nei negozi con il selettore di
funzione in posizione TRY-ME, in questa posi-
zione il prodotto ha una funzionalità limitata.
Portare il selettore sulla posizione NORMAL per
il funzionamento normale (fig. 3).
FUNZIONAMENTO A PILE
AVVERTENZA
Le batterie accluse al prodotto permettono
di utilizzare la funzione “try-me” (Provami),
pertanto potrebbero essere scariche o in con-
dizioni non ottimali. Si raccomanda la loro
sostituzione.
Le batterie devono essere toccate o sostituite
solo da un adulto o sotto la sua supervisione.
Inserimento o sostituzione delle pile:
Dalla parte posteriore del pupazzo, rimuove-
re i pantaloncini verso il basso senza estrarli
completamente per accedere alla chiusura di
velcro in cui si trova il vano delle pile e il mec-
canismo che fa funzionare il pupazzo (fig. 1).
Aprire questa chiusura di velcro ed estrarre il
vano delle pile e il meccanismo dall’interno
del pupazzo (fig. 2).
Aprire il vano delle pile situato nella parte
posteriore vicino all’interruttore, serven-
dosi di un cacciavite a stella come indicato
nell’immagine (fig. 3). Inserire 3 pile di tipo
LR03 (AAA) da 1,5 V, preferibilmente alcaline,
rispettando la polarità indicata nel grafico
(fig. 4). Richiudere il coperchio con la vite di
sicurezza per evitare che i bambini accedano
al vano delle pile. Ricordarsi di spostare l’in-
terruttore in posizione ON (fig. 3) per attivarlo
prima di posizionare nuovamente il comples-
so, ricordando che la parte del pulsante che
attiva la luce e la melodia deve essere orien-
tata verso la pancia del pupazzo affinché sia
possibile premerlo una volta sistemato il pu-
pazzo (fig. 2).
Funzionamento:
Premere la pancia del pupazzo per attivare la
luce e la melodia, premere nuovamente per
disattivarle. La melodia e la luce rimangono
attive per circa 30 secondi. Premere ancora
per attivarle.
Consigli per un corretto utilizzo
Risoluzione dei problemi:
Se il prodotto non si attiva, verificare la posi-
zione dell’interruttore. Se il volume è basso e
l’intensità della luce diminuisce, controllare
lo stato delle pile e, se necessario, sostituirle.
Se la melodia è attiva e la luce non è visibile,
verificare lo stato della lampadina (vedere la
sezione relativa alla manutenzione).
MANUTENZIONE
Le azioni descritte in questa sezione devono
essere sempre eseguite da un adulto.
Sostituzione della lampadina: Se neces-
sario, è possibile sostituire la lampadina,
seguire i passi indicati nella sezione relativa
alla sostituzione delle pile per estrarre il mec-
canismo e accedere alla lampadina. Estrarre
la protezione della lampadina con l’aiuto di
un cacciavite a stella, allentando le due viti
di fissaggio al fine di accedere alla lampadina
(fig. 5). Svitare la lampadina e sostituirla con
una nuova. Le caratteristiche della lampadina
sono: 2,5 V e 0,2 A
Pulizia: L’abito può essere estratto e lavato a
mano, in acqua fredda e con detergente per
capi delicati. I pantaloncini cuciti al pupazzo
e il pupazzo possono essere lavati soltanto
superficialmente; a tal fine, utilizzare un pan-
no leggermente inumidito con un prodotto
delicato per la pulizia a secco. Non utilizzare
detergenti o solventi. Si consiglia di estrarre il
meccanismo prima di eseguire questa opera-
zione di pulizia e in questo modo evitare pos-
sibili danni al meccanismo. Se l’apparecchio
dovesse bagnarsi, spegnerlo e togliere imme-
diatamente le pile. Asciugare il vano delle pile
con un panno asciutto. Lasciare aperto il vano
delle pile sino a quando sia ben asciutto, que-
sta operazione può essere accelerata usando
un asciugacapelli. Non usare il prodotto sino a
quando non è perfettamente asciutto.
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSA-
BILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il
cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se
pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli
le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona
ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri
bambini potrebbero ancora giocarci, quindi
cerca qualche ente o associazione che lo rac-
colga e lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto
domestico. Portarlo presso un punto di rac-
colta per il riciclaggio di dispositivi elettrici
ed elettronici. Per ulteriori informazioni, con-
sultare il manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i ma-
teriali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi
alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi
contribuisce in modo considerevole alla sal-
vaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
ATTENZIONE:
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene informa-
zioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far diffe-
rire il prodotto dall’illustrazione per migliorie
tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo
LR03/AAA 1.5V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3 pile
LR03/AAA per poter essere provato nel pun-
to vendita. Per il normale funzionamento del
prodotto, può rendersi necessaria la sostitu-
zione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere col-
locati rispettando la polarità indicata nel gra-
fico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi
dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere
ricaricate.
- I morsetti delle pile non devono essere cor-
tocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile
dovranno essere realizzate sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si
pensa di non usare l’unità per un lungo perio-
do.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di
gettare le pile consumate negli appositi con-
tenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si racco-
manda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e
mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, l’unità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termine
dell’interferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campio-
ne può funzionare in modo anomalo e può es-
sere necessario il ripristino da parte dell’uten-
te.
- In caso di rapidi transienti il campione può
funzionare in modo anomalo e può essere ne-
cessario il ripristino da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare
e proteggere il prodotto durante il trasporto
prima di darlo ai bambini (componenti di pla-
stica, etichette, fili metallici, ecc.).
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de
fabricage onderworpen aan strenge contro-
les om het speelplezier en de veiligheid van
uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is
gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd
dat onze producten veel speelplezier zullen
bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen
dat u in ons product heeft gesteld en de aan-
schaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide pro-
ductencatalogus te bekijken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere
elementen die het product tijdens het vervoer
in de verpakking ondersteunen, alvorens het
speelgoed aan uw kinderen te geven.
Controleer tijdens het gebruik regelmatig
of het product nog in goede staat is (naden,
sluitingen, e.d.) om te verzekeren dat er geen
slijtage is waardoor de kinderen bij het me-
chanisme kunnen komen. Let erop, dat het
batterijvak en het beschermingskapje van de
lamp altijd goed zijn afgesloten met de veilig-
heidsschroeven.
Het product wordt af fabriek geleverd in de
stand TRY-ME (uitproberen) voor demonstratie
in winkels. In deze stand zijn de functies van
het product beperkt. Zet de schakelaar op de
stand NORMAL voor normaal gebruik (zie afb.
3).
WERKING OP BATTERIJEN
LET OP!
Dit product wordt inclusief batterijen geleverd
om de functie “try-me” (uitproberen) te kun-
nen bieden en daarom is het mogelijk dat de
batterijen niet in optimale staat verkeren of
leeg zijn. Aanbevolen wordt de batterijen te
vervangen.
Het vervangen of manipuleren van de bat-
terijen moet altijd gebeuren door en onder
toezicht van een volwassene.
Plaatsing of vervanging van de batterijen:
Trek het broekje van de pop aan de achter-
kant omlaag, zonder het helemaal uit te trek-
ken, om bij de klittenbandsluiting te kunnen
komen waarachter zich het batterijvak en het
mechanisme van de pop bevinden (zie afb.
1).Open deze klittenbandsluiting en trek het
gedeelte met het batterijvak en het mecha-
nisme uit de pop naar buiten (zie afb. 2).
Open het batterijvakje aan de achterkant
naast de schakelaar met een kruiskopschroe-
vendraaier, zoals in de afbeelding te zien
is (zie afb. 3).Plaats 3 (bij voorkeur alkaline)
batterijen van het type LR03 (AAA) van 1,5 V in
het batterijvak met de polen in dezelfde rich-
ting als aangegeven door de voorgetekende
symbolen (zie afb. 4).Schroef het klepje weer
vast, zodat uw kinderen niet bij het batterijvak
kunnen komen. Vergeet niet om de pop aan te
zetten door de schakelaar op de stand ON te
zetten (zie afb. 3), voordat u het geheel in de
pop terug plaatst. Let erop, dat het gedeelte
met de knop die de verlichting en de melodie
activeert naar de buik van de pop toe gericht
moet zijn, zodat erop gedrukt kan worden als
het mechanisme weer in de pop zit (zie afb. 2).
Bediening:
Druk op de buik van de pop om de verlichting
en de melodie te activeren. Druk opnieuw om
te stoppen. De melodie en de verlichting heb-
ben een duur van ongeveer 30 seconden. Druk
opnieuw op de buik van de pop om de melodie
en de verlichting uit te schakelen.
Tips voor correct gebruik
Probleemoplossing:
Als het product niet wordt ingeschakeld,
controleer dan de positie van de schakelaar.
Als het geluid of het licht minder sterk wordt,
controleer dan de staat van de batterijen en
vervang ze indien nodig. Als de melodie wel
wordt ingeschakeld, maar de pop geen licht
geeft, controleer dan de staat van de lamp (zie
onder “onderhoud”).
ONDERHOUD
De onderstaande handelingen moeten altijd
door een volwassene worden uitgevoerd.
De lamp vervangen: De lamp kan, indien no-
dig, vervangen worden. Volg de stappen die
zijn aangegeven voor de vervanging van de
batterijen om het mechanisme uit de pop te
halen en de lamp te kunnen vervangen. Haal
het beschermingskapje van de lamp af, door
met een kruiskopschroevendraaier de twee
schroeven die het kapje op zijn plaats houden
los te draaien (zie afb. 5). Schroef de lamp los
en vervang deze door een nieuwe. Specificatie
van de lamp: 2,5V en 0,2A.
Schoonmaken: Het jurkje kan worden uitge-
trokken en kan met de hand worden gewassen
in koud water met een zacht wasmiddel voor
tere weefsels. Het broekje is aan de pop vast-
genaaid en kan alleen oppervlakkig worden
afgewassen. Gebruik daarvoor een licht voch-
tige doek met een zacht droogreinigingsmid-
del. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Het verdient aanbeveling om
eerst het mechanisme uit de pop te halen voor-
dat u de pop op deze manier schoonmaakt, om
beschadiging van het mechanisme te voorko-
men. Als het apparaat nat wordt, schakel het
dan uit en verwijder de batterijen onmiddel-
lijk. Maak het batterijvak droog met een droge
lap. Laat het batterijvak open staan totdat het
volledig is opgedroogd. Het drogen kan ver-
sneld worden met behulp van een handföhn.
Gebruik het apparaat niet totdat het volledig
droog is.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GE-
BRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van kar-
ton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij
je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare
batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je
klaar bent met spelen en haal de batterijen
eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het
niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan
dat andere kinderen er nog mee kunnen spe-
len. Zoek organisaties of verenigingen waar je
het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid bij
het huisafval. Het moet worden aangeboden
bij een verzamelplaats voor het hergebruiken
van elektrische en elektronische apparaten.
Zie het symbool op het product, de gebrui-
kershandleiding of de verpakking voor meer
informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recy-
cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu door het
materiaal te hergebruiken of andere bestem-
mingen voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
LET OP:
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor
het feit dat het product in verband met tech-
nische verbeteringen kan afwijken van de af-
beelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van het
type LR03/AAA 1.5V (meegeleverd).
- Dit product wordt geleverd met 3 batterijen
LR03/AAA voor de functie “try-me” of uitpro-
beren, voor de normale werking van het pro-
duct wordt aanbevolen de batterijen, indien
nodig, te vervangen.
- De batterijen of accu´s moeten met de polen
aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in
de tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit
het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen
storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batte-
rijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten batte-
rijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door de
fabrikant aanbevolen type of van een verge-
lijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet wor-
den opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mogen
geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen
aan de batterijen dienen altijd onder toezicht
van een volwassene te worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak
wanneer u het speelgoed gedurende langere
tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de
gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde
containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te wor-
den opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen on-
der toezicht van een volwassene worden opge-
laden.
- Dit product presteert beter bij gebruik van
alkaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en
houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er
radio-interferentie op de elektriciteitskabel
is. Het apparaat zal weer normaal functioneren
wanneer de interferentie ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal
de proef niet werken en moet deze opnieuw
worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk
niet en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor
de ondersteuning en bescherming van het
product tijdens het transport, alvorens het
speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic,
labels, ijzerdraadjes, etc.)
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONA-
MENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de
acordo com controlos exigentes para garantir
a diversão e a segurança das crianças. São de
utilização e funcionamento fáceis. Temos a
certeza de que lhes proporcionarão grandes
momentos de entretenimento. Agradecemos
a aquisição e a confiança depositada num dos
nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de produ-
tos, convidamo-lo a visitar a nossa página da
Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Os suportes de cartão, interiores ou plásticos
de protecção para o transporte e armazena-
mento do produto devem ser retirados do
brinquedo e colocados fora do alcance das
crianças.
Verifique com frequência o estado do produ-
to durante a sua utilização (costuras, fechos,
etc.) para evitar eventuais deteriorações que
permitam aceder ao mecanismo e lembre-se
de que o acesso ao compartimento das pilhas
e o protector da lâmpada devem estar blo-
queados com os parafusos de segurança.
O produto é distribuído de origem, e para de-
mostração nas lojas, com o selector de função
na posição TRY-ME. Nesta posição o produto
tem um funcionamento limitado. Coloque o
selector na posição NORMAL para obter o fun-
cionamento normal (ver fig. 3).
FUNCIONAMENTO A PILHAS
LEMBRE-SE!
Este produto é distribuído com as pilhas in-
cluídas para poder oferecer a função (Expe-
rimente-me ou “try-me”) e, por esse motivo,
as pilhas podem não estar em boas condições
ou podem estar gastas. Recomendamos a sua
substituição.
A substituição ou o manuseamento das pilhas
deverá realizar-se sempre sob a vigilância de
um adulto.
Instalação ou substituição:
Na parte posterior do boneco, puxe as peças
de roupa para baixo sem as retirar comple-
tamente para aceder ao fecho de velcro do
compartimento das pilhas e o mecanismo que
faz funcionar o boneco (ver fig. 1). Abra o fe-
cho de velcro e extraia o conjunto de pilhas e
mecanismo do interior do boneco (ver fig. 2).
Abra o compartimento das pilhas localizado
na parte posterior junto do interruptor com
a ajuda de uma chave de estrela tal como in-
dicado na imagem (ver fig. 3). Insira 3 pilhas
alcalinas do tipo LR03 (AAA) de 1,5V, de pre-
ferência alcalinas, respeitando a polaridade
indicada no gráfico (ver fig. 4). Aparafuse
novamente a tampa com o parafuso de se-
gurança, para evitar que as crianças acedam
ao compartimento das pilhas. Lembre-se de
colocar o interruptor na posição ON (ver fig.
3) para o activar, antes de colocar novamente
o conjunto, lembrando que a parte do botão
que activa a luz e a melodia deve estar vira-
do para a barriga do boneco para poder ser
pressionado o botão, depois de ser colocado
no boneco (ver fig. 2).
Funcionamento:
Pressione a zona da barriga do boneco para
activar a luz e a melodia, pressione novamen-
te para a desactivar. A melodia e a luz perma-
necem durante um período de cerca de 30 se-
gundos. Pressione novamente para a activar.
Indicações para uma utilização correcta
Resolução de problemas:
Se o produto não se activar, verifique a posi-
ção do interruptor. Se o volume estiver baixo
ou a luz diminuir de intensidade, verifique o
estado das pilhas e, se for necessário, substi-
tua-as. A melodia está activada e não se a
luz, verifique o estado da lâmpada (ver secção
de manutenção).
MANUTENÇÃO
As acções que se descrevem a seguir devem
ser sempre realizadas por um adulto.
Substituição da lâmpada: a lâmpada pode
ser substituída, se for necessário. Siga os pas-
sos indicados na secção de substituição das
pilhas para extrair o mecanismo e aceder ao
dispositivo da lâmpada. Extraia o protector da
lâmpada com a ajuda de uma chave de estre-
la, soltando os dois parafusos que o prendem,
para aceder à lâmpada (ver fig. 5). Desenros-
que a lâmpada e substitua-a por uma nova.
As características da lâmpada são: 2,5V e 0,2A
Limpeza: o vestido pode ser tirado e lavado
à mão com água fria e detergente suave para
roupa delicada. A roupa interior cosida e o bo-
neco podem ser lavados superficialmente.
Para tal, utilize um pano ligeiramente hume-
decido com um produto suave de limpeza a
seco. Não utilize detergentes ou solventes.
Recomendamos que extraia o mecanismo
antes de realizar esta operação de limpeza,
evitando, desta forma, possíveis danos no
mecanismo. Caso o equipamento se molhe,
desligue-o e retire as pilhas imediatamente.
Enxagúe o compartimento das pilhas com um
pano seco. Deixe o compartimento das pilhas
aberto até secar completamente. Pode rea-
lizar esta mesma operação com um secador
de mão. Não tente utilizar o equipamento até
que este esteja completamente seco.
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO
RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte, car-
tão, plásticos, etc., nos contentores de reci-
clagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou
de brincar e tire-lhe as pilhas se não for uti-
lizá-lo durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer,
não o deite fora. Lembre-se que outras pesso-
as podem aproveitá-lo, procure entidades e/
ou associações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo
doméstico normal quando chegar ao fim da
sua vida útil. Deve ser depositado num centro
de recolha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo
no produto, no manual de instruções ou na
embalagem para mais informações.
Os materiais são, de acordo com os seus sinais,
recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar
outras formas de utilização dos aparelhos ve-
lhos, faz uma contribuição importante para a
protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das au-
toridades locais.
ATENÇÃO:
- Por favor, guarde a embalagem para fu-
turas referências, já que contém informação
muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o pro-
duto possa diferir da ilustração por melhoras
técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo LR03/
AAA 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 pilhas
LR03/AAA incluídas para a função de “try-me”
ou experimenta-me, para o funcionamento
normal do produto recomenda-se a substitui-
ção, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser colo-
cados respeitando a polaridade indicada no
gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão
ser retirados do brinquedo, poderiam causar
avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas no-
vas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo
recomendado pelo fabricante ou equivalen-
tes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser re-
carregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas,
deverá ser realizada sempre sob a supervisão
dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quando
não queira utilizar a unidade por um período
longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio am-
biente, e deposite as pilhas gastas nos depó-
sitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas
do brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem ser
carregadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomen-
damos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio na
linha eléctrica.
A situação voltará ao normal logo que a inter-
ferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática,
o aparelho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o apare-
lho pode funcionar mal e o utilizador pode ter
de o reajustar ou de o reiniciar.
- Retire todos os elementos destinados à fixa-
ção e protecção do produto durante o trans-
porte antes de dá-lo às crianças (plásticos,
etiquetas, arames, etc.).
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengs-
ten Produktionskontrollen unterzogen, um
Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu
garantieren. Unsere Produkte sind einfach
zu benutzen und zu bedienen. Wir sind si-
cher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt
haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktka-
taloges besuchen Sie bitte unsere Webseite
unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Draht-
teile sowie alle anderen Transportsicherungen
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
seinen einwandfreien Zustand (Nähte, Ver-
schlüsse usw..), um Schäden am Mechanismus
zu vermeiden. Achten Sie stets darauf, dass
das Batteriefach und der Glühbirnenschutz
fest mit den Sicherheitsschrauben verschlos-
sen und nicht zugänglich sind.
Das Spielzeug wurde werkseitig auf die TRY-
ME-Funktion (Probier-Funktion) mit einge-
schränkten Betätigungsfunktionen gestellt.
Für eine normale Funktionsweise stellen Sie
den Wahlschalter auf NORMAL (siehe Abb. 3).
BATTERIEBETRIEB
ACHTUNG!
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
„try-me“-Funktion eingestellt. Daher sind die
enthaltenen Batterien möglicherweise nicht
in einwandfreiem Zustand bzw. leer. Es wird
empfohlen, die Batterien auszuwechseln.
Der Austausch bzw. die Manipulation der
Batterien müssen stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen vorgenommen werden.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien:
Ziehen Sie das Höschen auf der Rückseite der
Puppe nach unten (nicht vollständig auszie-
hen), um zum Klettverschluss des Batterie-
und Mechanismusfaches zu gelangen (siehe
Abb. 1). Öffnen Sie den Klettverschluss und
nehmen Sie die Batterien und den Mechanis-
mus aus der Puppe (siehe Abb. 2).
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
neben dem Schalter mithilfe eines Kreuz-
schraubendrehers wie auf der Abbildung
dargestellt (siehe Abb. 3). Legen Sie 3 Alkali-
batterien vom Typ LR03 (AAA) 1,5V ein. Beach-
ten Sie dabei die korrekte Position der Pole,
wie auf der Abbildung dargestellt (siehe Abb.
4). Schrauben Sie anschließend zur Sicherheit
Ihrer Kinder den Deckel des Batteriefachs wie-
der fest. Stellen Sie den Schalter auf ON (siehe
Abb. 3), um die Puppe einzuschalten, bevor
Sie den Mechanismus wieder einsetzen. Ach-
ten Sie dabei darauf, dass der Teil der Taste,
mit der das Licht und die Melodie eingeschal-
tet werden, zum Bauch der Puppe zeigt, damit
die Taste nach Einsetzen des Mechanismus
betätigt werden kann (siehe Abb. 2).
Betrieb:
Drücken Sie auf den Bauch der Puppe, um das
Licht und die Melodie einzuschalten. Zum Aus-
schalten drücken Sie erneut auf den Bauch.
Melodie und Licht bleiben für ca. 30 Sekunden
aktiviert. Drücken Sie erneut auf den Bauch,
um sie wieder einzuschalten.
Tipps zur richtigen Verwendung
Problemlösung:
Überprüfen Sie die Position des Schalters,
wenn sich die Puppe nicht einschalten lässt.
Ist die Lautstärke gering bzw. das Licht
schwach, so müssen möglicherweise die Bat-
terien ausgewechselt werden. Wenn die Melo-
die ertönt, das Licht jedoch nicht aufleuchtet,
so überprüfen Sie bitte den Zustand der Glüh-
birne (siehe „Instandhaltung“).
INSTANDHALTUNG
Die folgenden Schritte dürfen ausschließlich
von einem Erwachsenen durchgeführt wer-
den.
Auswechseln der Glühbirne: Bei Bedarf muss
die Glühbirne ausgewechselt werden. Befol-
gen Sie dazu die Schritte unter „Einsetzen
bzw. Auswechseln der Batterien“, um den
Mechanismus zu entnehmen und zur Glühbir-
ne zu gelangen. Nehmen Sie den Glühbirnen-
schutz mithilfe eines Kreuzschraubendrehers
ab, indem Sie die beiden Fixierschrauben
lösen (siehe Abb. 5). Schrauben Sie die Glüh-
birne heraus und setzen Sie eine neue ein. Ver-
wenden Sie eine Glühbirne mit den folgenden
Eigenschaften: 2,5V und 0,2A
Reinigung: Das Kleidchen lässt sich ausziehen
und mit der Hand waschen. Verwenden Sie
dazu kaltes Wasser und ein Feinwaschmittel.
Das Höschen ist an der Puppe angenäht und
kann wie die Puppe selbst nur oberflächlich
gereinigt werden. Verwenden Sie dazu ei-
nen leicht angefeuchteten Lappen und ein
sanftes Trockenreinigungsmittel. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Es empfiehlt sich, den Mechanismus vor der
Reinigung zu entnehmen, um mögliche Schä-
den zu vermeiden. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batte-
riefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie
das offene Batteriefach vollständig trocknen
(zum schnelleren Trocknen können Sie einen
Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG
UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funk-
tioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recyc-
ling-Sammelstelle für elektrische und elektro-
nische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt,
Bedienungsanleitung oder Verpackung für
weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Mate-
rial wiederverwerten oder alte Geräte in ir-
gendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.
ACHTUNG:
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugs-
nahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsfirma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt vor-
zunehmen, sodass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des
Typs LR03/AAA 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ
LR03/AAA für die „try-me“-Funktion. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird empfoh-
len, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder
Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe
Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind
aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Stö-
rungen verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen be-
nutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler emp-
fohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Bat-
terien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen
Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren
Batterien aus dem Spielzeug entnommen wer-
den.
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien
sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachse-
nen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch,
folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Refe-
renz.
- Es können Störungen auftreten, wenn eine
Radio-Interferenz in der Stromversorgungs-
linie auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im
normalen Betriebmodus, wenn die Interferenz
aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Stö-
rung beim Modell auftreten, in diesem Fall soll
der Benutzer das Modell erneut starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungs- und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile,
Etikette, Drahtteile etc…).

Documenttranscriptie

DEUTSCH GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es. WICHTIGE INFORMATIONEN Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen des Produktes, bevor Sie es Kindern geben. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf seinen einwandfreien Zustand (Nähte, Verschlüsse usw..), um Schäden am Mechanismus zu vermeiden. Achten Sie stets darauf, dass das Batteriefach und der Glühbirnenschutz fest mit den Sicherheitsschrauben verschlossen und nicht zugänglich sind. Das Spielzeug wurde werkseitig auf die TRYME-Funktion (Probier-Funktion) mit eingeschränkten Betätigungsfunktionen gestellt. Für eine normale Funktionsweise stellen Sie den Wahlschalter auf NORMAL (siehe Abb. 3). BATTERIEBETRIEB ACHTUNG! Dieses Produkt wurde werkseitig auf die „try-me“-Funktion eingestellt. Daher sind die enthaltenen Batterien möglicherweise nicht in einwandfreiem Zustand bzw. leer. Es wird empfohlen, die Batterien auszuwechseln. Der Austausch bzw. die Manipulation der Batterien müssen stets unter Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen werden. Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien: Ziehen Sie das Höschen auf der Rückseite der Puppe nach unten (nicht vollständig ausziehen), um zum Klettverschluss des Batterieund Mechanismusfaches zu gelangen (siehe Abb. 1). Öffnen Sie den Klettverschluss und nehmen Sie die Batterien und den Mechanismus aus der Puppe (siehe Abb. 2). Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite neben dem Schalter mithilfe eines Kreuzschraubendrehers wie auf der Abbildung dargestellt (siehe Abb. 3). Legen Sie 3 Alkalibatterien vom Typ LR03 (AAA) 1,5V ein. Beachten Sie dabei die korrekte Position der Pole, wie auf der Abbildung dargestellt (siehe Abb. 4). Schrauben Sie anschließend zur Sicherheit Ihrer Kinder den Deckel des Batteriefachs wieder fest. Stellen Sie den Schalter auf ON (siehe Abb. 3), um die Puppe einzuschalten, bevor Sie den Mechanismus wieder einsetzen. Achten Sie dabei darauf, dass der Teil der Taste, mit der das Licht und die Melodie eingeschaltet werden, zum Bauch der Puppe zeigt, damit die Taste nach Einsetzen des Mechanismus betätigt werden kann (siehe Abb. 2). Betrieb: Drücken Sie auf den Bauch der Puppe, um das Licht und die Melodie einzuschalten. Zum Ausschalten drücken Sie erneut auf den Bauch. Melodie und Licht bleiben für ca. 30 Sekunden aktiviert. Drücken Sie erneut auf den Bauch, GUTE NACHT HELLO KITTY um sie wieder einzuschalten. Tipps zur richtigen Verwendung Problemlösung: Überprüfen Sie die Position des Schalters, wenn sich die Puppe nicht einschalten lässt. Ist die Lautstärke gering bzw. das Licht schwach, so müssen möglicherweise die Batterien ausgewechselt werden. Wenn die Melodie ertönt, das Licht jedoch nicht aufleuchtet, so überprüfen Sie bitte den Zustand der Glühbirne (siehe „Instandhaltung“). INSTANDHALTUNG Die folgenden Schritte dürfen ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Auswechseln der Glühbirne: Bei Bedarf muss die Glühbirne ausgewechselt werden. Befolgen Sie dazu die Schritte unter „Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien“, um den Mechanismus zu entnehmen und zur Glühbirne zu gelangen. Nehmen Sie den Glühbirnenschutz mithilfe eines Kreuzschraubendrehers ab, indem Sie die beiden Fixierschrauben lösen (siehe Abb. 5). Schrauben Sie die Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue ein. Verwenden Sie eine Glühbirne mit den folgenden Eigenschaften: 2,5V und 0,2A Reinigung: Das Kleidchen lässt sich ausziehen und mit der Hand waschen. Verwenden Sie dazu kaltes Wasser und ein Feinwaschmittel. Das Höschen ist an der Puppe angenäht und kann wie die Puppe selbst nur oberflächlich gereinigt werden. Verwenden Sie dazu einen leicht angefeuchteten Lappen und ein sanftes Trockenreinigungsmittel. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Es empfiehlt sich, den Mechanismus vor der Reinigung zu entnehmen, um mögliche Schäden zu vermeiden. Sollte das Spielzeug nass werden, so schalten Sie es aus und entfernen sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie das offene Batteriefach vollständig trocknen (zum schnelleren Trocknen können Sie einen Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist. TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Mate- rial wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden. ACHTUNG: - Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige Information enthält. - Die Herstellungsfirma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des Typs LR03/AAA 1.5V (enthalten). - Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ LR03/AAA für die „try-me“-Funktion. Für den normalen Betrieb des Produktes wird empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln. - Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe Abbildung. - Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden.   - Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien. - Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch, folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz. - Es können Störungen auftreten, wenn eine Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im normalen Betriebmodus, wenn die Interferenz aufhört. - Bei elektrostatischer Entladung kann Störung beim Modell auftreten, in diesem Fall soll der Benutzer das Modell erneut starten. - Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs- und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etikette, Drahtteile etc…). Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli durante la produzione per garantire il divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web www.imc.es. NFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini, rimuovere tutti i componenti in plastica, fili metallici e altri oggetti che sono stati utilizzati per fermare il prodotto durante il trasporto. Verificare periodicamente lo stato del prodotto durante l’utilizzo (cuciture, chiusure, ecc.) per evitare deterioramenti che consentano l’accesso al meccanismo e si ricordi che l’accesso al vano delle pile e alla protezione della lampadina deve essere sempre bloccato all’interno con le viti di sicurezza. Il prodotto viene fornito all’origine e per la dimostrazione nei negozi con il selettore di funzione in posizione TRY-ME, in questa posizione il prodotto ha una funzionalità limitata. Portare il selettore sulla posizione NORMAL per il funzionamento normale (fig. 3). FUNZIONAMENTO A PILE AVVERTENZA Le batterie accluse al prodotto permettono di utilizzare la funzione “try-me” (Provami), pertanto potrebbero essere scariche o in condizioni non ottimali. Si raccomanda la loro sostituzione. Le batterie devono essere toccate o sostituite solo da un adulto o sotto la sua supervisione. Inserimento o sostituzione delle pile: Dalla parte posteriore del pupazzo, rimuovere i pantaloncini verso il basso senza estrarli completamente per accedere alla chiusura di velcro in cui si trova il vano delle pile e il meccanismo che fa funzionare il pupazzo (fig. 1). Aprire questa chiusura di velcro ed estrarre il vano delle pile e il meccanismo dall’interno del pupazzo (fig. 2). Aprire il vano delle pile situato nella parte posteriore vicino all’interruttore, servendosi di un cacciavite a stella come indicato nell’immagine (fig. 3). Inserire 3 pile di tipo LR03 (AAA) da 1,5 V, preferibilmente alcaline, rispettando la polarità indicata nel grafico (fig. 4). Richiudere il coperchio con la vite di sicurezza per evitare che i bambini accedano al vano delle pile. Ricordarsi di spostare l’interruttore in posizione ON (fig. 3) per attivarlo prima di posizionare nuovamente il complesso, ricordando che la parte del pulsante che attiva la luce e la melodia deve essere orientata verso la pancia del pupazzo affinché sia possibile premerlo una volta sistemato il pupazzo (fig. 2). Funzionamento: Premere la pancia del pupazzo per attivare la luce e la melodia, premere nuovamente per disattivarle. La melodia e la luce rimangono attive per circa 30 secondi. Premere ancora BUONA NOTTE HELLO KITTY per attivarle. Consigli per un corretto utilizzo Risoluzione dei problemi: Se il prodotto non si attiva, verificare la posizione dell’interruttore. Se il volume è basso e l’intensità della luce diminuisce, controllare lo stato delle pile e, se necessario, sostituirle. Se la melodia è attiva e la luce non è visibile, verificare lo stato della lampadina (vedere la sezione relativa alla manutenzione). MANUTENZIONE Le azioni descritte in questa sezione devono essere sempre eseguite da un adulto. Sostituzione della lampadina: Se necessario, è possibile sostituire la lampadina, seguire i passi indicati nella sezione relativa alla sostituzione delle pile per estrarre il meccanismo e accedere alla lampadina. Estrarre la protezione della lampadina con l’aiuto di un cacciavite a stella, allentando le due viti di fissaggio al fine di accedere alla lampadina (fig. 5). Svitare la lampadina e sostituirla con una nuova. Le caratteristiche della lampadina sono: 2,5 V e 0,2 A Pulizia: L’abito può essere estratto e lavato a mano, in acqua fredda e con detergente per capi delicati. I pantaloncini cuciti al pupazzo e il pupazzo possono essere lavati soltanto superficialmente; a tal fine, utilizzare un panno leggermente inumidito con un prodotto delicato per la pulizia a secco. Non utilizzare detergenti o solventi. Si consiglia di estrarre il meccanismo prima di eseguire questa operazione di pulizia e in questo modo evitare possibili danni al meccanismo. Se l’apparecchio dovesse bagnarsi, spegnerlo e togliere immediatamente le pile. Asciugare il vano delle pile con un panno asciutto. Lasciare aperto il vano delle pile sino a quando sia ben asciutto, questa operazione può essere accelerata usando un asciugacapelli. Non usare il prodotto sino a quando non è perfettamente asciutto. RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio. Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli le pile. Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te. Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione. In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente. Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali. ATTENZIONE: - Per favore, conservare la confezione per future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti. - La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche. - Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo LR03/AAA 1.5V (incluse). - Questo prodotto viene fornito con 3 pile LR03/AAA per poter essere provato nel punto vendita. Per il normale funzionamento del prodotto, può rendersi necessaria la sostituzione delle pile. - Le pile o i trasformatori devono essere collocati rispettando la polarità indicata nel grafico. - Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie. - Non mischiare pile vecchie con pile nuove. - Non mischiare vari tipi di pile. - Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o equivalenti. - Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate. - I morsetti delle pile non devono essere cortocircuitati. - La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno essere realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto. - Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo. - Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori. - Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate. - Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto. - Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline. - Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e mantengale per riferimento. - Se vi sono interferenze radio sulla linea di corrente, l’unità può funzionare male. Il normale funzionamento riprende al termine dell’interferenza. - In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. - In caso di rapidi transienti il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. - Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.). Per qualsiasi reclamo contattare: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage onderworpen aan strenge controles om het speelplezier en de veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze producten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en de aanschaf daarvan. Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalogus te bekijken: www.imc.es. BELANGRIJKE INFORMATIE Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere elementen die het product tijdens het vervoer in de verpakking ondersteunen, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven. Controleer tijdens het gebruik regelmatig of het product nog in goede staat is (naden, sluitingen, e.d.) om te verzekeren dat er geen slijtage is waardoor de kinderen bij het mechanisme kunnen komen. Let erop, dat het batterijvak en het beschermingskapje van de lamp altijd goed zijn afgesloten met de veiligheidsschroeven. Het product wordt af fabriek geleverd in de stand TRY-ME (uitproberen) voor demonstratie in winkels. In deze stand zijn de functies van het product beperkt. Zet de schakelaar op de stand NORMAL voor normaal gebruik (zie afb. 3). WERKING OP BATTERIJEN LET OP! Dit product wordt inclusief batterijen geleverd om de functie “try-me” (uitproberen) te kunnen bieden en daarom is het mogelijk dat de batterijen niet in optimale staat verkeren of leeg zijn. Aanbevolen wordt de batterijen te vervangen. Het vervangen of manipuleren van de batterijen moet altijd gebeuren door en onder toezicht van een volwassene. Plaatsing of vervanging van de batterijen: Trek het broekje van de pop aan de achterkant omlaag, zonder het helemaal uit te trekken, om bij de klittenbandsluiting te kunnen komen waarachter zich het batterijvak en het mechanisme van de pop bevinden (zie afb. 1).Open deze klittenbandsluiting en trek het gedeelte met het batterijvak en het mechanisme uit de pop naar buiten (zie afb. 2). Open het batterijvakje aan de achterkant naast de schakelaar met een kruiskopschroevendraaier, zoals in de afbeelding te zien is (zie afb. 3).Plaats 3 (bij voorkeur alkaline) batterijen van het type LR03 (AAA) van 1,5 V in het batterijvak met de polen in dezelfde richting als aangegeven door de voorgetekende symbolen (zie afb. 4).Schroef het klepje weer vast, zodat uw kinderen niet bij het batterijvak kunnen komen. Vergeet niet om de pop aan te zetten door de schakelaar op de stand ON te zetten (zie afb. 3), voordat u het geheel in de pop terug plaatst. Let erop, dat het gedeelte met de knop die de verlichting en de melodie activeert naar de buik van de pop toe gericht moet zijn, zodat erop gedrukt kan worden als het mechanisme weer in de pop zit (zie afb. 2). Bediening: Druk op de buik van de pop om de verlichting WELTERUSTEN HELLO KITTY en de melodie te activeren. Druk opnieuw om te stoppen. De melodie en de verlichting hebben een duur van ongeveer 30 seconden. Druk opnieuw op de buik van de pop om de melodie en de verlichting uit te schakelen. Tips voor correct gebruik Probleemoplossing: Als het product niet wordt ingeschakeld, controleer dan de positie van de schakelaar. Als het geluid of het licht minder sterk wordt, controleer dan de staat van de batterijen en vervang ze indien nodig. Als de melodie wel wordt ingeschakeld, maar de pop geen licht geeft, controleer dan de staat van de lamp (zie onder “onderhoud”). ONDERHOUD De onderstaande handelingen moeten altijd door een volwassene worden uitgevoerd. De lamp vervangen: De lamp kan, indien nodig, vervangen worden. Volg de stappen die zijn aangegeven voor de vervanging van de batterijen om het mechanisme uit de pop te halen en de lamp te kunnen vervangen. Haal het beschermingskapje van de lamp af, door met een kruiskopschroevendraaier de twee schroeven die het kapje op zijn plaats houden los te draaien (zie afb. 5). Schroef de lamp los en vervang deze door een nieuwe. Specificatie van de lamp: 2,5V en 0,2A. Schoonmaken: Het jurkje kan worden uitgetrokken en kan met de hand worden gewassen in koud water met een zacht wasmiddel voor tere weefsels. Het broekje is aan de pop vastgenaaid en kan alleen oppervlakkig worden afgewassen. Gebruik daarvoor een licht vochtige doek met een zacht droogreinigingsmiddel. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Het verdient aanbeveling om eerst het mechanisme uit de pop te halen voordat u de pop op deze manier schoonmaakt, om beschadiging van het mechanisme te voorkomen. Als het apparaat nat wordt, schakel het dan uit en verwijder de batterijen onmiddellijk. Maak het batterijvak droog met een droge lap. Laat het batterijvak open staan totdat het volledig is opgedroogd. Het drogen kan versneld worden met behulp van een handföhn. Gebruik het apparaat niet totdat het volledig droog is. AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt. Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen. Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken. Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden weggegooid bij het huisafval. Het moet worden aangeboden bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elektrische en elektronische apparaten. Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor meer informatie. Het materiaal is volgens de symbolen recy- cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden. Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke autoriteiten. LET OP: - Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer belangrijke informatie op, die later nog van pas kan komen. - Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het feit dat het product in verband met technische verbeteringen kan afwijken van de afbeelding. - Dit product werkt op 3 batterijen van het type LR03/AAA 1.5V (meegeleverd). - Dit product wordt geleverd met 3 batterijen LR03/AAA voor de functie “try-me” of uitproberen, voor de normale werking van het product wordt aanbevolen de batterijen, indien nodig, te vervangen. - De batterijen of accu´s moeten met de polen aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de tekening is aangegeven. - De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storingen veroorzaken. - Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. - Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. - Er mogen alleen batterijen van het door de fabrikant aanbevolen type of van een vergelijkbare soort worden gebruikt. - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - De poolklemmen van de batterijen mogen geen kortsluiting maken. - De vervanging van of andere handelingen aan de batterijen dienen altijd onder toezicht van een volwassene te worden verricht. - Verwijder de batterijen uit het batterijenvak wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. - Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde containers. - De oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens te worden opgeladen. - De oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.  - Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batterijen. - Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en houd hen voor verwijzing. - De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er radio-interferentie op de elektriciteitskabel is. Het apparaat zal weer normaal functioneren wanneer de interferentie ophoudt. - In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteuning en bescherming van het product tijdens het transport, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.) Voor klachten, neem contact op met: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de entretenimento. Agradecemos a aquisição e a confiança depositada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da Internet em www.imc.es. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Os suportes de cartão, interiores ou plásticos de protecção para o transporte e armazenamento do produto devem ser retirados do brinquedo e colocados fora do alcance das crianças. Verifique com frequência o estado do produto durante a sua utilização (costuras, fechos, etc.) para evitar eventuais deteriorações que permitam aceder ao mecanismo e lembre-se de que o acesso ao compartimento das pilhas e o protector da lâmpada devem estar bloqueados com os parafusos de segurança. O produto é distribuído de origem, e para demostração nas lojas, com o selector de função na posição TRY-ME. Nesta posição o produto tem um funcionamento limitado. Coloque o selector na posição NORMAL para obter o funcionamento normal (ver fig. 3). FUNCIONAMENTO A PILHAS LEMBRE-SE! Este produto é distribuído com as pilhas incluídas para poder oferecer a função (Experimente-me ou “try-me”) e, por esse motivo, as pilhas podem não estar em boas condições ou podem estar gastas. Recomendamos a sua substituição. A substituição ou o manuseamento das pilhas deverá realizar-se sempre sob a vigilância de um adulto. Instalação ou substituição: Na parte posterior do boneco, puxe as peças de roupa para baixo sem as retirar completamente para aceder ao fecho de velcro do compartimento das pilhas e o mecanismo que faz funcionar o boneco (ver fig. 1). Abra o fecho de velcro e extraia o conjunto de pilhas e mecanismo do interior do boneco (ver fig. 2). Abra o compartimento das pilhas localizado na parte posterior junto do interruptor com a ajuda de uma chave de estrela tal como indicado na imagem (ver fig. 3). Insira 3 pilhas alcalinas do tipo LR03 (AAA) de 1,5V, de preferência alcalinas, respeitando a polaridade indicada no gráfico (ver fig. 4). Aparafuse novamente a tampa com o parafuso de segurança, para evitar que as crianças acedam ao compartimento das pilhas. Lembre-se de colocar o interruptor na posição ON (ver fig. 3) para o activar, antes de colocar novamente o conjunto, lembrando que a parte do botão que activa a luz e a melodia deve estar virado para a barriga do boneco para poder ser pressionado o botão, depois de ser colocado no boneco (ver fig. 2). BOA NOITE HELLO KITTY Funcionamento: Pressione a zona da barriga do boneco para activar a luz e a melodia, pressione novamente para a desactivar. A melodia e a luz permanecem durante um período de cerca de 30 segundos. Pressione novamente para a activar. Indicações para uma utilização correcta Resolução de problemas: Se o produto não se activar, verifique a posição do interruptor. Se o volume estiver baixo ou a luz diminuir de intensidade, verifique o estado das pilhas e, se for necessário, substitua-as. A melodia está activada e não se vê a luz, verifique o estado da lâmpada (ver secção de manutenção). MANUTENÇÃO As acções que se descrevem a seguir devem ser sempre realizadas por um adulto. Substituição da lâmpada: a lâmpada pode ser substituída, se for necessário. Siga os passos indicados na secção de substituição das pilhas para extrair o mecanismo e aceder ao dispositivo da lâmpada. Extraia o protector da lâmpada com a ajuda de uma chave de estrela, soltando os dois parafusos que o prendem, para aceder à lâmpada (ver fig. 5). Desenrosque a lâmpada e substitua-a por uma nova. As características da lâmpada são: 2,5V e 0,2A Limpeza: o vestido pode ser tirado e lavado à mão com água fria e detergente suave para roupa delicada. A roupa interior cosida e o boneco só podem ser lavados superficialmente. Para tal, utilize um pano ligeiramente humedecido com um produto suave de limpeza a seco. Não utilize detergentes ou solventes. Recomendamos que extraia o mecanismo antes de realizar esta operação de limpeza, evitando, desta forma, possíveis danos no mecanismo. Caso o equipamento se molhe, desligue-o e retire as pilhas imediatamente. Enxagúe o compartimento das pilhas com um pano seco. Deixe o compartimento das pilhas aberto até secar completamente. Pode realizar esta mesma operação com um secador de mão. Não tente utilizar o equipamento até que este esteja completamente seco. RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da sua localidade. Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis. Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo. Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo, procure entidades e/ ou associações que possam fazer-lho chegar. Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal quando chegar ao fim da sua vida útil. Deve ser depositado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem para mais informações. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utilização dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante para a protecção ambiental. Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais. ATENÇÃO: - Por favor, guarde a embalagem para futuras referências, já que contém informação muito importante. - A empresa reserva-se o direito a que o produto possa diferir da ilustração por melhoras técnicas. - Este produto requer 3 pilhas do tipo LR03/ AAA 1.5V (incluídas). - Este produto é distribuído com 3 pilhas LR03/AAA incluídas para a função de “try-me” ou experimenta-me, para o funcionamento normal do produto recomenda-se a substituição, caso seja necessário. - As pilhas ou acumuladores devem ser colocados respeitando a polaridade indicada no gráfico. - As pilhas ou acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo, poderiam causar avarias. - Não misturar pilhas velhas com pilhas novas. - Não misturar diferentes tipos de pilhas. - Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo recomendado pelo fabricante ou equivalentes. - As pilhas recarregáveis, não devem ser recarregadas. - Os bornes das pilhas não devem sofrer curto-circuitos. - A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a supervisão dum adulto. - Retire as pilhas do compartimento, quando não queira utilizar a unidade por um período longo de tempo. - Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente, e deposite as pilhas gastas nos depósitos apropriados. - As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas. - As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão dum adulto. - Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas. - Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência. - Pode haver um mau funcionamento da unidade quando há uma interferêcia rádio na linha eléctrica. A situação voltará ao normal logo que a interferência termine. - No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. - No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. - Retire todos os elementos destinados à fixação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas, arames, etc.). Para qualquer reclamação contacte com: IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 310001 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding