IMC Toys 180345 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
In caso di reclamo, contaare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bie an den zugelassenen Händler.
MARIONETTA CANTASTORIE VERHAALTJESPOP
MARIONETA CONTADORA DE CONTOS
GESCHICHTEN- UND LIEDERPUPPE
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Divertente marionea con 2 storie e 2 can-
zoni registrate, con la voce originale del
personaggio. Mediante il supporto all’in-
terno della marionea, è possibile aprire
la bocca del personaggio e riprodurre la
storia scelta come se si traasse di una
marionea.
ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIO-
NAMENTO
I giocaoli di IMC Toys sono sooposti a
rigorosi controlli durante la produzione
per garantire il divertimento e la sicurez-
za dei bambini. I giocaoli sono facili da
utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno
momenti di grande divertimento. Vi ringra-
ziamo per la fiducia che ci avete accordato
acquistando uno dei nostri prodoi.
Per conoscere il nostro catalogo comple-
to, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web
www.imc.es.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di iniziare:
Prima di dare il giocaolo a un bambino,
rimuovere tui i componenti in plastica, i
fili metallici e gli altri oggei che sono stati
utilizzati per fissare il prodoo durante il
trasporto.
Il prodoo all’origine dispone della funzio-
ne TRY-ME (provami) e, pertanto, le fun-
zioni del prodoo sono limitate. Portare il
seleore sulla posizione ON per il funzio-
namento normale (fig. 1).
Inserimento e sostituzione delle pile
Aenzione!
Le baerie in dotazione con il prodoo
permeono di utilizzare la funzione TRY-
ME (Provami), pertanto potrebbero esse-
re scariche o in condizioni non oimali. Se
necessario, sostituirle.
La sostituzione o la manipolazione delle
pile dovrà essere sempre eseguita e/o su-
pervisionata da un adulto.
Con l’interruore su OFF (fig. 1), aprire il
coperchio del vano pile servendosi di un
cacciavite a stella (fig. 2). Inserire quindi 3
pile LR03/AAA da 1,5V preferibilmente al-
caline, rispeando la polarità e seguendo
le indicazioni dell’illustrazione (fig. 3). Posi-
zionare nuovamente il coperchio del vano
baerie e la vite di sicurezza.
Aenzione! La sostituzione delle pile do-
vrà essere eseguita e/o supervisionata da
un adulto.
Accensione
Posizionare l’interruore ON-OFF-TRY-
ME su ON (fig. 1). La marionea si ac-
cenderà e quando si preme direamente
la leva di movimento della bocca della
marionea (fig. 4), questa comincerà a ri-
produrre la storia e, una volta terminata,
inizierà la canzone. Per selezionare l’altra
storia e canzone disponibile, premere sulla
mano destra, dove si indica “PRESS” (fig.
5). È possibile selezionare la storia che si
preferisce, premendo una o l’altra mano.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l’audio diminuisce d’intensità, molto
probabilmente è necessario sostituire le
pile; eseguire questa operazione per un
normale funzionamento.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
Manutenzione
È possibile soltanto il lavaggio superficiale
del prodoo. Non è possibile immergerlo
in acqua per il lavaggio a mano met-
terlo in lavatrice, in quanto i componenti
eleronici a contao con l’acqua si rovi-
nerebbero. Per pulire il tessuto, soltanto
esternamente, è possibile utilizzare schiu-
ma per il lavaggio a secco o un panno leg-
germente inumidito (non deve gocciolare)
con liquido detergente per capi delicati.
Di seguito, con un altro panno inumidito
rimuovere i residui del detergente e utiliz-
zare un altro panno asciuo per agevolar-
ne l’asciugatura. Non lasciare asciugare al
sole. Se il giocaolo si bagna, spegnerlo ed
estrarre immediatamente le pile. Asciuga-
re il vano delle pile con un panno asciuo.
Lasciare il vano aperto tua la noe affin-
ché si asciughi perfeamente. Utilizzare
l’apparecchio solo se completamente
asciuo.
ATTENZIONE:
AVVERTENZE
- Sconsigliato per bambini al di soo dei
18 mesi per le caraeristiche e le funzioni
per il quale il prodoo è stato progeato.
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene infor-
mazioni molto importanti.
- La dia si riserva il dirio di poter far
differire il prodoo dall’illustrazione per
migliorie tecniche.
- Questo prodoo richiede e 3 pile del
tipo LR03 (AAA) 1.5V (incluse).
- Questo prodoo viene fornito con 3 pile
LR03 (AAA) 1.5V per poter essere provato
nel punto vendita. Per il normale funziona-
mento del prodoo, può rendersi neces-
saria la sostituzione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere
collocati rispeando la polarità indicata
nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere
rimossi dal giocaolo, per prevenire even-
tuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuo-
ve.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono es-
sere ricaricate.
- I morsei delle pile non devono essere
cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle
pile dovranno essere realizzate sempre
soo la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se
si pensa di non usare l’unità per un lungo
periodo.
- Vi preghiamo di rispeare l’ambiente e
di geare le pile consumate negli appositi
contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte
dal giocaolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento oimale si racco-
manda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale
e mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, l’unità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termi-
ne dell’interferenza.
- In caso di cariche elerostatiche, il cam-
pione può funzionare in modo anomalo e
può essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione
può funzionare in modo anomalo e può
essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- Togliere tui i componenti usati per fis-
sare e proteggere il prodoo durante il
trasporto prima di darlo ai bambini (com-
ponenti di plastica, etichee, fili metallici,
ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RE-
SPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA
DELLAMBIENTE
Smaltisci il saccheo usato per il traspor-
to, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli
appositi contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smei di usarlo, spegni il gioco e
se pensi di non utilizzarlo per molto tempo
togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocaolo, e se fun-
ziona ancora, non buarlo via. Ricordati
che altri bambini potrebbero ancora gio-
carci, quindi cerca qualche ente o asso-
ciazione che lo raccolga e lo regali a chi è
meno fortunato di te.
Non smaltire il prodoo come normale ri-
fiuto domestico. Portarlo presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elerici ed eleronici. Per ulteriori infor-
mazioni, consultare il manuale dell’utente
o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i
materiali sono riciclabili. Riciclare o trova-
re modi alternativi di utilizzare i dispositivi
vecchi contribuisce in modo considerevo-
le alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
PRODUCTKENMERKEN
Grappige verhaaltjespop met 2 complete
verhaaltjes en 2 liedjes in de originele
stem van het personage. De mond van de
pop kan van binnenuit worden bewogen
zodat het verhaaltje kan worden nage-
speeld, net zoals bij een marioneenspel.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt
tijdens de fabricage onderworpen aan
strenge controles om het speelplezier en
de veiligheid van uw kinderen te garande-
ren. Het speelgoed is gebruiksvriendelijk.
We zijn ervan overtuigd dat onze produc-
ten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij
danken u voor het vertrouwen dat u in
ons product hee gesteld en de aanschaf
daarvan. Bezoek onze website om onze
uitgebreide productencatalogus te bekij-
ken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Voordat het spel kan beginnen:
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en an-
dere elementen die het product tijdens
het vervoer in de verpakking ondersteu-
nen, alvorens het speelgoed aan uw kinde-
ren te geven.
Bij aankoop is het product afgesteld op
de probeerstand (TRY-ME). Daarom zijn
de functies bij aankoop beperkt. Zet de
schakelaar op de stand ON voor normaal
gebruik (zie a. 1).
Plaatsing en vervanging van de bae-
rijen:
Denk aan het volgende!
Dit product wordt inclusief baerijen gele-
verd om de functie TRY-ME (uitproberen)
te kunnen bieden en daarom is het moge-
lijk dat de baerijen niet in optimale staat
verkeren of leeg zijn. Vervang de baerijen
indien nodig.
Het vervangen of manipuleren van de bat-
terijen moet altijd gebeuren door en/of
onder toezicht van een volwassene.
Zet de schakelaar op de stand OFF (zie
a. 1). Open het klepje van het baerijvak
met behulp van een schroevendraaier met
sterkop (zie a. 2). Plaats vervolgens 3 (bij
voorkeur alkaline) baerijen type LR03
(AAA) van 1,5V in het vakje, met de polen
in dezelfde richting als de voorgetekende
symbolen (zie a. 3).Plaats het klepje te-
rug en schroef het weer vast.
Denk aan het volgende! De baerijen
moeten vervangen worden door en/of on-
der toezicht van een volwassene.
In werking stellen van het speelgoed:
Zet de schakelaar OFF/ON/TRY-ME op
de stand ON (zie a.1). 1). De pop is nu
ingeschakeld. Als we direct op het bewe-
gingshendeltje van de mond van de pop
drukken (zie a. 4), begint de pop het ver-
haaltje te vertellen en zingt hij het bijbeho-
rende liedje aan het einde van het verhaal-
tje. Om het andere verhaaltje en liedje te
horen, drukken we op de rechterhand van
de pop op “PRESS” (zie a. 5). We kunnen
het gewenste verhaaltje kiezen door op de
ene of op de andere hand te drukken.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de geluidssterkte afneemt, dan is het
heel goed mogelijk dat de baerijen ver-
vangen moeten worden. Vervang in dat
geval de baerijen voor een normale wer-
king van het speelgoed.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Onderhoud
Dit product kan alleen oppervlakkig wor-
den schoongemaakt. Het product mag
niet in water worden ondergedompeld
voor hand- of machinewas, omdat de elek-
tronische onderdelen beschadigd worden
als ze in aanraking komen met water. Om
de stoffen bekleding schoon te maken
kunt u een droogschuim gebruiken of een
licht bevochtigde doek (maar de doek
mag niet druppelen) met wat wasmiddel
voor fijne was. Hiermee kunt u alleen de
buitenkant van de pop reinigen. Verwij-
der vervolgens eventuele zeepresten met
een andere vochtige doek en gebruik een
andere droge doek om de pop droog te
maken. Laat de pop niet in de zon drogen.
Als het speelgoed toch nat wordt, schakel
het dan uit en haal de baerijen er onmid-
dellijk uit. Maak het baerijvak droog met
een droge lap. Laat het baerijvak de hele
nacht open staan, zodat het volledig kan
drogen. Gebruik het speelgoed niet totdat
het volledig droog is.
LET OP!
Waarschuwingen!
- Niet aanbevolen voor kinderen jonger
dan 18 maanden, in verband met de ken-
merken en de werking waarvoor dit pro-
duct is ontworpen.
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk
voor het feit dat het product in verband
met technische verbeteringen kan afwij-
ken van de aeelding.
- Dit product werkt op 3 baerijen van het
type LR03 (AAA) 1.5V (bijgevoegd).
- Dit product wordt geleverd met 3 bae-
rijen LR03 (AAA) 1.5V voor de functie “try-
meof uitproberen, voor de normale wer-
king van het product wordt aanbevolen
de baerijen, indien nodig, te vervangen.
- De baerijen of accu´s moeten met de
polen aan de juiste kant worden geplaatst,
zoals in de tekening is aangegeven.
- De gebruikte baerijen of accu´s moe-
ten uit het speelgoed verwijderd worden.
Zij kunnen storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte bat-
terijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten bat-
terijen door elkaar.
- Er mogen alleen baerijen van het door
de fabrikant aanbevolen type of van een
vergelijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare baerijen mogen niet
worden opgeladen.
- De poolklemmen van de baerijen mo-
gen geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelin-
gen aan de baerijen dienen altijd onder
toezicht van een volwassene te worden
verricht.
- Verwijder de baerijen uit het baerijen-
vak wanneer u het speelgoed gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublie aan het milieu, en gooi
de gebruikte baerijen in de daarvoor be-
stemde containers.
- De oplaadbare baerijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te
worden opgeladen.
- De oplaadbare baerijen mogen alleen
onder toezicht van een volwassene wor-
den opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik
van alkaline baerijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen
en houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer
er radio-interferentie op de elektriciteits-
kabel is. Het apparaat zal weer normaal
functioneren wanneer de interferentie
ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading,
zal de proef niet werken en moet deze
opnieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mo-
gelijk niet en moet deze opnieuw worden
ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen
voor de ondersteuning en bescherming
van het product tijdens het transport, al-
vorens het speelgoed aan uw kinderen te
geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANT-
WOORD GEBRUIK EN DE BESCHER-
MING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van
karton, plastic, etc. in de recyclagecontai-
ners bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaad-
bare baerijen.
Denk eraan het speeltuig af te zeen als
je klaar bent met spelen en haal de bat-
terijen eruit als je het lange tijd niet gaat
gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt
het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk
eraan dat andere kinderen er nog mee
kunnen spelen. Zoek organisaties of ver-
enigingen waar je het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid
bij het huisafval. Het moet worden aan-
geboden bij een verzamelplaats voor het
hergebruiken van elektrische en elektro-
nische apparaten. Zie het symbool op het
product, de gebruikershandleiding of de
verpakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen
recycleerbaar. U levert een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het mi-
lieu door het materiaal te hergebruiken of
andere bestemmingen voor de oude appa-
raten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf
of de plaatselijke autoriteiten.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Marioneta divertida com 2 histórias e 2
canções completas gravadas com a voz
original da personagem. Graças ao supor-
te da marioneta no seu interior, a perso-
nagem abre a boca e reproduz a história
escolhida da mesma forma que uma ma-
rioneta.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUN-
CIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produ-
zidos de acordo com controlos exigentes
para garantir a diversão e a segurança das
crianças. São de utilização e funciona-
mento fáceis. Temos a certeza de que lhes
proporcionarão grandes momentos de
entretenimento. Agradecemos a aquisição
e a confiança depositada num dos nossos
produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de pro-
dutos, convidamo-lo a visitar a nossa pági-
na da Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Antes de começar:
Em primeiro lugar, retire todos os plás-
ticos, arames e qualquer objecto que se
destine a fixar o produto durante o seu
transporte antes de o entregar aos seus
filhos.
O produto tem a função experimenta-me
ou TRY-ME de origem, desta forma, as fun-
ções do produto são limitadas. Coloque o
selector na posição ON para o fazer fun-
cionar normalmente (ver Fig. 1).
Instalação e substituição das pilhas:
Lembre-se!
Este produto é distribuído com as pilhas
incluídas para poder oferecer a função
(Experimenta-me ou TRY ME) e, por esse
motivo, as pilhas podem não estar em
boas condições ou podem estar gastas.
Se necessário, recomendamos a sua subs-
tituição.
A substituição ou manipulação das pilhas
deverá ser sempre realizada e/ou supervi-
sionada por um adulto.
Com o interruptor na posição OFF (ver fig.
1), abra o compartimento das pilhas com a
ajuda de uma chave de estrela (ver Fig. 2).
Em seguida insira 3 pilhas do tipo LR03/
AAA de 1,5V de preferência alcalinas,
respeitando a polaridade e seguindo as
indicações do gráfico (ver Fig. 3). Coloque
de novo a tampa das pilhas e o parafuso
de segurança.
Lembre-se! A substituição das pilhas de-
verá ser realizada e/ou supervisionada por
um adulto.
Colocação em funcionamento
Coloque o interruptor ON-OFF-TRY ME
na posição ON (ver Fig. 1). A marioneta
será activada ao pressionar directamente
a alavanca de movimento da boca da ma-
rioneta (ver Fig. 4), para começar a repro-
duzir a história e ao terminar continua com
a canção. Para seleccionar a outra história
e a canção disponível pressione na mão
direita onde está assinalado “PRESS” (ver
Fig. 5). Pode seleccionar a história pre-
tendida, pressionando uma ou outra das
mãos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o som diminuir de intensidade é pos-
sível que seja necessário trocar as pilhas,
realize esta operação para obter um fun-
cionamento normal.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Manutenção
O produto só pode ser lavado superficial-
mente. Não pode ser submergido em água
no caso de lavagem à mão nem na máqui-
na de lavar uma vez que os seus compo-
nentes electrónicos ficariam danificados
em contacto com a água. Para limpar o
tecido pode utilizar espuma seca para la-
var ou um pano ligeiramente humedecido
(sem criar gotas) com líquido detergente
para roupa delicada mas apenas a parte
exterior. A seguir e com outro pano hu-
medecido, retire os restos de detergente
e utilize outro pano seco para facilitar
a sua secagem. Não coloque ao sol para
secar. No caso de molhar o equipamento,
desligue-o e retire as pilhas imediatamen-
te. Seque o compartimento de pilhas com
um pano seco. Deixe o compartimento
das pilhas aberto toda a noite para que
seque completamente. Não tente utilizar
o equipamento antes de estar completa-
mente seco.
ATENÇÃO:
ADVERTÊNCIAS
- Não recomendado para menores de 18
meses pelas características e funções para
as quais foi concebido.
- Por favor, guarde a embalagem para futu-
ras referências, já que contém informação
muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o
produto possa diferir da ilustração por
melhoras técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo
LR03 (AAA) 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 baterias
LR03 (AAA) 1.5V, incluídas exclusivamente
para a função “try-me” ou experimente-
me, e elas devem ser substituídas pelas
baterias recomendadas para o funciona-
mento normal do produto.
- As pilhas ou acumuladores devem ser co-
locados respeitando a polaridade indicada
no gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deve-
rão ser retirados do brinquedo, poderiam
causar avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas
novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalentes.
- As pilhas não recarregáveis, não devem
ser recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas,
deverá ser realizada sempre sob a supervi-
são dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quan-
do não queira utilizar a unidade por um
período longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas nos
depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser reti-
radas do brinquedo antes de serem car-
regadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem
ser carregadas sob a supervisão dum
adulto.
- Para um melhor funcionamento reco-
mendamos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio
na linha eléctrica. A situação voltará ao
normal logo que a interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostá-
tica, o aparelho pode funcionar mal e o
utilizador pode ter de o reajustar ou de
o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o apa-
relho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar
- Retire todos os elementos destinados à
fixação e protecção do produto durante
o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILI-
ZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PRO-
TECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte,
cartão, plásticos, etc., nos contentores de
reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarre-
gáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se aca-
bou de brincar e tire-lhe as pilhas se não
for utilizá-lo durante um longo período de
tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e não o
quer, não o deite fora. Lembre-se que ou-
tras pessoas podem aproveitá-lo, procure
entidades e/ou associações que possam
fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como
o lixo doméstico normal quando chegar ao
fim da sua vida útil. Deve ser depositado
num centro de recolha para a reciclagem
dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Consulte o símbolo no produto, no manual
de instruções ou na embalagem para mais
informações.
Os materiais são, de acordo com os seus
sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou
encontrar outras formas de utilização dos
aparelhos velhos, faz uma contribuição im-
portante para a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das
autoridades locais.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Lustige Handpuppe mit 2 Geschichten und
2 Liedern, die in der Originalstimme der Fi-
gur wiedergegeben werden. Über den Griff
im Inneren der Puppe lässt sich ihr Mund
bewegen und die ausgewählte Geschichte
wiedergeben, wie bei einer Marionee!
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzo-
gen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte
sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freu-
de daran haben werden. Vielen Dank für
Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in
unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Pro-
duktkataloges besuchen Sie bie unsere
Webseite unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Vor dem Beginn:
Entfernen Sie sämtliche Kunststoeile,
Draheile sowie alle anderen Transport-
sicherungen des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
Try-me-Funktion („Probier mich mal“) ein-
gestellt. Daher sind nicht alle Funktionen
verfügbar. Für eine normale Funktionswei-
se stellen Sie den Wahlschalter auf ON
(siehe Abb. 1).
Einsetzen bzw. Auswechseln der Baerien:
Achtung!
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
Try-me-Funktion eingestellt. Daher sind
die enthaltenen Baerien möglicherweise
nicht in einwandfreiem Zustand bzw. leer.
Es wird empfohlen, die Baerien ggf. aus-
zuwechseln.
Das Auswechseln bzw. die Handhabung
der Baerien muss stets von einem Er-
wachsenen oder unter Aufsicht eines Er-
wachsenen vorgenommen werden.
Stellen Sie den Schalter auf OFF (siehe
Abb. 1). Öffnen Sie das Baeriefach mit
Hilfe eines Kreuzschraubendrehers (siehe
Abb. 2). Legen Sie anschließend 3 Alka-
libaerien vom Typ LR03/AAA 1,5V ein.
Beachten Sie dabei die korrekte Position
der Pole, wie auf der Abbildung gezeigt
(siehe Abb. 3). Schrauben Sie den Bae-
riefachdeckel anschließend wieder mit der
Sicherheitsschraube fest.
Achtung! Das Auswechseln der Baerien
muss stets von einem Erwachsenen bzw.
unter der Aufsicht eines Erwachsenen vor-
genommen werden.
Inbetriebnahme
Stellen Sie den ON/OFF/TRY-ME-Schalter
auf ON (siehe Abb. 1). Die Handpuppe
schaltet sich ein und beim Drücken auf
den Hebel zum Bewegen des Mundes
der Puppe (siehe Abb. 4) beginnt sie, die
Geschichte zu erzählen. Anschließend
folgt das Lied. Zur Auswahl der anderen
Geschichte und des Liedes drücken Sie
auf die rechte Hand der Puppe („PRESS“,
siehe Abb. 5). Wählen Sie die gewünschte
Geschichte aus, indem Sie auf die entspre-
chende Hand drücken.
PROBLEMLÖSUNG
Sollte die Lautstärke abnehmen, so weist
dies höchstwahrscheinlich darauf hin,
dass die Baerien ausgewechselt werden
müssen. Ersetzen Sie die leeren Baerien
durch neue, um eine einwandfreie Funkti-
onsweise zu gewährleisten.
PFLEGE UND SICHERHEIT
Reinigung
Reinigen Sie ausschließlich die Außen-
fläche der Puppe. Die Puppe darf weder
mit der Hand noch in der Waschmaschine
gewaschen werden. Tauchen Sie sie kei-
nesfalls in Wasser, da dies die elektroni-
schen Bestandteile beschädigen könnte.
Zur Reinigung des Stoffes verwenden Sie
Trockenschaum oder einen mit etwas Fein-
waschmiel befeuchteten Lappen (darf
nicht tropfen). Reinigen Sie ausschließlich
die Außenfläche damit. Danach entfernen
Sie die Waschmielreste mit einem ande-
ren befeuchteten Lappen und verwenden
anschließend einen trockenen Lappen
zum Abtrocknen der Puppe. Nicht in der
Sonne trocknen. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfer-
nen sofort die Baerien. Trocknen Sie das
Baeriefach mit einem trockenen Tuch.
Lassen Sie das Baeriefach über Nacht of-
fen, bis es vollständig trocken ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, solange es nicht völlig
getrocknet ist.
ACHTUNG:
WARNHINWEIS
- Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Ei-
genschaen und Funktionen nicht für Kin-
der unter 18 Monaten geeignet.
- Die Verpackung bie für spätere Bezug-
nahme auewahren, da diese wichtige
Informationen enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt
vorzunehmen, so dass es sich von der Ab-
bildung unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Baerien des
Typs LR03 (AAA) 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Baerien vom
Typ LR03 (AAA) 1.5V für die “Try-me-Funk-
tion”. Für den normalen Betrieb des Pro-
duktes wird empfohlen, diese bei Bedarf
auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Baerien
oder Akkus auf die richtige Polung (siehe
Abbildung).
- Leere Baerien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Baerien mit neuen Baerien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Baerietypen
benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler
empfohlenen Baerietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Baerien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Baeriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der
Baerien sollte immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Baerien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bie die Umwelt und werfen
Sie leere Baerien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladba-
ren Baerien aus dem Spielzeug entnom-
men werden.
- Das Aufladen der Akkus sollte nur unter
der Aufsicht eines Erwachsenen durchge-
führt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen
wir die Verwendung von Alkalibaerien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
- Es können Störungen aureten, wenn
eine Radio-Interferenz in der Stromver-
sorgungslinie auri. Die Einheit arbeitet
wieder im normalen Betriebmodus, wenn
die Interferenz auört.
- Bei elektrostatischer Entladung können
Störungen beim Modell aureten. In die-
sem Fall das Gerät kurz aus- und wieder
einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozes-
sen können beim Modell Störungen aure-
ten, und der Benutzer wird aufgefordert,
das Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungen und Schutzelemente des Produk-
tes, bevor Sie es Kindern geben (Kunst-
stoeile, Etikee, Draheile, etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VER-
WENDUNG UND FÜR DEN UMWELT-
SCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsma-
terial, Karton, Kunststoff usw. in die ent-
sprechenden Recycling-Container Ihrer
Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Baerien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Baerien
zu entnehmen, wenn es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bie nicht weg. Den-
ken Sie daran, dass es anderen Menschen
Freude bereiten kann und bringen Sie das
Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Ver-
einen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf
dem Produkt, Bedienungsanleitung oder
Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Mar-
kierung wiederverwertbar. Wenn Sie das
Material wiederverwerten oder alte Gerä-
te in irgendeiner Form wiederverwenden,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bie an die Recycling-
zentrale oder die nächsten örtlichen Be-
hörden.

Documenttranscriptie

DEUTSCH GESCHICHTEN- UND LIEDERPUPPE PRODUKTEIGENSCHAFTEN Lustige Handpuppe mit 2 Geschichten und 2 Liedern, die in der Originalstimme der Figur wiedergegeben werden. Über den Griff im Inneren der Puppe lässt sich ihr Mund bewegen und die ausgewählte Geschichte wiedergeben, wie bei einer Marionette! GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es. WICHTIGE INFORMATIONEN Vor dem Beginn: Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen des Produktes, bevor Sie es Kindern geben. Dieses Produkt wurde werkseitig auf die Try-me-Funktion („Probier mich mal“) eingestellt. Daher sind nicht alle Funktionen verfügbar. Für eine normale Funktionsweise stellen Sie den Wahlschalter auf ON (siehe Abb. 1). Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien: Achtung! Dieses Produkt wurde werkseitig auf die Try-me-Funktion eingestellt. Daher sind die enthaltenen Batterien möglicherweise nicht in einwandfreiem Zustand bzw. leer. Es wird empfohlen, die Batterien ggf. auszuwechseln. Das Auswechseln bzw. die Handhabung der Batterien muss stets von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen werden. Stellen Sie den Schalter auf OFF (siehe Abb. 1). Öffnen Sie das Batteriefach mit Hilfe eines Kreuzschraubendrehers (siehe Abb. 2). Legen Sie anschließend 3 Alkalibatterien vom Typ LR03/AAA 1,5V ein. Beachten Sie dabei die korrekte Position der Pole, wie auf der Abbildung gezeigt (siehe Abb. 3). Schrauben Sie den Batteriefachdeckel anschließend wieder mit der Sicherheitsschraube fest. Achtung! Das Auswechseln der Batterien muss stets von einem Erwachsenen bzw. unter der Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen werden. Inbetriebnahme Stellen Sie den ON/OFF/TRY-ME-Schalter auf ON (siehe Abb. 1). Die Handpuppe schaltet sich ein und beim Drücken auf den Hebel zum Bewegen des Mundes der Puppe (siehe Abb. 4) beginnt sie, die Geschichte zu erzählen. Anschließend folgt das Lied. Zur Auswahl der anderen Geschichte und des Liedes drücken Sie auf die rechte Hand der Puppe („PRESS“, siehe Abb. 5). Wählen Sie die gewünschte Geschichte aus, indem Sie auf die entsprechende Hand drücken. PROBLEMLÖSUNG Sollte die Lautstärke abnehmen, so weist dies höchstwahrscheinlich darauf hin, dass die Batterien ausgewechselt werden müssen. Ersetzen Sie die leeren Batterien durch neue, um eine einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten. PFLEGE UND SICHERHEIT Reinigung Reinigen Sie ausschließlich die Außenfläche der Puppe. Die Puppe darf weder mit der Hand noch in der Waschmaschine gewaschen werden. Tauchen Sie sie keinesfalls in Wasser, da dies die elektronischen Bestandteile beschädigen könnte. Zur Reinigung des Stoffes verwenden Sie Trockenschaum oder einen mit etwas Feinwaschmittel befeuchteten Lappen (darf nicht tropfen). Reinigen Sie ausschließlich die Außenfläche damit. Danach entfernen Sie die Waschmittelreste mit einem anderen befeuchteten Lappen und verwenden anschließend einen trockenen Lappen zum Abtrocknen der Puppe. Nicht in der Sonne trocknen. Sollte das Spielzeug nass werden, so schalten Sie es aus und entfernen sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie das Batteriefach über Nacht offen, bis es vollständig trocken ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, solange es nicht völlig getrocknet ist. ACHTUNG: WARNHINWEIS - Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Eigenschaften und Funktionen nicht für Kinder unter 18 Monaten geeignet. - Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält. - Die Herstellfirma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so dass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des Typs LR03 (AAA) 1.5V (enthalten). - Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ LR03 (AAA) 1.5V für die “Try-me-Funktion”. Für den normalen Betrieb des Produktes wird empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln. - Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkus auf die richtige Polung (siehe Abbildung). - Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden. - Das Aufladen der Akkus sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien. - Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. - Es können Störungen auftreten, wenn eine Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im normalen Betriebmodus, wenn die Interferenz aufhört. - Bei elektrostatischer Entladung können Störungen beim Modell auftreten. In diesem Fall das Gerät kurz aus- und wieder einschalten. - Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten. - Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etikette, Drahtteile, etc…). TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. MARIONETTA CANTASTORIE ITALIANO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Divertente marionetta con 2 storie e 2 canzoni registrate, con la voce originale del personaggio. Mediante il supporto all’interno della marionetta, è possibile aprire la bocca del personaggio e riprodurre la storia scelta come se si trattasse di una marionetta. ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli durante la produzione per garantire il divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web www.imc.es. INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di iniziare: Prima di dare il giocattolo a un bambino, rimuovere tutti i componenti in plastica, i fili metallici e gli altri oggetti che sono stati utilizzati per fissare il prodotto durante il trasporto. Il prodotto all’origine dispone della funzione TRY-ME (provami) e, pertanto, le funzioni del prodotto sono limitate. Portare il selettore sulla posizione ON per il funzionamento normale (fig. 1). Inserimento e sostituzione delle pile Attenzione! Le batterie in dotazione con il prodotto permettono di utilizzare la funzione TRYME (Provami), pertanto potrebbero essere scariche o in condizioni non ottimali. Se necessario, sostituirle. La sostituzione o la manipolazione delle pile dovrà essere sempre eseguita e/o supervisionata da un adulto. Con l’interruttore su OFF (fig. 1), aprire il coperchio del vano pile servendosi di un cacciavite a stella (fig. 2). Inserire quindi 3 pile LR03/AAA da 1,5V preferibilmente alcaline, rispettando la polarità e seguendo le indicazioni dell’illustrazione (fig. 3). Posizionare nuovamente il coperchio del vano batterie e la vite di sicurezza. Attenzione! La sostituzione delle pile dovrà essere eseguita e/o supervisionata da un adulto. Accensione Posizionare l’interruttore ON-OFF-TRYME su ON (fig. 1). La marionetta si accenderà e quando si preme direttamente la leva di movimento della bocca della marionetta (fig. 4), questa comincerà a riprodurre la storia e, una volta terminata, inizierà la canzone. Per selezionare l’altra storia e canzone disponibile, premere sulla mano destra, dove si indica “PRESS” (fig. 5). È possibile selezionare la storia che si preferisce, premendo una o l’altra mano. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’audio diminuisce d’intensità, molto probabilmente è necessario sostituire le pile; eseguire questa operazione per un normale funzionamento. MANUTENZIONE E SICUREZZA Manutenzione È possibile soltanto il lavaggio superficiale del prodotto. Non è possibile immergerlo in acqua per il lavaggio a mano né metterlo in lavatrice, in quanto i componenti elettronici a contatto con l’acqua si rovinerebbero. Per pulire il tessuto, soltanto esternamente, è possibile utilizzare schiuma per il lavaggio a secco o un panno leggermente inumidito (non deve gocciolare) con liquido detergente per capi delicati. Di seguito, con un altro panno inumidito rimuovere i residui del detergente e utilizzare un altro panno asciutto per agevolarne l’asciugatura. Non lasciare asciugare al sole. Se il giocattolo si bagna, spegnerlo ed estrarre immediatamente le pile. Asciugare il vano delle pile con un panno asciutto. Lasciare il vano aperto tutta la notte affinché si asciughi perfettamente. Utilizzare l’apparecchio solo se completamente asciutto. ATTENZIONE: AVVERTENZE - Sconsigliato per bambini al di sotto dei 18 mesi per le caratteristiche e le funzioni per il quale il prodotto è stato progettato. - Per favore, conservare la confezione per future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti. - La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche. - Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo LR03 (AAA) 1.5V (incluse). - Questo prodotto viene fornito con 3 pile LR03 (AAA) 1.5V per poter essere provato nel punto vendita. Per il normale funzionamento del prodotto, può rendersi necessaria la sostituzione delle pile. - Le pile o i trasformatori devono essere collocati rispettando la polarità indicata nel grafico. - Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie. - Non mischiare pile vecchie con pile nuove. - Non mischiare vari tipi di pile. - Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o equivalenti. - Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate. - I morsetti delle pile non devono essere cortocircuitati. - La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno essere realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto. - Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo. - Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori. - Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate. - Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto. - Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline. - Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e mantengale per riferimento. - Se vi sono interferenze radio sulla linea di corrente, l’unità può funzionare male. Il normale funzionamento riprende al termine dell’interferenza. - In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. - In caso di rapidi transienti il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. - Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.). RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio. Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli le pile. Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te. Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione. In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente. Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali. In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. VERHAALTJESPOP NEDERLANDS PRODUCTKENMERKEN Grappige verhaaltjespop met 2 complete verhaaltjes en 2 liedjes in de originele stem van het personage. De mond van de pop kan van binnenuit worden bewogen zodat het verhaaltje kan worden nagespeeld, net zoals bij een marionettenspel. GEBRUIKSAANWIJZING Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage onderworpen aan strenge controles om het speelplezier en de veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze producten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en de aanschaf daarvan. Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalogus te bekijken: www.imc.es. BELANGRIJKE INFORMATIE Voordat het spel kan beginnen: Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere elementen die het product tijdens het vervoer in de verpakking ondersteunen, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven. Bij aankoop is het product afgesteld op de probeerstand (TRY-ME). Daarom zijn de functies bij aankoop beperkt. Zet de schakelaar op de stand ON voor normaal gebruik (zie afb. 1). Plaatsing en vervanging van de batterijen: Denk aan het volgende! Dit product wordt inclusief batterijen geleverd om de functie TRY-ME (uitproberen) te kunnen bieden en daarom is het mogelijk dat de batterijen niet in optimale staat verkeren of leeg zijn. Vervang de batterijen indien nodig. Het vervangen of manipuleren van de batterijen moet altijd gebeuren door en/of onder toezicht van een volwassene. Zet de schakelaar op de stand OFF (zie afb. 1). Open het klepje van het batterijvak met behulp van een schroevendraaier met sterkop (zie afb. 2). Plaats vervolgens 3 (bij voorkeur alkaline) batterijen type LR03 (AAA) van 1,5V in het vakje, met de polen in dezelfde richting als de voorgetekende symbolen (zie afb. 3).Plaats het klepje terug en schroef het weer vast. Denk aan het volgende! De batterijen moeten vervangen worden door en/of onder toezicht van een volwassene. In werking stellen van het speelgoed: Zet de schakelaar OFF/ON/TRY-ME op de stand ON (zie afb.1). 1). De pop is nu ingeschakeld. Als we direct op het bewegingshendeltje van de mond van de pop drukken (zie afb. 4), begint de pop het verhaaltje te vertellen en zingt hij het bijbehorende liedje aan het einde van het verhaaltje. Om het andere verhaaltje en liedje te horen, drukken we op de rechterhand van de pop op “PRESS” (zie afb. 5). We kunnen het gewenste verhaaltje kiezen door op de ene of op de andere hand te drukken. PROBLEEMOPLOSSING Als de geluidssterkte afneemt, dan is het heel goed mogelijk dat de batterijen vervangen moeten worden. Vervang in dat geval de batterijen voor een normale werking van het speelgoed. ONDERHOUD EN VEILIGHEID Onderhoud Dit product kan alleen oppervlakkig worden schoongemaakt. Het product mag niet in water worden ondergedompeld voor hand- of machinewas, omdat de elektronische onderdelen beschadigd worden als ze in aanraking komen met water. Om de stoffen bekleding schoon te maken kunt u een droogschuim gebruiken of een licht bevochtigde doek (maar de doek mag niet druppelen) met wat wasmiddel voor fijne was. Hiermee kunt u alleen de buitenkant van de pop reinigen. Verwijder vervolgens eventuele zeepresten met een andere vochtige doek en gebruik een andere droge doek om de pop droog te maken. Laat de pop niet in de zon drogen. Als het speelgoed toch nat wordt, schakel het dan uit en haal de batterijen er onmiddellijk uit. Maak het batterijvak droog met een droge lap. Laat het batterijvak de hele nacht open staan, zodat het volledig kan drogen. Gebruik het speelgoed niet totdat het volledig droog is. LET OP! Waarschuwingen! - Niet aanbevolen voor kinderen jonger dan 18 maanden, in verband met de kenmerken en de werking waarvoor dit product is ontworpen. - Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer belangrijke informatie op, die later nog van pas kan komen. - Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het feit dat het product in verband met technische verbeteringen kan afwijken van de afbeelding. - Dit product werkt op 3 batterijen van het type LR03 (AAA) 1.5V (bijgevoegd). - Dit product wordt geleverd met 3 batterijen LR03 (AAA) 1.5V voor de functie “tryme” of uitproberen, voor de normale werking van het product wordt aanbevolen de batterijen, indien nodig, te vervangen. - De batterijen of accu´s moeten met de polen aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de tekening is aangegeven. - De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storingen veroorzaken. - Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. - Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. - Er mogen alleen batterijen van het door de fabrikant aanbevolen type of van een vergelijkbare soort worden gebruikt. - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - De poolklemmen van de batterijen mo- PORTUGUÊS MARIONETA CONTADORA DE CONTOS gen geen kortsluiting maken. - De vervanging van of andere handelingen aan de batterijen dienen altijd onder toezicht van een volwassene te worden verricht. - Verwijder de batterijen uit het batterijenvak wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. - Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde containers. - De oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens te worden opgeladen. - De oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. - Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batterijen. - Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en houd hen voor verwijzing. - De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er radio-interferentie op de elektriciteitskabel is. Het apparaat zal weer normaal functioneren wanneer de interferentie ophoudt. - In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteuning en bescherming van het product tijdens het transport, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.) CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Marioneta divertida com 2 histórias e 2 canções completas gravadas com a voz original da personagem. Graças ao suporte da marioneta no seu interior, a personagem abre a boca e reproduz a história escolhida da mesma forma que uma marioneta. AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt. Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen. Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken. Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden weggegooid bij het huisafval. Het moet worden aangeboden bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elektrische en elektronische apparaten. Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor meer informatie. Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden. Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke autoriteiten. Instalação e substituição das pilhas: Lembre-se! Este produto é distribuído com as pilhas incluídas para poder oferecer a função (Experimenta-me ou TRY ME) e, por esse motivo, as pilhas podem não estar em boas condições ou podem estar gastas. Se necessário, recomendamos a sua substituição. A substituição ou manipulação das pilhas deverá ser sempre realizada e/ou supervisionada por um adulto. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de entretenimento. Agradecemos a aquisição e a confiança depositada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da Internet em www.imc.es. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Antes de começar: Em primeiro lugar, retire todos os plásticos, arames e qualquer objecto que se destine a fixar o produto durante o seu transporte antes de o entregar aos seus filhos. O produto tem a função experimenta-me ou TRY-ME de origem, desta forma, as funções do produto são limitadas. Coloque o selector na posição ON para o fazer funcionar normalmente (ver Fig. 1). Com o interruptor na posição OFF (ver fig. 1), abra o compartimento das pilhas com a ajuda de uma chave de estrela (ver Fig. 2). Em seguida insira 3 pilhas do tipo LR03/ AAA de 1,5V de preferência alcalinas, respeitando a polaridade e seguindo as indicações do gráfico (ver Fig. 3). Coloque de novo a tampa das pilhas e o parafuso de segurança. Lembre-se! A substituição das pilhas deverá ser realizada e/ou supervisionada por um adulto. Colocação em funcionamento Coloque o interruptor ON-OFF-TRY ME na posição ON (ver Fig. 1). A marioneta será activada ao pressionar directamente a alavanca de movimento da boca da marioneta (ver Fig. 4), para começar a reproduzir a história e ao terminar continua com a canção. Para seleccionar a outra história e a canção disponível pressione na mão direita onde está assinalado “PRESS” (ver Fig. 5). Pode seleccionar a história pretendida, pressionando uma ou outra das mãos. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o som diminuir de intensidade é possível que seja necessário trocar as pilhas, realize esta operação para obter um funcionamento normal. MANUTENÇÃO E SEGURANÇA Manutenção O produto só pode ser lavado superficialmente. Não pode ser submergido em água no caso de lavagem à mão nem na máquina de lavar uma vez que os seus componentes electrónicos ficariam danificados em contacto com a água. Para limpar o tecido pode utilizar espuma seca para lavar ou um pano ligeiramente humedecido (sem criar gotas) com líquido detergente para roupa delicada mas apenas a parte exterior. A seguir e com outro pano humedecido, retire os restos de detergente e utilize outro pano seco para facilitar a sua secagem. Não coloque ao sol para secar. No caso de molhar o equipamento, desligue-o e retire as pilhas imediatamente. Seque o compartimento de pilhas com um pano seco. Deixe o compartimento das pilhas aberto toda a noite para que seque completamente. Não tente utilizar o equipamento antes de estar completamente seco. ATENÇÃO: ADVERTÊNCIAS - Não recomendado para menores de 18 meses pelas características e funções para as quais foi concebido. - Por favor, guarde a embalagem para futuras referências, já que contém informação muito importante. - A empresa reserva-se o direito a que o produto possa diferir da ilustração por melhoras técnicas. - Este produto requer 3 pilhas do tipo LR03 (AAA) 1.5V (incluídas). - Este produto é distribuído com 3 baterias LR03 (AAA) 1.5V, incluídas exclusivamente para a função “try-me” ou experimenteme, e elas devem ser substituídas pelas baterias recomendadas para o funcionamento normal do produto. - As pilhas ou acumuladores devem ser colocados respeitando a polaridade indicada no gráfico. - As pilhas ou acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo, poderiam causar avarias. - Não misturar pilhas velhas com pilhas novas. - Não misturar diferentes tipos de pilhas. - Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo recomendado pelo fabricante ou equivalentes. - As pilhas não recarregáveis, não devem ser recarregadas. - Os bornes das pilhas não devem sofrer curto-circuitos. - A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a supervisão dum adulto. - Retire as pilhas do compartimento, quando não queira utilizar a unidade por um período longo de tempo. - Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente, e deposite as pilhas gastas nos depósitos apropriados. - As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas. - As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão dum adulto. - Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas. - Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência. - Pode haver um mau funcionamento da unidade quando há uma interferêcia rádio na linha eléctrica. A situação voltará ao normal logo que a interferência termine. - No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. - No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar - Retire todos os elementos destinados à fixação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas, arames, etc.). RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da sua localidade. Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis. Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo. Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo, procure entidades e/ou associações que possam fazer-lho chegar. Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal quando chegar ao fim da sua vida útil. Deve ser depositado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem para mais informações. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utilização dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante para a protecção ambiental. Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 180345 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding