Norauto Strap 100-1 Handleiding

Type
Handleiding
1
ART: 2272566
FR - Notice d'utilisation / NL - Gebruiksaanwijzing
DE - Bedienungsanleitung / ES - Instrucciones
EN - User manual / IT - Istruzioni per l’uso
PT - Instruções de utilização
kg
2.9 kg
MAX 1x25 kg
Lisez impérativement le manuel d’utilisation avant toute utilisation du produit.
De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname
Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Es esencial leer el manual antes de usar el producto.
It is essential to read the manual before use.
È essenziale leggere il manuale prima dell’uso.
Leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto.
STRAP 100-1
PORTE-VÉLOS À SANGLES
FIETSENDRAGER MET RIEMEN
FAHRRADTRÄGER MIT GURTEN
PORTABICICLETAS DE CORREAS
BIKE RACK WITH STRAPS
PORTABICI DA GANCIO
PORTA-BICICLETAS COM CORREIAS
2
Certaines des pièces listées ont potentiellement été pré-montées sur la structure par le fabricant.
Some of the listed parts may have been pre-assembled on the structure by the manufacturer.
*
1
1
22
A
B
C
A
B
C
x1
x1
x1
BECQUET DU VEHICULE
SPOILER VAN DE WAGEN
HECKSPOILER
ALERON DEL VEHICULO
VEHICLE’S SPOILER
SPOILER DEL VEICOLO
AILERON DA VIATURA
HAYON DU VÉHICULE
ACHTERKLEP VAN DE WAGEN
FAHRZEUGHECK
PORTON DEL VEHICULO
VEHICLE’S TAILGATE
PORTELLONE POSTERIORE DEL VEICOLO
PORTA DA BAGAGEIRA DA VIATURA
ATTENTION, CE PORTE-VÉLO EST COMPATIBLE UNIQUEMENT AVEC LES VÉHICULES PRÉSENTS SUR LA LISTE D'AFFECTATION ET
MUNIS D'UN BÉQUET ET HAYON MÉTAL. UTILISER L'AIMANT FOURNI POUR CONTRÔLER QUE LES PARTIES 1 ET 2 SONT BIEN EN
MÉTAL. SI L'AIMANT NE COLLE PAS SUR UNE DES PARTIES, NE PAS MONTER LE PORTE-VÉLO SUR LE VÉHICULE.
OPGELET, DEZE FIETSDRAGER IS ENKEL GESCHIKT VOOR WAGENS DIE OP DE AFFECTATIELIJST EN DIE VOORZIEN ZIJN VAN EEN
METALEN ACHTERKLEP EN SPOILER.
GEBRUIK DE MEEGELEVERDE MAGNEET OM TE CONTROLEREN ALS DE ONDERDELEN 1 EN 2 WELDEGELIJK IN HET METAAL ZIJN,
INDIEN DE MAGNEET ZICH NIET VASTHECHT AAN DEZE DELEN, DAN KAN MEN DE FIETSDRAGER NIET OP DE WAGEN INSTALEREN.
ACHTUNG, DIESER FAHRRADTRÄGER IST NUR MIT DEN IN DER FAHRZEUGLISTE AUFGEFÜHRTEN FAHRZEUGEN,
DIE ÜBER EINEN METALLSPOILER VERFÜGEN, KOMPATIBEL. PRÜFEN SIE MIT DEM MITGELIEFERTEN MAGNETEN,
OB DIE TEILE 1 UND 2 AUS METALL SIND. WENN DER MAGNET AN DIESEN TEILEN NICHT HAFTET,
DÜRFEN SIE DEN FAHRRADTRÄGER NICHT AM FAHRZEUG ANBRINGEN.
ATENCIÓN, ESTE PORTA BICICLETAS ES COMPATIBLE ÚNICAMENTE CON LOS VEHÍCULOS PRESENTES EN LA LISTA DE APLICACIONES Y
PROVISTOS DE ALERÓN Y PORTÓN METÁLICOS.
UTILIZAR EL IMÁN SUMINISTRADO PARA COMPROBAR QUE LAS PARTES 1 Y 2 SON METÁLICAS. SI EL IMÁN NO SE PEGA SOBRE UNA DE
LAS PARTES, NO MONTAR EL PORTA BICICLETAS SOBRE EL VEHÍCULO.
WARNING, THIS BICYCLE RACK IS ONLY COMPATIBLE WITH VEHICLES THAT APPEAR IN THE ALLOCATION LIST WHICH HAVE A METAL
SPOILER AND TAILGATE. USE THE MAGNET PROVIDED TO CHECK THAT PARTS 1 AND 2 ARE INDEED METAL. IF THE MAGNET DOES NOT
STICK TO ONE OF THE PARTS, DO NOT MOUNT THE BICYCLE RACK ONTO THE VEHICLE.
ATTENZIONE, QUESTO PORTABICI È COMPATIBILE SOLO CON I VEICOLI PRESENTI SULLA TABELLA DI APPLICAZIONE E MUNITI DI
SPOILER E PORTELLO POSTERIORE IN METALLO.
UTILIZZARE IL MAGNETE FORNITO PER VERIFICARE CHE LE PARTI 1 E 2 SIANO EFFETTIVAMENTE DI METALLO. SE IL MAGNETE NON SI
ATTACCA AD UNA DELLE PARTI, NON MONTARE IL PORTABICI SUL VEICOLO.
ATENÇÃO, ESTE PORTA BICICLETAS É COMPATÍVEL APENAS COM OS VEÍCULOS DESCRITOS NA LISTA DE ATRIBUIÇÕES E TENDO UM
SPOILER TRASEIRO METÁLICO.
UTILIZE O ÍMAN FORNECIDO JUNTAMENTE COM O PRODUTO PARA VERIFICAR SE OS COMPONENTES 1 E 2 SÃO REALMENTE EM METAL.
SE O ÍMAN NÃO SE FIXAR EM ALGUM DOS COMPONENTES, NÃO MONTAR O PORTA BICICLETAS NA VIATURA.
PIÈCES / WISSELSTUKKEN / TEILE / PIEZAS / PARTS/
PEZZI / PEÇAS
3
0000
- Besoin de doubler la plaque d'immatriculation et le
système d'éclairage.
- Zusätzliches Kennzeichen und zusätzliche Heckbeleuch-
tung erforderlich.
- Es necesario duplicar la placa de matriculación y el
sistema de alumbrado.
- E' necessario doppiare la targa d'immatricolazione e il
sistema d'illuminazione.
- Need to move the license plate and lights onto the bicycle
rack.
- É necessário contronar a praca de matricula e o sistema
de iluminação.
- Noodzamelijk om een tweede nummerplaat en verlichting
te monteren.
- Ne pas se servir de l'essuie-glace automatique.
- Gelieve de automatische regensensor van de ruitenwisser
uittes.
- Nicht den automatischen Scheibenwischer verwenden.
- No utilizar el limpiaparabrisas automático.
- Do not use automatic windscreen wipers
- Non servirsi del tergicristallo automatico.
- Não utilizar o sistema de limpa para-brisas automático.
4
1
1 2
1
23
4
1 2
INSTALLATION SUR LE VÉHICULE / MONTEREN OP DE VOERTUIG
INSTALLATION AM FAHRZEUG / INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO
INSTALLATION ON THE VEHICLE / IMPIANTO SUL VEICOLO
MONTAGEM NO VEÍCULO
A/ DÉPLIAGE / UITVOUWEN / ENTFALTEN / DESPLIEGUE / UNFOLDING / DISPIEGARE / DOBRÁVEL
B/ SANGLES / DE BOVENSTE / GURTE / CINCHOS / STRAPS / CINGHIE / CORREIAS
B-1/ SANGLES SUPÉRIEURES / DE BOVENSTE SPANRIEMEN / OBERGURTE / CINCHOS SUPERIORES
/ HIGHER STRAPS / CINGHIE SUPERIORI / CORREIAS SUPERIORES
5
*
3
5
4
OK
3
1 2
5-1
VOIR TABLEAU D'AFFECTA-
TION POUR LA VALEUR.
ZIE DE AFFECTATIELIJST OM
DE JUISTE INSTELLING-
SWAARDE TE WETEN.
ENTNEHMEN SIE DEN WERT
BITTE DER FAHRZEUGTA-
BELLE.
VER EN LA TABLA DE
AFECTACION LOS VALORES.
SEE TABLE FOR THE VALUE
PER IL VALORE, VEDERE LA
TABELLA DI APPLICAZIONE.
VER QUADRO DE AFECTAÇÃO
PARA O VALOR.
B-2 / SANGLES INFÉRIEURES / ONDERSTE SPANRIEMEN / UNTERGURTE / CINCHOS INFERIORES
LOWER STRAPS / CINGHIE INFERIORI / CORREIAS INFERIORES
- SE REPORTER A LA NOTICE DE
MONTAGE
- ZICH RICHTEN TOT DE MONTAGEHAN-
DLEIDING
- SIEHE MONTAGEANLEITUNG
- CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
- REFER TO THE INSTALLATION
INSTRUCTION
- FARE RIFERIMENTO ALLE ISTRUZIONI
DI MONTAGGIO
- TENHA EM CONTA AS INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM.
6
A/
1 2
7
6
OK
1
2
3 x2 4
/
MONTAGE DES VÉLOS / MONTAGE VAN DE FIETSEN
MONTAGE DER FAHRRÄDER / MONTAJE DE LAS BICICLETAS
BICYCLES MOUNTING / MONTAGGIO DELLE BICI
MONTAGEM DAS BICICLETAS
MONTAGE DES VÉLOS / MONTAGE VAN DE FIETSEN
MONTAGE DER FAHRRÄDER / MONTAJE DE LAS BICICLETAS
BICYCLES MOUNTING / MONTAGGIO DELLE BICI
MONTAGEM DAS BICICLETAS
7
1
x1
3
2
B/ INSTALLATION DE LA SANGLE DE SECURITE / INSTALLATIE VAN VEILIGHEIDSSPANRIEMEN / ANBRINGEN DER SICHERUNGSGURTE
INSTALACIÓN DE CINCHOS DE SEGURIDAD / INSTALLING SAFETY STRAPS / INSTALLAZIONE CINTURA DI SICUREZZA / INSTALAÇÃO
DAS CORREIAS DE SEGURANÇA
8
3
4
1X
25
9
2008
2007
2006
L(mm)*
Model Number of doors Years of production License plate Strap length Specific fixation
Alfa Romeo
147 - I
Giulietta - III
MiTo - I
Audi
A4 - B8
A4 avant - B8
A6 - C7
BMW
Serie 1 Berline - E87
Serie 1 Berline - F20
Serie 3 - E90
Chevrolet Daewoo
Cruze Berline - J300
Citroen
C3 Picasso - I
C4 - I
C4 - II
C5 Berline - II
Dacia
Duster - I
Logan - II
Logan MCV - II
Sandero - II
DS
DS3 - 1
Fiat
Panda - III
Punto - III
Sedici - I
500 - III
Ford
B-max - I
C-max - II
Grand C-max - II
Fiesta - MkVII
Fiesta - MkVIII
Focus - III
Fusion - I
Ka - II
Hyundai
Santa Fe - III
I10 - I
I10 - II
I20 - I
I20 - II
IX20 - I
Kia
Jeep
Cee'd SW - II
Pro cee'd - I
Picanto - II
2004 - 2010
2010 - 2018
2008 - 2018
2008 - 2011
2008 - 2015
2011 -
2004 - 2011
2012 -
2005 - 2011
2008 - 2015
2013 - 2017
2004 - 2010
2010 - 2018
2008 - 2017
2010 - 2017
2013 - 2015
2013 - 2016
2013 - 2016
2009 - 2016
2012 -
2005 - 2018
2006 - 2014
2007 -
2012 - 2017
2010 - 2019
2011 - 2019
2011 - 2017
2011 - 2018
2002 - 2011
2008 - 2016
2013 - 2018
2008 - 2013
2014 - 2019
2009 - 2014
2015 - 2020
2010 - 2018
2012 - 2018
2008 - 2012
2011 - 2017
3 / 5
5
3
4
5
4
3 / 5
3 / 5
4
4
5
5
5
4
5
4
5
5
3
5
3 / 5
2
3
5
5
5
3 / 5
3 / 5
5
3
5
5
5
5
5
5
5
3
5
490
510
445
500
530
445
520
475
420
680
625
480
490
670
490
515
475
535
535
475
435
420
460
510
500
580
505
2017 -
3 / 5 660
590
480
455
520
650
425
510
515
485
720
495
450
-
-
-
-
Lat
Lat
Lat
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ka+ - III 2016 - 2019
5475 -
-
-
-
-
I30 - III 2017 -
5475 -
-
Compass - II 2016 -
5665 -
-
-
-
Picanto - III 2017 -
5470
X
X
X
X
X
X
X
Serie 1 Berline - E81 2004 - 2011
3 / 5 520 Lat
Lat
Lat
Lat
X
X
X
X
X
X
X
Berlingo - II 2008 - 2018
4540 -
X
X
X
X
X
X
X
Duster - II 2018 -
5485 -
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Focus - IV 2018 -
5540 -
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
KONA - I 2017 -
5480 -
X
X
Cee'd SW - K3 2018 -
5470 -
X
X
X
X
X
X
Rio - III 2011 - 2016
5475 Lat
Rio - IV 2017 -
5430 -
X
X
LISTE D'AFFECTATION / AFFECTATIELIJST / FAHRZEUGLISTE / LISTA DE AFECTACIONES
ALLOCATION LIST / TABELLA DI APPLICAZIONE / LISTA DE AFECTAÇÃO
IL EST IMPERATIF DE RESPECTER LES VALEURS DE REGLAGES REPORTEES DANS LE TABLEAU CI DESSOUS :
HET IS VERPLICHT OM DE CORRECTE INSTELLINGSWAARDE TE GEBRUIKEN UIT ONDERSTAANDE LIJST:
DIE IN DER FOLGENDEN TABELLE AUFGEFÜHRTEN EINSTELLWERTE SIND ZWINGEND EINZUHALTEN:
ES INDISPENSABLE RESPETAR LOS VALORES DE LOS REGLAJES DETALLADOS EN LA TABLA DE ABAJO:
IT IS ESSENTIAL TO RESPECT THE VALUES FOR THE SETTINGS AS SHOWN IN THE TABLE BELOW:
E' OBBLIGATORIO RISPETTARE I VALORI DELLE REGOLAZIONI RIPORTATE NELLA TABELLA QUI SOTTO:
É OBRIGATORIO RESPEITAR OS VALORES DE REFERENCIA DO QUADRO ABAIXO :
10
2008
2007
2006
L(mm)*
Model Number of doors Years of production License plate Strap length Specific fixation
Mazda
Kia
CX-5 - I
2 - III
3 - I
3 - III
6 SW - III
2012 - 2017
2015 -
2003 - 2009
2013 -
2013 -
5
3 / 5
5
5
5
580
560
550
545
740
-
-
-
-
-
-
Mercedes
A - W169
B - W245
Mitsubishi
ASX - I
Space star - I
Nissan
Micra - K13
Note - I
Note - II
Pulsar - N17
Qashqai - I
Qashkai - II
Opel
Agila - II
Astra - H
Astra - J
Astra - K
Corsa - D
Corsa - E
Meriva - B
Zafira - B
Zafira - C
Karl - I
Peugeot
206 - I
206 + - I
207 - I
207 SW - I
208 - I
308 - I
308 SW - I
407 SW - I
2008 - I
3008 - I
Renault
Clio - III
Megane - I
Megane - III
Scenic - III
Twingo - II
Seat
Altea XL - I
Ibiza - IV
Ibiza - V
Leon - III
Skoda
Citigo - I
Fabia - II
Fabia Combi - II
Fabia - III
Octavia Combi - III
Yeti - I
Subaru
Impreza 5 doors - III
2004 - 2012
2005 - 2011
2010 - 2017
2012 -
2010 - 2017
2005 - 2012
2012 -
2014 - 2018
2007 - 2013
2014 - 2021
2008 - 2014
2004 - 2009
2009 - 2015
2015 - 2021
2006 - 2014
2015 - 2019
2010 - 2017
2005 - 2011
2012 - 2019
2015 - 2019
1998 - 2009
2009 - 2013
2006 - 2012
2006 - 2012
2012 - 2019
2007 - 2013
2007 - 2013
2004 - 2011
2013 - 2016
2009 - 2016
2005 - 2014
1995 - 2002
2008 - 2016
2009 - 2016
2007 - 2014
2006 - 2015
2008 - 2017
2017 -
2013 - 2020
2012 -
2007 - 2014
2007 - 2014
2015 -
2013 - 2020
2009 - 2017
2007 - 2011
3 / 5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3 / 5
3 / 5
5
3 / 5
3 / 5
5
5
5
5
3 / 5
3 / 5
3 / 5
5
3 / 5
3 / 5
5
5
5
5
3 / 5
3 / 5
5
5
3
5
3 / 5
3 / 5
5
3 / 5
3 / 5
5
3 / 5
2
5
5
435
460
500
520
595
495
495
475
425
505
455
475
480
540
475
470
700
495
660
420
435
435
440
505
530
420
465
685
465
535
470
820
530
480
435
550
475
505
500
445
530
515
495
575
525
575
-
-
-
-
Micra - K14 2017 -
5470 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lat
-
-
Lat
Lat
Lat
Inf
-
-
Lat
-
-
-
-
-
-
Lat
-
-
-
-
Lat
-
Suzuki
Vitara - II 2015 -
3 / 5 450 -
SX-4 S Cross - I 2006 - 2013
5475 -
Swift - III 2017 -
3 / 5 435 -
Baleno - II 2016 - 2020
4590 -
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
X
X
2
2
X
X
X
X
X
X
X
X
2
2
X
X
2
X
X
X
X
X
Soul - II
Venga - I
Lexus
CT - I
2014 - 2018
2010 - 2018
2011 -
2
5
5
475
455
570
-
-
-
X
X
X
Toyota
Auris - II
Auris Break - II
Avensis break - III
Verso - I
Yaris - III
2013 - 2018
2013 - 2018
2009 - 2018
2009 - 2018
2011 - 2020
2
2
5
5
3 / 5
565
415
470
490
530
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
11
2008
2007
2006
L(mm)*
Model Number of doors Years of production License plate Strap length Specific fixation
Volkswagen
Golf Plus - I
Golf - VI
Golf - VII
Passat - B6
Polo - V
Touran - III
2005 - 2014
2008 - 2013
2013 - 2020
2005 - 2009
2009 - 2017
2016 -
5
3 / 5
3 / 5
4
3 / 5
5
495
435
435
465
440
460
Lat
-
Lat
-
Lat
-
Touran - II 2010 - 2015
5480 -
Polo - VI 2017 -
3 / 5 485 -
X
X
X
2
X
X
X
X
- La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles d'évoluer dans le temps.
En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto.
- De lijst van de wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd.
In geval van twijfel, ga dan naar uw Auto 5 center.
- Änderungen an der Fahrzeugliste und an den Fahrzeugmodellen sind vorbehalten.
Im Zweifel wenden Sie sich bitte an Ihren ATU-Kundendienst.
- La lista de aplicaciones y los vehículos pueden sufrir cambios.
En caso de duda, por favor, contacte con su centro norauto.
- The allocation list and the vehicles are likely to change over time.
If in doubt, please contact your local Norauto.
- La tabella di applicazione e i veicoli possono variare nel tempo.
In caso di dubbi, rivolgetevi al vostro negozio Norauto.
- A lista de afectação de veículos é susceptível de evoluir no tempo.
Em caso de dúvida, contacte um centro Norauto.
12
0000
Ne pas se servir de l'essuie-glace automatique.
Gelieve de automatische regensensor van de ruitenwisser uittes.
Nicht den automatischen Scheibenwischer verwenden.
No utilizar el limpiaparabrisas automático.
Do not use automatic windscreen wipers
Non servirsi del tergicristallo automatico.
Não utilizar o sistema de limpa para-brisas automático.
Besoin de doubler la plaque d'immatriculation et le système d'éclairage.
Es necesario duplicar la placa de matriculación y el sistema de alumbrado.
Zusätzliches Kennzeichen und zusätzliche Heckbeleuchtung erforderlich.
E' necessario doppiare la targa d'immatricolazione e il sistema d'illuminazione.
Need to move the license plate and lights onto the bicycle rack.
É necessário contronar a praca de matricula e o sistema de iluminação.
Noodzamelijk om een tweede nummerplaat en verlichting te monteren.
NORAUTO
511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France
www.norauto.com
www.atu.eu
Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan
FR ES/PT 21V0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Norauto Strap 100-1 Handleiding

Type
Handleiding