Calex Smart Outdoor 24v Garden Lighting Gebruikershandleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Gebruikershandleiding
A
EN - This manual, A, contains descriptions of all necessary steps for assembling and installing this product. Refer
to the icons in the supplementary manual, B, to see which of the following points apply to this product:
NL - Deze handleiding, A, bevat beschrijvingen van alle noodzakelijke stappen voor het monteren en installeren
van dit product. Raadpleeg de pictogrammen in de aanvullende handleiding, B, om te zien welke van de volgende
punten van toepassing zijn op dit product:
DE - Dieses Handbuch A, enthält Beschreibungen aller erforderlichen Schritte zum Zusammenbau und zur
Installation dieses Produkts. Beziehen Sie sich auf die Symbole im Zusatzhandbuch B, um zu sehen, welche der
folgenden Punkte für dieses Produkt gelten:
FR - Ce manuel, A, contient des descriptions de toutes les étapes nécessaires à l'assemblage et à l'installation de
ce produit. Reportez-vous aux icônes du manuel supplémentaire, B, pour voir lequel des points suivants
s'applique à ce produit:
PL - Niniejsza instrukcja, A, zawiera opisy wszystkich kroków niezbędnych do montu i instalacji tego produktu.
Zapoznaj się z ikonami w dodatkowej instrukcji, B, aby zobaczyć, które z poniższych punktów dotyczą tego
produktu:
CS - Tato příručka A, obsahuje popis všech kroků nezbytných pro sestavení a instalaci tohoto produktu. Podle
ikon v doplňkové příručce B, zjistíte, které z následujících bodů se vztahují na tento produkt:
IT - Questo manuale, A, contiene le descrizioni di tutti i passaggi necessari per l'assemblaggio e l'installazione di
questo prodotto. Fare riferimento alle icone nel manuale supplementare, B, per vedere quale dei seguenti punti si
applica a questo prodotto:
SK - Táto príručka A, obsahuje popis všetkých krokov potrebných na zostavenie a inštaláciu tohto produktu. Na
ikonách v doplnkovej príručke B, sa dozviete, ktoré z nasledujúcich bodov sa na tento výrobok vzťahujú:
ES - Este manual, A, contiene descripciones de todos los pasos necesarios para ensamblar e instalar este
producto. Consulte los iconos del manual complementario, B, para ver cuál de los siguientes puntos se aplica a
este producto:
PT - Este manual, A, contém descrições de todas as etapas necessárias para a montagem e instalação deste
produto. Consulte os ícones no manual suplementar, B, para ver quais dos seguintes pontos se aplicam a este
produto:
RO - Acest manual, A, conține descrieri ale tuturor etapelor necesare pentru asamblarea și instalarea acestui
produs. Consultați pictogramele din manualul suplimentar, B, pentru a vedea care dintre următoarele puncte se
aplică acestui produs:
NO - Denne håndboken, A, inneholder beskrivelser av alle nødvendige trinn for å montere og installere dette
produktet. Se ikonene i tilleggshåndboken B, for å se hvilke av de følgende punktene som gjelder for dette
produktet:
SV - Denna handbok, A, innehåller beskrivningar av alla nödvändiga steg för montering och installation av denna
produkt. Se ikonerna i tilläggshandboken B, för att se vilken av följande punkter som gäller för denna produkt:
FI -mä käsikirja A, sisälä kuvaukset kaikista tarvittavista vaiheista tämän tuotteen kokoamiseen ja
asentamiseen. Katso lisäoppaan B, kuvakkeista, mitkä seuraavista kohdista koskevat tätä tuotetta:
DA - Denne manual, A, indeholder beskrivelser af alle nødvendige trin til samling og installation af dette produkt.
Se ikonerne i den supplerende manual, B, for at se, hvilke af følgende punkter der gælder for dette produkt:
01, 02, 04, 05, 07, 10, 14, 16 (IP44), 18, 30, 32, 33,
34, 35, 36 , 37
6 x
6 x
3 x
3 x
3 x
1 x
1 x
3 x
A
B
A
1
2
3
4
5
1
B
2
3
4
C3
Please check out our Smart Outdoor playlist on Youtube
for more help and inspiration for this product.
EN - 5 Years security update for App, Cloud and Tuya module firmware from date of
purchase. NL - 5 jaar beveiligingsupdate voor app-, cloud- en Tuya-modulefirmware
vanaf de aankoopdatum. FR - Mise à jour de sécurité de 5 ans pour le micrologiciel
des modules App, Cloud et Tuya à compter de la date d'achat. DE - 5 Jahre
Sicherheitsupdate für App-, Cloud- und Tuya-Modul-Firmware ab Kaufdatum. PL -
5-letnia aktualizacja zabezpieczeń oprogramowania układowego aplikacji, chmury i
Tuya od daty zakupu. CS - 5letá bezpečnostní aktualizace firmwaru modulu App,
Cloud a Tuya od data nákupu. IT - 5 anni di aggiornamento della sicurezza per App,
Cloud e firmware del modulo Tuya dalla data di acquisto. SK - 5-ročná aktualizácia
zabezpečenia firmvéru modulu App, Cloud a Tuya od dátumu nákupu. ES -
Actualización de seguridad de 5 años para la aplicacn, la nube y el firmware del
dulo Tuya desde la fecha de compra. PT - Atualizão de segurança de 5 anos para
firmware do módulo App, Cloud e Tuya a partir da data de compra. RO - Actualizare
de securitate de 5 ani pentru firmware-ul aplicației, Cloud și Tuya de la data
cumrii. NO - 5 års sikkerhetsoppdatering for fastvare fra App, Cloud og
Tuya-modul fra kpsdato. SV - 5 års säkerhetsuppdatering för App, Cloud och
Tuya-modulens firmware från inköpsdatum. FI - 5 vuoden tietoturvapäivitys App-,
Cloud- ja Tuya-moduulien laiteohjelmistoille ostopäistä alkaen. DA - 5 års
sikkerhedsopdatering til App, Cloud og Tuya modul firmware fra købsdatoen.
EN Getting started
Before you start adding this Calex Smart product, write down the name and
password, including spaces and capital letters, of your WiFi network. Make sure
you have a strong Wi-Fi signal.
Note: This item only works on 2.4GHz WiFi network, not on 5GHz WiFi network. If
you get a message that the product only works on 2.4 GHz networks, then you
need to change your network's Wi-Fi frequency to 2.4 GHz in the settings menu of
the router. Please contact your internet provider for this.
To use Bluetooth Mesh, the CalexLink is required.
1. Download the Calex Smart app from the Google Play Store, the Apple Store or scan
the QR code.
2. Open the app. Are you using the app for the first time? Then follow the instructions
on the screen to create your account.
3. Turn the lamp set on. Do you have bluetooth on your phone and is it turned on?
Then a connection is made automatically. Can't connect automatically? Then add
this set by touching the + (top right corner of the screen). Follow the prompts to
complete the installation. For more information, see our website: www.calex.eu
4. Reset: You may need to reset the product first. You do this by switching the set o
and on again three times. The lamps will start blinking. Then proceed with step 3.
NL Aan de slag
Noteer voordat u begint met het toevoegen van dit Calex Smart product de naam
en het wachtwoord, inclusief spaties en hoofdletters, van uw WiFi-netwerk. Zorg
voor een sterk Wi-Fi signaal.
Opmerking: dit item werkt alleen op een 2.4 GHz wifi-netwerk, niet op een 5 GHz
WiFi-netwerk. Krijgt u de melding dat het product alleen op 2.4GHz-netwerken
werkt, dan moet u de wifi-frequentie van uw netwerk naar 2.4 GHz wijzigen in het
menu voor instellingen van de router. Neem hiervoor contact op met uw
internetprovider.
1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store, de Apple Store of scan de
QR-code.
2. Open de app. Gebruikt u de app voor de eerste keer? Volg dan de instructies op het
scherm om uw account aan te maken.
3. Zet de lampenset aan. Heeft u bluetooth op uw telefoon en is deze ingeschakeld?
Dan word er automatisch verbinding gemaakt. Lukt het automatisch verbinden
niet? Voeg deze setdan toe door de + (rechtsbovenaan het scherm) aan te raken.
Volg de aanwijzingen om de installatie te voltooien. Voor meer informatie, zie onze
website: www.calex.eu
4. Resetten: het kan voorkomen dat u het product eerst moet resetten. Dit doet u
door de set drie maal uit en weer aan te zetten. De lampen zullen gaan knipperen.
Doorloop hierna stap 3.
FR
DE
Démarrage
Avant de commencer à ajouter ce produit Smart Calex, écrivez le nom et le mot de
passe, y compris les espaces et les majuscules, de votre réseau WiFi. Assurez-vous
d'avoir un fort signal Wi-Fi.
Remarque: Cet élément fonctionne uniquement sur le réseau WiFi de 2,4 GHz, pas
sur le réseau WiFi 5GHz. Si vous recevez un message que le produit fonctionne
uniquement sur des réseaux de 2,4 GHz, vous devez modifier la fréquence Wi-Fi de
votre réseau à 2,4 GHz dans le menu Paramètres du routeur. Veuillez contacter
votre fournisseur Internet pour cela.
Pour utiliser Bluetooth Mesh, le CalexLink est requis.
1. Téléchargez l'application CALEX SMART à partir de Google Play Store, Apple Store
ou Scannez le code QR.
2. Ouvrez l'application. Utilisez-vous l'application pour la première fois? Suivez
ensuite les instructions à l'écran pour créer votre compte.
3. Allumez le jeu de lampes. Avez-vous le Bluetooth sur votre téléphone et est-il
activé ? Ensuite, une connexion est établie automatiquement. Vous ne pouvez pas
vous connecter automatiquement ? Ajoutez ensuite cet ensemble en touchant le +
(coin supérieur droit de l'écran). Suivez les instructions pour terminer l'installation.
Pour plus d'informations, consultez notre site internet : www.calex.eu
4. Réinitialiser : vous devrez peut-être d'abord réinitialiser le produit. Pour ce faire,
éteignez et rallumez l'appareil trois fois. Les lampes commenceront à clignoter.
Passez ensuite à l'étape 3.
Erste Schritte
Bevor Sie anfangen, dieses CASTEX SMART-Produkt hinzuzufügen, notieren Sie sich
den Namen und das Kennwort, einschließlich Leerzeichen und Großbuchstaben, aus
Ihrem WLAN-Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass Sie ein starkes Wi-Fi-Signal haben.
Hinweis: Dieser Artikel funktioniert nur auf einem 2,4-GHz-WiFi-Netzwerk, einem
nicht 5-GHz-WiFi-Netzwerk. Wenn Sie eine Nachricht erhalten, dass das Produkt
nur auf 2,4 GHz-Netzwerken arbeitet, müssen Sie die Wi-Fi-Frequenz Ihres
Netzwerks im Menü Router-Einstellungen in 2,4 GHz ändern. Wenden Sie sich an
Ihren Internetanbieter dafür. Um Bluetooth Mesh zu verwenden, ist der CalexLink
erforderlich.
1. Laden Sie die CALEX SMART-App aus dem Google Play Store, dem Apple Store oder
scannen Sie den QR-Code herunter.
2. Öffnen Sie die App. Verwenden Sie die App zum ersten Mal? Befolgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen.
3. Schalten Sie das Lampenset ein. Hast du Bluetooth auf deinem Handy und ist es
eingeschaltet? Dann wird automatisch eine Verbindung hergestellt. Automatische
Verbindung nicht möglich? Fügen Sie dann dieses Set hinzu, indem Sie auf das +
(obere rechte Ecke des Bildschirms) tippen. Folgen Sie den Anweisungen, um die
Installation abzuschließen. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.calex.eu
4. Zurücksetzen: Möglicherweise müssen Sie das Produkt zuerst zurücksetzen. Dazu
schalten Sie das Gerät dreimal aus und wieder ein. Die Lampen beginnen zu
blinken. Fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
PL
CS
Wprowadzenie
Przed rozpoczęciem dodawania tego Calex Smart Product, zapisz nazwę i hasło, w
tym spacje i wielkie litery sieci WIFI. Upewnij się, że masz silny sygnał Wi-Fi.
UWAGA: Ten przedmiot dzia tylko na sieci WIFI 2.4 GHz, a nie w sieci WiFi 5 GHz.
Jeśli otrzymasz wiadomość, że produkt działa tylko w sieciach 2.4 GHz, musisz
zmienić częstotliwość Wi-Fi swojej sieci do 2,4 GHz w menu ustawień routera.
Skontaktuj się z dostawcą internetowym.
Aby korzystać z Bluetooth Mesh, wymagany jest CalexLink.
1. Pobierz Calex Smart App z sklepu Google Play, sklep Apple lub zeskanuj kod QR.
2. Otwórz aplikację. Czy używasz aplikacji po raz pierwszy? Następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto.
3. Włącz zestaw lamp. Czy masz w telefonie bluetooth i czy jest włączony? Naspnie
połączenie jest nawiązywane automatycznie. Nie możesz połączyć s
automatycznie? Następnie dodaj ten zestaw, dotykac + (prawy górny róg
ekranu). Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć instalację. Więcej
informacji na naszej stronie internetowej: www.calex.eu
4. Resetowanie: me być konieczne uprzednie zresetowanie produktu. Robisz to
poprzez trzykrotne wyłączenie i ponowne włączenie odbiornika. Kontrolki zaczną
mig. Następnie przejdź do kroku 3.
Začínáme
Než znete přidat tento castex inteligentní produkt, proveďte si poznámku jména
a hesla, včetně mezer a velkých písmen z ví sítě Wi-Fi. Ujistěte se, že máte sil
signál Wi-Fi.
Pozmka: Tento článek funguje pouze na 2,4 GHz WiFi síti, ne-5 GHz WiFi sítě.
Pokud se zobrazí zpráva, že produkt pracuje pouze na sích 2,4 GHz, mute změnit
frekvenci Wi-Fi sítě v menu nastavení směrovače v 2,4 GHz. Obrte se na svého
poskytovatele internetu.
Pro použití Bluetooth Mesh je vyžadován CalexLink.
1. Shněte aplikaci CALEX SMART aplikace z obchodu Google Play, Apple Store nebo
Skenovat QR kód.
2. Otevřete aplikaci. Používáte aplikaci poprvé? Poté postupujte podle pokynů na
obrazovce a vytvořte sj účet.
3. Zapte sadu lampy. Máš v telefonu bluetooth a je zapnutý? Poté se automaticky
vytvoří připojení. Nemůžete se připojit automaticky? Poté přidejte tuto sadu
klepnutím na + (pravý horní roh obrazovky). Dokončete instalaci podle poky. Pro
ce informací nativte naše webové stnky: www.calex.eu
4. Resetovat: Možná budete muset nejprve resetovat produkt. Provedete to tak, že
ístroj třikrát vypnete a znovu zapnete. Kontrolky začnou blikat. Poté pokračujte
krokem 3.
SK
IT
Začíname
Skôr ako začnete pridať tento produkt CASTEX SMART, vykonajte poznámku názvu
a hesla, vrátane medzier a vkých písmen z vašej siete Wi-Fi. Uistite sa, že máte
silný signál Wi-Fi.
POZMKA: Tento čnok funguje len na WiFi WiFi 2,4 GHZ, sieti WiFi, ktorý nie je
5 GHZ. Ak sa zobrazí správa, že produkt funguje len na siach 2,4 GHz, musíte
zmeniť frekvenciu Wi-Fi vašej siete v ponuke Nastavenia smerovača v 2.4 GHz.
Obráťte sa na svojho poskytovateľa internetu.
Na používanie Bluetooth Mesh je potrebný CalexLink.
1. Stiahnite si aplikáciu CALEX SMART z obchodu Google Play, Apple Store alebo
Skenovať QR kód.
2. Otvorte aplikáciu. Poívate aplikáciu prvýkt? Ak chcete vytvoriť svoj účet,
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Zapnite súpravu lampy. Máš v telefóne bluetooth a je zapnutý? Potom sa spojenie
vytvorí automaticky. Nedá sa pripojiť automaticky? Potom pridajte túto súpravu
dotykom na + (pravý horný roh obrazovky). Dokoite itaciu podľa pokynov.
Viac informácií nájdete na našej webovej stránke: www.calex.eu
4. Resetov: Možno budete musieť najskôr resetovať produkt. Urote to tak, že
prístroj trikrát vypnete a znova zapnete. Kontrolky znú blik. Potom pokračujte
krokom 3.
Iniziare
Prima di iniziare ad aggiungere questo prodotto intelligente Calex, annotare il
nome e la password, inclusi gli spazi e le lettere maiuscole, della rete WiFi.
Assicurati di avere un forte segnale Wi-Fi.
Nota: questo articolo funziona solo sulla rete WiFi da 2,4 GHz, non sulla rete WiFi
da 5 GHz. Se si ottiene un messaggio che il prodotto funziona solo su reti 2.4 GHz, è
necessario modificare la frequenza wi-fi della rete a 2,4 GHz nel menu Impostazioni
del router. Si prega di contattare il proprio fornitore Internet per questo.
Per utilizzare Bluetooth Mesh, è necessario CalexLink.
1. Scarica l'app Calex Smart da Google Play Store, Apple Store o scansiona il codice QR.
2. Apri l'app. Stai usando l'app per la prima volta? Quindi seguire le istruzioni sullo
schermo per creare il tuo account.
3. Accendere la lampada. Hai il bluetooth sul telefono ed è acceso? Quindi viene
stabilita automaticamente una connessione. Non riesci a connetterti
automaticamente? Quindi aggiungi questo set toccando il + (angolo in alto a destra
dello schermo). Segui le istruzioni per completare l'installazione. Per ulteriori
informazioni, consultare il nostro sito Web: www.calex.eu
4. Ripristina: potrebbe essere necessario ripristinare prima il prodotto. A tale scopo,
spegnere e riaccendere l'apparecchio tre volte. Le spie inizieranno a lampeggiare.
Quindi procedere con il passaggio 3.
ES
PT
Empezando
Antes de comenzar a agregar este producto SMART CALEX, anote el nombre y la
contrasa, incluidos los espacios y las letras mayúsculas, de su red WiFi.
Asegúrese de tener una señal de Wi-Fi fuerte.
Nota: este artículo solo funciona en la red WiFi de 2.4GHz, no en la red WiFi de
5 GHz. Si recibe un mensaje que el producto solo funciona en las redes de 2.4 GHz,
debe cambiar la frecuencia Wi-Fi de su red a 2.4 GHz en el menú de configuración
del enrutador. Póngase en contacto con su proveedor de Internet para esto.
Para usar Bluetooth Mesh, se requiere CalexLink.
1. Descargue la aplicación CALEX SMART de la tienda de Google Play, la Apple Store o
escanee el código QR.
2. Abra la aplicación. ¿Ess usando la aplicación por primera vez? Luego siga las
instrucciones en la pantalla para crear su cuenta.
3. Encienda el conjunto de lámparas. ¿Tienes bluetooth en tu teléfono y está
encendido? A continuación, se realiza una conexión automáticamente. ¿No puedes
conectarte automáticamente? Luego agregue este conjunto tocando el + (esquina
superior derecha de la pantalla). Siga las instrucciones para completar la
instalación. Para obtener más información, consulte nuestro sitio web:
www.calex.eu
4. Restablecer: es posible que primero deba restablecer el producto. Para ello,
apague y encienda el aparato tres veces. Las lámparas comenzan a parpadear.
Luego continúe con el paso 3.
Começando
Antes de começar a adicionar este produto inteligente da CALEX, anote o nome e a
senha, incluindo espos e letras maiúsculas, da sua rede WiFi. Certifique-se de ter
um forte sinal de Wi-Fi.
Nota: Este item funciona apenas na rede WiFi 2.4GHz, não na rede WiFi de 5 GHz. Se
você receber uma mensagem que o produto funciona apenas em redes de 2,4 GHz,
você precisa alterar a freqncia Wi-Fi da sua rede para 2,4 GHz no menu
Configurações do roteador. Entre em contato com o seu provedor de Internet para isso.
Para usar o Bluetooth Mesh, é necessário o CalexLink.
1. Fa o download do aplicativo Smart Calex da Google Play Store, na Apple Store ou
digitalize o código QR.
2. Abra o aplicativo. Você está usando o aplicativo pela primeira vez? Em seguida, siga
as instruções na tela para criar sua conta.
3. Ligue o conjunto de lâmpadas. Você tem bluetooth no seu telefone e está ligado?
Em seguida, uma coneo é feita automaticamente. Não consegue se conectar
automaticamente? Em seguida, adicione este conjunto tocando no + (canto
superior direito da tela). Siga as instruções para concluir a instalão. Para mais
informações, consulte o nosso site: www.calex.eu
4. Redefinir: Talvez seja necessário redefinir o produto primeiro. Você faz isso
desligando e ligando novamente o aparelho três vezes. As lâmpadas começao a
piscar. Em seguida, prossiga com o passo 3.
RO
NO
Noțiuni de bază
Înainte de a începe să augați acest produs inteligent Calex, noti numele și
parola, inclusiv spațiile și literele majuscule ale rețelei dvs. WiFi. Asigurați-vă că
aveți un semnal puternic Wi-Fi.
Notă: Acest articol funionează numai pe rețeaua WiFi de 2.4GHz, nu pe rețeaua
WiFi de 5GHz. Dacă obțini un mesaj că produsul funcționează numai pe rețelele
de 2,4 GHz, atunci trebuie să modificați frecvența Wi-Fi a rețelei la 2,4 GHz în
meniul Seri al routerului. Contactați furnizorul de internet pentru acest lucru.
Pentru a utiliza Bluetooth Mesh, este necesar CalexLink.
1. Descărci aplicia Calex Smart din magazinul Google Play, Apple Store sau
Scani codul QR.
2. Deschideți aplicația. Folosiți aplicația pentru prima dată? Apoi urmați instrucțiunile
de pe ecran pentru a vă crea contul.
3. Aprindi becul. Ai bluetooth pe telefon și este pornit? Apoi se face automat o
conexiune. Nu vă puteți conecta automat? Apoi augi acest set atinnd +
(colțul din dreapta sus al ecranului). Urmați instruiunile pentru a finaliza
instalarea. Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru: www.calex.eu
4. Resetare: poate fi necesar să resetați mai îni produsul. Faceți acest lucru prin
oprirea și repornirea setului de trei ori. Lămpile vor începe să clipeas. Apoi
continuați cu pasul 3.
Starter
Før du begynner å legge til dette Calex Smart-produktet, skriv ned navn og
passord, inkludert mellomrom og store bokstaver, av WiFi-nettverket ditt. Pass på
at du har et sterkt Wi-Fi-signal.
MERK: Dette elementet fungerer bare på 2.4 GHz WiFi-nettverk, ikke på 5 GHz
WiFi-nettverk. Hvis du får en melding om at produktet bare fungerer på 2,4
GHz-nettverk, må du endre nettverkets Wi-Fi-frekvens til 2,4 GHz i
innstillingsmenyen til ruteren. Ta kontakt med Internett-leverandøren din for dette.
For å bruke Bluetooth Mesh, kreves CalexLink.
1. Last ned CALEX SMART-appen fra Google Play-butikken, Apple Store eller skanner
QR-koden.
2. Åpne appen. Bruker du appen for første gang? Følg deretter instruksjonene på
skjermen for å opprette kontoen din.
3. Slå på lampesettet. Har du bluetooth på telefonen og er den slått på? Deretter
opprettes en tilkobling automatisk. Kan du ikke koble til automatisk? Legg deretter
til dette settet ved å trykke på + (øverst til høyre på skjermen). Følg instruksjonene
for å fullføre installasjonen. For mer informasjon, se vår hjemmeside: www.calex.eu
4. Tilbakestill: Du må kanskje tilbakestille produktet først. Dette gjør du ved å slå av
og på apparatet tre ganger. Lampene vil begynne å blinke. Fortsett deretter med
trinn 3.
FI
SV
Päästä alkuun
Ennen kuin aloitat tämän CALEX Smart -tuotteen liämisen, kirjoita WiFi-verkkosi
nimi ja salasana, mukaan lukien tilat ja isot kirjaimet. Varmista, että sinulla on
vahva Wi-Fi-signaali.
Huomaa: Tämä tuote toimii vain 2,4 GHz WiFi-verkossa, ei 5 GHz WiFi -verkossa.
Jos saat viestin, että tuote toimii vain 2,4 GHz: n verkoissa, sinun on muutettava
verkon Wi-Fi-taajuus 2,4 GHz: iin reitittimen Asetukset-valikossa. Ota yhteyt
Internet-palveluntarjoajaan tähän.
Bluetooth Meshin käyttämiseen tarvitaan CalexLink.
1. Lataa CALEX Smart -sovellus Google Play -kaupasta, Apple Store tai Skannaa QR-koodi.
2. Avaa sovellus. Käytkö sovellusta ensimistä kertaa? Noudata sitten tilin ohjeita
näytöllä.
3. Kytke lamppu päälle. Onko puhelimessasi bluetooth ja onko se päällä? Sitten
yhteys muodostetaan automaattisesti. Ei voi muodostaa yhteyttä automaattises-
ti? Lisää sitten tämä joukko koskettamalla + (näytön oikea yläkulma). Suorita
asennus loppuun noudattamalla ohjeita. Lisätietoja on verkkosivuillamme:
www.calex.eu
4. Nollaa: saatat joutua nollaamaan tuotteen ensin. Voit tehdä tämän kytkemällä
laitteen pois päältä ja uudelleen päälle kolme kertaa. Valot alkavat vilkkua. Jatka
sitten vaiheesta 3.
Komma igång
Innan du börjar lägga till den här Calex Smart-produkten, skriv ner ditt namn och
senord, inklusive mellanslag och stora bokstäver, ditt WiFi-nätverk. Se till att du
har en stark Wi-Fi-signal.
Obs! Det här objektet fungerar bara på 2,4 GHz WIFI-nätverk, inte vid 5 GHz
WiFi-nätverk. Om du får ett meddelande om att produkten bara fungerar på 2,4
GHz-tverk måste du ändra nätverkets Wi-Fi-frekvens till 2,4 GHz i
Router-insllningsmenyn. Kontakta din ISP för detta.
För att använda Bluetooth Mesh krävs CalexLink.
1. Ladda ner CALEX SMART-appen fn Google Play-butiken, Apple Store eller
Scanner QR-kod.
2. Öppna appen. Använder du appen för första gången? Följ sedan instruktionerna på
skärmen för att skapa ditt konto.
3. Slå på lampuppttningen. Har du bluetooth på din telefon och är den påslagen?
Sedan görs en anslutning automatiskt. Kan du inte ansluta automatiskt? Lägg
sedan till denna uppttning genom att trycka på + (det övre högra hörnet av
skärmen). Följ anvisningarna för att slutföra installationen. För mer information, se
vår hemsida: www.calex.eu
4. Återställ: Du kan behöva återslla produkten först. Detta gör du genom att slå av och
på apparaten igen tre gånger. Lamporna börjar blinka. Fortsätt sedan med steg 3.
DA Kom i gang
Før du begynder at tilføje dette CALEX SMART-produkt, skal du skrive dit navn og
din adgangskode, herunder mellemrum og store bogstaver, dit WiFi-netværk. Sørg
for, at du har et srkt Wi-Fi-signal.
Berk: Denne vare virker kun på 2,4 GHz WiFi-netrk, ikke på 5 GHz
WiFi-netværk. Hvis du modtager en besked om, at produktet kun fungerer på 2,4
GHz-netrk, skal du ændre netrkets Wi-Fi-frekvens til 2,4 GHz i menuen
Router Settings. Kontakt din internetudbyder for dette.
For at bruge Bluetooth Mesh kræves CalexLink.
1. Download Centex Smart App fra Google Play Store, Apple Store eller Scanner QR-kode.
2. Åbn appen. Bruger du appen for første gang? Følg derefter instruktionerne på
skærmen for at oprette din konto.
3. Tænd for lampesættet. Har du bluetooth på din telefon og er den tændt? Derefter
oprettes en forbindelse automatisk. Kan du ikke oprette forbindelse automatisk?
Tilføj derefter dette sæt ved at trykke på + (øverste højre hjørne af skærmen). Følg
vejledningen for at fuldføre installationen. For mere information, se vores
hjemmeside: www.calex.eu
4. Nulstil: Du skal muligvis nulstille produktet først. Det gør du ved at slukke og
nde for apparatet tre gange. Lamperne begynder at blinke. Fortt derefter
med trin 3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Calex Smart Outdoor 24v Garden Lighting Gebruikershandleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Gebruikershandleiding