Calex Halo Slimme Ceiling Light Installatie gids

Categorie
Speelgoed
Type
Installatie gids
A
- Shut OFF the power before installing the product.
- Open the easy connector, connect the cable with the connector, make sure the cable wires are correct to connect.
- Close the easy connector and tighten it firmly
- Turn on the power and test the luminaire
This manual, A, contains descriptions of all necessary steps for assembling and installing this product. Refer to
the icons in the supplementary manual, B, to see which of the following points apply to this product:
02, 05, 07, 09, 10, 14, 15, 16 (IP54), 25, 27, 28,
30, 31, 32, 33, 34, 35
CAUTION: Always switch off mains supply before servicing.
Luminaire Installation:
1OPEN
3
2
5
44.5
6
7
NL
35+2mm
7.5-8.5mm
8
9
CLICK
C1
Please check out our Smart playlist on Youtube
for more help and inspiration for this product.
EN - 5 Years security update for App, Cloud and Tuya module firmware from date of
purchase. NL - 5 jaar beveiligingsupdate voor app-, cloud- en Tuya-modulefirmware
vanaf de aankoopdatum. FR - Mise à jour de sécurité de 5 ans pour le micrologiciel
des modules App, Cloud et Tuya à compter de la date d'achat. DE - 5 Jahre
Sicherheitsupdate für App-, Cloud- und Tuya-Modul-Firmware ab Kaufdatum. PL -
5-letnia aktualizacja zabezpieczeń oprogramowania układowego aplikacji, chmury i
Tuya od daty zakupu. CS - 5letá bezpnostní aktualizace firmwaru modulu App,
Cloud a Tuya od data nákupu. IT - 5 anni di aggiornamento della sicurezza per App,
Cloud e firmware del modulo Tuya dalla data di acquisto. SK - 5-ročná aktualizácia
zabezpečenia firmvéru modulu App, Cloud a Tuya od dátumu nákupu. ES -
Actualizacn de seguridad de 5 años para la aplicacn, la nube y el firmware del
dulo Tuya desde la fecha de compra. PT - Atualizão de seguraa de 5 anos para
firmware do módulo App, Cloud e Tuya a partir da data de compra. RO - Actualizare
de securitate de 5 ani pentru firmware-ul aplicației, Cloud și Tuya de la data
cumpărării. NO - 5 års sikkerhetsoppdatering for fastvare fra App, Cloud og
Tuya-modul fra kpsdato. SV - 5 års säkerhetsuppdatering för App, Cloud och
Tuya-modulens firmware fn inpsdatum. FI - 5 vuoden tietoturvapäivitys App-,
Cloud- ja Tuya-moduulien laiteohjelmistoille ostopäistä alkaen. DA - 5 års
sikkerhedsopdatering til App, Cloud og Tuya modul firmware fra købsdatoen.
EN Getting started
Before you start adding this Calex Smart product, write down the name and
password, including spaces and capital letters, of your WiFi network. Make sure
you have a strong Wi-Fi signal.
Note: This item only works on 2.4GHz WiFi network, not on 5GHz WiFi network. If
you get a message that the product only works on 2.4 GHz networks, then you
need to change your network's Wi-Fi frequency to 2.4 GHz in the settings menu of
the router. Please contact your internet provider for this.
1. Download the Calex Smart app from the Google Play Store, the Apple Store or scan
the QR code.
2. Open the app. Are you using the app for the first time? Then follow the instructions
on the screen to create your account.
3. Turn on lamp. Do you have bluetooth on your phone and is it turned on? Then a
connection is made automatically. Can't connect automatically? Then add this lamp
by touching the + (top right corner of the screen). Follow the prompts to complete
the installation. For more information, see our website: www.calex.eu
4. Reset: You may need to reset the product first. You do this by switching the lamp
off and on again three times. The lamp will start blinking. Then proceed with step 3.
NL Aan de slag
Noteer voordat u begint met het toevoegen van dit Calex Smart product de naam
en het wachtwoord, inclusief spaties en hoofdletters, van uw WiFi-netwerk. Zorg
voor een sterk Wi-Fi signaal.
Opmerking: dit item werkt alleen op een 2.4 GHz wifi-netwerk, niet op een 5 GHz
WiFi-netwerk. Krijgt u de melding dat het product alleen op 2.4GHz-netwerken
werkt, dan moet u de wifi-frequentie van uw netwerk naar 2.4 GHz wijzigen in het
menu voor instellingen van de router. Neem hiervoor contact op met uw
internetprovider.
1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store, de Apple Store of scan de
QR-code.
2. Open de app. Gebruikt u de app voor de eerste keer? Volg dan de instructies op het
scherm om uw account aan te maken.
3. Zet lamp aan. Heeft u bluetooth op uw telefoon en is deze ingeschakeld? Dan word
er automatisch verbinding gemaakt. Lukt het automatisch verbinden niet? Voeg
deze lamp dan toe door de + (rechtsbovenaan het scherm) aan te raken. Volg de
aanwijzingen om de installatie te voltooien. Voor meer informatie, zie onze website:
www.calex.eu
4. Resetten: het kan voorkomen dat u het product eerst moet resetten. Dit doet u
door de lamp drie maal uit en weer aan te zetten. De lamp zal gaan knipperen.
Doorloop hierna stap 3.
FR
DE
Démarrage
Avant de commencer à ajouter ce produit Smart Calex, écrivez le nom et le mot de
passe, y compris les espaces et les majuscules, de votre réseau WiFi. Assurez-vous
d'avoir un fort signal Wi-Fi.
Remarque: Cet ément fonctionne uniquement sur le réseau WiFi de 2,4 GHz, pas
sur le réseau WiFi 5GHz. Si vous recevez un message que le produit fonctionne
uniquement sur des réseaux de 2,4 GHz, vous devez modifier la fréquence Wi-Fi de
votre réseau à 2,4 GHz dans le menu Paratres du routeur. Veuillez contacter
votre fournisseur Internet pour cela.
1. Téléchargez l'application CALEX SMART à partir de Google Play Store, Apple Store
ou Scannez le code QR.
2. Ouvrez l'application. Utilisez-vous l'application pour la première fois? Suivez
ensuite les instructions à l'écran pour créer votre compte.
3. Allumez la lampe. Avez-vous Bluetooth sur votre téphone et est-il allumé?
Ensuite, une connexion est faite automatiquement. Impossible de se connecter
automatiquement? Ajoutez ensuite cette lampe en touchant le + (coin supérieur
droit de l'écran). Suivez les instructions pour terminer l'installation. Pour plus
d'informations, consultez notre site Web: www.calex.eu
4. Réinitialiser: Vous devrez peut-être réinitialiser le produit en premier. Vous faites
cela en éteignant la lampe et encore trois fois. La lampe va commencer à clignoter.
Puis procédez à l'étape 3."
Erste Schritte
Bevor Sie anfangen, dieses CALEX SMART-Produkt hinzuzufügen, notieren Sie sich
den Namen und das Kennwort, einschließlich Leerzeichen und Großbuchstaben, aus
Ihrem WLAN-Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass Sie ein starkes Wi-Fi-Signal haben.
Hinweis: Dieser Artikel funktioniert nur auf einem 2,4-GHz-WiFi-Netzwerk, einem
nicht 5-GHz-WiFi-Netzwerk. Wenn Sie eine Nachricht erhalten, dass das Produkt
nur auf 2,4 GHz-Netzwerken arbeitet, müssen Sie die Wi-Fi-Frequenz Ihres
Netzwerks im Menü Router-Einstellungen in 2,4 GHz ändern. Wenden Sie sich an
Ihren Internetanbieter dafür.
1. Laden Sie die CALEX SMART-App aus dem Google Play Store, dem Apple Store oder
scannen Sie den QR-Code herunter.
2. Öffnen Sie die App. Verwenden Sie die App zum ersten Mal? Befolgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen.
3. Schalten Sie die Lampe ein. Haben Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und aktiviert?
Dann wird automatisch eine Verbindung hergestellt. Kann nicht automatisch
hergestellt werden? Fügen Sie diese Lampe hinzu, indem Sie die + (hintere rechte
Ecke des Bildschirms) berühren. Befolgen Sie die Anweisungen, um die Installation
abzuschließen. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.calex.eu
4. Zurücksetzen: Sie müssen zuchst das Produkt zurücksetzen müssen. Sie tun dies,
indem Sie die Lampe und wieder einschalten. Die Lampe beginnt zu blinken. Dann
weiter mit Schritt 3."
PL
CS
Wprowadzenie
Przed rozpocciem dodawania tego Calex Smart Product, zapisz nazwę i hao, w
tym spacje i wielkie litery sieci WIFI. Upewnij się, że masz silny sygnał Wi-Fi.
UWAGA: Ten przedmiot dzia tylko na sieci WIFI 2.4 GHz, a nie w sieci WiFi 5 GHz.
Jeśli otrzymasz wiadomość, że produkt działa tylko w sieciach 2.4 GHz, musisz
zmienić cstotliwość Wi-Fi swojej sieci do 2,4 GHz w menu ustawień routera.
Skontaktuj się z dostawcą internetowym.
1. Pobierz Calex Smart App z sklepu Google Play, sklep Apple lub zeskanuj kod QR.
2. Otrz aplikację. Czy używasz aplikacji po raz pierwszy? Następnie pospuj
zgodnie z instrukcjami wwietlanymi na ekranie, aby utworzyć konto.
3. Włącz lampę. Czy masz Bluetooth w telefonie i jest włączony? Następnie
połączenie jest wykonane automatycznie. Nie można połączyć się automatycznie?
Następnie dodaj tę lampę, dotykac + (prawy górny róg ekranu). Postępuj zgodnie
z instrukcjami, aby zakończyć instalację. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
naszą stronę internetową: www.calex.eu
4. Resetuj: Możesz najpierw zresetować produkt. Robisz to, przełączając lampę i
ponownie trzy razy. Lampa zacznie mig. Naspnie kontynuuj krok 3."
Začínáme
Než začnete přidat tento castex inteligentní produkt, proveďte si poznámku jména
a hesla, včetně mezer a velkých písmen z ví sítě Wi-Fi. Ujiste se, že máte sil
signál Wi-Fi.
Pozmka: Tento čnek funguje pouze na 2,4 GHz WiFi síti, ne-5 GHz WiFi sítě.
Pokud se zobrazí zpráva, že produkt pracuje pouze na sích 2,4 GHz, mute změnit
frekvenci Wi-Fi sítě v menu nastavení směrove v 2,4 GHz. Obraťte se na svého
poskytovatele internetu.
1. Shněte aplikaci CALEX SMART aplikace z obchodu Google Play, Apple Store nebo
Skenovat QR kód.
2. Oteete aplikaci. Používáte aplikaci poprvé? Poté postupujte podle pokynů na
obrazovce a vytvte svůj účet.
3. Zapněte lampu. Máte na telefonu Bluetooth a povolen? Pak se automaticky
provede spoje. Nelze automaticky provát? Přidejte tuto lampu dotykem +
(zadní pravé roh obrazovky). Dokončete instalaci podle pokynů. Další informace
naleznete na našich webových stránkách: www.calex.eu
4. Reset: Výrobek mute nejprve resetovat. Děláte to otením lampy a opětovm
zapnutím. Lampa začíná blikat. Pak pokračujte krokem 3."
SK
IT
Začíname
Skôr ako začnete pridať tento produkt CASTEX SMART, vykonajte pozmku názvu
a hesla, vrátane medzier a veľkých písmen z vašej siete Wi-Fi. Uistite sa, že máte
silný signál Wi-Fi.
POZMKA: Tento článok funguje len na WiFi WiFi 2,4 GHZ, sieti WiFi, ktorý nie je
5 GHZ. Ak sa zobrazí správa, že produkt funguje len na siach 2,4 GHz, musíte
zmeniť frekvenciu Wi-Fi vej siete v ponuke Nastavenia smerova v 2.4 GHz.
Obťte sa na svojho poskytovateľa internetu.
1. Stiahnite si aplikáciu CALEX SMART z obchodu Google Play, Apple Store alebo
Skenovať QR kód.
2. Otvorte aplikáciu. Používate aplikáciu prvýkrát? Ak chcete vytvoriť svoj účet,
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Zapnite lampu. Máte Bluetooth na telene a aktivovaný? Potom sa pripojenie
vykoná automaticky. Nie je možné vykonať automaticky? Pridajte túto lampu
dotykom tlidla + (zadný pravý roh obrazovky). Dokoite inštaciu. Ďalšie
informácie nájdete na našich webových stnkach: www.calex.eu
4. Resetovať: Produkt mute najprv resetov. Urobíte to očaním lampy a znova
zapnúť. Lampa začne blikať. Potom pokračujte krokom 3."
Iniziare
Prima di iniziare ad aggiungere questo prodotto intelligente Calex, annotare il
nome e la password, inclusi gli spazi e le lettere maiuscole, della rete WiFi.
Assicurati di avere un forte segnale Wi-Fi.
Nota: questo articolo funziona solo sulla rete WiFi da 2,4 GHz, non sulla rete WiFi
da 5 GHz. Se si ottiene un messaggio che il prodotto funziona solo su reti 2.4 GHz, è
necessario modificare la frequenza wi-fi della rete a 2,4 GHz nel menu Impostazioni
del router. Si prega di contattare il proprio fornitore Internet per questo.
1. Scarica l'app Calex Smart da Google Play Store, Apple Store o scansiona il codice
QR.
2. Apri l'app. Stai usando l'app per la prima volta? Quindi seguire le istruzioni sullo
schermo per creare il tuo account.
3. Accendere la lampada. Hai Bluetooth sul tuo telefono ed è acceso? Quindi una
connessione viene eseguita automaticamente. Impossibile connettersi
automaticamente? Quindi aggiungi questa lampada toccando il + (angolo in alto a
destra dello schermo). Seguire i prompt per completare l'installazione. Per ulteriori
informazioni, consultare il nostro sito Web: www.calex.eu
4. Ripristina: potrebbe essere necessario ripristinare il prodotto prima. Lo fai
spendendo la lampada e riaccessivamente tre volte. La lampada inizierà a
lampeggiare. Quindi procedere con il passaggio 3."
ES
PT
Empezando
"Antes de comenzar a agregar este producto SMART CALEX, anote el nombre y la
contraseña, incluidos los espacios y las letras masculas, de su red WiFi.
Aserese de tener una señal de Wi-Fi fuerte.
Nota: este artículo solo funciona en la red WiFi de 2.4GHz, no en la red WiFi de 5 GHz.
Si recibe un mensaje que el producto solo funciona en las redes de 2.4 GHz, debe
cambiar la frecuencia Wi-Fi de su red a 2.4 GHz en el menú de configuración del
enrutador. Póngase en contacto con su proveedor de Internet para esto.
1. Descargue la aplicación CALEX SMART de la tienda de Google Play, la Apple Store o
escanee el código QR.
2. Abra la aplicación. ¿Estás usando la aplicacn por primera vez? Luego siga las
instrucciones en la pantalla para crear su cuenta.
3. Encienda la lámpara. ¿Tiene Bluetooth en su teléfono y está encendido? Luego se
hace una conexión automáticamente. ¿No se puede conectar automáticamente?
Luego agregue esta lámpara tocando la + (esquina superior derecha de la pantalla).
Siga las instrucciones para completar la instalación. Para obtener más información,
consulte nuestro sitio web: www.calex.eu
4. Restablecer: Es posible que deba restablecer el producto primero. Usted hace esto
cambiando la lámpara y nuevamente tres veces. La lámpara comenzará a
parpadear. Luego proceder con el paso 3."
Começando
Antes de comar a adicionar este produto inteligente da CALEX, anote o nome e a
senha, incluindo espaços e letras maiúsculas, da sua rede WiFi. Certifique-se de ter
um forte sinal de Wi-Fi.
Nota: Este item funciona apenas na rede WiFi 2.4GHz, não na rede WiFi de 5 GHz. Se
você receber uma mensagem que o produto funciona apenas em redes de 2,4 GHz,
você precisa alterar a frequência Wi-Fi da sua rede para 2,4 GHz no menu
Configurões do roteador. Entre em contato com o seu provedor de Internet para isso.
1. Fa o download do aplicativo Smart Calex da Google Play Store, na Apple Store ou
digitalize o código QR.
2. Abra o aplicativo. Você está usando o aplicativo pela primeira vez? Em seguida, siga
as instrões na tela para criar sua conta.
3. Ligue a lâmpada. Você tem Bluetooth no seu telefone e está ligado? Em seguida,
uma conexão é feita automaticamente. Não é possível conectar automaticamente?
Em seguida, adicione esta lâmpada tocando o + (canto superior direito da tela).
Siga os prompts para concluir a instalação. Para mais informações, consulte o
nosso site: www.calex.eu
4. Redefinir: você pode precisar redefinir o produto primeiro. Você faz isso desligando
a lâmpada e novamente três vezes. A lâmpada começará a piscar. Em seguida,
prossiga com o passo 3."
RO
NO
Noțiuni de bază
Înainte de a începe să augi acest produs inteligent Calex, notați numele și
parola, inclusiv spațiile și literele majuscule ale rețelei dvs. WiFi. Asiguri-vă că
aveți un semnal puternic Wi-Fi.
Notă: Acest articol funcționează numai pe rețeaua WiFi de 2.4GHz, nu pe rețeaua
WiFi de 5GHz. Dacă obțineți un mesaj că produsul funcționează numai pe rețelele
de 2,4 GHz, atunci trebuie să modifici frecvea Wi-Fi a relei la 2,4 GHz în
meniul Setări al routerului. Contacti furnizorul de internet pentru acest lucru.
1. Descărci aplicația Calex Smart din magazinul Google Play, Apple Store sau
Scanați codul QR.
2. Deschideți aplicația. Folosiți aplicația pentru prima dată? Apoi urmați instrucțiunile
de pe ecran pentru a vă crea contul.
3. Porniți lampa. Aveți Bluetooth pe telefonul dvs. și este pornit? Apoi, o conexiune se
face automat. Nu se poate conecta automat? Apoi augi această lampă
atingând + (coul din dreapta sus al ecranului). Urmați instrucțiunile pentru a
finaliza instalarea. Pentru mai multe informii, consultați site-ul nostru:
www.calex.eu
4. RESET: Este posibil să fie necesar să reseti mai întâi produsul. Faceți acest lucru
prin oprirea lampi și din nou de trei ori. Lampa va începe să clipească. Apoi
continui cu pasul 3."
Starter
Før du begynner å legge til dette Calex Smart-produktet, skriv ned navn og
passord, inkludert mellomrom og store bokstaver, av WiFi-nettverket ditt. Pass på
at du har et sterkt Wi-Fi-signal.
MERK: Dette elementet fungerer bare på 2.4 GHz WiFi-nettverk, ikke på 5 GHz
WiFi-nettverk. Hvis du får en melding om at produktet bare fungerer på 2,4
GHz-nettverk, må du endre nettverkets Wi-Fi-frekvens til 2,4 GHz i
innstillingsmenyen til ruteren. Ta kontakt med Internett-leverandøren din for dette.
1. Last ned CALEX SMART-appen fra Google Play-butikken, Apple Store eller skanner
QR-koden.
2. Åpne appen. Bruker du appen for første gang? Følg deretter instruksjonene på
skjermen for å opprette kontoen din.
3. Slå på lampen. Har du Bluetooth på telefonen din og er den stt på? Deretter
gjøres en tilkobling automatisk. Kan ikke koble til automatisk? Deretter legger du
til denne lampen ved å trykke på + (øverste høyre hjørne av skjermen). Følg
instruksjonene for å fullføre installasjonen. For mer informasjon, se vår
hjemmeside: www.calex.eu
4. Tilbakestill: Du må kanskje nullstille produktet først. Du gjør dette ved å slå av
lampen og på igjen tre ganger. Lampen begynner å blinke. Fortsett deretter med
trinn 3."
FI
SV
Päästä alkuun
Ennen kuin aloitat tän CALEX Smart -tuotteen liämisen, kirjoita WiFi-verkkosi
nimi ja salasana, mukaan lukien tilat ja isot kirjaimet. Varmista, että sinulla on
vahva Wi-Fi-signaali.
Huomaa: Tämä tuote toimii vain 2,4 GHz WiFi-verkossa, ei 5 GHz WiFi -verkossa.
Jos saat viestin, että tuote toimii vain 2,4 GHz: n verkoissa, sinun on muutettava
verkon Wi-Fi-taajuus 2,4 GHz: iin reitittimen Asetukset-valikossa. Ota yhteyt
Internet-palveluntarjoajaan tähän.
1. Lataa CALEX Smart -sovellus Google Play -kaupasta, Apple Store tai Skannaa
QR-koodi.
2. Avaa sovellus. Käytätkö sovellusta ensimistä kertaa? Noudata sitten tilin ohjeita
näytöllä.
3. Käynnistä lamppu. Onko sinulla Bluetooth puhelimessasi ja onko se päällä? Sitten
yhteys tehdään automaattisesti. Ei voi muodostaa yhteyttä automaattisesti? Lisää
sitten tämä lamppu koskettamalla + (näytön oikeassa yläkulmassa). Suorita
asennus noudattamalla ohjeita. Lisätietoja on sivuillamme: www.calex.eu
4. Nollaa: Sinun on ehkä palautettava tuote ensin. Teet tän kytkellä lampun pois
ja uudelleen kolme kertaa. Lamppu alkaa vilkkua. Jatka sitten vaiheessa 3."
Komma igång
Innan du börjar lägga till den här Calex Smart-produkten, skriv ner ditt namn och
senord, inklusive mellanslag och stora boksver, ditt WiFi-nätverk. Se till att du
har en stark Wi-Fi-signal.
Obs! Det här objektet fungerar bara på 2,4 GHz WIFI-tverk, inte vid 5 GHz
WiFi-nätverk. Om du får ett meddelande om att produkten bara fungerar på 2,4
GHz-tverk måste du ändra nätverkets Wi-Fi-frekvens till 2,4 GHz i
Router-inställningsmenyn. Kontakta din ISP för detta.
1. Ladda ner CALEX SMART-appen fn Google Play-butiken, Apple Store eller
Scanner QR-kod.
2. Öppna appen. Använder du appen för första gången? Följ sedan instruktionerna på
skärmen för att skapa ditt konto.
3. Slå på lampan. Har du Bluetooth på din telefon och är den påslagen? Då görs en
anslutning automatiskt. Kan inte ansluta automatiskt? Lägg sedan till den här
lampan genom att trycka på + (gra högra hörnet på skärmen). Följ anvisningarna
för att slutföra installationen. För mer information, se vår hemsida: www.calex.eu
4. Återställ: Du kan behöva återställa produkten först. Du gör det genom att
stänga av lampan och på igen tre gånger. Lampan börjar blinka. Fortsätt sedan
med steg 3."
DA Kom i gang
Før du begynder at tilje dette CALEX SMART-produkt, skal du skrive dit navn og
din adgangskode, herunder mellemrum og store bogstaver, dit WiFi-netværk. Sørg
for, at du har et stærkt Wi-Fi-signal.
Berk: Denne vare virker kun på 2,4 GHz WiFi-netværk, ikke på 5 GHz
WiFi-netværk. Hvis du modtager en besked om, at produktet kun fungerer på 2,4
GHz-netværk, skal du ændre netrkets Wi-Fi-frekvens til 2,4 GHz i menuen
Router Settings. Kontakt din internetudbyder for dette.
1. Download Centex Smart App fra Google Play Store, Apple Store eller Scanner
QR-kode.
2. Åbn appen. Bruger du appen for første gang? Følg derefter instruktionerne på
skærmen for at oprette din konto.
3. Tænd for lampen. Har du Bluetooth på din telefon og er det tændt? Derefter
udføres en forbindelse automatisk. Kan ikke tilsluttes automatisk? Tilføj derefter
denne lampe ved at trykke på + (øverste højre hjørne af skærmen). Følg
vejledningen for at afslutte installationen. For mere information, se vores
hjemmeside: www.calex.eu
4. Nulstil: Du skal muligvis nulstille produktet først. Du gør dette ved at slukke for
lampen og igen tre gange. Lampen begynder at blinke. Fortt derefter med
trin 3."
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Calex Halo Slimme Ceiling Light Installatie gids

Categorie
Speelgoed
Type
Installatie gids