Motorola CLP series Referentie gids

Type
Referentie gids
Quick Reference
CLP Series Two-Way Radio
TM
Model CLP446
blank.fm Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:21 PM
M
QUICK REFERENCE
CLP SERIES™ TWO-WAY RADIO
English
Congratulations on the purchase of your new CLP446 radio!
Your CLP446 radio operates in the PMR446 frequency range. It will be ready for use after a fully-charged battery has been installed
and it is connected to an appropriate audio accessory.
For downloading the full version of this user guide and for a list of Motorola-approved batteries and other accessories, visit the
following website: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Accessory
Connector
Smart Status
Glow
Volume
Control (+/-)
Power Battery
Button
Menu Button
Push-to-Talk
(PTT) Button
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
English
GETTING STARTED
1. INSTALL THE BATTERY
Push up the latch at the bottom of the battery door and lift the battery door off the radio.
Align the battery contacts with tabs in the battery compartment. Insert the contact side of the battery first, then press the
battery down to secure in place.
Put the battery door back on the radio. Push down the latch to lock.
2. CHARGE THE BATTERY
Connect the power supply to the drop-in charging tray or multi-unit charger and insert the radio, face down, into the tray. The
light on the charger is red when the radio is charging. It turns to green once the radio is fully charged.
3. CONNECT AN AUDIO ACCESSORY
Connect a wired audio accessory or pair with a wireless accessory (selected models only).
4. TURN THE RADIO ON
While wearing the earpiece, press and hold the Power/Battery button until you hear a short tone and the Smart Status Glow
lights up. (To turn off, press and hold the button until you hear a short tone and the Smart Status Glow indicator flashes once.)
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
English
5. CHECK THE BATTERY STATUS
When powered on, press briefly then release the Power/Battery button. The Smart Status Glow and Voice Assisted Operation
features will advise you of the battery status.
Green – high level
Yellow – medium level
Red – low level
Red blink – critical
After the Smart Status Glow and Voice Assisted Operation* features indicate the BATTERY STATUS, it will return to the
current channel colour.
TRANSMITTING AND RECEIVING
1. Turn radio on and set volume level by pressing volume control +/- buttons. A total of 16 volume levels are available. To quickly
lower the headset volume, press and hold + or - button while receiving audio. To switch back to the previous headset volume
setting, press and hold + or - button again.
2. To talk, press and hold the PTT button on the front of the radio (or on selected wired audio accessories with an inline PTT).
Speak clearly into the microphone on the audio accessory. When finished talking, release the PTT to listen.
3. To receive, listen through the earpiece at the volume level you have set. Press the PTT to respond.
4. Radios will only communicate with other radios that are set to the same channel. See “Operations of Menu Settings” table
below.
Note: CLP Series radios always require the use of an audio accessory with microphone and speaker. Make sure to have the earpiece portion of the
accessory on ear before turning radio on and adjusting settings.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
English
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylised M logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under licence.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.
OPERATION OF MENU SETTINGS
Press Menu button to navigate through the Menu settings. At any time in Menu mode, press PTT button briefly or wait 3 seconds to
exit the menu.
For further information, please contact your Motorola Dealer or refer to your specific User Guide available at:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ATTENTION
Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions contained in the Safety and RF
Energy Exposure Booklet enclosed with your radio package.
HOW TO... STEP 1 STEP 2
Change Channel Press Menu button to navigate to Channel. Press +/- button to change channel.
Enter Monitor mode Press Menu button to navigate to Monitor.
Press +/- button to activate or deactivate
Monitor.
Enter Scan mode Press Menu button to navigate to Scan.
Press +/- button to activate or deactivate
Scan.
Access and set up other
features
Other features, (such as changing channel frequency and sub-codes, activating voice
scramble, LED pattern options and VOX settings), can be accessed using the CPS
(Customer Programming Software) and programming cable, available as an optional
accessory. Ask your Motorola dealer for more information.
Quick Tip: It is not necessary to wait for the voice prompt to be completed before continuing with next button press.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
KURZANLEITUNG
Funksprechgerät der CLP SERIES™
Deutsch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen CLP446-Funkgeräts!
Ihr CLP446-Funkgerät wird im PMR446-Frequenzbereich betrieben. Wenn Sie einen vollständig geladenen Akku eingelegt und es
mit einem geeigneten Audio-Zubehörteil verbunden haben, ist es einsatzbereit.
Die Vollversion dieses Benutzerhandbuchs und eine Liste der von Motorola zugelassenen Akkus und anderen Zubehörteilen finden
Sie auf unserer Website unter: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Zubehör-
anschluss
Ladestand-
anzeige
Lautstärke-
regelung (+/-)
Einschalt-/
Akkutaste
Menütaste
PTT-Taste
(Push-to-Talk)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Deutsch
ERSTE SCHRITTE
1. EINSETZEN DES AKKUS
Schieben Sie die Verriegelung an der Unterseite der Akkufachabdeckung nach oben, und nehmen Sie die
Akkufachabdeckung ab.
Richten Sie die Akkukontakte an den Zungen im Akkufach aus. Legen Sie zunächst die Kontaktseite des Akkus ein,
und drücken Sie den Akku dann herunter, bis er einrastet.
Bringen Sie den Akkufachabdeckung wieder auf dem Funkgerät an. Schieben Sie die Verriegelung nach unten.
2. AUFLADEN DES AKKUS
Schließen Sie das Netzteil an das Einzelschacht- oder Mehrschacht-Ladegerät an, und legen Sie das Funkgerät mit der
Oberseite nach unten in den Schacht ein. Die LED-Anzeige am Ladegerät leuchtet rot, wenn der Akku aufgeladen wird. Sie
wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.
3. ANSCHLIESSEN EINES AUDIO-ZUBEHÖRTEILS
Schließen Sie ein Audio-Kabelzubehörteil an, oder koppeln Sie das Funkgerät mit einem kabellosen Audio-Zubehörteil (nur
ausgewählte Modelle).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Deutsch
4. EINSCHALTEN DES FUNKGERÄTS
Setzen Sie den Kopfhörer auf, und halten Sie die Einschalt-/Akkutaste gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören und die
Ladestandanzeige leuchtet. (Um es auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören und
die Ladestandanzeige einmal blinkt.)
5. ÜBERPRÜFEN DES AKKULADESTANDS
Drücken Sie in eingeschaltetem Zustand einmal kurz die Einschalt-/Akkutaste. Anhand der Ladestandanzeige und der
sprachgestützten Bedienungsfunktionen können Sie den Akkuladestand erkennen.
Grün – hoch
Gelb – mittel
Rot – niedrig
Rot blinkend – extrem niedrig
Nachdem die Ladestandanzeige und die sprachgestützten Bedienungsfunktionen* den AKKULADESTAND angegeben
haben, wird wieder die Farbe des aktuellen Kanals angezeigt.
ÜBERTRAGUNG UND EMPFANG
1. Schalten Sie das Funkgerät ein, und stellen Sie durch Drücken der Lautstärkeregelungstasten („+/-“) die Lautstärke ein.
Insgesamt können 16 Lautstärkepegel eingestellt werden. Wenn Sie die Headset-Lautstärke rasch verringern möchten,
halten Sie die Plus- („+“) oder Minus-Taste („-“) während des Audioempfangs gedrückt. Um wieder zur vorherigen
Lautstärkeeinstellung zu wechseln, halten Sie die Plus- („+“) oder Minus-Taste („-“) erneut gedrückt.
2. Halten Sie zum Sprechen die PTT-Taste an der Vorderseite des Funkgeräts gedrückt (oder an ausgewählten Audio-
Kabelzubehörteilen mit integrierter Push-to-Talk-Funktion). Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon am Audio-Zubehörteil.
Wenn Sie fertig sind, lassen Sie die PTT-Taste los, um zu hören.
3. Hören Sie Ihren Gesprächspartner über die Kopfhörer in der eingestellten Lautstärke. Drücken Sie die PTT-Taste,
um zu antworten.
4. Funkgeräte kommunizieren nur mit anderen Funkgeräten, die auf denselben Kanal eingestellt sind. Siehe Tabelle
„Bedienung der Menüeinstellungen“ weiter unten.
Hinweis: Die Funkgeräte der CLP-Serie können nur mit einem Audio-Zubehörteil mit Mikrofon und Lautsprecher betrieben werden. Achten Sie darauf,
dass Sie die zugehörigen Kopfhörer tragen, bevor Sie das Funkgerät einschalten und die Einstellungen anpassen.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Deutsch
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC und lizenzpflichtig.
Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Alle Rechte vorbehalten.
BEDIENUNG DER MENÜEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Menütaste, um durch die Menüeinstellungen zu navigieren. Wenn Sie im Menümodus ein Menü verlassen
möchten, drücken Sie kurz die PTT-Taste, oder warten Sie drei Sekunden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Motorola-Fachhändler oder im jeweiligen Benutzerhandbuch unter:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ACHTUNG
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Informationen über den bewussten Umgang mit HF-Energie und die
Bedienungshinweise in der Broschüre über Sicherheit und Strahlenbelastung durch HF-Energie, die diesem Produkt beiliegt.
ZIEL SCHRITT 1 SCHRITT 2
Kanal wechseln
Drücken Sie die Menütaste, um zu
einem Kanal zu navigieren.
Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den
Kanal zu wechseln.
Überwachungsmodus
aufrufen
Drücken Sie die Menütaste, um zum
Überwachungsmodus zu navigieren.
Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den
Überwachungsmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Scanmodus aufrufen
Drücken Sie die Menütaste, um zum
Scanmodus zu navigieren.
Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den
Scanmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Weitere Funktionen
aufrufen und
einrichten
Weitere Funktionen (z. B. Ändern der Kanalfrequenz und der Sub-Codes, Aktivieren
der Stimmverfremdung, LED-Anzeigeoptionen und VOX-Einstellungen) können über die
CPS-Software (Customer Programming Software) und das optional erhältliche Programmierkabel
aufgerufen werden. Wenden Sie sich an Ihren Motorola-Fachhändler, um weitere Informationen
zu erhalten.
Hinweis: Sie müssen nicht das Ende des jeweiligen Sprachbefehls abzuwarten, bevor Sie die nächste Taste drücken.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
RADIO BIDIRECTIONNELLE SÉRIE CLP™
Français
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition de votre nouvelle radio CLP446 !
Votre radio CLP446 fonctionne sur la plage de fréquences PMR446. Elle sera prête à l’emploi lorsque vous aurez installé une
batterie entièrement chargée et que vous aurez connecté un accessoire audio approprié.
Pour télécharger la version complète de ce guide de l’utilisateur et obtenir la liste des batteries approuvées Motorola et autres
accessoires, visitez le site Web www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Connecteur
d’accessoires
Voyant
intelligent
Commande de
volume (+/-)
Bouton Mise sous
tension de la batterie
Bouton Menu
Bouton PTT
(Push to Talk)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Français
MISE EN ROUTE
1. INSTALLATION DE LA BATTERIE
Poussez vers le haut le loquet situé en bas du couvercle de la batterie, puis retirez ce couvercle en le soulevant.
Alignez les contacts de la batterie et les loquets du compartiment de la batterie. Insérez d’abord sur le côté des contacts
de la batterie, puis appuyez sur celle-ci pour la positionner.
Replacez le couvercle de la batterie. Poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller.
2. CHARGE DE LA BATTERIE
Branchez l’alimentation au support de chargeur ou au chargeur multi unités, puis placez la radio, orientée vers le bas, sur le
support. Lorsque la radio est en cours de charge, le voyant lumineux sur le chargeur est rouge. Il devient vert lorsque la radio
est entièrement chargée.
3. CONNEXION D’UN ACCESSOIRE AUDIO
Connectez un accessoire audio avec fil ou couplez un accessoire sans fil (sur certains modèles uniquement).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Français
4. MISE SOUS TENSION DE LA RADIO
Tout en portant l’écouteur, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/de batterie jusqu’à ce que vous entendiez une brève
tonalité et que le voyant intelligent s’allume (pour l’éteindre, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/de batterie jusqu’à ce
que vous entendiez une brève tonalité et que le voyant intelligent clignote une fois).
5. VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Lorsque la radio est allumée, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation/batterie et relâchez-le. Le voyant intelligent et
les commandes vocales vous indiqueront l’état de la batterie.
Vert - Niveau élevé
Jaune - Niveau moyen
Rouge - Niveau faible
Rouge clignotant - Critique
Après avoir indiqué l’état de la batterie, le voyant intelligent et les commandes vocales* reprennent la couleur du canal
en cours d’utilisation.
TRANSMISSION ET RÉCEPTION
1. Allumez la radio et réglez le niveau du volume en appuyant sur les boutons de commande du volume +/-. 16 niveaux de
volume sont disponibles. Pour baisser rapidement le volume du casque, maintenez enfoncé le bouton + ou - à la réception
audio. Pour revenir au réglage précédent du volume du casque, maintenez à nouveau enfoncé le bouton + ou -.
2. Pour parler, maintenez enfoncée la touche PTT sur l’avant de la radio (ou sur certains accessoires audio avec fil avec ligne
PTT). Parlez clairement dans le microphone de l’accessoire audio. Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche PTT
pour écouter.
3. Pour recevoir, réglez le volume, puis écoutez au moyen de l’écouteur. Appuyez sur la touche PTT pour répondre.
4. Les radios communiquent uniquement avec d’autres radios réglées sur le même canal. Voir le tableau « Fonctionnement avec
les réglages du menu » ci-dessous.
Remarque : Les radios de la série CLP exigent l’utilisation d’un accessoire audio muni d’un microphone et d’un haut-parleur. Assurez-vous que
l’écouteur de l’accessoire est positionné sur votre oreille avant d’allumer la radio et de régler les paramètres.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Français
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence.
Les droits des propriétaires de toutes les autres marques déposées mentionnées sont reconnus.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Tous droits réservés.
FONCTIONNEMENT AVEC LES RÉGLAGES DU MENU
Pour parcourir les règles du menu, appuyez sur le bouton Menu. Lorsque vous êtes en mode Menu, vous pouvez à tout moment
appuyer brièvement sur la touche PTT ou attendre 3 secondes pour quitter le menu.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Motorola ou consultez le Guide de l’utilisateur disponible à l’adresse
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ATTENTION
Avant d’utiliser ce produit, lisez les informations en matière de sensibilisation sur les radiofréquences, ainsi que les directives
d’utilisation contenues dans la brochure sur la sécurité du produit et son exposition aux radiofréquences jointe à votre radio.
Comment faire pour... ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
Changer de canal
Pour accéder au menu Canal, appuyez sur
le bouton Menu.
Pour changer de canal, appuyez sur le
bouton +/-.
Passer en mode Moniteur
Pour passer en mode Moniteur, appuyez
sur le bouton Menu.
Pour activer et désactiver le mode
Moniteur, appuyez sur le bouton +/-.
Passer en mode Balayage
Pour passer en mode Balayage, appuyez
sur le bouton Menu.
Pour activer et désactiver le mode
Balayage, appuyez sur le bouton +/-.
Accéder et définir d’autres
fonctions
Vous pouvez accéder à d’autres fonctions (comme la modification de la fréquence de
canal et les sous-codes, l’activation, le brouillage de voix, les options de configuration des
voyants DEL et les paramètres VOX) à l’aide du câble CPS (Customer Programming
Software) et de programmation, disponible en tant qu’accessoire facultatif. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre revendeur Motorola.
Conseil rapide : Il n’est pas utile d’attendre la fin du message vocal pour appuyer sur le bouton suivant.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
REFERENCIA RÁPIDA
RADIO DE DOBLE VÍA DE LA SERIE CLP™
Español
Enhorabuena por haber adquirido la nueva radio CLP446.
Su radio CLP446 opera en el rango de frecuencia PMR446. Estará lista para utilizarla después de instalar una batería
completamente cargada y de conectarla a un accesorio de audio adecuado.
Para descargar la versión completa de esta guía del usuario y para obtener una lista de las baterías aprobadas por Motorola
y de otros accesorios, visite el sitio web: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Conector
accesorio
Indicador luminoso
de estado inteligente
Control de
volumen (+/-)
Botón batería/
encendido
Botón Menú
Botón pulsar para
hablar (PTT)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Español
COMIENZO
1. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Levante la pestaña de la parte inferior de la tapa de la batería y sáquela de la radio.
Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimiento de la batería. Inserte primero el lado de contacto de la
batería y, a continuación, apriete la batería hacia abajo para encajarla.
Coloque la tapa de la batería de la radio. Baje el pestillo para bloquearla.
2. CARGA DE LA BATERÍA
Conecte la fuente de alimentación a la bandeja de carga directa o al cargador multi-unidad e inserte la radio, hacia abajo,
en la bandeja. El indicador luminoso del cargador se encenderá de color rojo mientras se carga la radio. Cambiará a color
verde cuando la radio esté completamente cargada.
3. CONEXIÓN DE UN ACCESORIO DE AUDIO
Conecte un accesorio de audio inalámbrico o asócielo a un accesorio inalámbrico (sólo en modelos seleccionados).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Español
4. ENCENDIDO DE LA RADIO
Colóquese el auricular y mantenga pulsado el botón de alimentación/batería hasta que oiga un tono breve y se encienda el
indicador luminoso de estado inteligente. (Para apagarla, mantenga pulsado el botón hasta que oiga un tono breve y el
indicador luminoso de estado inteligente parpadee una vez.)
5. COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Mientras está encendida, pulse brevemente el botón de alimentación/batería y suéltelo. El indicador luminoso de estado
inteligente y la función asistida por voz le avisarán del estado de la batería.
Verde: nivel alto
Amarillo: nivel medio
Rojo: nivel bajo
Parpadeo rojo: crítico
Una vez que el indicador luminoso de estado inteligente y la función asistida por voz* le indiquen el ESTADO DE LA
BATERÍA, volverá al color del canal actual.
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
1. Encienda la radio y establezca el nivel de volumen pulsado los botones de control de volumen +/-. Hay disponibles un total de
16 niveles de volumen. Para bajar rápidamente el volumen del auricular, mantenga pulsado el botón + o - mientras recibe la
señal de audio. Para volver al volumen anterior del auricular, mantenga pulsado de nuevo el botón + o -.
2. Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT de la parte frontal de la radio (o bien, en accesorios de audio inalámbricos
seleccionados, con un PTT en línea). Hable de forma clara por el micrófono del accesorio de audio. Cuando haya terminado
de hablar, suelte el botón PTT para escuchar.
3. Para recibir, escuche a través del auricular con el nivel de volumen que haya establecido. Pulse el botón PTT para responder.
4. Las radios solamente se comunicarán con otras radios que estén en el mismo canal. Consulte la tabla de abajo “Operaciones
de la configuración del menú”.
Nota: Las radios de la serie CLP siempre requieren el uso de un accesorio de audio con micrófono y altavoz. Asegúrese de tener conectado el auricular
antes de encender la radio y de ajustar los valores.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Español
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTION y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales
o registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usarán con los permisos correspondientes.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados.
OPERACIONES DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. Mientras está en el modo Menú puede pulsar el botón PTT
brevemente o esperar 3 segundos para salir del menú.
Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de Motorola o consulte la Guía del usuario específica,
disponible en: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ATENCIÓN
Antes de utilizar este producto, lea la información de precaución sobre la energía por radiofrecuencia y las instrucciones de
funcionamiento que se incluyen en el folleto sobre seguridad y exposición a la energía por radiofrecuencia que se suministra
con el paquete de su radio.
PARA... PASO 1 PASO 2
Cambiar de canal
Pulse el botón Menú para acceder
al Canal.
Pulse el botón +/- para cambiar de canal.
Acceder al modo Monitor
Pulse el botón Menú para acceder
al Monitor.
Pulse el botón +/- para activar o desactivar
el Monitor.
Acceder al modo Exploración
Pulse el botón Menú para acceder
a Exploración.
Pulse el botón +/- para activar o desactivar
la Exploración.
Acceder y configurar otras
funciones
Es posible acceder a otras funciones (como cambiar la frecuencia y los subcódigos del
canal, activar la mezcla de voces, opciones del patrón LED y configuración de VOX)
utilizando el CPS (software de programación del cliente) y un cable de programación,
disponible también como accesorio opcional. Póngase en contacto con su distribuidor
de Motorola para obtener más información.
Consejo rápido: no es necesario esperar a que termine el mensaje de voz para pulsar el botón siguiente.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
RADIO A DUE VIE CLP SERIES™
Italiano
Congratulazioni per aver acquistato la nuova radio CLP446.
La radio CLP446 funziona nella gamma di frequenza PMR446. Sarà pronta per l'utilizzo dopo che è stata installata una batteria
completamente carica e viene collegata a un accessorio audio appropriato.
Per scaricare la versione completa del presente manuale dell'utente e per un elenco di batterie e altri accessori approvati da
Motorola, visitare il seguente sito Web: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Connettore
dell'accessorio
Spia di stato
intelligente
Controllo del
volume (+/-)
Pulsante di
accensione
batteria
Pulsante Menu
Pulsante PTT
(Push-To-Talk,
premere per parlare)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Italiano
NOZIONI PRELIMINARI
1. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Sollevare il dispositivo di blocco nella parte inferiore della porta della batteria e rimuovere la porta della batteria dalla radio.
Allineare i contatti della batteria con le linguette nel vano della batteria. Inserire prima il contatto laterale della batteria,
quindi premere la batteria fino a farla scattare in posizione.
Riposizionare la porta della batteria nella radio. Premere il dispositivo di blocco per bloccarlo.
2. RICARICA DELLA BATTERIA
Collegare l'alimentatore al caricabatteria per più unità o al vassoio di caricamento con inserimento e inserire la radio con
il lato anteriore rivolto verso il basso nel vassoio. Quando la radio è in carica, la spia del caricabatteria è rossa. Diventa
verde quando la radio è completamente carica.
3. COLLEGAMENTO DI UN ACCESSORIO AUDIO
Collegare un accessorio audio cablato o associarlo a un accessorio wireless (solo in alcuni modelli).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Italiano
4. ACCENSIONE DELLA RADIO
Mentre si indossa l'auricolare, tenere premuto il pulsante di accensione/batteria finché non viene emesso un breve tono
e si accende la spia di stato intelligente. Per spegnerla, tenere premuto il pulsante finché non viene emesso un breve tono
e l'indicatore della spia di stato intelligente lampeggia una volta.
5. CONTROLLO DELLA STATO DELLA BATTERIA
Quando è accesa, premere brevemente e poi rilasciare il pulsante di accensione/batteria. Le funzioni di spia di stato
intelligente e funzionamento con assistenza vocale informano l'utente dello stato della batteria.
Verde – livello alto
Giallo – livello medio
Rosso – livello basso
Rosso lampeggiante – critico
Dopo che le funzioni di spia di stato intelligente e funzionamento con assistenza vocale* hanno indicato lo STATO
DELLA BATTERIA, verrà ripristinato il colore del canale corrente.
TRASMISSIONE E RICEZIONE
1. Accendere la radio e impostare il livello del volume premendo i pulsanti +/- di controllo del volume. È disponibile un totale
di 16 livelli di volume. Per ridurre rapidamente il volume della cuffia, tenere premuto il pulsante + o - durante la ricezione
dell'audio. Per ripristinare l'impostazione del volume della cuffia precedente, tenere premuto nuovamente il pulsante + o -.
2. Per parlare, tenere premuto il pulsante PPT nella parte anteriore della radio (o in alcuni accessori audio cablati con la funzione
PTT in linea). Parlare con voce chiara nel microfono dell'accessorio audio. Dopo aver finito di parlare, rilasciare il pulsante
PTT per ascoltare.
3. Per ricevere, ascoltare tramite l'auricolare al livello di volume impostato. Premere il pulsante PTT per rispondere.
4. Le radio comunicheranno solo con altre radio impostate sullo stesso canale. Vedere la tabella "Operazioni delle impostazioni
di Menu" riportata di seguito.
Nota: Le radio CLP Series richiedono sempre l'utilizzo di un accessorio audio con microfono e altoparlante. Verificare che l'auricolare dell'accessorio sia
inserito nell'orecchio prima di accendere la radio e regolare le impostazioni.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Italiano
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e la M stilizzata sono marchi commerciali o marchi
registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC e vengono utilizzati in concessione.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi titolari.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Tutti i diritti riservati.
OPERAZIONI DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU
Premere il pulsante Menu per spostarsi tra le diverse impostazioni di Menu. Nella modalità Menu, premere brevemente il pulsante
PPT o attendere 3 secondi per chiudere il menu.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Motorola o fare riferimento al Manuale dell'utente specifico disponibile all'indirizzo:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ATTENZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento
contenute nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) incluso nella confezione
della radio.
OPERAZIONE PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2
Cambiare canale
Premere il pulsante Menu per passare
a Canale.
Premere il pulsante +/- per cambiare
canale.
Accedere alla modalità Video
Premere il pulsante Menu per passare
a Video.
Premere il pulsante +/- per attivare
o disattivare Video.
Accedere alla modalità
Scansione
Premere il pulsante Menu per passare
a Scansione.
Premere il pulsante +/- per attivare
o disattivare Scansione.
Accedere e configurare
altre funzioni
Si può accedere ad altre funzioni (ad esempio la modifica della frequenza del canale e dei
sottocodici, l'attivazione della funzione voice scrambler, le opzioni dello schema LED
e le impostazioni VOX) utilizzando CPS (Customer Programming Software) e il cavo
di programmazione, disponibile come accessorio opzionale. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al rivenditore Motorola.
Suggerimento rapido: non è necessario attendere che venga completato il messaggio vocale prima di continuare con il
pulsante successivo.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Português
M
REFERÊNCIA RÁPIDA
RÁDIO DE DUAS VIAS SÉRIE CLP™
Parabéns pela aquisição do novo rádio CLP446!
O seu rádio CLP446 funciona na gama de frequências PMR446. O rádio estará pronto para utilização após ter sido instalada uma
bateria totalmente carregada e ter sido ligado a um acessório de áudio adequado.
Para transferir a versão completa deste manual do utilizador, bem como para obter uma lista de baterias e outros acessórios
aprovados pela Motorola, visite o Web site seguinte: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Conector para
Acessórios
Visor de Estado
Inteligente
Controlo de
Volume (+/-)
Botão de Energia
da Bateria
Botão Menu
Botão Push-to-Talk
(PTT)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Português
INTRODUÇÃO
1. INSTALAR A BATERIA
Empurre para cima a patilha existente na parte inferior da tampa do compartimento da bateria e remova a tampa do rádio.
Alinha os contactos da bateria com as patilhas existentes no compartimento da bateria. Introduza a bateria com os contactos
virados para a frente e, em seguida, prima a bateria para a encaixar.
Monte novamente a porta do compartimento da bateria no rádio. Empurre a patilha para baixo para fechar.
2. CARREGAR A BATERIA
Ligue a fonte de alimentação ao carregador de encaixe ou ao carregador multiunidade e coloque o rádio virado para baixo
no carregador. A lux existente no carregador fica vermelha quando o rádio está a ser carregado. Esta luz fica verde quando
o rádio está totalmente carregado.
3. LIGAR UM ACESSÓRIO DE ÁUDIO
Ligue um acessório de áudio com fios ou emparelhe com um acessório sem fios (apenas em modelos seleccionados).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Português
4. LIGAR O RÁDIO
Com o auricular colocado, mantenha premido o botão Energia/Bateria enquanto liga o rádio até escutar um tom breve
e o Visor de Estado Inteligente se acender. (Para desligar, mantenha premido o botão Energia/Bateria até escutar um
tom breve e o Visor de Estado Inteligente piscar uma vez.)
5. VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Quando o rádio estiver ligado, prima brevemente e solte o botão Energia/Bateria. O Visor de Estado Inteligente e a Operação
Assistida por Voz indicam o estado da bateria.
Verde – nível elevado
Amarelo – nível médio
Vermelho – nível baixo
Vermelho intermitente – nível crítico
Após o Visor de Estado Inteligente e a Operação Assistida por Voz*`indicarem o ESTADO DA BATERIA, regressarão
à cor do canal actual.
TRANSMITIR E RECEBER
1. Ligue o rádio e defina o nível de volume premindo os botões de controlo de volume +/-. Estão disponíveis 16 níveis
de volume. Para reduzir rapidamente o nível do auricular, mantenha premido o botão + ou - enquanto recebe áudio.
Para voltar ao nível de volume anterior do auricular, mantenha premido novamente o botão + ou -.
2. Para falar, mantenha premido o botão PTT existente na parte frontal do rádio (ou nos acessórios de áudio com fios
seleccionados equipados com um botão PTT em linha). Fale claramente para o microfone do acessório de áudio.
Quando terminar de falar, solte o botão PTT para escutar.
3. Para receber, escute o som emitido pelo auricular no nível de volume que definiu. Prima o PTT para responder.
4. Os rádios só irão comunicar com outros rádios que estejam definidos para o mesmo canal. Consulte a tabela “Operações
do Menu Definições” abaixo.
Nota: Os rádios da Série CLP necessitam sempre da utilização de um acessório de áudio equipado com microfone e altifalante. Certifique-se de que
colocou o auricular do acessório no ouvido antes de ligar o rádio e ajustar as definições.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Português
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença.
Qualquer outra marca comercial é propriedade do respectivo proprietário.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Todos os direitos reservados.
OPERAÇÃO DO MENU DEFINIÇÕES
Prima o botão Menu para navegar nas definições do Menu. No modo de Menu, prima brevemente o botão PTT ou aguarde
3 segundos para sair do menu.
Para obter mais informações, contacte o seu Revendedor Motorola ou consulte o Manual do Utilizador específico disponível em:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ATENÇÃO
Antes de utilizar este produto, consulte as informações sobre energia RF e as instruções de operação contidas no Folheto de
Segurança e Exposição a Energia RF incluído na embalagem do rádio.
COMO... PASSO 1 PASSO 2
Mudar de Canal
Prima o botão Menu para navegar para
Canal.
Prima o botão +/- para mudar de canal.
Entrar no modo de Monitor
Prima o botão Menu para navegar para
Monitor.
Prima o botão +/- para activar ou
desactivar o Monitor.
Entrar no modo de Detecção
Prima o botão Menu para navegar para
Detecção.
Prima o botão +/- para activar ou
desactivar a Detecção.
Aceder e configurar outras
funcionalidades
É possível aceder a outras funcionalidades (como a mudança da frequência e dos
subcódigos de canal, a activação da codificação de voz, as opções de padrão do LED
e as definições de VOX), utilizando o CPS (Customer Programming Software) e o cabo
de programação, disponíveis como acessórios opcionais. Contacte o seu revendedor
Motorola para obter mais informações.
Sugestão Rápida: Não necessita que a mensagem de voz tenha terminado para premir o botão seguinte.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
BEKNOPTE HANDLEIDING
CLP SERIES™-PORTOFOON
Nederlands
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe CLP446-portofoon.
Voor uw CLP446-portofoon wordt het PMR446-frequentiebereik gebruikt. De portofoon is gereed voor gebruik wanneer een volledig
opgeladen batterij is geplaatst en de portofoon is verbonden met een geschikte audio-accessoire.
De volledige versie van deze gebruikershandleiding en een overzicht van door Motorola goedgekeurde batterijen en andere
accessoires vindt u op de volgende website: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Aansluiting voor
accessoires
Geavanceerde
statusindicator
Volume
regeling (+/-)
Batterij/aan-
uitknop
Menuknop
PTT-knop
(Push-to-Talk)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Nederlands
AAN DE SLAG
1. DE BATTERIJ PLAATSEN
Duw de vergrendeling onder aan het batterijklepje omhoog en verwijder het batterijklepje.
Plaats de batterij op de aangegeven wijze in het batterijcompartiment. Plaats de contactzijde van de batterij eerst en duw de
batterij vervolgens naar beneden om deze vast te zetten.
Plaats het batterijklepje weer op de portofoon. Duw de vergrendeling omlaag om het klepje te bevestigen.
2. DE BATTERIJ OPLADEN
Sluit de voedingsbron aan op de oplader of multi-oplader en plaats de portofoon met de voorzijde omlaag in de oplader.
Het lampje op de oplader brandt rood wanneer de portofoon wordt opgeladen. Wanneer de portofoon volledig is opgeladen,
brandt het lampje groen.
3. EEN AUDIO-ACCESSOIRE AANSLUITEN
Sluit een bedrade audio-accessoire aan of stel een koppeling met een draadloze accessoire in (alleen bepaalde modellen).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Nederlands
4. DE PORTOFOON INSCHAKELEN
Terwijl u het oordopje draagt, houdt u de batterij/aan-uitknop ingedrukt tot u een korte toon hoort en de geavanceerde
statusindicator oplicht. (U schakelt de portofoon uit door de knop ingedrukt te houden tot u een korte toon hoort en de
geavanceerde statusindicator één keer knippert.)
5. DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN
Druk terwijl de portofoon is ingeschakeld kort op de batterij/aan-uitknop. Via de functies voor de geavanceerde statusindicator
en spraakgestuurde bewerkingen wordt u geïnformeerd over de batterijstatus.
Groen – hoog niveau
Geel – gemiddeld niveau
Rood – laag niveau
Rood knipperen – kritiek
Nadat de functies voor de geavanceerde statusindicator en spraakgestuurde bewerkingen* de BATTERIJSTATUS
hebben doorgegeven, wordt de huidige kanaalkleur hersteld.
ZENDEN EN ONTVANGEN
1. Schakel de portofoon in en stel het volume in met de volumeknoppen + en -. Er zijn 16 volumeniveaus. Als u het
headsetvolume snel wilt verlagen, houdt u terwijl u luistert + of - ingedrukt. Als u het vorige headsetvolume wilt herstellen,
houdt u + of - nogmaals ingedrukt.
2. Als u wilt spreken, houdt u de PTT-knop aan de voorzijde van de portofoon ingedrukt (of op bepaalde bedrade audio-
accessoires met een inline PTT). Spreek duidelijk in de microfoon op de audio-accessoire. Wanneer u klaar bent met spreken,
laat u de PTT-knop los om te luisteren.
3. Als u geluid wilt ontvangen, luistert u met het ingestelde volumeniveau via het oordopje. Druk op de PTT-knop om te reageren
4. Portofoons kunnen alleen communiceren met andere portofoons die op hetzelfde kanaal zijn ingesteld. Zie de tabel 'Gebruik
van menu-instellingen' hieronder.
Opmerking: Voor portofoons uit de CLP-serie moet altijd een audio-accessoire met microfoon en luidspreker worden gebruikt. Bevestig het oordopje van
de accessoire in uw oor voordat u de portofoon inschakelt en de instellingen aanpast.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Nederlands
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M Logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt.
Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
GEBRUIK VAN MENU-INSTELLINGEN
Druk op de menuknop om door de menu-instellingen te navigeren. Druk in de menumodus kort op de PTT-knop of wacht drie
seconden om het menu te verlaten.
Neem voor meer informatie contact op met uw Motorola-dealer of raadpleeg de specifieke gebruikershandleiding beschikbaar op
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
LET OP
Lees voordat u dit product gebruikt de informatie over RF-energie en bedieningsinstructies in het document over productveiligheid
en blootstelling aan RF-energie dat is geleverd bij uw portofoon.
HOE... STAP 1 STAP 2
Kanaal wijzigen
Druk op de menuknop om naar Kanaal te
navigeren.
Druk op +/- om het kanaal te wijzigen.
Monitormodus activeren
Druk op de menuknop om naar Monitor te
navigeren.
Druk op +/- om Monitor te activeren of te
deactiveren.
Scanmodus activeren
Druk op de menuknop om naar Scan te
navigeren.
Druk op +/- om Scan te activeren of te
deactiveren.
Andere functies openen
en instellen
Andere functies (zoals het wijzigen van de kanaalfrequentie en subcodes, het activeren
van stemvervorming, opties voor LED-patronen en VOX-instellingen) zijn toegankelijk
via de CPS (Customer Programming Software) en programmeerkabel, verkrijgbaar als
optionele accessoire. Vraag uw Motorola-dealer om meer informatie.
Snelle tip: u hoeft niet te wachten tot een spraakopdracht is voltooid om op de volgende knop te drukken.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
HURTIG REFERENCE
CLP SERIES™ TOVEJSRADIO
Dansk
Tillykke med købet af din nye CLP446-radio!
Din CLP446-radio fungerer i PMR446-frekvensområdet. Den vil være klar til brug, så snart et fuldt opladet batteri isættes, og den er
sluttet til passende lydtilbehør.
Du kan hente den fulde version af denne brugervejledning og finde en liste over Motorola-godkendte batterier og andet tilbehør ved
at besøge følgende websted: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Tilbehør Stik
Smart status-
indikator
Lydstyrke-
regulering (+/-)
Batteriets tænd/
sluk-knap
Menuknap
PTT-knap
(Push-to-Talk)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Dansk
KOM I GANG
1. ISÆTTE BATTERIET
Skub låsen nederst på batterilågen op, og løft batterilågen af radioen.
Juster batterikontakterne med fanerne i batterirummet. Isæt kontaktsiden af batteriet først, og tryk derefter batteriet ned for at
fastgøre det på sin plads.
Sæt batterilågen på radioen igen. Skub låsen ned for at låse.
2. OPLADE BATTERIET
Slut strømforsyningen til isætningsopladeren eller i opladeren til flere enheder, og isæt radioen nedadvendt i holderen.
Lyset på opladeren er rød, når radioen lades op. Det skifter til grønt, når radioen er fuldt opladet.
3. TILSLUTTE LYDTILBEHØR
Tilslut en trådet lydtilbehørsenhed, eller par med en trådløs tilbehørsenhed (kun udvalgte modeller).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Dansk
4. TÆNDE RADIOEN
Mens du bærer høretelefonen, skal du trykke og holde tænd/sluk-/batteriknappen, indtil du hører en kort tone, og den smarte
statusindikator tændes. (Du slukker ved at trykke og holde på knappen, indtil du hører en kort tone, og den smarte
statusindikator blinker én gang.)
5. KONTROLLERE BATTERISTATUS
Når den er tændt, skal du trykke kort og derefter slippe tænd/sluk-/batteriknappen. Den smarte statusindikator og de
talestyrede betjeningsfunktioner giver dig besked om batteristatus.
Grøn – højt niveau
Gul – mellemniveau
Rød – lavt niveau
Rødt blink – kritisk
Når den smarte statusindikator og de talestyrede betjeningsfunktioner* angiver BATTERISTATUS, går den tilbage til den
aktuelle kanalfarve.
SENDE ELLER MODTAGE
1. Tænd radioen, og stil lydstyrkeniveauet ved at trykke på lydstyrkereguleringsknapperne +/-. Der er samlet
16 lydstyrkeniveauer tilgængelige. Hvis du hurtigt vil sænke headsetlydstyrken, skal du trykke og holde på knappen + eller -,
mens der modtages lyd. Du skifter tilbage til den forrige indstilling for headsetlydstyrken ved at trykke og holde på knappen +
eller - igen.
2. Hvis du vil tale, skal du trykke og holde PTT-knappen på radioens front (eller på det valgte trådede lydtilbehør med en
integreret PTT). Tal tydeligt ind i mikrofonen på lydtilbehøret. Slip PTT-tasten for at lytte, når du ikke længere taler.
3. Du modtager ved at lytte gennem høretelefonen ved det indstillede lydstyrkeniveau. Tryk på PTT for at svare.
4. Radioer vil kun kommunikere med andre radioer, der er stillet på samme kanal. Se tabellen Anvendelse af menuindstillinger
nedenfor.
Bemærk! CLP Series-radioer kræver altid brug af et lydtilbehør med mikrofon og højttaler. Sørg for, at du har høretelefonsdelen af tilbehøret på øret,
før du tænder radioen og justerer indstillingerne.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Dansk
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede
varemærker tilhører Motorola Trademark Holdings, LLC og benyttes under licens.
Alle andre varemærker tilhører de respektive ejere.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Alle rettigheder forbeholdes.
ANVENDELSE AF MENUINDSTILLINGER
Tryk på knappen Menu for at navigere gennem menuindstillingerne. Mens du bruger menutilstanden, kan du når som helst trykke
kort på PTT-knappen eller vente tre sekunder for at lukke menuen.
Du kan få flere oplysninger ved at kontakte din Motorola-forhandler eller se din specifikke brugervejledning, som findes på
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
PAS PÅ!
Før du bruger dette produkt, skal du læse oplysninger om RF-energi og betjeningsvejledningerne i vejledningen om sikkerhed og
RF-energieksponering, som fulgte med din radiopakke.
SÅDAN GØR DU... TRIN 1 TRIN 2
Skifte kanal
Tryk på knappen Menu for at navigere til
kanalen.
Tryk på knappen +/- for at skifte kanal.
Åbne overvågningstilstand
Tryk på knappen Menu for at navigere til
overvågning.
Tryk på knappen +/- for at aktivere eller
deaktivere overvågning.
Åbne scanningstilstand
Tryk på knappen Menu for at navigere til
scanning.
Tryk på knappen +/- for at aktivere eller
deaktivere scanning.
Opnå adgang til og konfigurere
andre funktioner
Andre funktioner (f.eks. skifte af kanalfrekvens og underkoder, aktivering af
stemmeforvanskning, LED-mønsterindstillinger og VOX-indstillinger) kan åbnes vha.
CPS (Customer Programming Software) og programmeringskablet, som fås som valgfrit
tilbehør. Spørg din Motorola-forhandler for at få flere oplysninger.
Hurtigt tip: Det er ikke nødvendigt at vente på, at stemmeprompten er færdig, før du fortsætter med næste knaptryk.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
SNABBREFERENS
CLP SERIES™ TVÅVÄGSRADIO
Svenska
Grattis till köpet av din nya CLP446-radio!
Din CLP446-radio används inom PMR446-frekvensområdet. Den är klar att användas efter att ett fulladdat batteri har installerats
och den har anslutits till lämpligt ljudtillbehör.
För att hämta den fulla versionen av den här bruksanvisningen och för en lista över de batterier och andra tillbehör som är godkända
av Motorola, besök följande webbplats: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Tillber
Anslutning
Smart Status-
indikering
Volym-
kontroll (+/-)
Strömbatteriknapp
Menyknapp
Push-to-Talk
PTT-knapp
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Svenska
KOMMA IGÅNG
1. INSTALLERA BATTERIET
Tryck upp låsspaken på baksidan av batteriluckan och lyft av den från radion.
Rikta in batteripolerna med flikarna i batterifacket. För in kontaktsidan av batteriet först och tryck sedan batteriet nedåt för att
sätta fast det säkert.
Sätt tillbaka batteriluckan på radion. Tryck låsspaken nedåt för att låsa.
2. LADDA BATTERIET
Anslut strömkällan till laddaren för flera enheter eller multiladdaren och sätt i radion i facket med framsidan nedåt.
Indikatorn på laddaren lyser med rött sken när radion laddas. Den ändras till grönt sken när radion är fulladdad.
3. ANSLUTA ETT LJUDTILLBEHÖR
Anslut ett kabelförsett ljudtillbehör eller para ihop med ett trådlöst tillbehör (endast utvalda modeller).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Svenska
4. SLÅ PÅ RADION
Samtidigt som du har på dig hörlurarna trycker du på och håller in ström-/batteriknappen tills du hör en kort ton och
Smart Status-indikeringen tänds. (För att stänga av trycker du på och håller in knappen tills du hör en kort ton och
Smart Status-indikeringen blinkar en gång).
5. KONTROLLERA BATTERISTATUS
När enheten är påslagen trycker du kort på och släpper sedan upp ström-/batteriknappen. Smart Status-indikeringen och
funktionerna för röstassisterad användning informerar dig om batteristatus.
Grön – hög nivå
Gul – mediumnivå
Röd – låg nivå
Blinkande röd – kritisk
Efter att Smart Status-indikeringen och funktionerna för röstassisterad användning* indikerat BATTERISTATUS återgår
de till aktuell kanalfärg.
SÄNDA OCH TA EMOT
1. Slå på radion och ange volymnivån genom att trycka på volymkontrollens knappar för +/-. Sammanlagt 16 volymnivåer finns
tillgängliga. För att snabbt sänka headsetvolymen ska du trycka på och hålla ner + eller – under ljudmottagning. För att växla
tillbaka till föregående headsetvolym ska du trycka på och hålla ner + eller – igen.
2. För att tala ska du trycka på och hålla in PTT-knappen på radions framsida (eller på de valda ljudtillbehören med en inbyggd
PTT-funktion) Tala tydligt in i mikrofonen på ljudtillbehöret. När du har talat färdigt ska du släppa upp PTT-knappen för
att lyssna.
3. För mottagning lyssnar du genom hörluren på den volymnivå du har ställt in. Tryck på PTT-knappen för att svara.
4. Radioenheterna kommunicerar bara med andra radioenheter som är inställda på samma kanal. Se tabellen ”Användning av
menyinställningar” nedan.
Obs! CLP-seriens radioenheter kräver alltid att du använder ett ljudtillbehör med mikrofon och högtalare. Se till att ha hörluren för tillbehöret i örat innan
du slår på radion och justerar inställningarna.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Svenska
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens.
Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Med ensamrätt.
ANVÄNDNING AV MENYINSTÄLLNINGAR
Tryck på menyknappen för att navigera genom menyinställningarna. När som helst när du befinner dig i menyläget kan du trycka
snabbt på PTT-knappen eller vänta 3 sekunder för att stänga menyn.
För ytterligare information, kontakta din Motorola-återförsäljare eller se din specifika bruksanvisning som finns på adressen:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
OBSERVERA
Innan du använder den här produkten ska du läsa informationen om RF-energi och användningsinstruktionerna som finns
i broschyren för säkerhet och RF-energiexponering som medföljer radiopaketet.
FÖR ATT... STEG 1 STEG 2
Byta kanal
Tryck på menyknappen för att navigera
till kanalen.
Tryck på knappen +/- för att byta kanal.
Ange skärmläge
Tryck på menyknappen för att navigera
till skärmen.
Tryck på knappen +/- för att aktivera eller
avaktivera skärmen.
Ange sökläge
Tryck på menyknappen för att navigera
till skanningen.
Tryck på knappen +/- för att aktivera eller
avaktivera skanningen.
Öppna och installera
andra funktioner
Andra funktioner (exempelvis kanalfrekvenser och underkoder, aktivera röstkodning,
LED-mönsteralternativ och VOX-inställningar) går att komma åt vid användning av CPS
(Customer Programming Software) och programmeringskabel, som finns att köpa separat
som tillbehör. Kontakta din Motorola-försäljare för att få mer information.
Snabbtips: Du behöver inte vänta på att röstprompten ska slutföras innan du fortsätter med nästa knapptryckning.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
PIKAOPAS
CLP SERIES™ -RADIOPUHELIN
Suomi
Onnittelut uuden CLP446-radion ostamisesta!
CLP446-radio toimii PMR446-taajuusalueella. Radio on valmis käytettäväksi, kun siihen on asennettu täyteen ladattu akku ja
asianmukainen äänilisävaruste.
Voit ladata tämän käyttöoppaan täydellisen version ja luettelon Motorolan hyväksymistä akuista ja muista lisävarusteista siirtymällä
osoitteeseen www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Lisävaruste- liitin
Älykäs
tilailmaisin
Äänenvoimakkuuden
säädin (+/–)
Virta-/
akkupainike
Valikkopainike
PTT (Push-to-Talk)
-painike
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Suomi
ALOITTAMINEN
1. ASENNA AKKU
Paina akkukannen alaosassa olevaa salpaa ylöspäin ja nosta akkukansi irti radiosta.
Kohdista akun kontaktipinnat akkutilassa oleviin kielekkeisiin. Aseta ensin akun kontaktipuoli akkutilaan ja paina sitten akku
tiukasti paikalleen.
Kiinnitä akkukansi takaisin radioon. Lukitse salpa painamalla sitä alaspäin.
2. LATAA AKKU
Kytke virtalähde lataustelineeseen tai monilaitelaturiin ja aseta sitten radio taustapuoli alaspäin telineeseen. Laturin merkkivalo
on punainen, kun radiota ladataan. Kun akku on täysin ladattu, merkkivalo muuttuu vihreäksi.
3. KYTKE ÄÄNILISÄVARUSTE
Kytke langallinen äänilisävaruste tai muodosta laitepari langattomaan lisävarusteeseen (vain tietyissä malleissa).
4. KYTKE VIRTA RADIOON
Aseta kuuloke korvaan ja pidä virta-/akkupainiketta painettuna, kunnes kuulet lyhyen äänimerkin ja älykäs tilailmaisin syttyy
palamaan. (Voit katkaista virran pitämällä painiketta painettuna, kunnes kuulet lyhyen äänimerkin ja älykäs tilailmaisin
vilkkuu kerran.)
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Suomi
5. TARKISTA AKUN TILA
Kun radioon on kytketty virta, paina virta-/akkupainiketta lyhyesti. Älykäs tilailmaisin ja ääniohjattu käyttötoiminto ilmoittavat
akun tilan.
Vihreä – korkea taso
Keltainen – keskitaso
Punainen – matala taso
Vilkkuva punainen – erittäin matala taso
Kun älykäs tilailmaisin ja ääniohjattu käyttötoiminto* ovat ilmoittaneet AKUN TILAN, ilmaisin palaa nykyisen
kanavan väriin.
LÄHETTÄMINEN JA VASTAANOTTAMINEN
1. Kytke virta radioon ja säädä äänenvoimakkuuden taso painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita +/–. Saatavilla on
yhteensä 16 äänenvoimakkuuden tasoa. Voit madaltaa kuulokkeiden äänenvoimakkuutta nopeasti pitämällä painiketta + tai –
painettuna äänen vastaanottamisen aikana. Voit siirtyä takaisin aiempaan kuulokkeiden äänenvoimakkuusasetukseen
pitämällä painiketta + tai – painettuna uudelleen.
2. Voit puhua pitämällä radion etupuolella olevaa PTT-painiketta painettuna (tietyissä langallisissa äänilisävarusteissa voit painaa
myös johdossa olevaa PTT-painiketta). Puhu selkeällä äänellä äänilisävarusteessa olevaan mikrofoniin. Kun olet lopettanut
puhumisen, vapauta PTT-painike kuuntelua varten.
3. Voit vastaanottaa puhetta kuuntelemalla kuulokkeesta tulevaa ääntä määritetyllä äänenvoimakkuuden tasolla. Vastaa
painamalla PTT-painiketta.
4. Radiot ovat yhteydessä ainoastaan muihin samalla kanavalla oleviin radioihin. Lisätietoja on jäljempänä olevassa taulukossa
”Valikkoasetusten käyttö”.
Huomautus: CLP Series -radioiden kanssa on aina käytettävä äänilisävarustetta, jossa on mikrofoni ja kaiutin. Varmista, että lisävarusteen kuulokeosa
on asetettu korvaan ennen virran kytkemistä radioon ja asetusten säätämistä.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Suomi
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings,
LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä.
Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään.
VALIKKOASETUSTEN KÄYTTÖ
Voit selata valikkoasetuksia painamalla valikkopainiketta. Kun valikkotila on käytössä, voit poistua valikosta painamalla
PTT-painiketta lyhyesti tai odottamalla 3 sekuntia.
Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Motorola-jälleenmyyjään tai tutustumalla tuotteen käyttöoppaaseen, joka on saatavissa
osoitteessa www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
HUOMIO
Lue ennen tämän tuotteen käyttämistä radion pakkauksessa toimitetun Tuoteturvallisuus ja radiotaajuusenergialle altistuminen
-selosteen sisältämät radiotaajuusenergiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet.
TOIMENPIDE VAIHE 1 VAIHE 2
Kanavan vaihto
Selaa kanavan kohdalle painamalla
valikkopainiketta.
Vaihda kanavaa painamalla +/–-painiketta.
Monitorointitilan aktivointi
Selaa monitoroinnin kohdalle painamalla
valikkopainiketta.
Ota monitorointi käyttöön tai poista se
käytöstä painamalla valikkopainiketta.
Hakutilan aktivointi
Selaa haun kohdalle painamalla
valikkopainiketta.
Ota haku käyttöön tai poista se käytöstä
painamalla valikkopainiketta.
Muiden toimintojen käyttö
ja määritys
Muita toimintoja (kuten kanavataajuuden ja alikoodien vaihtamista, puheensalauksen
aktivointia, LED-mallin valintoja ja VOX-asetuksia) voidaan käyttää lisävarusteena
hankittavan asiakasohjelmointiohjelmiston (CPS, Customer Programmin Software) ja
ohjelmointikaapelin avulla. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Motorola-jälleenmyyjään.
Pikavihje: Äänikehotetta ei tarvitse kuunnella loppuun asti ennen seuraavan painikkeen painamista.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
HURTIGREFERANSE
CLP SERIES™ TOVEIS RADIO
Norsk
Gratulerer med kjøpet av din nye CLP446-radio!
Din CLP446-radio opererer i frekvensområdet PMR446. Den er klar til bruk etter at et fulladet batteri er installert og den er koblet til
et passende lydtilbehør.
For å laste ned fullversjonen av denne brukerveiledningen og for en liste over Motorola-godkjente batterier og annet tilbehør, går du
til følgende nettside: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Tilbehørs- kontakt
Smartstatus- lys
Volum-
kontroll (+/-)
Strømbatteriknapp
Menyknapp
Trykk for å snakke-
knapp (PTT)
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Norsk
KOMME I GANG
1. INSTALLERE BATTERIET
Dytt opp låsen nederst på batteridøren og løft batteridøren av radioen.
Juster batterikontaktene på linje med tappene i batterirommet. Sett inn kontaktsiden på batteriet først og trykk deretter
batteriet ned for å sikre det på plass.
Legg batteridøren tilbake på radioen. Dytt låsen ned for å låse.
2. LADE BATTERIET
Koble strømforsyningen til ladebrettet eller laderen for flere enheter og sett radioen med forsiden ned, inn i brettet. Lampen
laderen lyser rødt når radioen lader. Den blir grønn når radioen er fulladet.
3. KOBLE TIL ET LYDTILBEHØR
Koble til et kablet lydtilbehør eller pare med et trådløst tilbehør (bare for utvalgte modeller).
4. SLÅ PÅ RADIOEN
Mens du har på ørepluggen trykker og holder du På/Av/Batteri-knappen inne til du hører en kort lyd og smartstatuslyset lyser.
(For å slå av trykker og holder du knappen inne til du hører en kort lyd og smartstatuslysindikatoren blinker én gang.)
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Norsk
5. KONTROLLERE BATTERISTATUSEN
Når den er slått på trykker du raskt før du slipper På/Av/Batteri-knappen. Smartstatuslyset og funksjonen for taleassistert drift
forteller deg hva batteristatusen er.
Grønn – høyt nivå
Gul – middels nivå
Rød – lavt nivå
Rød blink – kritisk lavt
Når smartstatuslyset og funksjonen for taleassistert drift* indikerer BATTERISTATUS, returnerer den til gjeldende
kanalfarge.
OVERFØRING OG MOTTAK
1. Slå på radioen og angi volumnivå ved å trykke på volumkontrollens +/- knapper. Totalt 16 volumnivåer er tilgjengelige.
For å senke volumet i hodetelefonene raskt trykker og holder du + eller - knappen inne mens det kommer lyd. For å gå
tilbake til forrige innstilling for volum i hodetelefonene trykker og holder du + eller - knappen inne igjen.
2. For å snakke trykker og holder du PTT-knappen på forsiden av radioen (eller på valgt kablet lydtilbehør med en integrert PTT).
Snakk tydelig inn i mikrofonen på lydtilbehøret. Når du er ferdig med å snakke, frigjør du PTT for å lytte.
3. For å motta lytter du gjennom ørepluggen på det angitte volumnivået. Trykk PTT for å svare.
4. Radioer vil bare kommunisere med andre radioer som er angitt til samme kanal. Se tabellen “Funksjonene til
menyinnstillinger” nedenfor.
Merk: Radioer i CLP-serien krever alltid bruk av et lydtilbehør med mikrofon og høyttaler. Sørg for å ha ørepluggdelen av tilbehøret på øret før du slår
radioen og justerer innstillingene.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Norsk
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for Motorola Trademark Holdings, LLC og brukes under lisens.
Alle andre varemerker er de respektive eieres eiendom.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Med enerett.
FUNKSJONENE TIL MENYINNSTILLINGER
Trykk på Meny-knappen for å navigere gjennom menyinnstillingene. Når som helst i Meny-modus kan du trykke raskt på
PTT-knappen eller vente i 3 sekunder for å gå ut av menyen.
For ytterligere informasjon kontakter du Motorola-forhandleren eller ser i din spesifikke brukerveiledning som er tilgjengelig på:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
OBS!
Før du bruker dette produktet leser du informasjonen om RF-energi og brukerinstruksjonene i sikkerhets- og
RF-energieksponeringsheftet som følger med radiopakken.
SLIK GJØR DU... TRINN 1 TRINN 2
Skifte kanal
Trykk på Meny-knappen for å navigere
til Kanal.
Trykk på +/- knappen for å skifte kanal.
Gå inn i skjermmodus
Trykk på Meny-knappen for å navigere
til Skjerm.
Trykk på +/- knappen for å aktivere eller
deaktivere Skjerm.
Gå inn i skannemodus
Trykk på Meny-knappen for å navigere
til Skann.
Trykk på +/- knappen for å aktivere eller
deaktivere Skann.
Gå til og konfigurer andre
funksjoner
Andre funksjoner (som skifting av kanalfrekvens og underkoder, aktivering av talerøre,
alternativer for LED-mønster og VOX-innstillinger) kan nås gjennom å bruke CPS
(Customer Programming Software, kundeprogrammeringsprogramvare) og
programmeringskabelen som er tilgjengelig som valgfritt ekstrautstyr. Spør din
Motorola-forhandler om mer informasjon.
Raskt tips: Det er ikke nødvendig å vente på at talebeskjeden skal fullføres før du fortsetter med neste knappetrykk.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
HIZLI REFERANS
CLP SERIES™ İKİ YÖNLÜ TELSİZ
Türkçe
Yeni CLP446 telsizinizi güle güle kullanın!
CLP446 telsiziniz PMR446 frekans aralığında çalışır. Tam olarak şarj edilmiş piller takıldıktan ve uygun bir ses aksesuarına
bağlandıktan sonra kullanım için hazır duruma gelir.
Bu kullanıcı kılavuzunun tam sürümünü ve Motorola onaylı pillerin ve diğer aksesuarların bir listesini indirmek için, şu web sitesini
ziyaret edin: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Aksesuar
Konnektör
Akıllı Durum Işığı
Ses Denetimi (+/-)
Güç Pil Düğmesi
Menü Düğmesi
Push to Talk
(PTT; Bas Konuş)
ğmesi
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Türkçe
BAŞLARKEN
1. PİLİ TAKMA
Pil kapağının alt kısmındaki mandalı yukarı itip pil kapağını telsizden çıkarın.
Pil temas noktalarını, pil bölmesindeki tırnaklarla hizalayın. Önce pilin temas tarafını yerleştirin, ardından pili aşağı iterek
yerine oturtun.
Pil kapağını telsize geri takın. Kilitlemek için mandalı aşağı itin.
2. PİLİ ŞARJ ETME
Güç kaynağını hızlı şarj tepsisine veya çoklu birim şarj cihazına bağlayın ve telsizi, yüzü aşağı bakacak şekilde tepsiye
yerle
ştirin. Telsiz şarj edilirken, şarj cihazındaki ışık kırmızı renkte yanar. Telsiz tamamen şarj edildiğinde ışık yeşile döner.
3. BİR SES AKSESUARI BAĞLAMA
Kablolu bir ses aksesuarını bağlayın veya kablosuz bir aksesuarla eşleştirin (yalnızca belirli modellerde).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Türkçe
4. TELSİZİ AÇMA
Kulaklık takılı durumdayken, kısa bir ses tonu duyuncaya kadar Güç/Pil düğmesini basılı tuttuğunuzda Akıllı Durum Işığı
yanar. (Kapatmak için, kısa bir sinyal ses tonu duyuncaya kadar düğmeyi basılı tuttuğunuzda Akıllı Durum Işığı göstergesi
bir kez yanıp söner.)
5. PİL DURUMUNU KONTROL ETME
Cihaz açıkken, Güç/Pil düğmesine kısaca basın. Akıllı Durum Işığı ve Ses Yardımlı Çalışma özellikleri size pilin durumuyla
ilgili bilgi verir.
•Yeşil – yüksek seviye
•Sarı – orta seviye
•Kırmızı – düşük seviye
•Kırm
ızı yanıp sönme – kritik
•Akıllı Durum Işığı ve Ses Yardımlı Çalışma* özellikleri PİL DURUMUNU belirttikten sonra, cihaz geçerli kanal
rengine döner.
İLETME VE ALMA
1. Telsizi açın ve ses denetimi +/- düğmelerine basarak ses seviyesini ayarlayın. Kullanabileceğiniz toplam 16 ses seviyesi
vardır. Kulaklık ses seviyesini hızlı bir şekilde düşürmek için ses alırken + veya - düğmesini basılı tutun. Önceki kulaklık
ses ayarına dönmek için + veya - düğmesini tekrar basılı tutun.
2. Konuşmak için, telsizin önündeki (veya dahili PTT’si olan belirli kablolu ses aksesuarlarında) PTT düğmesini basılı tutun.
Ses aksesuarındaki mikrofona net bir şekilde konuşun. Konuşmanız bittiğinde, dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
3. Almak için, ayarladığınız ses seviyesindeki kulaklıktan dinleyin. Yanıt vermek için PTT düğmesine basın.
4. Telsizler yalnızca aynı kanala ayarlanmış diğer telsizlerle iletişim kurar. Aşağ
ıdaki “Menü Ayarlarının Çalışması
tablosuna bakın.
Not: CLP Series telsizler her zaman mikrofon ve hoparlörü olan bir ses aksesuarının kullanılmasını gerektirir. Telsizi açmadan ve ayarları yapmadan
önce, aksesuarın kulaklık kısmını kulağınıza takmayı unutmayın.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Türkçe
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Özgün Tasarımı olan M logosu, Motorola Trademark
Holdings, LLC'nin tescilli ticari markalarıdır ve lisansla kullanılır.
Diğer tüm ticari markalar, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyeti altındadır.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Tüm hakları saklıdır.
MENÜ AYARLARININ ÇALIŞMASI
Menü ayarlarında dolaşmak için Menü düğmesine basın. Menü modundan çıkmak için, Menü modundayken istediğiniz zaman PTT
ğmesine kısaca basın veya 3 saniye bekleyin.
Daha fazla bilgi için, lütfen Motorola Bayinizle iletişim kurun veya şu adreste bulunan Kullanıcı Kılavuzunuza bakın:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
DIKKAT
Bu ürünü kullanmadan önce, telsiz paketinizle birlikte sağlanan Güvenlik ve RF Enerjisine Maruz Kalma Kitapçığında bulunan RF
enerjisi uyarı bilgilerini ve çalıştırma talimatlarını okuyun.
NASIL YAPILIR... ADIM 1 ADIM 2
Kanal Değiştirme
Kanal öğesine gitmek için Menü
ğmesine basın.
Kanalı değiştirmek için +/- düğmesine
basın.
Monitör moduna girme
Monitör öğesine gitmek için Menü
ğmesine basın.
Monitörü etkinleştirmek veya devre dışı
bırakmak için +/- düğmesine basın.
Tarama moduna girme
Tarama öğesine gitmek için Menü
ğmesine basın.
Tar amayı etkinleştirmek veya devre dışı
bırakmak için +/- düğmesine basın.
Diğer özelliklere erişme
ve ayarlama
Diğ
er özelliklere (kanal frekansını ve alt kodları değiştirme, ses karıştırmayı etkinleştirme,
LED düzeni seçenekleri ve VOX ayarları gibi), CPS (Müşteri Programlama Yazılımı) ve
isteğe bağlı bir aksesuar olan programlama kablosunu kullanarak erişebilirsiniz. Daha
fazla bilgi için lütfen Motorola bayisine danışın.
Hızlı İpucu: Sonraki düğme basışıyla devam etmeden önce sesli onayın tamamlanmasını beklemenize gerek yoktur.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
RADIOTELEFON CLP SERIES™
Polski
Gratulujemy zakupu nowego radiotelefonu CLP446!
Radiotelefon CLP446 działa w zakresie częstotliwości PMR446. Będzie on gotowy do użytku po zainstalowaniu w pełni naładowanej
baterii i podłączeniu odpowiednich akcesoriów audio.
Pełną wersję niniejszej instrukcji obsługi oraz listę baterii i innych akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Motorola można pobrać
ze strony: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Gniazdo
akcesoriów
Inteligentny
emblemat stanu
Przyciski
głośności (+/-)
Przycisk baterii/
zasilania
Przycisk menu
Przycisk PTT
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Polski
ROZPOCZĘCIE PRACY
1. INSTALOWANIE BATERII
•Naciśnij zatrzask na spodzie pokrywy baterii i zdejmij ją z radiotelefonu.
Dopasuj złącza baterii do występów w komorze baterii. Wsuń baterię złączem do przodu, a następnie dociśnij ją, aby została
zablokowana.
Załóż z powrotem pokrywę baterii. Dociśnij zatrzask, aby go zamknąć.
2. ŁADOWANIE BATERII
•Podłącz kabel zasilania do ładowarki jedno- lub wielostanowiskowej i włóż do niej radiotelefon przodem do dołu. W trakcie
ładowania dioda na ładowarce świeci się na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda zmienia kolor na zielony.
3. PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW AUDIO
•Podłącz przewodowy zestaw słuchawkowy lub sparuj radiotelefon z zestawem bezprzewodowym (dostępne tylko w niektórych
modelach).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Polski
4. WŁĄCZANIE RADIOTELEFONU
•Trzymając słuchawkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/baterii do momentu, kiedy usłyszysz krótki dźwięk i zapali się
inteligentny emblemat stanu. (Aby wyłączyć radiotelefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu, kiedy usłyszysz krótki
dźwięk, a inteligentny emblemat stanu mignie raz.)
5. SPRAWDZANIE STANU BATERII
Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij krótko przycisk zasilania/baterii. Informacje o stanie baterii można uzyskać na
podstawie wyglądu inteligentnego emblematu stanu oraz za pomocą funkcji obsługi głosowej.
Zielony — wysoki poziom naładowania
Żółty — średni poziom naładowania
Czerwony — niski poziom naładowania
Czerwony miga — stan krytyczny
Po sprawdzeniu stanu baterii na inteligentnym emblemacie stanu lub za pomocą funkcji obsługi głosowej* wskaźnik
powróci do koloru bieżącego kanału.
NADAWANIE I ODBIERANIE
1. Włącz radiotelefon i ustaw poziom głośności za pomocą przycisków regulacji głośności +/-. Dostępnych jest 16 poziomów
głośności. Aby szybko przyciszyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub - w trakcie odbierania
transmisji audio. Aby wrócić do poprzedniego poziomu głośności zestawu słuchawkowego, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk + lub -.
2. Aby mówić, naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT z przodu urządzenia (lub na podłączonym zestawie audio wyposażonym
w przycisk PTT). Mów wyraźnie do mikrofonu zestawu audio. Po zakończeniu puść przycisk PTT, aby słuchać.
3. Aby odbierać audio, słuchaj słuchawki na odpowiedniej głośności. Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć.
4. Radiotelefony nie komunikują się z innymi urządzeniami w tym samym kanale. Zobacz tabelę „Obsługa menu ustawień
poniżej.
Uwaga: Radiotelefony CLP Series zawsze wymagają akcesoriów audio z mikrofonem i słuchawką. Przed włączeniem telefon i wprowadzeniem ustawień
pamiętaj o założeniu słuchawki na ucho.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Polski
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M to znaki handlowe lub zastrzeżone
znaki handlowe Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji.
Wszystkie inne znaki handlowe są własnością odnośnych posiadaczy.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OBSŁUGA USTAWIEŃ MENU
Naciśnij przycisk menu, aby przejść do ustawień menu. W dowolnym momencie w trybie Menu naciśnij krótko przycisk PTT lub
odczekaj 3 sekundy, aby zamknąć menu.
Więcej informacji można uzyskać u dealera firmy Motorola lub w odpowiedniej instrukcji obsługi dostępnej na stronie:
www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
UWAGA
Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego urządzenia zapoznaj się z informacjami na temat korzystania z fal radiowych oraz
instrukcją obsługi dostępną w broszurze Bezpieczeństwo i działanie fal częstotliwości radiowej dołączonej do opakowania.
JAK TO ZROBIĆ... KROK 1 KROK 2
Zmiana kanału
Naciśnij przycisk menu, aby przejść
do kanału.
Naciśnij przycisk +/-, aby zmienić kanał.
Przejście do trybu
monitorowania
Naciśnij przycisk menu, aby przejść
do monitorowania.
Naciśnij przycisk +/-, aby włączyć lub
wyłączyć tryb monitorowania.
Przejście do trybu skanowania
Naciśnij przycisk menu, aby przejść
do skanowania.
Naciśnij przycisk +/-, aby włączyć lub
wyłączyć tryb skanowania.
Dostęp do innych funkcji
i konfigurowanie ich
Inne funkcje (takie jak zmiana częstotliwości kanał
u i kodów podrzędnych, aktywowanie
szyfrowania, opcje wzorów wskaźników LED czy ustawienia VOX) są dostępne
za pomocą oprogramowania CPS (Customer Programming Software) i kabla do
programowania sprzedawanego osobno. Więcej informacji można uzyskać
u dealera firmy Motorola.
Krótka wskazówka: Nie trzeba czekać z naciśnięciem następnego przycisku na ukończenie monitu głosowego.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
M
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
РАДИОСТАНЦИЯ ДВУСТОРОННЕЙ СВЯЗИ СЕРИИ CLP™
Русский
Поздравляем с приобретением новой радиостанции CLP446!
Ваша радиостанция CLP446 работает на частотах PMR446. Она будет готова к использованию после установки полностью
заряженной батареи и подключения соответствующей аудиопринадлежности.
Для загрузки полной версии этого руководства пользователя и списка утвержденных компанией Motorola батарей и других
принадлежностей посетите следующий веб-сайт: www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
Разъем для подключения
дополнительных принадлежностей
Интеллектуальный
индикатор состояния
Управление
громкостью (+/-)
Кнопка бата
реи/питания
Кнопка меню
PTT (Push to Talk —
«нажмите и говорите»)
Кнопка PTT
68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Русский
НАЧАЛО РАБОТЫ
1. УСТАНОВКА БАТАРЕИ
Поднимите фиксатор в нижней части крышки отсека батареи и снимите крышку отсека с радиостанции.
Подберите соответствие между контактами батареи и контактами в отсеке батареи. Вставьте батарею контактной
стороной вперед, затем надавите на нее, чтобы она плотно встала на место.
Верните крышку отсека на место. Закрепите крышку фиксатором.
2. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
Подсоедините источник питания к отсеку зарядки или зарядному устройству для нескольких радиостанций и вставьте
радиостанцию в отсек лицевой стороной вниз. Индикатор на зарядном устройстве во время зарядки батареи будет
гореть красным цветом. После полной зарядки радиостанции индикатор начнет светиться зеленым цветом.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АУДИОПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Подключите проводную аудиопринадлежность или выполните
сопряжение радиостанции с беспроводной
принадлежностью (только для некоторых моделей).
68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Русский
4. ВКЛЮЧИТЕ РАДИОСТАНЦИЮ
Надев гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку батареи/питания, пока не услышите короткий сигнал и не загорится
интеллектуальный индикатор состояния. (Для отключения нажмите и удерживайте эту кнопку, пока не услышите
короткий сигнал и интеллектуальный индикатор состояния не вспыхнет один раз.)
5. ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ
При включении нажмите и отпустите кнопку
батареи/питания. Функции интеллектуального индикатора состояния
и операций с голосовыми подсказками помогут определить состояние батареи.
Зеленыйвысокий уровень зарядки
Желтыйсредний уровень зарядки
Красныйнизкий уровень зарядки
Мигающий красныйкритический уровень зарядки
После оповещения о состоянии батареи с помощью функций интеллектуального индикатора состояния
и операций с голосовыми подсказками* цвет канала сменится
на исходный.
ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА
1. Включите радиостанцию и задайте уровень громкости, нажимая кнопки управления громкостью «+/-». Всего доступно
16 уровней громкости. Чтобы быстро уменьшить громкость на гарнитуре, нажмите и удерживайте кнопку «+» или «-»
во время прослушивания аудио. Чтобы переключиться на предыдущий уровень громкости гарнитуры, нажмите
повторно и удерживайте кнопку «+» или «-».
2. Чтобы начать разговор, нажмите и удерживайте кнопку PTT
на передней части радиостанции (или на выбранных
проводных аудиопринадлежностях с возможностью PTT). Говорите четко в микрофон или аудиопринадлежность.
Закончив говорить, отпустите кнопку PTT, чтобы услышать собеседника.
3. Прослушайте собеседника через гарнитуру на заданном уровне громкости. Нажмите кнопку PTT, чтобы ответить
собеседнику.
4. Радиостанции могут связываться с другими радиостанциями, только если они настроены на тот же
канал.
См. приведенную ниже таблицу «Действия с настройками меню».
Примечание. Радиостанции серии CLP всегда требуют использования аудиопринадлежности с микрофоном и динамиком. Прежде чем
включить радиостанцию и настроить параметры, убедитесь, что на ухо надета соответствующая часть принадлежности.
68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
Русский
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и стилизованный логотип M являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC, и используются на
основании лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответственных владельцев.
© 2011 Motorola Solutions, Inc.
Все права защищены.
ДЕЙСТВИЯ С НАСТРОЙКАМИ МЕНЮ
Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы перейти к настройкам меню. В любое время, находясь в режиме меню, можно коротко
нажать кнопку PTT или подождать 3 секунды до выхода из меню.
Дополнительные сведения можно получить у дилера компании Motorola или в определенном руководстве пользователя,
доступном на сайте www.motorolasolutions.com/emea/CLP.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием этого продукта ознакомьтесь со сведениями о радиочастотной энергии и инструкциями по
эксплуатации, которые содержатся в буклете «Безопасность и радиочастотное излучение», который поставляется
в комплекте с радиостанцией.
КАК ВЫПОЛНИТЬ ШАГ 1 ШАГ 2
Изменение канала
Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы
перейти к настройкам канала.
Нажмите кнопку «+/-», чтобы изменить
канал.
Переход в режим монитора
Нажмите кнопку
Menu (Меню), чтобы
перейти к настройкам монитора.
Нажмите кнопку «+/-», чтобы включить
или выключить монитор.
Переход в режим
сканирования
Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы
перейти к настройкам сканирования.
Нажмите кнопку «+/-», чтобы включить
или выключить сканирование.
Доступ к другим функциям
иих настройкам
Доступ к другим функциям (таким как изменение частоты и субкодов канала,
активация кодирования
голоса, параметры режима светодиода и настройки VOX)
можно получить с помощью программного обеспечения CPS и кабеля
программирования, доступного в качестве дополнительной принадлежности.
За дополнительной информацией обратитесь к дилеру компании Motorola.
Подсказка. Необязательно ждать завершения голосового запроса для следующего нажатия кнопки.
68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM
blank.fm Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:21 PM
*68012002086*
68012002086-A
back_cover_new.fm Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:20 PM

Documenttranscriptie

TM CLP Series Two-Way Radio Quick Reference Model CLP446 blank.fm Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:21 PM 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M QUICK REFERENCE CLP SERIES™ TWO-WAY RADIO Power Battery Button Volume Control (+/-) Accessory Connector Menu Button Smart Status Glow Push-to-Talk (PTT) Button 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM GETTING STARTED 1. INSTALL THE BATTERY • Push up the latch at the bottom of the battery door and lift the battery door off the radio. • Align the battery contacts with tabs in the battery compartment. Insert the contact side of the battery first, then press the battery down to secure in place. Put the battery door back on the radio. Push down the latch to lock. 2. CHARGE THE BATTERY • Connect the power supply to the drop-in charging tray or multi-unit charger and insert the radio, face down, into the tray. The light on the charger is red when the radio is charging. It turns to green once the radio is fully charged. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 5. • CHECK THE BATTERY STATUS When powered on, press briefly then release the Power/Battery button. The Smart Status Glow and Voice Assisted Operation features will advise you of the battery status. • • • • • Green – high level Yellow – medium level Red – low level Red blink – critical After the Smart Status Glow and Voice Assisted Operation* features indicate the BATTERY STATUS, it will return to the current channel colour. TRANSMITTING AND RECEIVING 1. Turn radio on and set volume level by pressing volume control +/- buttons. A total of 16 volume levels are available. To quickly lower the headset volume, press and hold + or - button while receiving audio. To switch back to the previous headset volume setting, press and hold + or - button again. 2. To talk, press and hold the PTT button on the front of the radio (or on selected wired audio accessories with an inline PTT). Speak clearly into the microphone on the audio accessory. When finished talking, release the PTT to listen. 3. To receive, listen through the earpiece at the volume level you have set. Press the PTT to respond. 4. Radios will only communicate with other radios that are set to the same channel. See “Operations of Menu Settings” table below. Note: CLP Series radios always require the use of an audio accessory with microphone and speaker. Make sure to have the earpiece portion of the accessory on ear before turning radio on and adjusting settings. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM OPERATION OF MENU SETTINGS Press Menu button to navigate through the Menu settings. At any time in Menu mode, press PTT button briefly or wait 3 seconds to exit the menu. HOW TO... STEP 1 STEP 2 Change Channel Press Menu button to navigate to Channel. Press +/- button to change channel. Enter Monitor mode Press Menu button to navigate to Monitor. Press +/- button to activate or deactivate Monitor. Enter Scan mode Press Menu button to navigate to Scan. Press +/- button to activate or deactivate Scan. Access and set up other features Other features, (such as changing channel frequency and sub-codes, activating voice scramble, LED pattern options and VOX settings), can be accessed using the CPS (Customer Programming Software) and programming cable, available as an optional accessory. Ask your Motorola dealer for more information. Quick Tip: It is not necessary to wait for the voice prompt to be completed before continuing with next button press. For further information, please contact your Motorola Dealer or refer to your specific User Guide available at: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M KURZANLEITUNG Funksprechgerät der CLP SERIES™ Einschalt-/ Akkutaste Lautstärkeregelung (+/-) Zubehöranschluss Menütaste Ladestandanzeige PTT-Taste (Push-to-Talk) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ERSTE SCHRITTE 1. EINSETZEN DES AKKUS • Schieben Sie die Verriegelung an der Unterseite der Akkufachabdeckung nach oben, und nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. • Richten Sie die Akkukontakte an den Zungen im Akkufach aus. Legen Sie zunächst die Kontaktseite des Akkus ein, und drücken Sie den Akku dann herunter, bis er einrastet. Bringen Sie den Akkufachabdeckung wieder auf dem Funkgerät an. Schieben Sie die Verriegelung nach unten. 2. AUFLADEN DES AKKUS • Schließen Sie das Netzteil an das Einzelschacht- oder Mehrschacht-Ladegerät an, und legen Sie das Funkgerät mit der 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. EINSCHALTEN DES FUNKGERÄTS • Setzen Sie den Kopfhörer auf, und halten Sie die Einschalt-/Akkutaste gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören und die Ladestandanzeige leuchtet. (Um es auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören und die Ladestandanzeige einmal blinkt.) 5. • ÜBERPRÜFEN DES AKKULADESTANDS Drücken Sie in eingeschaltetem Zustand einmal kurz die Einschalt-/Akkutaste. Anhand der Ladestandanzeige und der sprachgestützten Bedienungsfunktionen können Sie den Akkuladestand erkennen. • • • • • Grün – hoch Gelb – mittel Rot – niedrig Rot blinkend – extrem niedrig Nachdem die Ladestandanzeige und die sprachgestützten Bedienungsfunktionen* den AKKULADESTAND angegeben haben, wird wieder die Farbe des aktuellen Kanals angezeigt. ÜBERTRAGUNG UND EMPFANG 1. Schalten Sie das Funkgerät ein, und stellen Sie durch Drücken der Lautstärkeregelungstasten („+/-“) die Lautstärke ein. Insgesamt können 16 Lautstärkepegel eingestellt werden. Wenn Sie die Headset-Lautstärke rasch verringern möchten, halten Sie die Plus- („+“) oder Minus-Taste („-“) während des Audioempfangs gedrückt. Um wieder zur vorherigen Lautstärkeeinstellung zu wechseln, halten Sie die Plus- („+“) oder Minus-Taste („-“) erneut gedrückt. 2. Halten Sie zum Sprechen die PTT-Taste an der Vorderseite des Funkgeräts gedrückt (oder an ausgewählten AudioKabelzubehörteilen mit integrierter Push-to-Talk-Funktion). Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon am Audio-Zubehörteil. Wenn Sie fertig sind, lassen Sie die PTT-Taste los, um zu hören. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM BEDIENUNG DER MENÜEINSTELLUNGEN Drücken Sie die Menütaste, um durch die Menüeinstellungen zu navigieren. Wenn Sie im Menümodus ein Menü verlassen möchten, drücken Sie kurz die PTT-Taste, oder warten Sie drei Sekunden. ZIEL SCHRITT 1 SCHRITT 2 Kanal wechseln Drücken Sie die Menütaste, um zu einem Kanal zu navigieren. Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den Kanal zu wechseln. Überwachungsmodus aufrufen Drücken Sie die Menütaste, um zum Überwachungsmodus zu navigieren. Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den Überwachungsmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren. Scanmodus aufrufen Drücken Sie die Menütaste, um zum Scanmodus zu navigieren. Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den Scanmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren. Weitere Funktionen aufrufen und einrichten Weitere Funktionen (z. B. Ändern der Kanalfrequenz und der Sub-Codes, Aktivieren der Stimmverfremdung, LED-Anzeigeoptionen und VOX-Einstellungen) können über die CPS-Software (Customer Programming Software) und das optional erhältliche Programmierkabel aufgerufen werden. Wenden Sie sich an Ihren Motorola-Fachhändler, um weitere Informationen zu erhalten. Hinweis: Sie müssen nicht das Ende des jeweiligen Sprachbefehls abzuwarten, bevor Sie die nächste Taste drücken. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Motorola-Fachhändler oder im jeweiligen Benutzerhandbuch unter: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE RADIO BIDIRECTIONNELLE SÉRIE CLP™ Bouton Mise sous tension de la batterie Commande de volume (+/-) Connecteur d’accessoires Bouton Menu Voyant intelligent Bouton PTT (Push to Talk) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM MISE EN ROUTE 1. INSTALLATION DE LA BATTERIE • Poussez vers le haut le loquet situé en bas du couvercle de la batterie, puis retirez ce couvercle en le soulevant. • Alignez les contacts de la batterie et les loquets du compartiment de la batterie. Insérez d’abord sur le côté des contacts de la batterie, puis appuyez sur celle-ci pour la positionner. Replacez le couvercle de la batterie. Poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller. 2. CHARGE DE LA BATTERIE • Branchez l’alimentation au support de chargeur ou au chargeur multi unités, puis placez la radio, orientée vers le bas, sur le support. Lorsque la radio est en cours de charge, le voyant lumineux sur le chargeur est rouge. Il devient vert lorsque la radio 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. MISE SOUS TENSION DE LA RADIO • Tout en portant l’écouteur, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/de batterie jusqu’à ce que vous entendiez une brève tonalité et que le voyant intelligent s’allume (pour l’éteindre, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/de batterie jusqu’à ce que vous entendiez une brève tonalité et que le voyant intelligent clignote une fois). 5. • VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE Lorsque la radio est allumée, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation/batterie et relâchez-le. Le voyant intelligent et les commandes vocales vous indiqueront l’état de la batterie. • • • • • Vert - Niveau élevé Jaune - Niveau moyen Rouge - Niveau faible Rouge clignotant - Critique Après avoir indiqué l’état de la batterie, le voyant intelligent et les commandes vocales* reprennent la couleur du canal en cours d’utilisation. TRANSMISSION ET RÉCEPTION 1. Allumez la radio et réglez le niveau du volume en appuyant sur les boutons de commande du volume +/-. 16 niveaux de volume sont disponibles. Pour baisser rapidement le volume du casque, maintenez enfoncé le bouton + ou - à la réception audio. Pour revenir au réglage précédent du volume du casque, maintenez à nouveau enfoncé le bouton + ou -. 2. Pour parler, maintenez enfoncée la touche PTT sur l’avant de la radio (ou sur certains accessoires audio avec fil avec ligne PTT). Parlez clairement dans le microphone de l’accessoire audio. Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche PTT pour écouter. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM FONCTIONNEMENT AVEC LES RÉGLAGES DU MENU Pour parcourir les règles du menu, appuyez sur le bouton Menu. Lorsque vous êtes en mode Menu, vous pouvez à tout moment appuyer brièvement sur la touche PTT ou attendre 3 secondes pour quitter le menu. Comment faire pour... ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Changer de canal Pour accéder au menu Canal, appuyez sur le bouton Menu. Pour changer de canal, appuyez sur le bouton +/-. Passer en mode Moniteur Pour passer en mode Moniteur, appuyez sur le bouton Menu. Pour activer et désactiver le mode Moniteur, appuyez sur le bouton +/-. Passer en mode Balayage Pour passer en mode Balayage, appuyez sur le bouton Menu. Pour activer et désactiver le mode Balayage, appuyez sur le bouton +/-. Accéder et définir d’autres fonctions Vous pouvez accéder à d’autres fonctions (comme la modification de la fréquence de canal et les sous-codes, l’activation, le brouillage de voix, les options de configuration des voyants DEL et les paramètres VOX) à l’aide du câble CPS (Customer Programming Software) et de programmation, disponible en tant qu’accessoire facultatif. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre revendeur Motorola. Conseil rapide : Il n’est pas utile d’attendre la fin du message vocal pour appuyer sur le bouton suivant. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Motorola ou consultez le Guide de l’utilisateur disponible à l’adresse www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M REFERENCIA RÁPIDA RADIO DE DOBLE VÍA DE LA SERIE CLP™ Botón batería/ encendido Control de volumen (+/-) Conector accesorio Botón Menú Indicador luminoso de estado inteligente Botón pulsar para hablar (PTT) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM COMIENZO 1. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA • Levante la pestaña de la parte inferior de la tapa de la batería y sáquela de la radio. • Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimiento de la batería. Inserte primero el lado de contacto de la batería y, a continuación, apriete la batería hacia abajo para encajarla. Coloque la tapa de la batería de la radio. Baje el pestillo para bloquearla. 2. CARGA DE LA BATERÍA • Conecte la fuente de alimentación a la bandeja de carga directa o al cargador multi-unidad e inserte la radio, hacia abajo, en la bandeja. El indicador luminoso del cargador se encenderá de color rojo mientras se carga la radio. Cambiará a color 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. ENCENDIDO DE LA RADIO • Colóquese el auricular y mantenga pulsado el botón de alimentación/batería hasta que oiga un tono breve y se encienda el indicador luminoso de estado inteligente. (Para apagarla, mantenga pulsado el botón hasta que oiga un tono breve y el indicador luminoso de estado inteligente parpadee una vez.) 5. • COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Mientras está encendida, pulse brevemente el botón de alimentación/batería y suéltelo. El indicador luminoso de estado inteligente y la función asistida por voz le avisarán del estado de la batería. • • • • • Verde: nivel alto Amarillo: nivel medio Rojo: nivel bajo Parpadeo rojo: crítico Una vez que el indicador luminoso de estado inteligente y la función asistida por voz* le indiquen el ESTADO DE LA BATERÍA, volverá al color del canal actual. TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN 1. Encienda la radio y establezca el nivel de volumen pulsado los botones de control de volumen +/-. Hay disponibles un total de 16 niveles de volumen. Para bajar rápidamente el volumen del auricular, mantenga pulsado el botón + o - mientras recibe la señal de audio. Para volver al volumen anterior del auricular, mantenga pulsado de nuevo el botón + o -. 2. Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT de la parte frontal de la radio (o bien, en accesorios de audio inalámbricos seleccionados, con un PTT en línea). Hable de forma clara por el micrófono del accesorio de audio. Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón PTT para escuchar. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM OPERACIONES DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. Mientras está en el modo Menú puede pulsar el botón PTT brevemente o esperar 3 segundos para salir del menú. PARA... PASO 1 PASO 2 Cambiar de canal Pulse el botón Menú para acceder al Canal. Pulse el botón +/- para cambiar de canal. Acceder al modo Monitor Pulse el botón Menú para acceder al Monitor. Pulse el botón +/- para activar o desactivar el Monitor. Acceder al modo Exploración Pulse el botón Menú para acceder a Exploración. Pulse el botón +/- para activar o desactivar la Exploración. Acceder y configurar otras funciones Es posible acceder a otras funciones (como cambiar la frecuencia y los subcódigos del canal, activar la mezcla de voces, opciones del patrón LED y configuración de VOX) utilizando el CPS (software de programación del cliente) y un cable de programación, disponible también como accesorio opcional. Póngase en contacto con su distribuidor de Motorola para obtener más información. Consejo rápido: no es necesario esperar a que termine el mensaje de voz para pulsar el botón siguiente. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de Motorola o consulte la Guía del usuario específica, disponible en: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO RADIO A DUE VIE CLP SERIES™ Pulsante di accensione batteria Controllo del volume (+/-) Connettore dell'accessorio Pulsante Menu Spia di stato intelligente Pulsante PTT (Push-To-Talk, premere per parlare) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM NOZIONI PRELIMINARI 1. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA • Sollevare il dispositivo di blocco nella parte inferiore della porta della batteria e rimuovere la porta della batteria dalla radio. • Allineare i contatti della batteria con le linguette nel vano della batteria. Inserire prima il contatto laterale della batteria, quindi premere la batteria fino a farla scattare in posizione. Riposizionare la porta della batteria nella radio. Premere il dispositivo di blocco per bloccarlo. 2. RICARICA DELLA BATTERIA • Collegare l'alimentatore al caricabatteria per più unità o al vassoio di caricamento con inserimento e inserire la radio con il lato anteriore rivolto verso il basso nel vassoio. Quando la radio è in carica, la spia del caricabatteria è rossa. Diventa 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. ACCENSIONE DELLA RADIO • Mentre si indossa l'auricolare, tenere premuto il pulsante di accensione/batteria finché non viene emesso un breve tono e si accende la spia di stato intelligente. Per spegnerla, tenere premuto il pulsante finché non viene emesso un breve tono e l'indicatore della spia di stato intelligente lampeggia una volta. 5. • CONTROLLO DELLA STATO DELLA BATTERIA Quando è accesa, premere brevemente e poi rilasciare il pulsante di accensione/batteria. Le funzioni di spia di stato intelligente e funzionamento con assistenza vocale informano l'utente dello stato della batteria. • • • • • Verde – livello alto Giallo – livello medio Rosso – livello basso Rosso lampeggiante – critico Dopo che le funzioni di spia di stato intelligente e funzionamento con assistenza vocale* hanno indicato lo STATO DELLA BATTERIA, verrà ripristinato il colore del canale corrente. TRASMISSIONE E RICEZIONE 1. Accendere la radio e impostare il livello del volume premendo i pulsanti +/- di controllo del volume. È disponibile un totale di 16 livelli di volume. Per ridurre rapidamente il volume della cuffia, tenere premuto il pulsante + o - durante la ricezione dell'audio. Per ripristinare l'impostazione del volume della cuffia precedente, tenere premuto nuovamente il pulsante + o -. 2. Per parlare, tenere premuto il pulsante PPT nella parte anteriore della radio (o in alcuni accessori audio cablati con la funzione PTT in linea). Parlare con voce chiara nel microfono dell'accessorio audio. Dopo aver finito di parlare, rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM OPERAZIONI DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU Premere il pulsante Menu per spostarsi tra le diverse impostazioni di Menu. Nella modalità Menu, premere brevemente il pulsante PPT o attendere 3 secondi per chiudere il menu. OPERAZIONE PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 Cambiare canale Premere il pulsante Menu per passare a Canale. Premere il pulsante +/- per cambiare canale. Accedere alla modalità Video Premere il pulsante Menu per passare a Video. Premere il pulsante +/- per attivare o disattivare Video. Accedere alla modalità Scansione Premere il pulsante Menu per passare a Scansione. Premere il pulsante +/- per attivare o disattivare Scansione. Accedere e configurare altre funzioni Si può accedere ad altre funzioni (ad esempio la modifica della frequenza del canale e dei sottocodici, l'attivazione della funzione voice scrambler, le opzioni dello schema LED e le impostazioni VOX) utilizzando CPS (Customer Programming Software) e il cavo di programmazione, disponibile come accessorio opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Motorola. Suggerimento rapido: non è necessario attendere che venga completato il messaggio vocale prima di continuare con il pulsante successivo. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Motorola o fare riferimento al Manuale dell'utente specifico disponibile all'indirizzo: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M REFERÊNCIA RÁPIDA RÁDIO DE DUAS VIAS SÉRIE CLP™ Botão de Energia da Bateria Controlo de Volume (+/-) Conector para Acessórios Botão Menu Visor de Estado Inteligente Botão Push-to-Talk (PTT) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM INTRODUÇÃO 1. INSTALAR A BATERIA • Empurre para cima a patilha existente na parte inferior da tampa do compartimento da bateria e remova a tampa do rádio. • Alinha os contactos da bateria com as patilhas existentes no compartimento da bateria. Introduza a bateria com os contactos virados para a frente e, em seguida, prima a bateria para a encaixar. Monte novamente a porta do compartimento da bateria no rádio. Empurre a patilha para baixo para fechar. 2. CARREGAR A BATERIA • Ligue a fonte de alimentação ao carregador de encaixe ou ao carregador multiunidade e coloque o rádio virado para baixo no carregador. A lux existente no carregador fica vermelha quando o rádio está a ser carregado. Esta luz fica verde quando 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. LIGAR O RÁDIO • Com o auricular colocado, mantenha premido o botão Energia/Bateria enquanto liga o rádio até escutar um tom breve e o Visor de Estado Inteligente se acender. (Para desligar, mantenha premido o botão Energia/Bateria até escutar um tom breve e o Visor de Estado Inteligente piscar uma vez.) 5. • VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA Quando o rádio estiver ligado, prima brevemente e solte o botão Energia/Bateria. O Visor de Estado Inteligente e a Operação Assistida por Voz indicam o estado da bateria. • • • • • Verde – nível elevado Amarelo – nível médio Vermelho – nível baixo Vermelho intermitente – nível crítico Após o Visor de Estado Inteligente e a Operação Assistida por Voz*`indicarem o ESTADO DA BATERIA, regressarão à cor do canal actual. TRANSMITIR E RECEBER 1. Ligue o rádio e defina o nível de volume premindo os botões de controlo de volume +/-. Estão disponíveis 16 níveis de volume. Para reduzir rapidamente o nível do auricular, mantenha premido o botão + ou - enquanto recebe áudio. Para voltar ao nível de volume anterior do auricular, mantenha premido novamente o botão + ou -. 2. Para falar, mantenha premido o botão PTT existente na parte frontal do rádio (ou nos acessórios de áudio com fios seleccionados equipados com um botão PTT em linha). Fale claramente para o microfone do acessório de áudio. Quando terminar de falar, solte o botão PTT para escutar. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM OPERAÇÃO DO MENU DEFINIÇÕES Prima o botão Menu para navegar nas definições do Menu. No modo de Menu, prima brevemente o botão PTT ou aguarde 3 segundos para sair do menu. COMO... PASSO 1 PASSO 2 Mudar de Canal Prima o botão Menu para navegar para Canal. Prima o botão +/- para mudar de canal. Entrar no modo de Monitor Prima o botão Menu para navegar para Monitor. Prima o botão +/- para activar ou desactivar o Monitor. Entrar no modo de Detecção Prima o botão Menu para navegar para Detecção. Prima o botão +/- para activar ou desactivar a Detecção. Aceder e configurar outras funcionalidades É possível aceder a outras funcionalidades (como a mudança da frequência e dos subcódigos de canal, a activação da codificação de voz, as opções de padrão do LED e as definições de VOX), utilizando o CPS (Customer Programming Software) e o cabo de programação, disponíveis como acessórios opcionais. Contacte o seu revendedor Motorola para obter mais informações. Sugestão Rápida: Não necessita que a mensagem de voz tenha terminado para premir o botão seguinte. Para obter mais informações, contacte o seu Revendedor Motorola ou consulte o Manual do Utilizador específico disponível em: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M BEKNOPTE HANDLEIDING CLP SERIES™-PORTOFOON Batterij/aanuitknop Volume regeling (+/-) Aansluiting voor accessoires Menuknop Geavanceerde statusindicator PTT-knop (Push-to-Talk) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM AAN DE SLAG 1. DE BATTERIJ PLAATSEN • Duw de vergrendeling onder aan het batterijklepje omhoog en verwijder het batterijklepje. • Plaats de batterij op de aangegeven wijze in het batterijcompartiment. Plaats de contactzijde van de batterij eerst en duw de batterij vervolgens naar beneden om deze vast te zetten. Plaats het batterijklepje weer op de portofoon. Duw de vergrendeling omlaag om het klepje te bevestigen. 2. DE BATTERIJ OPLADEN • Sluit de voedingsbron aan op de oplader of multi-oplader en plaats de portofoon met de voorzijde omlaag in de oplader. Het lampje op de oplader brandt rood wanneer de portofoon wordt opgeladen. Wanneer de portofoon volledig is opgeladen, 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. DE PORTOFOON INSCHAKELEN • Terwijl u het oordopje draagt, houdt u de batterij/aan-uitknop ingedrukt tot u een korte toon hoort en de geavanceerde statusindicator oplicht. (U schakelt de portofoon uit door de knop ingedrukt te houden tot u een korte toon hoort en de geavanceerde statusindicator één keer knippert.) 5. • DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN Druk terwijl de portofoon is ingeschakeld kort op de batterij/aan-uitknop. Via de functies voor de geavanceerde statusindicator en spraakgestuurde bewerkingen wordt u geïnformeerd over de batterijstatus. • • • • • Groen – hoog niveau Geel – gemiddeld niveau Rood – laag niveau Rood knipperen – kritiek Nadat de functies voor de geavanceerde statusindicator en spraakgestuurde bewerkingen* de BATTERIJSTATUS hebben doorgegeven, wordt de huidige kanaalkleur hersteld. ZENDEN EN ONTVANGEN 1. Schakel de portofoon in en stel het volume in met de volumeknoppen + en -. Er zijn 16 volumeniveaus. Als u het headsetvolume snel wilt verlagen, houdt u terwijl u luistert + of - ingedrukt. Als u het vorige headsetvolume wilt herstellen, houdt u + of - nogmaals ingedrukt. 2. Als u wilt spreken, houdt u de PTT-knop aan de voorzijde van de portofoon ingedrukt (of op bepaalde bedrade audioaccessoires met een inline PTT). Spreek duidelijk in de microfoon op de audio-accessoire. Wanneer u klaar bent met spreken, laat u de PTT-knop los om te luisteren. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM GEBRUIK VAN MENU-INSTELLINGEN Druk op de menuknop om door de menu-instellingen te navigeren. Druk in de menumodus kort op de PTT-knop of wacht drie seconden om het menu te verlaten. HOE... STAP 1 STAP 2 Kanaal wijzigen Druk op de menuknop om naar Kanaal te navigeren. Druk op +/- om het kanaal te wijzigen. Monitormodus activeren Druk op de menuknop om naar Monitor te navigeren. Druk op +/- om Monitor te activeren of te deactiveren. Scanmodus activeren Druk op de menuknop om naar Scan te navigeren. Druk op +/- om Scan te activeren of te deactiveren. Andere functies openen en instellen Andere functies (zoals het wijzigen van de kanaalfrequentie en subcodes, het activeren van stemvervorming, opties voor LED-patronen en VOX-instellingen) zijn toegankelijk via de CPS (Customer Programming Software) en programmeerkabel, verkrijgbaar als optionele accessoire. Vraag uw Motorola-dealer om meer informatie. Snelle tip: u hoeft niet te wachten tot een spraakopdracht is voltooid om op de volgende knop te drukken. Neem voor meer informatie contact op met uw Motorola-dealer of raadpleeg de specifieke gebruikershandleiding beschikbaar op www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M HURTIG REFERENCE CLP SERIES™ TOVEJSRADIO Batteriets tænd/ sluk-knap Lydstyrkeregulering (+/-) Tilbehør Stik Menuknap Smart statusindikator PTT-knap (Push-to-Talk) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KOM I GANG 1. ISÆTTE BATTERIET • Skub låsen nederst på batterilågen op, og løft batterilågen af radioen. • Juster batterikontakterne med fanerne i batterirummet. Isæt kontaktsiden af batteriet først, og tryk derefter batteriet ned for at fastgøre det på sin plads. Sæt batterilågen på radioen igen. Skub låsen ned for at låse. 2. OPLADE BATTERIET • Slut strømforsyningen til isætningsopladeren eller i opladeren til flere enheder, og isæt radioen nedadvendt i holderen. Lyset på opladeren er rød, når radioen lades op. Det skifter til grønt, når radioen er fuldt opladet. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. TÆNDE RADIOEN • Mens du bærer høretelefonen, skal du trykke og holde tænd/sluk-/batteriknappen, indtil du hører en kort tone, og den smarte statusindikator tændes. (Du slukker ved at trykke og holde på knappen, indtil du hører en kort tone, og den smarte statusindikator blinker én gang.) 5. • KONTROLLERE BATTERISTATUS Når den er tændt, skal du trykke kort og derefter slippe tænd/sluk-/batteriknappen. Den smarte statusindikator og de talestyrede betjeningsfunktioner giver dig besked om batteristatus. • • • • • Grøn – højt niveau Gul – mellemniveau Rød – lavt niveau Rødt blink – kritisk Når den smarte statusindikator og de talestyrede betjeningsfunktioner* angiver BATTERISTATUS, går den tilbage til den aktuelle kanalfarve. SENDE ELLER MODTAGE 1. Tænd radioen, og stil lydstyrkeniveauet ved at trykke på lydstyrkereguleringsknapperne +/-. Der er samlet 16 lydstyrkeniveauer tilgængelige. Hvis du hurtigt vil sænke headsetlydstyrken, skal du trykke og holde på knappen + eller -, mens der modtages lyd. Du skifter tilbage til den forrige indstilling for headsetlydstyrken ved at trykke og holde på knappen + eller - igen. 2. Hvis du vil tale, skal du trykke og holde PTT-knappen på radioens front (eller på det valgte trådede lydtilbehør med en integreret PTT). Tal tydeligt ind i mikrofonen på lydtilbehøret. Slip PTT-tasten for at lytte, når du ikke længere taler. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ANVENDELSE AF MENUINDSTILLINGER Tryk på knappen Menu for at navigere gennem menuindstillingerne. Mens du bruger menutilstanden, kan du når som helst trykke kort på PTT-knappen eller vente tre sekunder for at lukke menuen. SÅDAN GØR DU... TRIN 1 TRIN 2 Skifte kanal Tryk på knappen Menu for at navigere til kanalen. Tryk på knappen +/- for at skifte kanal. Åbne overvågningstilstand Tryk på knappen Menu for at navigere til overvågning. Tryk på knappen +/- for at aktivere eller deaktivere overvågning. Åbne scanningstilstand Tryk på knappen Menu for at navigere til scanning. Tryk på knappen +/- for at aktivere eller deaktivere scanning. Opnå adgang til og konfigurere andre funktioner Andre funktioner (f.eks. skifte af kanalfrekvens og underkoder, aktivering af stemmeforvanskning, LED-mønsterindstillinger og VOX-indstillinger) kan åbnes vha. CPS (Customer Programming Software) og programmeringskablet, som fås som valgfrit tilbehør. Spørg din Motorola-forhandler for at få flere oplysninger. Hurtigt tip: Det er ikke nødvendigt at vente på, at stemmeprompten er færdig, før du fortsætter med næste knaptryk. Du kan få flere oplysninger ved at kontakte din Motorola-forhandler eller se din specifikke brugervejledning, som findes på www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M SNABBREFERENS CLP SERIES™ TVÅVÄGSRADIO Tillbehör Anslutning Strömbatteriknapp Volymkontroll (+/-) Menyknapp Smart Statusindikering Push-to-Talk PTT-knapp 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KOMMA IGÅNG 1. INSTALLERA BATTERIET • Tryck upp låsspaken på baksidan av batteriluckan och lyft av den från radion. • Rikta in batteripolerna med flikarna i batterifacket. För in kontaktsidan av batteriet först och tryck sedan batteriet nedåt för att sätta fast det säkert. Sätt tillbaka batteriluckan på radion. Tryck låsspaken nedåt för att låsa. 2. LADDA BATTERIET • Anslut strömkällan till laddaren för flera enheter eller multiladdaren och sätt i radion i facket med framsidan nedåt. Indikatorn på laddaren lyser med rött sken när radion laddas. Den ändras till grönt sken när radion är fulladdad. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. SLÅ PÅ RADION • Samtidigt som du har på dig hörlurarna trycker du på och håller in ström-/batteriknappen tills du hör en kort ton och Smart Status-indikeringen tänds. (För att stänga av trycker du på och håller in knappen tills du hör en kort ton och Smart Status-indikeringen blinkar en gång). 5. • KONTROLLERA BATTERISTATUS När enheten är påslagen trycker du kort på och släpper sedan upp ström-/batteriknappen. Smart Status-indikeringen och funktionerna för röstassisterad användning informerar dig om batteristatus. • • • • • Grön – hög nivå Gul – mediumnivå Röd – låg nivå Blinkande röd – kritisk Efter att Smart Status-indikeringen och funktionerna för röstassisterad användning* indikerat BATTERISTATUS återgår de till aktuell kanalfärg. SÄNDA OCH TA EMOT 1. Slå på radion och ange volymnivån genom att trycka på volymkontrollens knappar för +/-. Sammanlagt 16 volymnivåer finns tillgängliga. För att snabbt sänka headsetvolymen ska du trycka på och hålla ner + eller – under ljudmottagning. För att växla tillbaka till föregående headsetvolym ska du trycka på och hålla ner + eller – igen. 2. För att tala ska du trycka på och hålla in PTT-knappen på radions framsida (eller på de valda ljudtillbehören med en inbyggd PTT-funktion) Tala tydligt in i mikrofonen på ljudtillbehöret. När du har talat färdigt ska du släppa upp PTT-knappen för att lyssna. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ANVÄNDNING AV MENYINSTÄLLNINGAR Tryck på menyknappen för att navigera genom menyinställningarna. När som helst när du befinner dig i menyläget kan du trycka snabbt på PTT-knappen eller vänta 3 sekunder för att stänga menyn. FÖR ATT... STEG 1 STEG 2 Byta kanal Tryck på menyknappen för att navigera till kanalen. Tryck på knappen +/- för att byta kanal. Ange skärmläge Tryck på menyknappen för att navigera till skärmen. Tryck på knappen +/- för att aktivera eller avaktivera skärmen. Ange sökläge Tryck på menyknappen för att navigera till skanningen. Tryck på knappen +/- för att aktivera eller avaktivera skanningen. Öppna och installera andra funktioner Andra funktioner (exempelvis kanalfrekvenser och underkoder, aktivera röstkodning, LED-mönsteralternativ och VOX-inställningar) går att komma åt vid användning av CPS (Customer Programming Software) och programmeringskabel, som finns att köpa separat som tillbehör. Kontakta din Motorola-försäljare för att få mer information. Snabbtips: Du behöver inte vänta på att röstprompten ska slutföras innan du fortsätter med nästa knapptryckning. För ytterligare information, kontakta din Motorola-återförsäljare eller se din specifika bruksanvisning som finns på adressen: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M PIKAOPAS CLP SERIES™ -RADIOPUHELIN Virta-/ akkupainike Äänenvoimakkuuden säädin (+/–) Lisävaruste- liitin Valikkopainike Älykäs tilailmaisin PTT (Push-to-Talk) -painike 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ALOITTAMINEN 1. ASENNA AKKU • Paina akkukannen alaosassa olevaa salpaa ylöspäin ja nosta akkukansi irti radiosta. • Kohdista akun kontaktipinnat akkutilassa oleviin kielekkeisiin. Aseta ensin akun kontaktipuoli akkutilaan ja paina sitten akku tiukasti paikalleen. Kiinnitä akkukansi takaisin radioon. Lukitse salpa painamalla sitä alaspäin. 2. LATAA AKKU • Kytke virtalähde lataustelineeseen tai monilaitelaturiin ja aseta sitten radio taustapuoli alaspäin telineeseen. Laturin merkkivalo on punainen, kun radiota ladataan. Kun akku on täysin ladattu, merkkivalo muuttuu vihreäksi. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 5. • TARKISTA AKUN TILA Kun radioon on kytketty virta, paina virta-/akkupainiketta lyhyesti. Älykäs tilailmaisin ja ääniohjattu käyttötoiminto ilmoittavat akun tilan. • • • • • Vihreä – korkea taso Keltainen – keskitaso Punainen – matala taso Vilkkuva punainen – erittäin matala taso Kun älykäs tilailmaisin ja ääniohjattu käyttötoiminto* ovat ilmoittaneet AKUN TILAN, ilmaisin palaa nykyisen kanavan väriin. LÄHETTÄMINEN JA VASTAANOTTAMINEN 1. Kytke virta radioon ja säädä äänenvoimakkuuden taso painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita +/–. Saatavilla on yhteensä 16 äänenvoimakkuuden tasoa. Voit madaltaa kuulokkeiden äänenvoimakkuutta nopeasti pitämällä painiketta + tai – painettuna äänen vastaanottamisen aikana. Voit siirtyä takaisin aiempaan kuulokkeiden äänenvoimakkuusasetukseen pitämällä painiketta + tai – painettuna uudelleen. 2. Voit puhua pitämällä radion etupuolella olevaa PTT-painiketta painettuna (tietyissä langallisissa äänilisävarusteissa voit painaa myös johdossa olevaa PTT-painiketta). Puhu selkeällä äänellä äänilisävarusteessa olevaan mikrofoniin. Kun olet lopettanut puhumisen, vapauta PTT-painike kuuntelua varten. 3. Voit vastaanottaa puhetta kuuntelemalla kuulokkeesta tulevaa ääntä määritetyllä äänenvoimakkuuden tasolla. Vastaa painamalla PTT-painiketta. 4. Radiot ovat yhteydessä ainoastaan muihin samalla kanavalla oleviin radioihin. Lisätietoja on jäljempänä olevassa taulukossa ”Valikkoasetusten käyttö”. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM VALIKKOASETUSTEN KÄYTTÖ Voit selata valikkoasetuksia painamalla valikkopainiketta. Kun valikkotila on käytössä, voit poistua valikosta painamalla PTT-painiketta lyhyesti tai odottamalla 3 sekuntia. TOIMENPIDE VAIHE 1 VAIHE 2 Kanavan vaihto Selaa kanavan kohdalle painamalla valikkopainiketta. Vaihda kanavaa painamalla +/–-painiketta. Monitorointitilan aktivointi Selaa monitoroinnin kohdalle painamalla valikkopainiketta. Ota monitorointi käyttöön tai poista se käytöstä painamalla valikkopainiketta. Hakutilan aktivointi Selaa haun kohdalle painamalla valikkopainiketta. Ota haku käyttöön tai poista se käytöstä painamalla valikkopainiketta. Muiden toimintojen käyttö ja määritys Muita toimintoja (kuten kanavataajuuden ja alikoodien vaihtamista, puheensalauksen aktivointia, LED-mallin valintoja ja VOX-asetuksia) voidaan käyttää lisävarusteena hankittavan asiakasohjelmointiohjelmiston (CPS, Customer Programmin Software) ja ohjelmointikaapelin avulla. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Motorola-jälleenmyyjään. Pikavihje: Äänikehotetta ei tarvitse kuunnella loppuun asti ennen seuraavan painikkeen painamista. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä Motorola-jälleenmyyjään tai tutustumalla tuotteen käyttöoppaaseen, joka on saatavissa osoitteessa www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M HURTIGREFERANSE CLP SERIES™ TOVEIS RADIO Tilbehørs- kontakt Strømbatteriknapp Volumkontroll (+/-) Menyknapp Smartstatus- lys Trykk for å snakkeknapp (PTT) 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM KOMME I GANG 1. INSTALLERE BATTERIET • Dytt opp låsen nederst på batteridøren og løft batteridøren av radioen. • Juster batterikontaktene på linje med tappene i batterirommet. Sett inn kontaktsiden på batteriet først og trykk deretter batteriet ned for å sikre det på plass. Legg batteridøren tilbake på radioen. Dytt låsen ned for å låse. 2. LADE BATTERIET • Koble strømforsyningen til ladebrettet eller laderen for flere enheter og sett radioen med forsiden ned, inn i brettet. Lampen på laderen lyser rødt når radioen lader. Den blir grønn når radioen er fulladet. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 5. • KONTROLLERE BATTERISTATUSEN Når den er slått på trykker du raskt før du slipper På/Av/Batteri-knappen. Smartstatuslyset og funksjonen for taleassistert drift forteller deg hva batteristatusen er. • • • • • Grønn – høyt nivå Gul – middels nivå Rød – lavt nivå Rød blink – kritisk lavt Når smartstatuslyset og funksjonen for taleassistert drift* indikerer BATTERISTATUS, returnerer den til gjeldende kanalfarge. OVERFØRING OG MOTTAK 1. Slå på radioen og angi volumnivå ved å trykke på volumkontrollens +/- knapper. Totalt 16 volumnivåer er tilgjengelige. For å senke volumet i hodetelefonene raskt trykker og holder du + eller - knappen inne mens det kommer lyd. For å gå tilbake til forrige innstilling for volum i hodetelefonene trykker og holder du + eller - knappen inne igjen. 2. For å snakke trykker og holder du PTT-knappen på forsiden av radioen (eller på valgt kablet lydtilbehør med en integrert PTT). Snakk tydelig inn i mikrofonen på lydtilbehøret. Når du er ferdig med å snakke, frigjør du PTT for å lytte. 3. For å motta lytter du gjennom ørepluggen på det angitte volumnivået. Trykk PTT for å svare. 4. Radioer vil bare kommunisere med andre radioer som er angitt til samme kanal. Se tabellen “Funksjonene til menyinnstillinger” nedenfor. Merk: Radioer i CLP-serien krever alltid bruk av et lydtilbehør med mikrofon og høyttaler. Sørg for å ha ørepluggdelen av tilbehøret på øret før du slår på radioen og justerer innstillingene. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM FUNKSJONENE TIL MENYINNSTILLINGER Trykk på Meny-knappen for å navigere gjennom menyinnstillingene. Når som helst i Meny-modus kan du trykke raskt på PTT-knappen eller vente i 3 sekunder for å gå ut av menyen. SLIK GJØR DU... TRINN 1 TRINN 2 Skifte kanal Trykk på Meny-knappen for å navigere til Kanal. Trykk på +/- knappen for å skifte kanal. Gå inn i skjermmodus Trykk på Meny-knappen for å navigere til Skjerm. Trykk på +/- knappen for å aktivere eller deaktivere Skjerm. Gå inn i skannemodus Trykk på Meny-knappen for å navigere til Skann. Trykk på +/- knappen for å aktivere eller deaktivere Skann. Gå til og konfigurer andre funksjoner Andre funksjoner (som skifting av kanalfrekvens og underkoder, aktivering av talerøre, alternativer for LED-mønster og VOX-innstillinger) kan nås gjennom å bruke CPS (Customer Programming Software, kundeprogrammeringsprogramvare) og programmeringskabelen som er tilgjengelig som valgfritt ekstrautstyr. Spør din Motorola-forhandler om mer informasjon. Raskt tips: Det er ikke nødvendig å vente på at talebeskjeden skal fullføres før du fortsetter med neste knappetrykk. For ytterligere informasjon kontakter du Motorola-forhandleren eller ser i din spesifikke brukerveiledning som er tilgjengelig på: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M HIZLI REFERANS CLP SERIES™ İKİ YÖNLÜ TELSİZ Aksesuar Konnektör Güç Pil Düğmesi Ses Denetimi (+/-) Menü Düğmesi Akıllı Durum Işığı Push to Talk (PTT; Bas Konuş) Düğmesi 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM BAŞLARKEN 1. PİLİ TAKMA • Pil kapağının alt kısmındaki mandalı yukarı itip pil kapağını telsizden çıkarın. • Pil temas noktalarını, pil bölmesindeki tırnaklarla hizalayın. Önce pilin temas tarafını yerleştirin, ardından pili aşağı iterek yerine oturtun. Pil kapağını telsize geri takın. Kilitlemek için mandalı aşağı itin. 2. PİLİ ŞARJ ETME • Güç kaynağını hızlı şarj tepsisine veya çoklu birim şarj cihazına bağlayın ve telsizi, yüzü aşağı bakacak şekilde tepsiye yerleştirin. Telsiz şarj edilirken, şarj cihazındaki ışık kırmızı renkte yanar. Telsiz tamamen şarj edildiğinde ışık yeşile döner. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. TELSİZİ AÇMA • Kulaklık takılı durumdayken, kısa bir ses tonu duyuncaya kadar Güç/Pil düğmesini basılı tuttuğunuzda Akıllı Durum Işığı yanar. (Kapatmak için, kısa bir sinyal ses tonu duyuncaya kadar düğmeyi basılı tuttuğunuzda Akıllı Durum Işığı göstergesi bir kez yanıp söner.) 5. • PİL DURUMUNU KONTROL ETME Cihaz açıkken, Güç/Pil düğmesine kısaca basın. Akıllı Durum Işığı ve Ses Yardımlı Çalışma özellikleri size pilin durumuyla ilgili bilgi verir. • • • • • Yeşil – yüksek seviye Sarı – orta seviye Kırmızı – düşük seviye Kırmızı yanıp sönme – kritik Akıllı Durum Işığı ve Ses Yardımlı Çalışma* özellikleri PİL DURUMUNU belirttikten sonra, cihaz geçerli kanal rengine döner. İLETME VE ALMA 1. Telsizi açın ve ses denetimi +/- düğmelerine basarak ses seviyesini ayarlayın. Kullanabileceğiniz toplam 16 ses seviyesi vardır. Kulaklık ses seviyesini hızlı bir şekilde düşürmek için ses alırken + veya - düğmesini basılı tutun. Önceki kulaklık ses ayarına dönmek için + veya - düğmesini tekrar basılı tutun. 2. Konuşmak için, telsizin önündeki (veya dahili PTT’si olan belirli kablolu ses aksesuarlarında) PTT düğmesini basılı tutun. Ses aksesuarındaki mikrofona net bir şekilde konuşun. Konuşmanız bittiğinde, dinlemek için PTT düğmesini bırakın. 3. Almak için, ayarladığınız ses seviyesindeki kulaklıktan dinleyin. Yanıt vermek için PTT düğmesine basın. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM MENÜ AYARLARININ ÇALIŞMASI Menü ayarlarında dolaşmak için Menü düğmesine basın. Menü modundan çıkmak için, Menü modundayken istediğiniz zaman PTT düğmesine kısaca basın veya 3 saniye bekleyin. NASIL YAPILIR... ADIM 1 ADIM 2 Kanal Değiştirme Kanal öğesine gitmek için Menü düğmesine basın. Kanalı değiştirmek için +/- düğmesine basın. Monitör moduna girme Monitör öğesine gitmek için Menü düğmesine basın. Monitörü etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için +/- düğmesine basın. Tarama moduna girme Tarama öğesine gitmek için Menü düğmesine basın. Taramayı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için +/- düğmesine basın. Diğer özelliklere erişme ve ayarlama Diğer özelliklere (kanal frekansını ve alt kodları değiştirme, ses karıştırmayı etkinleştirme, LED düzeni seçenekleri ve VOX ayarları gibi), CPS (Müşteri Programlama Yazılımı) ve isteğe bağlı bir aksesuar olan programlama kablosunu kullanarak erişebilirsiniz. Daha fazla bilgi için lütfen Motorola bayisine danışın. Hızlı İpucu: Sonraki düğme basışıyla devam etmeden önce sesli onayın tamamlanmasını beklemenize gerek yoktur. Daha fazla bilgi için, lütfen Motorola Bayinizle iletişim kurun veya şu adreste bulunan Kullanıcı Kılavuzunuza bakın: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFON CLP SERIES™ Przycisk baterii/ zasilania Przyciski głośności (+/-) Gniazdo akcesoriów Przycisk menu Inteligentny emblemat stanu Przycisk PTT 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ROZPOCZĘCIE PRACY 1. INSTALOWANIE BATERII • Naciśnij zatrzask na spodzie pokrywy baterii i zdejmij ją z radiotelefonu. • Dopasuj złącza baterii do występów w komorze baterii. Wsuń baterię złączem do przodu, a następnie dociśnij ją, aby została zablokowana. Załóż z powrotem pokrywę baterii. Dociśnij zatrzask, aby go zamknąć. 2. ŁADOWANIE BATERII • Podłącz kabel zasilania do ładowarki jedno- lub wielostanowiskowej i włóż do niej radiotelefon przodem do dołu. W trakcie ładowania dioda na ładowarce świeci się na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda zmienia kolor na zielony. 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. WŁĄCZANIE RADIOTELEFONU • Trzymając słuchawkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/baterii do momentu, kiedy usłyszysz krótki dźwięk i zapali się inteligentny emblemat stanu. (Aby wyłączyć radiotelefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu, kiedy usłyszysz krótki dźwięk, a inteligentny emblemat stanu mignie raz.) 5. • SPRAWDZANIE STANU BATERII Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij krótko przycisk zasilania/baterii. Informacje o stanie baterii można uzyskać na podstawie wyglądu inteligentnego emblematu stanu oraz za pomocą funkcji obsługi głosowej. • • • • • Zielony — wysoki poziom naładowania Żółty — średni poziom naładowania Czerwony — niski poziom naładowania Czerwony miga — stan krytyczny Po sprawdzeniu stanu baterii na inteligentnym emblemacie stanu lub za pomocą funkcji obsługi głosowej* wskaźnik powróci do koloru bieżącego kanału. NADAWANIE I ODBIERANIE 1. Włącz radiotelefon i ustaw poziom głośności za pomocą przycisków regulacji głośności +/-. Dostępnych jest 16 poziomów głośności. Aby szybko przyciszyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub - w trakcie odbierania transmisji audio. Aby wrócić do poprzedniego poziomu głośności zestawu słuchawkowego, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub -. 2. Aby mówić, naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT z przodu urządzenia (lub na podłączonym zestawie audio wyposażonym w przycisk PTT). Mów wyraźnie do mikrofonu zestawu audio. Po zakończeniu puść przycisk PTT, aby słuchać. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM OBSŁUGA USTAWIEŃ MENU Naciśnij przycisk menu, aby przejść do ustawień menu. W dowolnym momencie w trybie Menu naciśnij krótko przycisk PTT lub odczekaj 3 sekundy, aby zamknąć menu. JAK TO ZROBIĆ... KROK 1 KROK 2 Zmiana kanału Naciśnij przycisk menu, aby przejść do kanału. Naciśnij przycisk +/-, aby zmienić kanał. Przejście do trybu monitorowania Naciśnij przycisk menu, aby przejść do monitorowania. Naciśnij przycisk +/-, aby włączyć lub wyłączyć tryb monitorowania. Przejście do trybu skanowania Naciśnij przycisk menu, aby przejść do skanowania. Naciśnij przycisk +/-, aby włączyć lub wyłączyć tryb skanowania. Dostęp do innych funkcji i konfigurowanie ich Inne funkcje (takie jak zmiana częstotliwości kanału i kodów podrzędnych, aktywowanie szyfrowania, opcje wzorów wskaźników LED czy ustawienia VOX) są dostępne za pomocą oprogramowania CPS (Customer Programming Software) i kabla do programowania sprzedawanego osobno. Więcej informacji można uzyskać u dealera firmy Motorola. Krótka wskazówka: Nie trzeba czekać z naciśnięciem następnego przycisku na ukończenie monitu głosowego. Więcej informacji można uzyskać u dealera firmy Motorola lub w odpowiedniej instrukcji obsługi dostępnej na stronie: www.motorolasolutions.com/emea/CLP. 68012002086_a.book Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM M КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО РАДИОСТАНЦИЯ ДВУСТОРОННЕЙ СВЯЗИ СЕРИИ CLP™ Кнопка бата реи/питания Управление громкостью (+/-) Разъем для подключения дополнительных принадлежностей Кнопка меню Интеллектуальный индикатор состояния PTT (Push to Talk — «нажмите и говорите») Кнопка PTT 68012002086_a.book Page 2 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM НАЧАЛО РАБОТЫ 1. УСТАНОВКА БАТАРЕИ • Поднимите фиксатор в нижней части крышки отсека батареи и снимите крышку отсека с радиостанции. • Подберите соответствие между контактами батареи и контактами в отсеке батареи. Вставьте батарею контактной стороной вперед, затем надавите на нее, чтобы она плотно встала на место. Верните крышку отсека на место. Закрепите крышку фиксатором. 2. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ • Подсоедините источник питания к отсеку зарядки или зарядному устройству для нескольких радиостанций и вставьте радиостанцию в отсек лицевой стороной вниз. Индикатор на зарядном устройстве во время зарядки батареи будет 68012002086_a.book Page 3 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM 4. ВКЛЮЧИТЕ РАДИОСТАНЦИЮ • Надев гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку батареи/питания, пока не услышите короткий сигнал и не загорится интеллектуальный индикатор состояния. (Для отключения нажмите и удерживайте эту кнопку, пока не услышите короткий сигнал и интеллектуальный индикатор состояния не вспыхнет один раз.) 5. • ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ При включении нажмите и отпустите кнопку батареи/питания. Функции интеллектуального индикатора состояния и операций с голосовыми подсказками помогут определить состояние батареи. • • • • • Зеленый — высокий уровень зарядки Желтый — средний уровень зарядки Красный — низкий уровень зарядки Мигающий красный — критический уровень зарядки После оповещения о состоянии батареи с помощью функций интеллектуального индикатора состояния и операций с голосовыми подсказками* цвет канала сменится на исходный. ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА 1. Включите радиостанцию и задайте уровень громкости, нажимая кнопки управления громкостью «+/-». Всего доступно 16 уровней громкости. Чтобы быстро уменьшить громкость на гарнитуре, нажмите и удерживайте кнопку «+» или «-» во время прослушивания аудио. Чтобы переключиться на предыдущий уровень громкости гарнитуры, нажмите повторно и удерживайте кнопку «+» или «-». 2. Чтобы начать разговор, нажмите и удерживайте кнопку PTT на передней части радиостанции (или на выбранных проводных аудиопринадлежностях с возможностью PTT). Говорите четко в микрофон или аудиопринадлежность. Закончив говорить, отпустите кнопку PTT, чтобы услышать собеседника. 68012002086_a.book Page 4 Sunday, December 4, 2011 5:23 PM ДЕЙСТВИЯ С НАСТРОЙКАМИ МЕНЮ Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы перейти к настройкам меню. В любое время, находясь в режиме меню, можно коротко нажать кнопку PTT или подождать 3 секунды до выхода из меню. КАК ВЫПОЛНИТЬ… ШАГ 1 ШАГ 2 Изменение канала Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы перейти к настройкам канала. Нажмите кнопку «+/-», чтобы изменить канал. Переход в режим монитора Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы перейти к настройкам монитора. Нажмите кнопку «+/-», чтобы включить или выключить монитор. Переход в режим сканирования Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы перейти к настройкам сканирования. Нажмите кнопку «+/-», чтобы включить или выключить сканирование. Доступ к другим функциям и их настройкам Доступ к другим функциям (таким как изменение частоты и субкодов канала, активация кодирования голоса, параметры режима светодиода и настройки VOX) можно получить с помощью программного обеспечения CPS и кабеля программирования, доступного в качестве дополнительной принадлежности. За дополнительной информацией обратитесь к дилеру компании Motorola. Подсказка. Необязательно ждать завершения голосового запроса для следующего нажатия кнопки. Дополнительные сведения можно получить у дилера компании Motorola или в определенном руководстве пользователя, доступном на сайте www.motorolasolutions.com/emea/CLP. blank.fm Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:21 PM back_cover_new.fm Page 1 Sunday, December 4, 2011 5:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Motorola CLP series Referentie gids

Type
Referentie gids