Hager TYB621C Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
V2.7.0
:.,nB
tebis
M
1
Voyant d’état Descente
• Zustandsanzeige Ab
• State indicator Down
• Statuslampje Neerlaten
Spia di stato Discesa
2
• Voyant d’adressage physique
Anzeigeleuchte physikalische Adressierung
• Physical addressing indicator
• Lampje van fysieke aansturing
• Spia d'indirizzamento fi sico
3
• Voyant d’état Montée
• Zustandsanzeige Auf
• State indicator Up
• Statuslampje Ophalen
• Spia di stato Salita
4
Bouton poussoir d’adressage physique
et de commande manuelle Descente
Taster zur physikalischen Adressierung
und zur manuellen Ansteuerung Ab.
Pushbutton for physical addressing
and for manual control Down
Drukknop van fysieke aansturing en van
handmatige bediening Neerlaten
Pulsante d’indirizzamento fi sico e per
comando manuale Discesa
5
Bouton poussoir 2 pour commande
manuelle Montée
Taster 2 zur manuellen Ansteuerung Auf
Pushbutton 2 for manual control Up
Drukknop 2 van handmatige bediening
Ophalen
Pulsante 2 per comando manuale Salita
A Attention!
Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d’installation en
vigueur dans le pays.
Respecter les règles d’installation TBTS.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
E Achtung!
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Z Caution!
This device is to be installed only by a professional
electrician fitter according to local applicable
installation standards.
Conform to SELV installation rules.
Do not exceed the maximum permissible load per
device.
Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fire or other dangerous
consequences.
I Opgelet!
Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur
worden geïnstalleerd volgens de installatienormen
die van toepassing zijn in het land.
De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
De per apparaat maximaal toelaatbare belasting
niet overschrijden.
Het niet in acht nemen van deze instructies kan
beschadiging van het apparaat, brand of andere
gevaarlijke gevolgen opleveren.
Y Attenzione!
L’apparecchio va installato unicamente da un
elettricista qualificato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
Rispettare le regole d’installazione SELV.
Non superare il carico massimo ammissibile per
apparecchio.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare il danneggiamento dell’apparecchio,
un incendio o altre conseguenze pericolose.
L1
30V DC
L2
L3
N
2 A

Les pilotes 1 sortie TYB621C sont des actionneurs
permettant d’interfacer le Bus KNX avec des
ouvrants. Ils font partie du système d’installation
tebis. Ils permettent de commander des ouvrants
tels que volets roulants, stores à bannes, stores à
lamelles etc.
A
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 30 V DC TBTS
Dissipation maximale
225 mW
Consommation typique sur le bus KNX
5,9 mA
Consommation au repos sur le bus KNX
4,7 mA
Encombrement
53 x 29 mm
T° de fonctionnement
-5 °C —> + 45 °C
T° de stockage
- 20 °C —> + 70 °C
Raccordement
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Pouvoir de coupure µ230Vv 4A AC1
Cadence de commutation maximale à pleine
charge
20 cycles de commutations / minute
Mode d'installation
Rail DIN
Altitude de fonctionnement
< 2000 m
Degré de pollution
2
Tension de choc
4 kV
Indices de protection
IP 20
IK
04
Catégorie de surtension
III
Norme
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Fonctions
1 voie commandée.
Visualisation du mouvement en cours (montée/
descente) sur le produit.
Possibilité de commande manuelle montée/
descente à partir des boutons poussoirs 4 et 5.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la configuration et du paramétrage.
Configuration
ETS : logiciel d’application STYA621C. Base
de données et descriptif disponibles chez le
constructeur.
Test et mise en service
Bouton poussoir d’adressage physique 4
Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir
4 permet de réaliser l’adressage physique
du produit ou de vérifier la présence du bus :
Voyant d'état 2 allumé = présence
bus et produit en adressage physique.
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir 4
permet d'activer la commande manuelle descente.
Un appui très long (t > 10s) sur le bouton poussoir
réalise un retour usine (RAZ) du produit.
Bouton poussoir 5
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir
5 permet d'activer la commande manuelle montée.
6
Bornier de raccordement
Anschlussklemmen
Connection terminals
Aansluitklemmen
Morsetti di collegamento
6T 8512A1
6T 8512A
TYB621C
L
L
TYB621C
r a
Module 1sortie volets roulants et/ou stores à encastrer
t e
Modul 1 Ausgang Rollläden und/oder Einbaujalousien
s z
1-output module for shutters and/or blinds, fl ush mounting
o i
Module 1 uitgang in te bouwen rolluiken en/of jaloezieën
y
Modulo 1 uscita avvolgibili e/o veneziane ad incastro
Steuerungen 1 Ausgang TYB621C sind Schalter,
durch die der KNX-Bus mit Fenster- und
Türbereichen verknüpft werden kann. Sie gehören
zum Installationssystem tebis. Sie dienen der
Steuerung des Fenster- und Türbereichs, wie z. B.
Rollläden, Markisen, Jalousien etc.
Funktionen
1 angesteuerter Kanal.
Anzeige der aktuellen Bewegung (auf/ab) am
Gerät.
Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung Auf/Ab
über Taster 4 und 5 gegeben.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von
der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Einstellungen
ETS : Anwendungssoftware STYA621C.
Datenbank und Beschreibung beim Hersteller
erhältlich.
Test und Inbetriebnahme
Taster zur physkalischen Adressierung 4
Ein kurzer Druck (kürzer als 2 Sek.) auf den Taster
4 aktiviert die physikalische Adressierung des
Gerätes oder überprüft das Anliegen des Busses:
Kontrolleuchte 2 ein = Bus liegt an und Produkt im
Modus physikalische Adressierung.
Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf den
Taster 4 oder 5 aktiviert die manuelle Steuerung Ab.
Ein sehr langer Druck (länger als 10 Sek.) auf den
Taster 4 setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen
(Reset) zurück.
Taster 5
Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf
den Taster 5 aktiviert die manuelle Steuerung Auf.
Technische Daten
Versorgungsspannung 30 V DC SELV
Verlustleistung 225 mW
Typischer Eigenverbrauch am KNX-Bus 5,9 mA
Eigenverbrauch im Ruhezustand am KNX-Bus
4,7 mA
Abmessung 53 x 29 mm
Betriebstemperatur -5 °C —> + 45 °C
Lagertemperatur - 20 °C —> + 70 °C
Anschlußkapazität
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
2
Abschaltvermögen µ230Vv 4A AC1
Maximale Schalttaktzahl bei Volllast
20 Schaltzyklen/Minute
Installationsart Tragschiene DIN
Betriebshöhe < 2000 m
Verschmutzungsgrad 2
Stoßspannung 4 kV
Schutzgrade IP 20
IK
04
Überspannungsklasse III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
The 1-output controls TYB621C are actuators that
enable interfacing of the KNX Bus with the opening
elements. They are part of the tebis installation
system. They are used to control opening elements
such as shutters, awnings, venetian blinds, etc.
Functions
1 controlled channel.
Visualization of the movement in progress (up/
down) on the product.
Up/down manual control option from pushbuttons
4 or 5.
Each product feature depends on its configuration
and settings.
Configuration
ETS : application software STYA621C . Database
and description available from the manufacturer.
E
Z
De drivers 1 uitgang TYB621C zijn schakelaars
waarmee interface mogelijk is tussen de KNX-
bus met de opengaande elementen. Deze maken
deel uit van het installatiesysteem tebis. Hiermee
kunnen opengaande elementen bediend worden,
zoals rolluiken, zonneschermen, jaloezieën, enz.
Functies
1 weg met bediening.
Visualisering van de huidige beweging (omhoog/
omlaag) op het product.
Mogelijkheid van handmatige bediening Ophalen/
Neerlaten met de drukknoppen 4 en 5.
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie
ETS: toepassingssoftware STYA621C. Database
en beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant.
Test en inwerkingstelling
Drukknop van fysieke aansturing 4
Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop
4 kunt u het fysieke adres toekennen of de
aanwezigheid van een bus verifiëren: lampje 2 aan
= bus en product in fysieke aansturing aanwezig.
Met een lange druk (2sec < T < 10sec) op de
drukknop 4 of 5 voor het inschakelen van de
handbediening omlaag.
Een zeer lange druk (T > 10sec) op de drukknop 4
realiseert een reset (op 0 zetten) van product.
Drukknop 5
Door de drukknop 5 lang ingedrukt te houden
(2s > t > 10 s) kan de handbediening omhoog
ingeschakeld worden.ingeschakeld worden.
I
I moduli 1 uscita TYB621C sono attuatori che
consentono di interfacciare il Bus KNX con gli
infissi. Fanno parte del sistema di installazione
tebis. Permettono di comandare infissi come
avvolgibili, tende da giardino, tende alla veneziana,
ecc.
Funzioni
1 canale comandato.
Visualizzazione del movimento in corso (salita/
discesa) sul prodotto.
Possibilità di comando manuale Salita/ Discesa
mediante pulsanti 4 e 5.
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione
ETS : software applicativo STYA621C . Base di
dati e descrizione disponibili presso il costruttore.
Test e messa in servizio
Pulsante d’indirizzamento fisico 4
Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante 4 permette
di realizzare l’indirizzamento fisico del prodotto o
di verificare la presenza del bus spia 2 accesa =
presenza bus e prodotto in indirizzamento fisico.
Una pressione lunga (2s > t > 10s) sul pulsante
4 o 5 permette di attivare il comando manuale
di discesa. Una pressione molto lunga (t > 10s)
sul pulsante 4 realizza un ritorno fabbrica
(AZZERAMENTO) del prodotto.
Pulsante 5
Una pressione prolungata (2s > t > 10 s) sul pulsante
5consente di attivare il comando manuale di salita.
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione 30 V DC SELV
Potenza dissipata 225 mW
Consumo caratteristico sul bus KNX 5,9 mA
Consumo a riposo sul bus KNX 4,7 mA
Ingombro 53 x 29 mm
T° di funzionamento
-5 °C —> + 45 °C
T° di stoccaggio - 20 °C —> + 70 °C
Collegamenti
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Potere di interruzione µ230Vv 4A AC1
Cadenza di commutazione massima a pieno
carico 20 cicli di commutazioni / minuto
Modalità d’installazione Guida DIN
Altitudine di esercizio < 2000 m
Grado di inquinamento 2
Tensione d’impulso 4 kV
Grado di protezione IP 20
IK 04
Categoria di sovratensione III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
Y
Test and startup
Physical addressing pushbuttons 4
A short press (T < 2s) of pushbutton 4 initiates
product physical addressing and checks the
presence of the bus: indicator 2 ON = bus
presence and product in physical addressing.
A long press (2s > T > 10s) of pushbutton 4 or 5
activates the manual down control.
A long press (T > 10s) of pushbutton 4 resets the
product.
Pushbutton 5
A long press (2s > t > 10s) of push button 5
activates the manual up control.
Technical characteristics
Supply voltage 30 V DC SELV
Power dissipation 225 mW
Typical consumption on the KNX bus
5,9 mA
Standby consumption on the KNX bus 4,7 mA
Dimensions
53 x 29 mm
Operating temperature -5 °C —> + 45 °C
Storage temperature
- 20 °C —> + 70 °C
Electrical connection
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Breaking capacity µ230Vv 4A AC1
Maximum switching rate at full load
20 switching cycles/minute
Installation mode DIN-rail
Operating altitude < 2000 m
Pollution level 2
Surge voltage 4 kV
Protection rating IP 20
IK 04
Overvoltage category III
Standard EN50491-3 ; EN60669-2-1
2 6T 8512A
Technische kenmerken
Voedingsspanning 30 V DC ZLVS
Maximale dissipatie 225 mW
Typisch verbruik op de KNX-bus
5,9 mA
Verbruik in rust op de KNX-bus 4,7 mA
Afmeting 53 x 29 mm
Werkingstemperatuur
-5 °C —> + 45 °C
Opslagtemperatuur
- 20 °C —> + 70 °C
Aansluiting
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Afschakelvermogen µ230Vv 4A AC1
Maximale omschakelsnelheid bij vollast
20 omschakelcycli / minuut
Installatiemodus Rail DIN
Werkingshoogtet < 2000 m
Verontreinigingsgraad 2
Stootspanning 4 kV
Beschermingsgraad IP 20
IK 04
Overbelastingscategorie III
Norm EN50491-3 ; EN60669-2-1

Documenttranscriptie

r a Module 1sortie volets roulants et/ou stores à encastrer t e Modul 1 Ausgang Rollläden und/oder Einbaujalousien s z 1-output module for shutters and/or blinds, flush mounting o i Module 1 uitgang in te bouwen rolluiken en/of jaloezieën TYB621C L L 6T 8512A y Modulo 1 uscita avvolgibili e/o veneziane ad incastro M tebis V2.7.0 TYB621C A Attention! • Appareil à installer uniquement par un installateur électricien selon les normes d’installation en vigueur dans le pays. • Respecter les règles d’installation TBTS. • Ne pas dépasser la charge maximale admissible par appareil • Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages sur l'appareil, un incendie ou d'autres conséquences dangereuses. E Achtung! • Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen. • Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme SELV beachten. • Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht überschritten werden. • Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Schäden am Gerät, Brände oder sonstige gefährliche Folgen verursachen. Z Caution! • This device is to be installed only by a professional electrician fitter according to local applicable installation standards. • Conform to SELV installation rules. • Do not exceed the maximum permissible load per device. • Failure to follow these instructions may cause damage to the device, fire or other dangerous consequences. I Opgelet! • Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur worden geïnstalleerd volgens de installatienormen die van toepassing zijn in het land. • De ZLVS-installatievoorschriften naleven ! • De per apparaat maximaal toelaatbare belasting niet overschrijden. • Het niet in acht nemen van deze instructies kan beschadiging van het apparaat, brand of andere gevaarlijke gevolgen opleveren. Y Attenzione! • L’apparecchio va installato unicamente da un elettricista qualificato secondo le norme d’installazione in vigore nel paese. • Rispettare le regole d’installazione SELV. • Non superare il carico massimo ammissibile per apparecchio. • Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare il danneggiamento dell’apparecchio, un incendio o altre conseguenze pericolose. A Les pilotes 1 sortie TYB621C sont des actionneurs permettant d’interfacer le Bus KNX avec des ouvrants. Ils font partie du système d’installation tebis. Ils permettent de commander des ouvrants tels que volets roulants, stores à bannes, stores à lamelles etc. 1 Bn,.: 1 • Voyant d’état Descente • Zustandsanzeige Ab • State indicator Down • Statuslampje Neerlaten • Spia di stato Discesa 2 • Voyant d’adressage physique • Anzeigeleuchte physikalische Adressierung • Physical addressing indicator • Lampje van fysieke aansturing • Spia d'indirizzamento fisico 3 • Voyant d’état Montée • Zustandsanzeige Auf • State indicator Up • Statuslampje Ophalen • Spia di stato Salita 4 • Bouton poussoir d’adressage physique et de commande manuelle Descente • Taster zur physikalischen Adressierung L1 und zur manuellen Ansteuerung Ab. • Pushbutton for physical addressing L2 and for manual control Down L3 • Drukknop van fysieke aansturing en van N handmatige bediening Neerlaten • Pulsante d’indirizzamento fisico e per comando manuale Discesa 5 • Bouton poussoir 2 pour commande 6 manuelle Montée • Taster 2 zur manuellen Ansteuerung Auf • Pushbutton 2 for manual control Up • Drukknop 2 van handmatige bediening Ophalen • Pulsante 2 per comando manuale Salita Fonctions • 1 voie commandée. • Visualisation du mouvement en cours (montée/ descente) sur le produit. • Possibilité de commande manuelle montée/ descente à partir des boutons poussoirs 4 et 5. Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Configuration • ETS : logiciel d’application STYA621C. Base de données et descriptif disponibles chez le constructeur. Test et mise en service Bouton poussoir d’adressage physique 4 Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir 4 permet de réaliser l’adressage physique du produit ou de vérifier la présence du bus : Voyant d'état 2 allumé = présence bus et produit en adressage physique. Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir 4 permet d'activer la commande manuelle descente. Un appui très long (t > 10s) sur le bouton poussoir réalise un retour usine (RAZ) du produit. 30V DC 2A • Bornier de raccordement • Anschlussklemmen • Connection terminals • Aansluitklemmen • Morsetti di collegamento Bouton poussoir 5 Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir 5 permet d'activer la commande manuelle montée. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 30 V DC TBTS Dissipation maximale 225 mW Consommation typique sur le bus KNX 5,9 mA Consommation au repos sur le bus KNX 4,7 mA Encombrement 53 x 29 mm T° de fonctionnement -5 °C —> + 45 °C T° de stockage - 20 °C —> + 70 °C Raccordement 0,75 mm2 —> 2,5 mm2 Pouvoir de coupure µ230Vv 4A AC1 Cadence de commutation maximale à pleine charge 20 cycles de commutations / minute Mode d'installation Rail DIN Altitude de fonctionnement < 2000 m Degré de pollution 2 Tension de choc 4 kV Indices de protection IP 20 IK 04 Catégorie de surtension III Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1 6T 8512A E Steuerungen 1 Ausgang TYB621C sind Schalter, durch die der KNX-Bus mit Fenster- und Türbereichen verknüpft werden kann. Sie gehören zum Installationssystem tebis. Sie dienen der Steuerung des Fenster- und Türbereichs, wie z. B. Rollläden, Markisen, Jalousien etc. Funktionen • 1 angesteuerter Kanal. • Anzeige der aktuellen Bewegung (auf/ab) am Gerät. • Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung Auf/Ab über Taster 4 und 5 gegeben. Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab. Einstellungen • ETS : Anwendungssoftware STYA621C. Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich. Test und Inbetriebnahme Taster zur physkalischen Adressierung 4 Ein kurzer Druck (kürzer als 2 Sek.) auf den Taster 4 aktiviert die physikalische Adressierung des Gerätes oder überprüft das Anliegen des Busses: Kontrolleuchte 2 ein = Bus liegt an und Produkt im Modus physikalische Adressierung. Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf den Taster 4 oder 5 aktiviert die manuelle Steuerung Ab. Ein sehr langer Druck (länger als 10 Sek.) auf den Taster 4 setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen (Reset) zurück. Taster 5 Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf den Taster 5 aktiviert die manuelle Steuerung Auf. Test and startup Physical addressing pushbuttons 4 A short press (T < 2s) of pushbutton 4 initiates product physical addressing and checks the presence of the bus: indicator 2 ON = bus presence and product in physical addressing. A long press (2s > T > 10s) of pushbutton 4 or 5 activates the manual down control. A long press (T > 10s) of pushbutton 4 resets the product. Pushbutton 5 A long press (2s > t > 10s) of push button 5 activates the manual up control. Technical characteristics Supply voltage 30 V DC SELV 225 mW Power dissipation Typical consumption on the KNX bus 5,9 mA Standby consumption on the KNX bus 4,7 mA 53 x 29 mm Dimensions Operating temperature -5 °C —> + 45 °C Storage temperature - 20 °C —> + 70 °C Electrical connection 0,75 mm2 —> 2,5 mm2 Breaking capacity µ230Vv 4A AC1 Maximum switching rate at full load 20 switching cycles/minute Installation mode DIN-rail Operating altitude < 2000 m Pollution level 2 Surge voltage 4 kV Protection rating IP 20 IK 04 Overvoltage category III Standard EN50491-3 ; EN60669-2-1 I Technische Daten Versorgungsspannung 30 V DC SELV 225 mW Verlustleistung Typischer Eigenverbrauch am KNX-Bus 5,9 mA Eigenverbrauch im Ruhezustand am KNX-Bus 4,7 mA Abmessung 53 x 29 mm -5 °C —> + 45 °C Betriebstemperatur Lagertemperatur - 20 °C —> + 70 °C Anschlußkapazität 0,75 mm2 —> 2,5 mm22 Abschaltvermögen µ230Vv 4A AC1 Maximale Schalttaktzahl bei Volllast 20 Schaltzyklen/Minute Installationsart Tragschiene DIN Betriebshöhe < 2000 m Verschmutzungsgrad 2 Stoßspannung 4 kV Schutzgrade IP 20 04 IK Überspannungsklasse III Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1 Z The 1-output controls TYB621C are actuators that enable interfacing of the KNX Bus with the opening elements. They are part of the tebis installation system. They are used to control opening elements such as shutters, awnings, venetian blinds, etc. Functions • 1 controlled channel. • Visualization of the movement in progress (up/ down) on the product. • Up/down manual control option from pushbuttons 4 or 5. Each product feature depends on its configuration and settings. Configuration • ETS : application software STYA621C . Database and description available from the manufacturer. 2 De drivers 1 uitgang TYB621C zijn schakelaars waarmee interface mogelijk is tussen de KNXbus met de opengaande elementen. Deze maken deel uit van het installatiesysteem tebis. Hiermee kunnen opengaande elementen bediend worden, zoals rolluiken, zonneschermen, jaloezieën, enz. Technische kenmerken Voedingsspanning 30 V DC ZLVS Maximale dissipatie 225 mW Typisch verbruik op de KNX-bus 5,9 mA Verbruik in rust op de KNX-bus 4,7 mA 53 x 29 mm Afmeting -5 °C —> + 45 °C Werkingstemperatuur Opslagtemperatuur - 20 °C —> + 70 °C Aansluiting 0,75 mm2 —> 2,5 mm2 Afschakelvermogen µ230Vv 4A AC1 Maximale omschakelsnelheid bij vollast 20 omschakelcycli / minuut Installatiemodus Rail DIN Werkingshoogtet < 2000 m Verontreinigingsgraad 2 Stootspanning 4 kV Beschermingsgraad IP 20 IK 04 Overbelastingscategorie III Norm EN50491-3 ; EN60669-2-1 Y 12 % noir I moduli 1 uscita TYB621C sono attuatori che consentono di interfacciare il Bus KNX con gli infissi. Fanno parte del sistema di installazione tebis. Permettono di comandare infissi come avvolgibili, tende da giardino, tende alla veneziana, ecc. Funzioni • 1 canale comandato. • Visualizzazione del movimento in corso (salita/ discesa) sul prodotto. • Possibilità di comando manuale Salita/ Discesa mediante pulsanti 4 e 5. Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla configurazione e dalla parametrizzazione. Configurazione • ETS : software applicativo STYA621C . Base di dati e descrizione disponibili presso il costruttore. De specifieke functies van deze producten hangen af van de configuratie en van de parameterinstelling. Test e messa in servizio Pulsante d’indirizzamento fisico 4 Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante 4 permette di realizzare l’indirizzamento fisico del prodotto o di verificare la presenza del bus spia 2 accesa = presenza bus e prodotto in indirizzamento fisico. Una pressione lunga (2s > t > 10s) sul pulsante 4 o 5 permette di attivare il comando manuale di discesa. Una pressione molto lunga (t > 10s) sul pulsante 4 realizza un ritorno fabbrica (AZZERAMENTO) del prodotto. Configuratie • ETS: toepassingssoftware STYA621C. Database en beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant. Pulsante 5 Una pressione prolungata (2s > t > 10 s) sul pulsante 5consente di attivare il comando manuale di salita. Test en inwerkingstelling Drukknop van fysieke aansturing 4 Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop 4 kunt u het fysieke adres toekennen of de aanwezigheid van een bus verifiëren: lampje 2 aan = bus en product in fysieke aansturing aanwezig. Met een lange druk (2sec < T < 10sec) op de drukknop 4 of 5 voor het inschakelen van de handbediening omlaag. Een zeer lange druk (T > 10sec) op de drukknop 4 realiseert een reset (op 0 zetten) van product. Caratteristiche tecniche Functies • 1 weg met bediening. • Visualisering van de huidige beweging (omhoog/ omlaag) op het product. • Mogelijkheid van handmatige bediening Ophalen/ Neerlaten met de drukknoppen 4 en 5. 12 % noir Drukknop 5 Door de drukknop 5 lang ingedrukt te houden (2s > t > 10 s) kan de handbediening omhoog ingeschakeld worden.ingeschakeld worden. Tensione di alimentazione 30 V DC SELV Potenza dissipata 225 mW Consumo caratteristico sul bus KNX 5,9 mA Consumo a riposo sul bus KNX 4,7 mA Ingombro 53 x 29 mm T° di funzionamento -5 °C —> + 45 °C T° di stoccaggio - 20 °C —> + 70 °C Collegamenti 0,75 mm2 —> 2,5 mm2 Potere di interruzione µ230Vv 4A AC1 Cadenza di commutazione massima a pieno carico 20 cicli di commutazioni / minuto Modalità d’installazione Guida DIN Altitudine di esercizio < 2000 m Grado di inquinamento 2 Tensione d’impulso 4 kV Grado di protezione IP 20 IK 04 Categoria di sovratensione III Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1 6T 8512A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hager TYB621C Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding