ESAB PROTIG 315 Handleiding

Type
Handleiding
443 419--001 9704
Valid from Machine no 713 XXX--XXXX
PROTIG 315
TIG--svetsutrustning
TIG--svejseudstyr
TIG--sveiseutstyr
TIG--hitsauslaitteisto
TIG welding equipment
WIG--Schweissausrüstung
Equipement de soudage TIG
TIG--lasuitrusting
Equipo de soldeo TIG
Apparecchio per saldatura TIG
Equipamento de soldadura TIG
ÔÉG åîïðëéóìüò çëåêôñïóõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
INTRODUKTION
TEKNISK BESKRIVNING
INSTALLATION
DRIFT
UNDERHÅLL
Monteringsanvisning
Schema
3
4
8
10
10
111
114
INTRODUCTION
DESCRIPTION TECHNIQUE
INSTALLATION
MISE EN MARCHE
MAINTENANCE
Instructions de montage
Schéma
57
58
62
64
64
111
114
INTRODUKTION
TEKNISK BESKRIVELSE
INSTALLATION
DRIFT
VEDLIGEHOLDELSE
Monteringsanvisning
Skema
12
13
17
19
19
111
114
INTRODUCTIE
TECHNISCHE BESCHRIJVING
INSTALLATIE
INGEBRUIKNAME
ONDERHOUD
Montagerichtlijnen
Schema
66
67
71
73
73
111
114
INTRODUKSJON
TEKNISK BESKRIVELSE
INSTALLASJO N
DRIFT
VEDLIKEHOLD
Monteringsanvisning
Skjema
21
22
26
28
28
111
114
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
INSTALACIÓN
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
Instrucciones de montaje
Esquema
75
76
80
82
82
111
114
YLEISTÄ
TEKNINEN SELOSTUS
ASENNUS
YTTÖ
HUOLTO
Asennusohje
Johdotuskaavio
30
31
35
37
37
111
114
INTRODUZIONE
DESCRIZIONE TECNICA
INSTALLAZIONE
USO
MANUTENZIONE
Instruzione di montaggio
Schema
84
85
89
91
91
111
114
INTRODUCTION
TECHNICAL DESCRIPTION
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
Mounting instructions
Diagram
39
40
44
46
46
111
114
INTRODUÇÃO
DESCRIÇÃO CNICA
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Instruções de montagem
Esquema
93
94
98
100
100
111
114
INTRODUKTION
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
INSTALLATION
BETRIEB
W ARTUNG
Montageanweisung
Schaltplan
48
49
53
55
55
111
114
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
∆ιατÜξειj σýνδεσηj
102
103
107
109
109
111
114
List of spare parts 116
-- Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
-- Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
-- Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
-- Oikeudet muutoksiin pidätetään.
-- Rights reserved to alter specifications without notice.
-- Änderungen vorbehalten.
-- Sous réserve de modifications sans avis préalable.
-- Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voor-
behouden.
-- Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin
previo aviso.
-- Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza
preavviso.
-- Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem
aviso prévio.
∆ιατηρεßται το δικαßωmα τροποποßησηj προδιαγραφþν
Χωρßj προειδοποßηση.
1
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla PROTIG 315 med serienummer 606 är i överensstämmelse med
standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEC (1973--02--19) med tillägg
93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at
svejsestrømkilde PROTIG 315 med serienummer 606 er i overensstemmelse med
standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv 73/23/EEC (1973--02--19) med
tillægg 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveisestrømkilde PROTIG 315 med serienummer 606 er i samsvar med standard
EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 73/23/EØF
(1973--02--19) med tillegg 93/68/EØF
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausvirtalähde PROTIG 315 sarjanumero 606 täyttää standardin EN
60974--1vaatimukset direktiivin 73/23/EEC (19.2.1973) ja sen lisäyksen 93/68/EEC
mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that welding power source PROTIG 315 having serial number 606 complies with
standard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive 73/23/EEC
(1973--02--19) and addendum 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle PROTIG 315 mit Serien--Nr 606 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EEC
(1973--02--19) mit der Ergänzung 93/68/EEC in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsa-
bilité que la sour ce de cour ant de soudage PROTIG 315 portant le numéro de serié
606 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives
73/23/EEC (1973--02--19) avec annexe 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
2
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasstroombron PROTIG 315 met serienummer 606 over eenkom t met
norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad ( 1973--02--19) met toe-
voeging 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la fuente de corr iente para soldadur a PROTIG 315 con el número
de serie 606 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según
los requisitos de la directiva 73/23/EEC (1973--02--19) con el suplemento
93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria respon-
sabilità che il generatore per saldatura PROTIG 315 numero di serie 606 è conforme
alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE
(19/02/1973) e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura PROTIG 315 número de -
rie 606 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva 73/23/EEC (19--02--1973) e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Åëëçíéêá
Ç Åsab Welding Equipment ÁÂ, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
óôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý ñåýìáôïò PROTIG 315 ìå áñéèìü óåéñÜò 606 âñßóêåôáé
óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô ÅÍ 609741 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
73/23/ÅÅC (19730219) êáé ôçí ðñïóèÞêçç 93/68/ÅÅC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå96—
INTRODUCTIE
-- 6 6 --dpa2d1ha
INTRODUCTIE
PROTIG 315 is een programmeerbare TIG--lasuitrusting met de mogelijkheid tot pro-
grammeren van het lasverloop, opslaan van lasprogramma’s en verzenden van
lasprogramma’s tussen gelijksoortige lasgereedschappen.
De lasuitrusting is bestemd voor gebruik in combinatie met buislasgereedschap
PRB/PRC/PRD/PRE/PRG/PRI en met elektrodetoevoergereedschap POA/PIA/POB
alsmede componentsysteem A25. De uitrusting kan tevens worden gebruikt in com-
binatie met een hand--TIG--brander. De uitrusting voldoet aan de eisen conform de
normen IEC 974--1 en EN 60 974--1.
WAARSCHUWING
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK Z IJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE-
REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR -
SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU-
WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELECTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en electroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg ervoor dat u geïsoleerd staat van de aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN DE ANDEREN!
TECHNISCHE BESCHRIJVING
-- 6 7 --dpa2d1ha
TECHNISCHE BESCHRIJVING
TECHNISCHE GEGEVENS
PROTIG 315
Toegestane belasting (gelijkstroom) voor lasstroombron
Intermittentie % 100 60 35
Stroomsterkte (A) 200 250 315
Spanning (V) 18 20 23
Toegestane belasting (gelijkstroom) voor lasgereedschap Zie betreffende gebruiksaanwij-
zing
Instelbereik (gelijkstroom) 5 -- 315 A
Maximale spanning bij nullast 67 V
Vermogen bij nullast 500 -- 600 W
Omgevingstemperatuur:
2
5
_
C
5
5
_
C
g
g
p
tijdens transport
-- 2 5 _C--+55_C
1
0
_
C
+
4
0
_
C
tijdens lassen
-- 1 0 _C--+40_C
Relatieve luchtvochtigheid:
b
i
j
4
0
_
C
g
tot 50%
bij +40_C
b
i
j
+
2
0
_
C
tot 90%, alleen opslag
bij + 20_C
Temperatuurklasse F (155_C)
Beveiligingsgraad IP 23
Variatie in netspanning kleiner dan 2 A bij 10% variatie
in netspanning
Programmasectoren 1--999 st
Geheugencapaciteit Ca. 150 programma’s
Levensduur batterij 2 jaar
Gewicht (exclusief wagen) 133 kg
apa2dp03
TECHNISCHE BESCHRIJVING
-- 6 8 --dpa2d1ha
PROTIG 315 b estaat uit:
1. Bedieningseenheid (front), zie fi-
guur op pag. 69.
2. Vermogenseenheid m et een hoge--
frequentie--eenheid
3. Elektronische eenheid
4. Koelaggregaat
5. Programmeereenheid.
6. Achterstuk, zie figuur op pag. 70
apa2dp15
TECHNISCHE BESCHRIJVING
-- 6 9 --dpa2d1ha
Op de voorzijde van de lasuitrusting vindt u:
1 Stroomschakelaar (K6.1) voor net-
spanning (stand 0 en TIG)
2 Signaallamp (wit) (K38.1), geeft
netspanning weer. Aan
3 Signaallamp (wit) (K38.3), geeft
koelaggregaat weer. Aan
4 Stroomschakelaar (K6.2) voor
koelaggregaat. Aan/Uit
5 Centrale aansluiting (K97) met gas/
stroom voor aansluiting van laska-
bel op handbrander
6 Aansluiting, 15--polig ”RECOR-
DER (A36) voor aansluiting op re-
gistrerende printer
7 Aansluiting, 37--polig ”COMMUNI-
CATION” (A38) voor aansluiting op
PC of EPSON HX--20. ESAB’s data-
base PROfile is op diskette meege-
leverd en kan worden geïnstalleerd
op volledig IBM--compatibele PC’s
(386 of hoger). De oudere EPSON
HX --20 kan ook worden aangesloten. Belangrijk! Noch de PC noch de EP-
SON mogen tijdens het lassen zijn aangesloten.
8 Snelkoppeling voor koelwater IN
9 Snelkoppeling voor koelwater UIT
10 Aansluiting, 32--polig ”PROGRAMMING UNIT” (A35) voor aansluiting op de
programmeereenheid
11 Lichtdiode (groen) (A42) geeft stuurspanning aan. Aan
12 Aansluiting (K13) voor aansluiting van laskabels
-- op lasgereedschap
+ op werkstuk
13 Lichtdiode (geel) ( K38.2) geeft overspanning en te hoge temperatuur aan
14 Inschakeling van handbrander op afstand
TECHNISCHE BESCHRIJVING
-- 7 0 --dpa2d1ha
N.B.:
Bij lassen met gereedschap zonder waterkoeling moet gebruik worden gemaakt van
de bijgeleverde waterkoppeling 442 811--880, zodat er watercirculatie wordt verkre-
gen.
Op de achterzijde van de lasuitrusting vindt u:
apa2dp05
1 Aansluiting, 6--polig ”ROBOT” (A49) voor aansluiting van een robot.
De aansluiting kan ook worden benut voor noodstop 36 (zie pag.114)
2 Aansluiting, 7--polig ”PRB” (A47) voor aansluiting van buislasgereedschap
PRB/PRC/PRE/PRG/PRI
3 Aansluiting, 24--polig ”PIA/POA/MTC20/MEI20” (A48) voor aansluiting van buis -
inlasgereedschap POA/PIA/POB of elektrodetoevoereenheid MTC 20/MEI 20
en buislasgereedschap PRC/PRD/PRE/PRI/A25
4 Slangaansluiting ”ROOT GAS” voor voetgas UIT
5 Aansluiting, 2--polig ”ARC VOLTAGE MEASUREMENT” (K82) voor meten van
de boogspanning bij lasgereedschap
6 Slangaansluiting ”ROOT GAS” voor voetgas IN
7 Slangaansluiting ”WELD GAS voor lasgas IN
8 Slangaansluiting ”START GAS” voor startgas IN
INSTALLATIE
-- 7 1 --dpa2d1ha
INSTALLATIE
WAARSCHUWING!
Met roterende delen loopt men het risico
beklemd te raken. Wees daarom extra
voorzichtig.
PROTIG 315 wordt geleverd in standaarduitvoering bestemd voor 400 V.
Een typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens is aangebracht aan de ach -
terzijde van de lasuitrusting.
1. Kies een zodanige opstelling voor PROTIG 315 dat:
S Koellucht vrij door de ventilatie--openingen kan stromen.
S Stof en metaaldeeltjes zich niet ophopen.
S Vochtige lucht of corrosieve dampen niet kunnen worden aangezogen.
2. Controleer of er koelmiddel in het reservoir van het koelaggregaat aanwezig is.
Koelmiddel: 50% water en 50% glycol
3. Monteer een eventueel onderstel zoals aangegeven in de fig. op pag. 111.
4. Controleer of de uitrusting is afgestemd op de juiste spanning en of gebruik
wordt gemaakt van de juiste zekeringsterkte.
5. De aanbevolen zekeringssterkte en kabeldoorsnede zijn conform de Zweedse
richtlijnen. In die gevallen waar ander e landen afwijkende voorschriften hanter en
dienen deze in acht te worden genomen.
Netspanning 50 Hz Kabeldoorsnede Zekering
230 V 4mm
2
25 A
400 V 2,5 m m
2
20 A
415 V 2,5 m m
2
20 A
500 V 2,5 m m
2
20 A
6. De netkabel die op de uitrusting is aangesloten, is berekend op een netspanning
van 400 V of meer.
Wanneer de uitrusting wordt aangesloten op 230 V of als er een langere aan-
sluitkabel nodig is, dient u een dikkere kabel aan te brengen.
7. Sluit PROTIG 315 volgens een 3--fasensysteem aan op het net. Neem voor wat
betreft de aarding de geldende voorschriften in acht. De aardleiding moet wor-
den aangesloten op de gemarkeerde bout op de plaat voor het aansluitblok van
de netaansluiting K11.
INSTALLATIE
-- 7 2 --dpa2d1ha
Zie de aansluitrichtlijnen en de informatie aan de binnenzijde van de rechter zijplaat.
8. Sluit de laskabel en de retourkabel op de aansluiting aan, die gemarkeerd is met
-- resp. +, zie fig. op pag. 69
S Controleer of de laskabels goed zijn vastgezet op hun aansluitingen.
S Om het spanningsverlies terug te dringen, wanneer er extra lange laskabels
worden gebruikt, kan het noodzakelijk zijn om een kabel m et een gr otere ka -
beldoorsnede te gebruiken.
9. Sluit de schermgastoevoer op de betreffende slangaansluiting aan.
10. Sluit buislasgereedschap PRB/PRC/PRE/PRG/PRI op 7--polige aansluiting A 47
”PRB aan de achterzijde van de lasuitrusting aan, Zie fig. op pag. 70.
11. Sluit de elektrodetoevoereenheid MTC 20/MEI 20, buislasgereedschap PRC/
PRD/PRE/PRI of buisinlasgereedschap POA/PIA/POB op 24--polige aansluiting
A 48 ”PIA, POA, MTC20, MEI op de achterzijde van de lasuitrusting aan, zie fig.
op pag. 70.
12. Sluit de programmeereenheid op de aansluiting ”PROGRAMMING UNIT” A 35
op de voorzijde van de uitrusting aan, Zie d e fig. op pag. 70.
INGEBRUIKNAME
-- 7 3 --dpa2d1ha
INGEBRUIKNAME
1. Zie d e gebruiksaanwijzing, hoofdstuk ”Ingebruikname”, voor het betreffende las-
gereedschap.
2. Stel de lasgegevens in en programm eer de uitrusting volgens de aanwijzingen in
het progr am m eer handboek PROTIG 315, best.nr. 443 425--xxx.
Lassen
S Controleer of alle kabels, het lasgereedschap en de retourkabel goed zijn aange-
sloten.
S Controleer of u de juiste geslepen elektrode op het gereedschap heeft vastgezet.
S Stel de juiste gasstroom in, 5 -- 10 l/min (bijv. argon) 99.95).
S Zet de stroomschakelaar voor de netspanning in stand 1.
S Zet de stroomschakelaar voor het koelaggregaat in stand 1.
S Controleer of de luchtdoorstroming niet wordt gehinderd.
S Stel alle benodigde lasparameters in volgens de instructies in het programmeer-
handboek.
ONDERHOUD
BELANGRIJK. Alle service dient normaliter te worden verzorgd door een ONDER-
HOUDSMONTEUR die daartoe door ESAB BEVOEGD is.
1. Stof verwijderen.
S Dient zo nodig plaats te vinden. Schoonblazen moet bij gereduceerde druk
worden uitgevoerd.
2. Batterij op CPU--kaart A 03 vervangen.
De batterij heeft een levensduur van 2500 uur.
S Neem de linker zijplaat van de lasuitrusting los.
S Zoek de CPU--kaart A 03 op (tweede circuitkaart van links in kaarthouder).
S Neem de ciruitkaart uit de kaarthouder los.
S Plaats de circuitkaart met de gesoldeerde zijde op een elektrisch isolerend
materiaal.
S Verwijder de isolatiebuis van de niet--gesoldeerde batterijpool.
S Soldeer de batterijpool op de aansluitpen vast.
S Plaats de circuitkaart in de kaarthouder.
HOUD ER REKENING MEE dat het van groot belang is dat de contacten in
de juiste positie worden aangesloten en op de oorspronkelijke plaatsen wor-
den aangebracht.
S Controleer of alle circuitkaarten goed in de kaarthouder zijn geschoven.
S Plaats de zijplaat terug.
ONDERHOUD
-- 7 4 --dpa2d1ha
BESTELLEN VAN RESER VEONDERDELEN
Reserveonderdelen kunnen worden besteld via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegen-
woordiger. Zie de laatste pagina van dit bedieningshandboek.
Bij bestelling dient altijd het volgende te worden aangegeven:
1. Machinetype --PROTIG 315
2. Machinenummer.
3. Benaming volgens reserveonderdelenoverzicht.
4. Bestelnummer volgens reserveonderdelenoverzicht.
5. Daarmee wordt het gereedmaken van de bestelling vereenvoudigd en een juiste
leverantie gewaarborgd.
STORINGCODES
Zie programmeerhandboek best.nr. 443 425--xxx onder hoofdstuk ”Storingcodes”.
De storingcodes hebben betrekking op:
S De werkwijze tijdens het programme ren.
S Stroomlim ieten en tachometersignalen voor lasgereedschappen en draadtoe-
voereenheden.
S Gas-- en boogindicatie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ESAB PROTIG 315 Handleiding

Type
Handleiding