Somfy Indoor Siren de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Get to know your Somfy Home Alarm
products range
Link
Key Fob
NL Badge
FR Badge
NO Nøkkelbrikke
SE Nyckelbricka
DK Nøglebrik
FI Avaimenperäkauko-ohjain
Indoor Siren
NL Sirene binnen
FR Sirène intérieure
NO Innendørs sirene
SE Inomhussiren
DK Indendørs sirene
FI Sireeni sisälle
IntelliTAG
TM
Opening Sensor
NL Sensor voor opengaan
FR Détecteur d’ouverture
NO Åpningssensor
SE Öppningsdetektor
DK Åbningsdetektor
FI Avaamisen
tunnistusanturi
Indoor Motion Sensor
NL Bewegingsdetector
FR Détecteur de mouvement intérieur
NO Innendørs bevegelsessensor
SE Rörelsedetektor för Inomhus
rörelsedetektor
DK Indendørs bevægelsessensor
FI Liiketunnistin sisälle
Outdoor Siren
Not added in the pack
NL Buitensirene
FR Sirène extérieure
NO Utendørs sirene
SE Utomhussiren
DK Udendørs sirene
FI Sireeni ulos
Security
Camera
Indoor Siren
NL Binnensirene / FR Sirène intérieure / NO Innendørs sirene
SE Inomhussiren/ DK Indendørs sirene / FI Sireeni sisälle
4x D > 2 yearsMax 200 m Indoor
EN The siren emits a musical note whenever a command is entered
and sounds the 110dB alarm if a potential intrusion is detected. The
siren should preferably be placed near the center of your home and
within audible range of the main entrance. It can be placed on either
a shelf or a piece of furniture, preferably at a high level, or mounted
directly on the wall.
NL De sirene laat muzieksignalen horen om uw opdrachten te be-
vestigen en laat een alarm van 110 dB afgaan als een inbraakpoging
gedetecteerd wordt. Plaatst u de sirene bij voorkeur in het midden
van uw huis en op gehoorbereik van de hoofdingang. De sirene kan
op een meubel geplaatst worden, bij voorkeur op redelijke hoogte, en
kan aan de muur bevestigd worden.
FR La sirène émet des notes musicales pour confirmer chacune de
vos actions et déclenche une alarme de 110dB si une tentative d’intru-
sion est détectée. Placez-la de préférence au centre de votre habitation
et à portée auditive de l’entrée principale. Elle peut être posée sur un
meuble, de préférence en hauteur, ou fixée au mur.
NO Sirenen sender ut en musikktone hver gang du legger inn en kom-
mando, og aktiverer en 110 dB alarm hvis et mulig innbrudd detek-
teres. Sirenen skal fortrinnsvis plasseres nær midten av huset ditt og
innenfor hørbar rekkevidde for hovedinngangen. Den kan plasseres en-
ten på en hylle eller på et møbel, fortrinnsvis høyt oppe, eller monteres
direkte på veggen.
SE Sirenen avger en ljudsignal när ett kommando aktiveras och en
larmsignal på 110 dB vid eventuellt intrång. Sirenen ska helst place-
ras i mitten av bostaden och inom hörhåll från huvudentrén. Den kan
placeras på t ex en hylla eller en möbel, helst högt, eller monteras
direkt på väggen.
DK Sirenen afgiver et lydsignal når en kommando aktiveres og et
alarmsignal på 110 dB ved eventuelt indbrud. Sirenen skal helst pla-
ceres i midten af boligen og inden for hørbart område fra hovedentréen.
Den kan anbringes på f.eks. en hylde eller et møbel, helst højt, eller
monteres direkte på væggen.
FI Sireeni päästää melodisen äänen aina komentoa syötettäessä ja
110 dB:n hälytysäänen, jos havaitaan mahdollinen tunkeutumisyritys.
Sireeni tulisi mieluusti sijoittaa lähelle kodin keskustaa ja pääsisään-
käynnin kuuluvuusalueelle. Se voidaan sijoittaa joko hyllylle tai jonkin
huonekalun päälle, mielellään korkealle, tai kiinnittää suoraan seinään.
EN Open the siren cover in the direction indicated by the arrow. Re-
move the protective covering from the four batteries, and replace
them. / NL Vervangen van de batterijen. Open het deksel van de
sirene in de richting van de pijl, verwijder de bescherming van de 4
batterijen en vervang ze. / FR Remplacement des piles. Ouvrez le
capot de la sirène dans le sens indiqué par la flèche, retirez l’enve-
loppe de protection des 4 piles et procédez au remplacement. / NO
Skifte batteriene. Åpne sirenens deksel i den retningen som angis
av pilen. Fjern beskyttelsesdekselet over de fire batteriene og skift
dem ut. / SE Byta batterier. Öppna sirenhöljet som pilen visar. Ta
bort batteriluckan och byt batterierna. / DK Udskiftning af batte-
rier. Åbn sirenehylstret som pilen viser. Fjern batterilåget og udskift
batterierne. / FI Paristojen vaihto. Avaa sireenin kansi nuolen osoit-
tamaan suuntaan. Poista suojakääre neljästä paristosta ja asenna ne.
EN Open the siren cover and screw it to the wall using the two moun-
ting holes provided (screws not included).
NL Bevestigen aan de muur. Open het deksel van de sirene en
schroef het aan de muur via de 2 hiervoor voorziene schroefgaten
(schroeven niet bijgeleverd).
FR Fixation au mur. Ouvrez le capot de la sirène et vissez-le au mur
en utilisant les 2 trous de fixation prévus (vis non fournies).
NO Montering på veggen. Åpne sirenens deksel og skru den fast på
veggen ved hjelp av de to monteringshullene (skruer ikke inkludert).
SE Montering på vägg Öppna sirenhöljet och skruva fast sirenen på
väggen genom de två monteringshålen. Skruvar ingår ej.
DK Montering på væggen. Åbn sirenehylstret og skru sirenen fast
på væggen gennem de to monteringshuller. (skruer medfølger ikke).
FI Kiinnitys seinään. Avaa sireenin kansi ja ruuvaa se seinään
kahden kiinnitysreiän läpi (ruuvit eivät ole mukana).
Replacing the batteries
Mounting to the wall
Installation Procedure
Motion Sensor
NL Bewegingsdetector / FR Détecteur de mouvement
NO Bevegelsessensor i / SE Rörelsedetektor
DK Bevægelsesdetektor / FI Liikeanturi
EN No more false alarms! The motion sensor ignores animals weighing
less than 25 kg / 55 lbs. Intended for indoor use, it can easily be placed
on a piece of furniture or a wall.
NL Geen valse alarmen meer! De bewegingsdetector is geschikt voor
gebruik met huisdieren van minder dan 25 kg. Deze is bestemd voor
gebruik binnen en kan daarom gemakkelijk op een meubel of een muur
worden geplaatst.
FR Plus de fausses alertes ! Le détecteur de mouvement cohabite avec
les animaux de moins de 25 kg. Destiné à un usage intérieur, il se posi-
tionne facilement sur un meuble ou un mur.
NO Ingen flere falske alarmer! Bevegelsessensoren ignorerer kjæledyr
som veier mindre enn 25 kg / 55 lbs. Beregnet for innendørs bruk, og den
kan enkelt plasseres på et møbel eller en vegg.
SE Inga mer falsklarm! Rörelsedetektorn ignorerar djur som väger
mindre än 25 kg. Avsedd för inomhusbruk och kan enkelt monteras på
en möbel eller vägg.
DK Ikke flere falske alarmer! Bevægelsesdetektoren ignorerer dyr som
vejer mindre end 25 kg. Beregnet til indendørsbrug og kan enkelt mon-
teres på et møbel eller en væg.
FI Ei enää vääriä hälytyksiä! Liikeanturi jättää huomiotta eläimet, jo-
tka painavat alle 25 kg. Sisäkäyttöön tarkoitettuna se voidaan sijoittaa
helposti huonekalun päälle tai seinälle.
EN To replace the battery, simply open the battery compartment cover.
NL Vervangen van de batterij. Om de batterij te Open de deksel van
het batterijcompartiment.
FR Remplacement de la pile. Pour remplacer la pile, ouvrez simple-
ment le couvercle du compartiment de la pile.
NO Skifte bastteriet. For å skifte ut batteriet skal du bare åpne batteri-
rommets deksel.
SE Byta batterier. Öppna batteriluckan för att byta batteriet.
DK Udskiftning af batteri. Åbn batterilåget for at udskifte batteriet.
FI Pariston vaihto. Vaihda paristo avaamalla paristolokeron kansi.
EN Clean the motion sensor with a damp cloth.
NL Schoonmaak. Maak de bewegingsmelder met een vochtige doek schoon.
FR Entretien. Nettoyez le détecteur de mouvement à l’aide d’un chiffon humide.
NO Rengjøring. Rengjør bevegelsessensoren med en fuktig klut.
SE Rengöring
Gör ren sensorn med en fuktig trasa.
DK Rengøring. Rengør bevægelsesdetektoren med en fugtig klud.
FI Puhdistus. Puhdista liikeanturi kostealla kankaalla.
Replacing the battery
EN All setup instructions can be found in the «Somfy Protect» App
NL Installatie-instructies. U vindt alle installatie-instructies in de
«Somfy Protect»-app!
FR Consignes d’installation. Retrouvez toutes les consignes d’instal-
lation sur l’application « Somfy Protect ».
NO Installasjonsprosedyre. Alle instruksjoner for oppsett finnes i
«Somfy Protect»-appen.
SE Installation
Inställningsinstruktionerna finns i appen Somfy Protect.
DK Installation. Alle installationsvejledninger findes i appen Somfy
Protect.
FI Asennus. Kaikki asennusohjeet löytyvät ”Somfy Protect” -sovel-
luksesta.
Cleaning
1x CR123A > 2 yearsMax 200 m Indoor
IntelliTAG
EN IntelliTAG
TM
Vibration and Opening Sensor
Intrusion Detection and Notification
Thanks to years of research, the patented IntelliTAG
TM
techonology
can differentiate between ordinary causes of door or window vibra-
tions, such as a ball bouncing against a door, and an actual break-in
attempt.
The IntelliTAG
TM
sensors can be used to protect any type of door or
window.
When the system is armed, a break-in attempt will immediately trig-
ger the siren and a notification is sent to the user’s smartphone. In
case the system was forgotten to be disarmed, the gentle opening of
a door will cause the siren to sound a friendly 30 seconds musical
alert. If the system is not disarmed after 30 seconds, the siren will
automatically be activated.
NL IntelliTAG
TM
-sensor voor trillingen en opengaan
Inbraakdetectie en verzenden van meldingen
Dankzij de unieke en gepatenteerde technologie op basis van
jarenlange research maakt de IntelliTag
TM
onderscheid tussen trillin-
gen door normale voorvallen (vb. het kaatsen van een bal,
windstoten) en pogingen tot inbraak.
De IntelliTAG
TM
-sensor kan gebruikt worden voor het beveiligen
van elk type raam of deur. Als de beveiliging ingeschakeld is, dan gaat
bij een inbraakpoging onmiddellijk de sirene af en wordt een melding
verstuurd naar uw smartphone. Als u vergeet uw Somfy Home Alarm
uit te schakelen, dan detecteert de IntelliTAG
TM
het opengaan van de
deur (zonder dat deze geforceerd wordt) en wordt u verwelkomd met
zachte muziek gedurende 30 seconden. Als daarna het systeem nog
steeds niet uitgeschakeld is, dan gaat de sirene af.
FR IntelliTAG
TM
Détecteur de vibration et d’ouverture
Détection d’intrusion et envoi de notifications
Avec sa technologie unique et brevetée issue de plusieurs années de
recherche, le détecteur IntelliTAG
TM
fait la distinction entre les vibra-
tions de la vie quotidienne (ex. choc d’un ballon, coup de vent) et les
tentatives d’effraction. Il peut être utilisé pour protéger tout type de
fenêtre et de porte.
Lorsque la protection est activée, une tentative d’effraction
déclenche immédiatement la sirène et une notification est envoyée
sur votre smartphone. Si vous oubliez de désarmer votre Somfy
Vibration and Opening Sensor
Home Alarm, l’IntelliTAG
TM
détectera une simple ouverture de porte
(sans tentative de forçage) et vous accueillera avec une douce mu-
sique pendant 30 secondes. Si au delà de cette période le système
n’est toujours pas désarmé, la sirène se déclenchera.
NO IntelliTAGTM Vibrasjons- og åpningssensor
Detektering og varsling av innbrudd
Takket være mange års forskning kan den patenterte Intelli-
TAG
TM
-teknologien skille mellom vanlige årsaker til vibrasjoner i
dører og vinduer, som for eksempel at en ball spretter mot en dør, og
et faktisk innbruddsforsøk.
IntelliTAG
TM
-sensorer kan brukes til å beskytte alle typer dører og
vinduer.
Når systemet er aktivert vil et innbruddsforsøk umiddelbart utløse
sirenen og en melding sendes til brukerens smarttelefon. Hvis du har
glemt å deaktivere systemet vil normal åpning av en dør gjøre at sire-
nen sender ut en vennlig 30 sekunder lang musikalsk varsling. Hvis
systemet ikke er deaktivert etter 30 sekunder, vil sirenen automatisk
bli utløst.
SE IntelliTAG
TM
vibrations- och öppningssensor
Detektering och larm vid intrång
Tack vare många års forskning kan den patenterade tekniken Intel-
liTAG
TM
skilja mellan normala skäl till att en dörr eller ett fönster
vibrerar, t ex pga att en boll studsar mot dörren, och ett faktiskt in-
brottsförsök.
IntelliTAG
TM
-sensorn kan användas på alla slags dörrar och fönster.
När systemet är aktiverat startar sirenen omedelbart vid inbrotts-
försök och ett meddelande skickas till användarens smartphone. Om
man glömmer avaktivera systemet avges ett behagligt, 30 sekunder
långt musikstycke vid normal dörröppning. Om systemet inte avakti-
veras inom 30 sekunder aktiveras sirenen automatiskt.
DK IntelliTAG
TM
Vibrations- og åbningssensor
Detektering og alarm ved indbrud
Takket være mange års forskning kan den patenterede teknologi
IntelliTAGTM skelne mellem normale årsager til at en dør eller et
vindue vibrerer, f.eks. pga. at en bold rammer døren og et faktisk in-
dbrudsforsøg.
IntelliTAG
TM
sensorer kan bruges til at beskytte alle slags døre og
vinduer.
Når systemet er aktiveret, starter sirenen omgående ved indbruds-
forsøg, og en besked sendes til brugerens smartphone. Hvis man
glemmer at deaktivere systemet, afgives et behageligt, 30 sekunder
langt musikstykke ved normal døråbning. Hvis systemet ikke deakti-
veres inden for 30 sekunder, aktiveres sirenen automatisk.
FI IntelliTAG
TM
Tärinän ja avaamisen tunnistusanturi
Tunkeutumisen tunnistus ja ilmoitukset
Vuosia kestäneen tutkimuksen ansiosta patentoitu Intelli-
TAG
TM
-teknologia pystyy erottamaan oven tai ikkunan tärähtelyjen
tavalliset syyt, kuten ovea vasten pomppaavan pallon, ja varsinaiset
murtoyritykset toisistaan.
IntelliTAG
TM
-antureilla voidaan suojata kaikenlaiset ovet tai ikkunat.
Kun järjestelmä on kytketty päälle, murtoyritys laukaisee välittömäs-
ti sireenin ja ilmoitus lähetetään omistajan älypuhelimeen. Mikäli
järjestelmän kytkentä pois päältä unohtuu, oven varovainen avaa-
minen saa sireenin päästämään ystävällisen 30 sekunnin pituisen
melodiahälytyksen. Ellei järjestelmää kytketä pois päältä 30 sekunnin
kuluessa, sireeni aktivoituu automaattisesti.
1x AAA > 1 yearMax 200 m Indoor & Outdoor
(IP 54)
Night Mode and Panic Button
EN Somfy Home Alarm can be easily armed or disarmed using either
the key fob or the downloaded «Somfy Protect» App. «Night Mode»
allows for partial arming of the system. For example, to protect your
family while home at night, all IntelliTAG
TM
sensors can be turned to
«On», but the camera motion detection feature (if purchased with the
Home Alarm) can be switched to «Off». The key fob also has a «Panic
button» that can be used to send an alert in case of immediate danger.
(For example, instances of personal distress or an attempted intrusion
when the system is off and someone is home). Press once to instantly
send an alert to a designated friend or family member’s smartphone or
twice to immediately trigger the siren.
NL Nachtmodus en paniekknop
De beveiliging van uw Somfy Home Alarm kan moeiteloos in- en
uitgeschakeld worden met de badges of met de «Somfy Protect»-app. In
de «nachmodus» kunnen eventueel enkel bepaalde sensoren ingescha-
keld worden. Zo kunt u ook als u thuis bent uw gezin beschermen door
bijvoorbeeld bepaalde IntelliTAG™-sensoren wel in te schakelen en de
bewegingsdetectie van de camera (los verkrijgbaar) niet in te schake-
len. Uw badges hebben ook een «paniek» knop, die gebruikt kan worden
om te waarschuwen in geval van direct gevaar (inbraak in uw aanwe-
zigheid terwijl het systeem is uitgeschakeld, malaise...). Druk eenmaal
om direct een alarm te sturen op de smartphone van een familielid of
tweemaal om de sirene te activeren.
FR Mode Nuit et Bouton Panique
La protection de votre Somfy Home Alarm peut être facilement activée
ou désactivée grâce aux badges ou à l’application « Somfy Protect ».
Le «mode nuit » permet l’activation d’une partie seulement des dé-
tecteurs. Vous pourrez ainsi protéger votre famille lorsque vous êtes
à la maison enactivant, par exemple,certainsIntelliTAG™et en dé-
sactivant la détection de mouvement de la caméra (produit vendu
séparément). Vos badges disposent aussi d’un «bouton panique» qui
sert à alerter en cas de danger immédiat (intrusion en votre présence
alors que le système est désactivé, malaise…). Appuyez une fois pour
envoyer instantanément une alerte sur le smartphone d’un proche ou
deux fois pour déclencher immédiatement la sirène.
NO Nattmodus og panikk-knapp
Somfy hjemmealarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten
nøkkelknippesenderen eller den nedlastede «Somfy Protect»-appen.
«Night Mode» gjør det mulig med delvis aktivering av systemet. Hvis
du for eksempel vil beskytte familien i hjemmet om natten, kan alle
IntelliTAG
TM
-sensorer settes på «On», men kameraets funksjon for be-
vegelsesdetektering (hvis den er kjøpt sammen med Home Alarm) kan
settes på «Off». Nøkkelknippesenderen har også en «Panikk-knapp»
som kan brukes til å sende ut en alarm ved umiddelbar fare. (For
eksempel i en nødssituasjon eller ved innbruddsforsøk når systemet
er deaktivert og noen er hjemme i huset.) Trykk én gang for å sende
ut alarm umiddelbart til utvalgte venners eller familiemedlemmers
smarttelefon, eller to ganger for umiddelbar utløsing av sirenen.
SE Nattläge- och överfallsknapp
Somfys hemlarm kan enkelt aktiveras och avaktiveras med antingen
nyckelbrickan eller appen Somfy Protect. I nattläge kan man aktive-
ra delar av systemet. Du skulle t ex, för att skydda familjen nattetid,
aktivera alla IntelliTAG
TM
-sensorer och avaktivera kamerans rörelsede-
tektor, om du kompletterat hemlarmet med en sådan. Nyckelbrickan
är också försedd med en överfallsknapp som kan skicka en varnings-
signal vid överhängande fara. Det kan t ex vara i en nödsituation eller
vid inbrottsförsök när systemet är avstängt och någon är hemma. Tryck
en gång för att omedelbart skicka en larmsignal till en väns eller fa-
miljemedlems smartphone eller två gånger för att aktivera sirenen.
DK Natstilling og panikknap
Somfys hjemlarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten
nøglebrikken eller appen Somfy Protect. I natstilling kan man aktivere
dele af systemet. For eksempel for at beskytte familien om natten
kan alle IntelliTAGTM-sensorer aktiveres og kameraets bevægelses-
detektor kan deaktiveres, hvis du har kompletteret hjemlarmen med
en sådan. Nøglebrikken er også udstyret med en panikknap, som kan
sende et advarselssignal ved overhængende fare. Det kan f.eks. være
i en nødsituation eller ved indbrudsforsøg, når systemet er slukket
og nogen er hjemme. Tryk en gang for omgående at sende et alarm-
signal til en vens eller et familiemedlems smartphone eller to gange
for at aktivere sirenen.
FI Yötila ja paniikkipainike
Somfyn kotihälytin voidaan kytkeä päälle tai pois päältä helposti joko
kauko-ohjaimella tai ladatulla ”Somfy Protect” -sovelluksella.
”Yötila” sallii järjestelmän osittaisen päällekytkennän. Esimerkiksi
kotona olevan perheen suojaamiseksi yöllä kaikki IntelliTAG
TM
-anturit
voidaan kytkeä ”päälle”, mutta kameran liiketunnistintoiminto (jos se
on ostettu kotihälyttimen kanssa) voidaan kytkeä ”pois”.
Avaimenperäkauko-ohjaimessa on ”paniikkipainike”, jolla voidaan
lähettää hälytysilmoitus välittömästä vaarasta. (Esimerkiksi henkilö-
kohtaiset uhkatilanteet tai tunkeutumisyritys, kun järjestelmä on pois
päältä ja joku on kotona.) Paina kerran lähettääksesi välittömästi hä-
lytysilmoituksen tietyn ystävän tai perheenjäsenen älypuhelimeen, tai
kahdesti laukaistaksesi sireenin.
NL Vervangen van de batterij. Open het dekseltje van de badge
door eraan te draaien en vervang de batterij.
EN Open the key fob cover by turning it, and replace the battery.
FR Remplacement de la pile. Ouvrez le capot du badge en le
faisant pivoter et procédez au remplacement.
NO Skifte bastteriet. Åpne Nøkkelbrikke ved å dreie på den og
skift batteriet.
SE Byta batteri Öppna höljet på nyckelbrickan genom att vrida
det, och byt batteri.
DK Udskiftning af batteri. Åbn hylsteret på nøglebrikken ved at
dreje det og udskift batteriet.
FI Pariston vaihto. Avaa kauko-ohjaimen kansi kiertämällä ja
vaihda paristo.
Replacing the battery
Technical Information
Link
• Supported communication protocols: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
Capacity of up to 50 IntelliTAG
TM
/ motion sensors, 50 key fobs, 2
sirens, 2 Radio Extenders and 4 cameras
• Constant monitoring of RF Link to Siren and IntelliTAG™
• Radio jamming detection / Encrypted radio communication
• Embedded backup battery in case of power outage
(up to 6 hours)
• Size / weight: 89 x 30 mm / 132 g
• Operating temperature 0-45° C
IntelliTAG
TM
• Wireless operating distance of up to 200 m from Link
(in open air)
• 1 year battery life (1x Alcalin AAA)
• Tamper protection
• Indoor and outdoor use (IP54), fits to any type of
door or window
• Size / weight: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Operating temperature 0-45° C
Motion Sensor
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (1x CR123A)
• 130° wide view angle
• Tamper protection
• Size/weight: 47 mm x 47 mm / 55 g
• Operating temperature 0°-45° C
Key Fob
• Wireless operating distance of up to 50 m from Link
(in open air)
• 1 year battery life (1x Lithium CR2032)
• Size / weight: 34 x 10 mm / 12 g
• Operating temperature 0-45° C
Indoor Siren
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (4x Alcalin D)
• Tamper protection
• Size / weight: 175 x 45 mm / 985 g
• Operating temperature 0-45° C
Outdoor Siren
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (4x Alcalin D)
• Tamper protection
• Outdoor use (IP43)
• Size / weight: 220 x 55 mm / 1200 g
• Operating temperature -10°/45° C
EN
Technische informatie
Link
Ondersteunde communicatieprotocollen: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2.4
GHz (Open,WEP,WPA2,WPA/WPA2 mixed mode)
Capaciteit voor 50 IntelliTAG
TM
s, 50 badges, 2 Link
en 4 camera’s
Permanente controle van RF-verbinding met sirene
en IntelliTAG™
• Storingsdetectie / Versleutelde draadloze communicatie
Geïntegreerde back-upbatterij voor stroomonderbrekingen
(tot 6 uur)
• Afmetingen / gewicht: 89 x 30 mm / 132 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
IntelliTAG™
Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 1 jaar batterijduur (1x AAA)
• Zelf beschermd
Voor binnen- en buitengebruik (IP54),
geschikt voor elk type raam of deur
• Afmetingen / gewicht: 60 x 28
Bewegingsdetector
Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (1x CR123A)
• Groothoek 130°
• Zelf beschermd
• Maat / gewicht: 47 x 47 mm / 55 g
• Bedrijfstemperatuur 0°-45° C
Badge
Draadloos bereik tot 50 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 1 jaar batterijduur (1x CR2032)
• Afmetingen / gewicht: 34 x 10 mm / 12 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
Binnensirene
Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (4x alcaline D)
• Zelf beschermd
• Afmetingrn / gewicht: 175 x 45 mm / 985 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
Buitensirene
Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (4x alcaline D)
• Zelf beschermd
• Voor buitengebruik (IP43)
• Afmetingrn / gewicht: 220 x 55 mm / 1200 g
• Bedrijfstemperatuur -10°/45° C
NL

Documenttranscriptie

Get to know your products Somfy Home Alarm range Outdoor Siren Link Not added in the pack NL Buitensirene FR Sirène extérieure NO Utendørs sirene SE Utomhussiren DK Udendørs sirene FI Sireeni ulos Key Fob NL Badge FR Badge NO Nøkkelbrikke SE Nyckelbricka DK Nøglebrik FI Avaimenperäkauko-ohjain IntelliTAG TM Opening Sensor NL Sensor voor opengaan FR Détecteur d’ouverture NO Åpningssensor SE Öppningsdetektor DK Åbningsdetektor FI  A vaamisen tunnistusanturi Indoor Motion Sensor Indoor Siren NL Sirene binnen FR Sirène intérieure NO I n n e n d ør s sire ne SE I n o m hussire n DK Indendørs sirene FI Sireeni sisälle Security Camera NL Bewegingsdetector FR Détecteur de mouvement intérieur NO Innendørs bevegelsessensor SE R örelsedetektor för Inomhus rörelsedetektor DK Indendørs bevægelsessensor FI Liiketunnistin sisälle Indoor Siren Replacing the batteries NL Binnensirene / FR Sirène intérieure / NO Innendørs sirene SE Inomhussiren/ DK Indendørs sirene / FI Sireeni sisälle Max 200 m 4x D > 2 years Indoor EN The siren emits a musical note whenever a command is entered and sounds the 110dB alarm if a potential intrusion is detected. The siren should preferably be placed near the center of your home and within audible range of the main entrance. It can be placed on either a shelf or a piece of furniture, preferably at a high level, or mounted directly on the wall. NL De sirene laat muzieksignalen horen om uw opdrachten te bevestigen en laat een alarm van 110 dB afgaan als een inbraakpoging gedetecteerd wordt. Plaatst u de sirene bij voorkeur in het midden van uw huis en op gehoorbereik van de hoofdingang. De sirene kan op een meubel geplaatst worden, bij voorkeur op redelijke hoogte, en kan aan de muur bevestigd worden. EN Open the siren cover in the direction indicated by the arrow. Remove the protective covering from the four batteries, and replace them. / NL Vervangen van de batterijen. Open het deksel van de sirene in de richting van de pijl, verwijder de bescherming van de 4 batterijen en vervang ze. / FR Remplacement des piles. Ouvrez le capot de la sirène dans le sens indiqué par la flèche, retirez l’enveloppe de protection des 4 piles et procédez au remplacement. / NO Skifte batteriene. Åpne sirenens deksel i den retningen som angis av pilen. Fjern beskyttelsesdekselet over de fire batteriene og skift dem ut. / SE Byta batterier. Öppna sirenhöljet som pilen visar. Ta bort batteriluckan och byt batterierna. / DK Udskiftning af batterier. Åbn sirenehylstret som pilen viser. Fjern batterilåget og udskift batterierne. / FI Paristojen vaihto. Avaa sireenin kansi nuolen osoittamaan suuntaan. Poista suojakääre neljästä paristosta ja asenna ne. Mounting to the wall FR La sirène émet des notes musicales pour confirmer chacune de vos actions et déclenche une alarme de 110dB si une tentative d’intrusion est détectée. Placez-la de préférence au centre de votre habitation et à portée auditive de l’entrée principale. Elle peut être posée sur un meuble, de préférence en hauteur, ou fixée au mur. NO Sirenen sender ut en musikktone hver gang du legger inn en kommando, og aktiverer en 110 dB alarm hvis et mulig innbrudd detekteres. Sirenen skal fortrinnsvis plasseres nær midten av huset ditt og innenfor hørbar rekkevidde for hovedinngangen. Den kan plasseres enten på en hylle eller på et møbel, fortrinnsvis høyt oppe, eller monteres direkte på veggen. SE Sirenen avger en ljudsignal när ett kommando aktiveras och en larmsignal på 110 dB vid eventuellt intrång. Sirenen ska helst placeras i mitten av bostaden och inom hörhåll från huvudentrén. Den kan placeras på t ex en hylla eller en möbel, helst högt, eller monteras direkt på väggen. DK Sirenen afgiver et lydsignal når en kommando aktiveres og et alarmsignal på 110 dB ved eventuelt indbrud. Sirenen skal helst placeres i midten af boligen og inden for hørbart område fra hovedentréen. Den kan anbringes på f.eks. en hylde eller et møbel, helst højt, eller monteres direkte på væggen. FI Sireeni päästää melodisen äänen aina komentoa syötettäessä ja 110 dB:n hälytysäänen, jos havaitaan mahdollinen tunkeutumisyritys. Sireeni tulisi mieluusti sijoittaa lähelle kodin keskustaa ja pääsisäänkäynnin kuuluvuusalueelle. Se voidaan sijoittaa joko hyllylle tai jonkin huonekalun päälle, mielellään korkealle, tai kiinnittää suoraan seinään. EN Open the siren cover and screw it to the wall using the two mounting holes provided (screws not included). NL Bevestigen aan de muur. Open het deksel van de sirene en schroef het aan de muur via de 2 hiervoor voorziene schroefgaten (schroeven niet bijgeleverd). FR Fixation au mur. Ouvrez le capot de la sirène et vissez-le au mur en utilisant les 2 trous de fixation prévus (vis non fournies). NO Montering på veggen. Åpne sirenens deksel og skru den fast på veggen ved hjelp av de to monteringshullene (skruer ikke inkludert). SE Montering på vägg Öppna sirenhöljet och skruva fast sirenen på väggen genom de två monteringshålen. Skruvar ingår ej. DK Montering på væggen. Åbn sirenehylstret og skru sirenen fast på væggen gennem de to monteringshuller. (skruer medfølger ikke). FI Kiinnitys seinään. Avaa sireenin kansi ja ruuvaa se seinään kahden kiinnitysreiän läpi (ruuvit eivät ole mukana). Motion Sensor Replacing the battery EN To replace the battery, simply open the battery compartment cover. NL Vervangen van de batterij. Om de batterij te Open de deksel van het batterijcompartiment. FR R emplacement de la pile. Pour remplacer la pile, ouvrez simplement le couvercle du compartiment de la pile. NL Bewegingsdetector / FR Détecteur de mouvement NO Bevegelsessensor i / SE Rörelsedetektor DK Bevægelsesdetektor / FI Liikeanturi NO S kifte bastteriet. For å skifte ut batteriet skal du bare åpne batterirommets deksel. SE Byta batterier. Öppna batteriluckan för att byta batteriet. DK Udskiftning af batteri. Åbn batterilåget for at udskifte batteriet. FI Pariston vaihto. Vaihda paristo avaamalla paristolokeron kansi. Cleaning Max 200 m 1x CR123A > 2 years Indoor EN Clean the motion sensor with a damp cloth. NL Schoonmaak. Maak de bewegingsmelder met een vochtige doek schoon. EN No more false alarms! The motion sensor ignores animals weighing less than 25 kg / 55 lbs. Intended for indoor use, it can easily be placed on a piece of furniture or a wall. NL Geen valse alarmen meer! De bewegingsdetector is geschikt voor gebruik met huisdieren van minder dan 25 kg. Deze is bestemd voor gebruik binnen en kan daarom gemakkelijk op een meubel of een muur worden geplaatst. FR Plus de fausses alertes ! Le détecteur de mouvement cohabite avec les animaux de moins de 25 kg. Destiné à un usage intérieur, il se positionne facilement sur un meuble ou un mur. FR Entretien. Nettoyez le détecteur de mouvement à l’aide d’un chiffon humide. NO Rengjøring. Rengjør bevegelsessensoren med en fuktig klut. SE Rengöring Gör ren sensorn med en fuktig trasa. DK Rengøring. Rengør bevægelsesdetektoren med en fugtig klud. FI Puhdistus. Puhdista liikeanturi kostealla kankaalla. Installation Procedure NO Ingen flere falske alarmer! Bevegelsessensoren ignorerer kjæledyr som veier mindre enn 25 kg / 55 lbs. Beregnet for innendørs bruk, og den kan enkelt plasseres på et møbel eller en vegg. SE Inga mer falsklarm! Rörelsedetektorn ignorerar djur som väger mindre än 25 kg. Avsedd för inomhusbruk och kan enkelt monteras på en möbel eller vägg. DK Ikke flere falske alarmer! Bevægelsesdetektoren ignorerer dyr som vejer mindre end 25 kg. Beregnet til indendørsbrug og kan enkelt monteres på et møbel eller en væg. FI Ei enää vääriä hälytyksiä! Liikeanturi jättää huomiotta eläimet, jotka painavat alle 25 kg. Sisäkäyttöön tarkoitettuna se voidaan sijoittaa helposti huonekalun päälle tai seinälle. EN All setup instructions can be found in the «Somfy Protect» App NL Installatie-instructies. U vindt alle installatie-instructies in de «Somfy Protect»-app! FR C onsignes d’installation. Retrouvez toutes les consignes d’installation sur l’application « Somfy Protect ». NO Installasjonsprosedyre. Alle instruksjoner for oppsett finnes i «Somfy Protect»-appen. SE Installation Inställningsinstruktionerna finns i appen Somfy Protect. DK Installation. Alle installationsvejledninger findes i appen Somfy Protect. FI Asennus. Kaikki asennusohjeet löytyvät ”Somfy Protect” -sovelluksesta. IntelliTAG™ Vibration and Opening Sensor Home Alarm, l’IntelliTAG TM détectera une simple ouverture de porte (sans tentative de forçage) et vous accueillera avec une douce musique pendant 30 secondes. Si au delà de cette période le système n’est toujours pas désarmé, la sirène se déclenchera. NO IntelliTAGTM Vibrasjons- og åpningssensor Detektering og varsling av innbrudd Takket være mange års forskning kan den patenterte IntelliTAG TM-teknologien skille mellom vanlige årsaker til vibrasjoner i dører og vinduer, som for eksempel at en ball spretter mot en dør, og et faktisk innbruddsforsøk. IntelliTAG TM-sensorer kan brukes til å beskytte alle typer dører og vinduer. Når systemet er aktivert vil et innbruddsforsøk umiddelbart utløse sirenen og en melding sendes til brukerens smarttelefon. Hvis du har glemt å deaktivere systemet vil normal åpning av en dør gjøre at sirenen sender ut en vennlig 30 sekunder lang musikalsk varsling. Hvis systemet ikke er deaktivert etter 30 sekunder, vil sirenen automatisk bli utløst. Max 200 m 1x AAA > 1 year Indoor & Outdoor (IP 54) EN IntelliTAG TM Vibration and Opening Sensor Intrusion Detection and Notification Thanks to years of research, the patented IntelliTAG TM techonology can differentiate between ordinary causes of door or window vibrations, such as a ball bouncing against a door, and an actual break-in attempt. The IntelliTAG TM sensors can be used to protect any type of door or window. When the system is armed, a break-in attempt will immediately trigger the siren and a notification is sent to the user’s smartphone. In case the system was forgotten to be disarmed, the gentle opening of a door will cause the siren to sound a friendly 30 seconds musical alert. If the system is not disarmed after 30 seconds, the siren will automatically be activated. NL IntelliTAG TM-sensor voor trillingen en opengaan Inbraakdetectie en verzenden van meldingen Dankzij de unieke en gepatenteerde technologie op basis van jarenlange research maakt de IntelliTag TM onderscheid tussen trillingen door normale voorvallen (vb. het kaatsen van een bal, windstoten) en pogingen tot inbraak. De IntelliTAG TM-sensor kan gebruikt worden voor het beveiligen van elk type raam of deur. Als de beveiliging ingeschakeld is, dan gaat bij een inbraakpoging onmiddellijk de sirene af en wordt een melding verstuurd naar uw smartphone. Als u vergeet uw Somfy Home Alarm uit te schakelen, dan detecteert de IntelliTAG TM het opengaan van de deur (zonder dat deze geforceerd wordt) en wordt u verwelkomd met zachte muziek gedurende 30 seconden. Als daarna het systeem nog steeds niet uitgeschakeld is, dan gaat de sirene af. FR IntelliTAG TM Détecteur de vibration et d’ouverture Détection d’intrusion et envoi de notifications Avec sa technologie unique et brevetée issue de plusieurs années de recherche, le détecteur IntelliTAG TM fait la distinction entre les vibrations de la vie quotidienne (ex. choc d’un ballon, coup de vent) et les tentatives d’effraction. Il peut être utilisé pour protéger tout type de fenêtre et de porte. Lorsque la protection est activée, une tentative d’effraction déclenche immédiatement la sirène et une notification est envoyée sur votre smartphone. Si vous oubliez de désarmer votre Somfy SE IntelliTAG TM vibrations- och öppningssensor Detektering och larm vid intrång Tack vare många års forskning kan den patenterade tekniken IntelliTAG TM skilja mellan normala skäl till att en dörr eller ett fönster vibrerar, t ex pga att en boll studsar mot dörren, och ett faktiskt inbrottsförsök. IntelliTAG TM-sensorn kan användas på alla slags dörrar och fönster. När systemet är aktiverat startar sirenen omedelbart vid inbrottsförsök och ett meddelande skickas till användarens smartphone. Om man glömmer avaktivera systemet avges ett behagligt, 30 sekunder långt musikstycke vid normal dörröppning. Om systemet inte avaktiveras inom 30 sekunder aktiveras sirenen automatiskt. DK IntelliTAG TM Vibrations- og åbningssensor Detektering og alarm ved indbrud Takket være mange års forskning kan den patenterede teknologi IntelliTAGTM skelne mellem normale årsager til at en dør eller et vindue vibrerer, f.eks. pga. at en bold rammer døren og et faktisk indbrudsforsøg. IntelliTAG TM sensorer kan bruges til at beskytte alle slags døre og vinduer. Når systemet er aktiveret, starter sirenen omgående ved indbrudsforsøg, og en besked sendes til brugerens smartphone. Hvis man glemmer at deaktivere systemet, afgives et behageligt, 30 sekunder langt musikstykke ved normal døråbning. Hvis systemet ikke deaktiveres inden for 30 sekunder, aktiveres sirenen automatisk. FI IntelliTAG TM Tärinän ja avaamisen tunnistusanturi Tunkeutumisen tunnistus ja ilmoitukset Vuosia kestäneen tutkimuksen ansiosta patentoitu IntelliTAG TM-teknologia pystyy erottamaan oven tai ikkunan tärähtelyjen tavalliset syyt, kuten ovea vasten pomppaavan pallon, ja varsinaiset murtoyritykset toisistaan. IntelliTAG TM-antureilla voidaan suojata kaikenlaiset ovet tai ikkunat. Kun järjestelmä on kytketty päälle, murtoyritys laukaisee välittömästi sireenin ja ilmoitus lähetetään omistajan älypuhelimeen. Mikäli järjestelmän kytkentä pois päältä unohtuu, oven varovainen avaaminen saa sireenin päästämään ystävällisen 30 sekunnin pituisen melodiahälytyksen. Ellei järjestelmää kytketä pois päältä 30 sekunnin kuluessa, sireeni aktivoituu automaattisesti. Night Mode and Panic Button en gång för att omedelbart skicka en larmsignal till en väns eller familjemedlems smartphone eller två gånger för att aktivera sirenen. EN Somfy Home Alarm can be easily armed or disarmed using either the key fob or the downloaded «Somfy Protect» App. «Night Mode» allows for partial arming of the system. For example, to protect your family while home at night, all IntelliTAGTM sensors can be turned to «On», but the camera motion detection feature (if purchased with the Home Alarm) can be switched to «Off». The key fob also has a «Panic button» that can be used to send an alert in case of immediate danger. (For example, instances of personal distress or an attempted intrusion when the system is off and someone is home). Press once to instantly send an alert to a designated friend or family member’s smartphone or twice to immediately trigger the siren. DK Natstilling og panikknap Somfys hjemlarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten nøglebrikken eller appen Somfy Protect. I natstilling kan man aktivere dele af systemet. For eksempel for at beskytte familien om natten kan alle IntelliTAGTM-sensorer aktiveres og kameraets bevægelsesdetektor kan deaktiveres, hvis du har kompletteret hjemlarmen med en sådan. Nøglebrikken er også udstyret med en panikknap, som kan sende et advarselssignal ved overhængende fare. Det kan f.eks. være i en nødsituation eller ved indbrudsforsøg, når systemet er slukket og nogen er hjemme. Tryk en gang for omgående at sende et alarmsignal til en vens eller et familiemedlems smartphone eller to gange for at aktivere sirenen. NL Nachtmodus en paniekknop De beveiliging van uw Somfy Home Alarm kan moeiteloos in- en uitgeschakeld worden met de badges of met de «Somfy Protect»-app. In de «nachmodus» kunnen eventueel enkel bepaalde sensoren ingeschakeld worden. Zo kunt u ook als u thuis bent uw gezin beschermen door bijvoorbeeld bepaalde IntelliTAG™-sensoren wel in te schakelen en de bewegingsdetectie van de camera (los verkrijgbaar) niet in te schakelen. Uw badges hebben ook een «paniek» knop, die gebruikt kan worden om te waarschuwen in geval van direct gevaar (inbraak in uw aanwezigheid terwijl het systeem is uitgeschakeld, malaise...). Druk eenmaal om direct een alarm te sturen op de smartphone van een familielid of tweemaal om de sirene te activeren. FR Mode Nuit et Bouton Panique La protection de votre Somfy Home Alarm peut être facilement activée ou désactivée grâce aux badges ou à l’application « Somfy Protect ». Le « mode nuit » permet l’activation d’une partie seulement des détecteurs. Vous pourrez ainsi protéger votre famille lorsque vous êtes à la maison en activant, par exemple, certains IntelliTAG™ et en désactivant la détection de mouvement de la caméra (produit vendu séparément). Vos badges disposent aussi d’un «bouton panique» qui sert à alerter en cas de danger immédiat (intrusion en votre présence alors que le système est désactivé, malaise…). Appuyez une fois pour envoyer instantanément une alerte sur le smartphone d’un proche ou deux fois pour déclencher immédiatement la sirène. NO Nattmodus og panikk-knapp Somfy hjemmealarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten nøkkelknippesenderen eller den nedlastede «Somfy Protect»-appen. «Night Mode» gjør det mulig med delvis aktivering av systemet. Hvis du for eksempel vil beskytte familien i hjemmet om natten, kan alle IntelliTAGTM-sensorer settes på «On», men kameraets funksjon for bevegelsesdetektering (hvis den er kjøpt sammen med Home Alarm) kan settes på «Off». Nøkkelknippesenderen har også en «Panikk-knapp» som kan brukes til å sende ut en alarm ved umiddelbar fare. (For eksempel i en nødssituasjon eller ved innbruddsforsøk når systemet er deaktivert og noen er hjemme i huset.) Trykk én gang for å sende ut alarm umiddelbart til utvalgte venners eller familiemedlemmers smarttelefon, eller to ganger for umiddelbar utløsing av sirenen. SE Nattläge- och överfallsknapp Somfys hemlarm kan enkelt aktiveras och avaktiveras med antingen nyckelbrickan eller appen Somfy Protect. I nattläge kan man aktivera delar av systemet. Du skulle t ex, för att skydda familjen nattetid, aktivera alla IntelliTAGTM-sensorer och avaktivera kamerans rörelsedetektor, om du kompletterat hemlarmet med en sådan. Nyckelbrickan är också försedd med en överfallsknapp som kan skicka en varningssignal vid överhängande fara. Det kan t ex vara i en nödsituation eller vid inbrottsförsök när systemet är avstängt och någon är hemma. Tryck FI Yötila ja paniikkipainike Somfyn kotihälytin voidaan kytkeä päälle tai pois päältä helposti joko kauko-ohjaimella tai ladatulla ”Somfy Protect” -sovelluksella. ”Yötila” sallii järjestelmän osittaisen päällekytkennän. Esimerkiksi kotona olevan perheen suojaamiseksi yöllä kaikki IntelliTAG TM-anturit voidaan kytkeä ”päälle”, mutta kameran liiketunnistintoiminto (jos se on ostettu kotihälyttimen kanssa) voidaan kytkeä ”pois”. Avaimenperäkauko-ohjaimessa on ”paniikkipainike”, jolla voidaan lähettää hälytysilmoitus välittömästä vaarasta. (Esimerkiksi henkilökohtaiset uhkatilanteet tai tunkeutumisyritys, kun järjestelmä on pois päältä ja joku on kotona.) Paina kerran lähettääksesi välittömästi hälytysilmoituksen tietyn ystävän tai perheenjäsenen älypuhelimeen, tai kahdesti laukaistaksesi sireenin. Replacing the battery NL Vervangen van de batterij. Open het dekseltje van de badge door eraan te draaien en vervang de batterij. EN Open the key fob cover by turning it, and replace the battery. FR  R emplacement de la pile. Ouvrez le capot du badge en le faisant pivoter et procédez au remplacement. NO  S kifte bastteriet. Åpne Nøkkelbrikke ved å dreie på den og skift batteriet. SE  B yta batteri Öppna höljet på nyckelbrickan genom att vrida det, och byt batteri. DK  U dskiftning af batteri. Åbn hylsteret på nøglebrikken ved at dreje det og udskift batteriet. FI  P ariston vaihto. Avaa kauko-ohjaimen kansi kiertämällä ja vaihda paristo. EN NL Technical Information Link • Supported communication protocols: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2.4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode) •C  apacity of up to 50 IntelliTAG TM / motion sensors, 50 key fobs, 2 sirens, 2 Radio Extenders and 4 cameras • Constant monitoring of RF Link to Siren and IntelliTAG™ • Radio jamming detection / Encrypted radio communication • Embedded backup battery in case of power outage (up to 6 hours) • Size / weight: 89 x 30 mm / 132 g • Operating temperature 0-45° C IntelliTAG TM • Wireless operating distance of up to 200 m from Link (in open air) • 1 year battery life (1x Alcalin AAA) • Tamper protection • Indoor and outdoor use (IP54), fits to any type of door or window • Size / weight: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g • Operating temperature 0-45° C Technische informatie Link •O  ndersteunde communicatieprotocollen: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2.4 GHz (Open,WEP,WPA2,WPA/WPA2 mixed mode) •C  apaciteit voor 50 IntelliTAG TMs, 50 badges, 2 Link en 4 camera’s • P ermanente controle van RF-verbinding met sirene en IntelliTAG™ • Storingsdetectie / Versleutelde draadloze communicatie • G eïntegreerde back-upbatterij voor stroomonderbrekingen (tot 6 uur) • Afmetingen / gewicht: 89 x 30 mm / 132 g • Bedrijfstemperatuur 0-45° C IntelliTAG™ • D raadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte) • 1 jaar batterijduur (1x AAA) • Zelf beschermd • Voor binnen- en buitengebruik (IP54), geschikt voor elk type raam of deur • Afmetingen / gewicht: 60 x 28 Motion Sensor • Wireless operating distance of up to 200 m from Link (in open air) • 2 year battery life (1x CR123A) • 130° wide view angle • Tamper protection • Size/weight: 47 mm x 47 mm / 55 g • Operating temperature 0°-45° C Bewegingsdetector • D raadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte) • 2 jaar batterijduur (1x CR123A) • Groothoek 130° • Zelf beschermd • Maat / gewicht: 47 x 47 mm / 55 g • Bedrijfstemperatuur 0°-45° C Key Fob • Wireless operating distance of up to 50 m from Link (in open air) • 1 year battery life (1x Lithium CR2032) • Size / weight: 34 x 10 mm / 12 g • Operating temperature 0-45° C Badge • D raadloos bereik tot 50 m vanaf de Link (in open ruimte) • 1 jaar batterijduur (1x CR2032) • Afmetingen / gewicht: 34 x 10 mm / 12 g • Bedrijfstemperatuur 0-45° C Indoor Siren • Wireless operating distance of up to 200 m from Link (in open air) • 2 year battery life (4x Alcalin D) • Tamper protection • Size / weight: 175 x 45 mm / 985 g • Operating temperature 0-45° C Binnensirene • D raadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte) • 2 jaar batterijduur (4x alcaline D) • Zelf beschermd • Afmetingrn / gewicht: 175 x 45 mm / 985 g • Bedrijfstemperatuur 0-45° C Outdoor Siren • Wireless operating distance of up to 200 m from Link (in open air) • 2 year battery life (4x Alcalin D) • Tamper protection • Outdoor use (IP43) • Size / weight: 220 x 55 mm / 1200 g • Operating temperature -10°/45° C Buitensirene • D raadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte) • 2 jaar batterijduur (4x alcaline D) • Zelf beschermd • Voor buitengebruik (IP43) • Afmetingrn / gewicht: 220 x 55 mm / 1200 g • Bedrijfstemperatuur -10°/45° C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Somfy Indoor Siren de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor