Makita BLS820 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Makita BLS820 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
GB
Cordless Compound Miter Saw Instruction Manual
F
Scie à coupe d’onglet mixte sans fil Manuel d’instructions
D
Akku Gehrungs-und Kappsäge Betriebsanleitung
I
Sega a quartabuono composta a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Accu-gecombineerde verstekzaag Gebruiksaanwijzing
E
Sierra de inglete mixta a batería Manual de instrucciones
P
Serra de esquadria composta a bateria Manual de instruções
DK
Akku afkorter-geringssav Brugsanvisning
S
Sladdlös kap-och gerings- kombinationssåg
Bruksanvisning
N
Batteridreven kombinert kapp- og
gjæringssag
Bruksanvisning
SF
Akkuyhdistetty jiirlsaha Käyttöohje
GR
Ασύρµατ σύνθετς πρινωτς δίσκς
δηγίες ρήσεως
BLS820
9
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les équipements électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les équipements électriques doivent être
collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione
in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al
fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrische apparaten niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en
te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, los aparatos eléctricos cuya vida útil haya llegado a su fin se
deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a sua
aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas deven ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og returneres til miljøgodkendt genindvinding.
Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänt elektrisk utrustning sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Kun for EU-land
Kast aldri elektriske produkter i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i
nasjonal rett, må elektriske produkter som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkölaitteita tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti sähkölaitteet on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Μν για τις ώρες της ΕΕ
Μη πετάτε τα είδη ηλεκτρικύ ε'πλισµύ µα"ί µε τα ικιακά απρρίµµατα.
Σε τήρηση της Eυρωπαϊκής Oδηγίας 2002/96/ΕΚ, περί απρριµµάτων ειδών ηλεκτρικύ και ηλεκτρνικύ
ε'πλισµύ και την εφαρµγή της σύµφωνα µε την εθνική νµθεσία, τα είδη ηλεκτρικύ ε'πλισµύ πυ
έυν φθάσει στ τέλς της "ωής τυς πρέπει να συλλέγνται 'εωριστά και να επιστρέφνται σε µιά
περιαλλντικά συµατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
35
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 Accu
2 Knop
3 Dopsleutel
4 Sleutelhouder
5 Zaagbladkast
6 Aanslagpen
7Bouten
8 Zeskantbout
9 Middenkap
10 Veiligheidskap (Beschermkap)
11 Pijltje
12 Asvergrendeling
13 Zeskantbout
(linkse schroefdraad)
14 Buitenflens
15 Zaagblad
16 Binnenflens
17 As
18 Verbindingsstuk
19 Stofzak
20 Sluitstrip
21 Zaagsnedeplaat
22 Linkse versteksnede
23 Rechte snede
24 Stelbout
25 Geleider
26 Draaibaar voetstuk
27 Omtrek van zaagblad
28 Bovenvlak van draaibaar
voetstuk
29 Verstekschaal
30 Wijzer
31 Handgreep
32 Borgpen
33 Hendel
34 Losmaken
35 Vastmaken
36 Schuine-hoek schaal
37 Wijzer
38 Arm
39 Spanschroefstang
40 Spanschroefarm
41 Spanschroefknop
42 Houder
43 Houdermontage
44 Spanschroefknop
45 Voetstuk
46 Spanschroefas
47 Uitsteeksel
48 Stangen 12
49 Ontgrendelknop
50 Handvat
51 Trekschakelaar
52 Vergrendelknop
53 Oefen druk uit evenwijdig met
het zaagblad
54 Stelplaat
55 Schroef
56 Zeskantbout
57 Driehoeksliniaal
58 Schroef
59 Stelbout voor 45° schuine hoek
60 Stelbout voor 0° schuine hoek
61 Hulparm
62 Schroef
63 Limietmerkstreep
64 Schroevendraaier
65 Borstelhouderdop
66 Hulpplaat
67 Moer
TECHNISCHE GEGEVENS
Model BLS820
Diameter van zaagblad ..................................................................................................................... 210 mm — 216 mm
Diameter van gat (asgat)
Voor alle Europese landen ..................................................................................................................................30 mm
Voor alle niet-Europese landen .........................................................................................................25,4 mm of 25 mm
Voor landen in Noord- en Centraal-Amerika ................................................................................................. 15,88 mm
Max. zaagkapaciteiten (H x B) met een zaagblad van 216 mm in diameter
Toerental onbelast (min
–1
) .......................................................................................................................................2 300
Afmetingen (L x B x H) ........................................................................................................ 528mmx430mmx486mm
Netto gewicht (met accu) ......................................................................................................................................10,1 kg
Nominale spanning ............................................................................................................................................. DC 24 V
In verband met ononderbroken research en ontwikke-
ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Opmerking: De technische gegevens kunnen van land
tot land verschillen.
Veiligheidswenken
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCU
1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op
(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product
waarvoor de accu wordt gebruikt, aandachtig
door alvorens de acculader in gebruik te nemen.
2. Neem de accu niet uit elkaar.
3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aan-
zienlijk korter is geworden, moet u het gebruik
ervan onmiddellijk stopzetten. Voortgezet
gebruik kan oververhitting, brandwonden en
zelfs een ontploffing veroorzaken.
4. Als er elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen,
spoel dan uw ogen met schoon water en roep
onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt
in de ogen kan blindheid veroorzaken.
Verstekhoek
Schuine hoek
45° (links)
61 mm x 122 mm 45 mm x 122 mm
45° (links en rechts) 61 mm x 85 mm 45 mm x 85 mm
36
5. Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een
geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin
andere metalen voorwerpen zoals spijkers,
munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-
wonden, en zelfs defecten.
6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
50°C of hoger.
7. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer
hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De
accu kan namelijk ontploffen in het vuur.
8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
Tips voor een maximale levensduur van de accu
1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is.
Stop het gebruik van het gereedschap en laad de
accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver-
mogen van het gereedschap is afgenomen.
2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw
op. Als u de accu te veel oplaadt, zal hij minder
lang meegaan.
3. Laad de accu op bij een kamertemperatuur tus-
sen 10°C en 40°C. Laat een warme accu afkoelen
alvorens hem op te laden.
4. Laad de nikkel-metaalhydride accu op telkens
wanneer u hem langer dan zes maanden niet
hebt gebruikt.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET
GEREEDSCHAP
1. Denk eraan dat dit gereedschap altijd gebruiks-
klaar is, aangezien het niet hoeft te worden aan-
gesloten op een stopcontact.
2. Draag oogbescherming.
3. Houd uw handen uit de buurt van het zaagblad.
Raak het freewheelende zaagblad niet aan, aan-
gezien dit nog ernstige verwondingen kan ver-
oorzaken.
4. Gebruik de zaag niet zonder dat de bescherm-
kappen zijn aangebracht.
5. Zaag nooit met het werkstuk in uw hand. Zet het
werkstuk met behulp van de spanschroef altijd
stevig vast tegen het draaibare voetstuk en de
geleider. Gebruik nooit uw hand om het werk-
stuk tijdens het zagen vast te houden.
6. Probeer nooit om tijdens het zagen iets vast te
pakken in de omgeving van het zaagblad.
7. Schakel het gereedschap uit en wacht totdat het
zaagblad volledig tot stilstand is gekomen alvo-
rens het werkstuk te verwijderen of de instelling
van het gereedschap te veranderen.
8. Verwijder de accu uit het gereedschap alvorens
het zaagblad te vervangen of met onder-
houdswerkzaamheden te beginnen.
9. Gebruik het gereedschap niet in de nabijheid
van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
10. Controleer het zaagblad zorgvuldig op barsten of
beschadiging alvorens te gaan zagen. Vervang
een gebarsten of beschadigd zaagblad onmid-
dellijk.
11. Gebruik alleen flenzen die voor dit gereedschap
gemaakt zijn.
12. Let op dat u de as, de flenzen (vooral hun monta-
gevlak) of de bout niet beschadigt. Beschadiging
van deze onderdelen kan zaagbladbreuk veroor-
zaken.
13. Controleer of het draaibare voetstuk goed vast-
zit, zodat het tijdens het zagen niet kan bewegen.
14. Verwijder voor uw eigen veiligheid zaagafval,
kleine stukjes hout e.d. van de werktafel alvo-
rens te gaan zagen.
15. Zaag niet op spijkers. Inspecteer het werkstuk en
trek alle eventuele spijkers eruit alvorens te gaan
zagen.
16. Zet de asvergrendeling in de vrije stand alvorens
de trekschakelaar in te drukken.
17. Zorg ervoor dat het zaagblad in zijn laagste posi-
tie niet in aanraking komt met het draaibare voet-
stuk.
18. Houd het handvat stevig vast. Denk eraan dat de
zaag bij het starten en stoppen een beetje op en
neer gaat.
19. Controleer vóór het inschakelen of het zaagblad
het werkstuk niet raakt.
20. Laat het gereedschap een tijdje draaien alvorens
het op uw werkstuk te gebruiken. Controleer op
trillingen of schommelingen die kunnen wijzen
op onjuiste installatie of een slecht gebalan-
ceerd zaagblad.
21. Wacht totdat het zaagblad op volle toeren draait,
alvorens het werkstuk te zagen.
22. Stop onmiddellijk met zagen indien u iets abnor-
maals opmerkt.
23. Probeer niet om de trekschakelaar in de AAN
positie te vergrendelen.
24. Laat nooit uw aandacht verslappen, vooral niet
wanneer het werk saai is en uit herhalingen
bestaat. Laat u niet misleiden door een vals
gevoel van veiligheid. Zaagbladen kunnen altijd
gevaar opleveren.
25. Gebruik uitsluitend de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden aanbevolen. Het
gebruik van ongeschikte accessoires, zoals
slijpschijven, kan verwonding veroorzaken.
26. Gebruik de zaag niet voor het zagen van andere
materialen dan hout of gelijksoortige materialen.
27. Sluit verstekzagen tijdens het zagen aan op een
stofvanginrichting.
28. Kies de zaagbladen in overeenstemming met het
te zagen materiaal.
29. Wees voorzichtig wanneer u gleuven zaagt.
30. Vervang de zaagsnedeplaat indien deze versle-
ten is.
Zaagbladen van hooggelegeerd snelstaal (HSS) mogen
niet worden gebruikt.
Stof dat tijdens de werkzaamheden vrijkomt, kan chemi-
sche bestanddelen bevatten die kanker, geboortedefec-
ten of andere voortplantingsschade kan (kunnen)
verwekken. Enkele voorbeelden van deze chemische
stoffen zijn:
lood van loodhoudende verfstoffen en
arsenicum en chroom van chemisch behandeld hout.
37
Uw risico van deze blootstellingen varieert en hangt af
van het feit hoe vaak u dit soort bewerkingen uitvoert.
Om blootstelling aan deze chemische bestanddelen te
verminderen, moeten de werkzaamheden uitgevoerd
worden in een goed geventileerde werkomgeving en
gebruikmakend van goedgekeurde veiligheidsmiddelen,
zoals stofmaskers die ontworpen zijn om microscopisch
kleine deeltjes te kunnen filteren.
Zorg omwille van een lager geluidsniveau dat het zaag-
bladaltijd scherp en schoon is.
De operator moet voldoende goed zijn opgeleid in het
gebruik, de afstelling en het onderhoud van het gereed-
schap.
Gebruik een zaagblad dat op de juiste wijze geslepen is.
Houd u aan de maximale snelheid aangegeven op het
zaagblad.
Verwijder nooit afgezaagde delen of andere delen van
het werkstuk uit het zaaggebied terwijl de machine draait
en het zaagblad nog niet in de ruststand staat.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Installeren van de extra plaat (Fig. 1 en 2)
Zorg ervoor dat bij het installeren van de extra plaat de
inkeping in de voet van het gereedschap gebruikt wordt
en dat de extra plaat wordt vastgezet door de zeskant-
bout aan te draaien alvorens het gereedschap te gebrui-
ken.
Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 3)
Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te
installeren of te verwijderen.
Om de accu te verwijderen, neemt u deze uit het
gereedschap terwijl u de knop op de zijkant van de
accu verschuift.
Om de accu te installeren, past u de tong op de accu in
de groef in het accuhuis en dan schuift u de accu erin.
Schuif de accu zo ver mogelijk erin, totdat deze met
een klikgeluid vergrendelt. Indien u dit niet doet, kan de
accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en uzelf of
anderen verwonden.
• Probeer niet de accu met geweld in het accuhuis te
duwen. Indien de accu niet gemakkelijk erin gaat, bete-
kent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt.
Dopsleutel (Fig. 4)
De dopsleutel is aangebracht zoals afgebeeld in Fig. 4.
Wanneer u de dopsleutel wilt gebruiken, moet u deze uit
de sleutelhouder trekken. Breng de dopsleutel na gebruik
weer in de sleutelhouder aan.
De zaag op een werktafel monteren
(Fig. 5 en 6)
Bij de verscheping uit de fabriek, is het handvat van het
gereedschap in de omlaagpositie vastgezet door middel
van de aanslagpen. Ontgrendel de aanslagpen door het
handvat een beetje omlaag te drukken en de aanslagpen
naar buiten te trekken.
Dit gereedschap moet op een horizontaal en stabiel
oppervlak worden gemonteerd door middel van vier bou-
ten die u door de boutgaten in het voetstuk van het
gereedschap steekt. Hierdoor wordt voorkomen dat het
gereedschap omkantelt en mogelijk verwondingen ver-
oorzaakt.
Installeren of verwijderen van het zaagblad
LET OP:
• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de accu ervan is verwijderd alvorens het zaagblad
te installeren of te verwijderen.
Gebruik voor het installeren of verwijderen van het
zaagblad uitsluitend de bijgeleverde Makita dopsleutel.
Doet u dit niet, dan kan de zeskantbout te vast of te los
worden aangedraaid, hetgeen ernstige verwonding van
de gebruiker van het gereedschap of van anderen in de
nabije omgeving tot gevolg kan hebben.
Druk de aanslagpen naar binnen om het handvat in de
omhoogpositie vast te zetten. (Fig. 5)
Om het zaagblad te verwijderen, gebruik de dopsleutel
om de zeskantbout, die de middenkap op zijn plaats
houdt, naar links los te draaien. Breng de veiligheidskap
en de middenkap omhoog. (Fig. 7)
Druk de asvergrendeling in om de as te vergrendelen en
draai met de dopsleutel de zeskantbout (linkse schroef-
draad) naar rechts los. Verwijder vervolgens de zeskant-
bout, de buitenflens en het zaagblad. (Fig. 8)
Om het zaagblad te installeren, monteert u het zaagblad
voorzichtig op de as, ervoor zorgend dat de pijltjes op het
zaagblad en op de zaagbladkast in dezelfde richting wij-
zen. Monteer de buitenflens en de zeskantbout, en draai
dan met de dopsleutel de zeskantbout (linkse schroef-
draad) stevig naar links vast terwijl u daarbij de asver-
grendeling ingedrukt houdt. (Fig. 9 en 10)
LET OP:
Voor alle niet-Europese landen
De binnenflens heeft een diameter van 25 mm aan de
ene zijde, en een diameter van 25,4 mm aan de andere
zijde. De zijde met een diameter van 25,4 mm is gemar-
keerd met “25.4”. Gebruik de zijde die overeenkomt met
de asgatdiameter van het zaagblad dat u gaat gebruiken.
Indien het zaagblad aan de verkeerde zijde wordt
gemonteerd, kan gevaarlijke trilling worden veroorzaakt.
Monteer de veiligheidskap en de middenkap weer in hun
oorspronkelijke posities. Zet daarna de middenkap vast
door de zeskantbout naar rechts vast te draaien. (Fig. 11)
Trek de aanslagpen naar buiten om het handvat uit zijn
omhoogpositie te ontgrendelen. Breng het handvat
omlaag om te controleren of de veiligheidskap behoorlijk
beweegt.
Veiligheidskap (Fig. 12)
Wanneer het handvat omlaag wordt gebracht, gaat de
veiligheidskap automatisch omhoog. De veiligheidskap
keert naar haar oorspronkelijke positie terug wanneer het
zagen beëindigd is en het handvat omhoog wordt
gebracht. ZET DE VEILIGHEIDSKAP NOOIT VAST EN
VERWIJDER DEZE NOOIT. Voor uw persoonlijke veilig-
heid dient de veiligheidskap altijd in goede staat te wor-
den gehouden. Elke onregelmatige werking van de
veiligheidskap dient onmiddellijk te worden hersteld.
GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NOOIT MET EEN
DEFECTE VEILIGHEIDSKAP. Wanneer de doorzichtige
veiligheidskap vuil is of met zaagsel is bedekt zodat u het
zaagblad en/of het werkstuk niet meer behorlijk kunt
zien, verwijder dan de accu van het gereedschap en rei-
nig de veiligheidskap zorgvuldig met een bevochtigde
doek. Gebruik geen oplosmiddelen of benzinehoudende
schoonmaakmiddelen op de plastic kap.
38
Stofzak (Fig. 13)
Door de stofzak te gebruiken wordt het zaagsel opgevan-
gen en kunt u schoon werken. Voor het bevestigen van
de stofzak monteert u de inlaat van de stofzak over het
verbindingsstuk op het gereedschap. Wanneer de stof-
zak ongeveer halfvol is, verwijdert u deze van het
gereedschap en trekt u de sluitstrip eraf. Maak de stofzak
leeg en tik er lichtjes op voor het verwijderen van achter-
gebleven stofdeeltjes waardoor de stofopvanging zou
kunnen worden belemmerd.
Afstellen van de zaagsnedeplaten
(Fig. 14 en 15)
Dit gereedschap is voorzien van zaagsnedeplaten in het
draaibaar voetstuk. De zaagsnedeplaten zijn in de
fabriek zodanig afgesteld dat het zaagblad niet met de
zaagsnedeplaten in aanraking komt. Stel de zaagsnede-
platen als volgt af alvorens het gereedschap in gebruik te
nemen:
Verwijder eerst de accu van het gereedschap. Draai alle
schroeven (2 aan de linkerzijde en 2 aan de rechterzijde)
waarmee de zaagsnedeplaten zijn vastgemaakt los. Trek
de schroeven weer aan zodanig dat de zaagsnedeplaten
gemakkelijk met de hand kunnen worden bewogen.
Breng het handvat volledig omlaag en druk de aanslag-
pen naar binnen om het handvat in de omlaagpositie te
vergrendelen. Stel de positie van de zaagsnedeplaten
zodanig af dat deze lichtjes in aanraking komen met de
zijkanten van de zaagbladtanden. Trek de schroeven aan
(niet te hard aantrekken). Nadat de zaagsnedeplaten zijn
afgesteld, ontgrendelt u de aanslagpen en brengt u het
handvat omhoog. Trek vervolgens alle schroeven stevig
aan.
LET OP:
Telkens nadat u de schuine hoek hebt gewijzigd, dient u
de zaagsnedeplaten opnieuw af te stellen op de boven-
staande wijze.
Handhaven van de maximale zaagcapaciteit
(Fig. 16 en 17)
Dit gereedschap is in de fabriek ingesteld voor het leve-
ren van maximale zaagcapaciteit met een 216 mm zaag-
blad. Wanneer u een ander dan een 216 mm zaagblad
gebruikt, dient u de laagste positie van het zaagblad als
volgt af te stellen:
Verwijder eerst de accu van het gereedschap. Breng het
handvat helemaal omlaag. Gebruik de dopsleutel en ver-
draai de stelbout totdat de omtrek van het zaagblad een
beetje onder het bovenvlak van het draaibaar voetstuk
komt te zitten op het punt waar het voorvlak van de gelei-
der in aanraking komt met het bovenvlak van het draai-
baar voetstuk. Zorg dat de accu uit het gereedschap is
verwijderd en draai met de hand het zaagblad rond terwijl
u het handvat volledig omlaag gedrukt houdt, en contro-
leer of het zaagblad met geen enkel deel van het onder-
ste voetstuk in aanraking komt. Stel opnieuw een beetje
af, indien nodig.
LET OP:
Na het installeren van een nieuw zaagblad, dient u altijd
te controleren of het zaagblad met geen enkel deel van
het onderste voetstuk in aanraking komt wanneer het
handvat volledig naar omlaag is gebracht. Verwijder voor
deze controle altijd de accu uit het gereedschap.
Instellen van de verstekhoek (Fig. 18)
Het draaibaar voetstuk draait maximaal 52° naar links en
naar rechts. Draai de handgreep naar links los. Verdraai
het draaibaar voetstuk terwijl u de borgpen ingedrukt
houdt. Beweeg de handgreep naar de positie waarbij de
wijzer de gewenste hoek op de verstekschaal aanwijst en
draai dan de handgreep weer stevig naar rechts vast.
LET OP:
Voor het verdraaien van het draaibaar voetstuk dient u
het handvat in de hoogste positie te plaatsen.
Na het wijzigen van de verstekhoek, dient u het draai-
baar voetstuk altijd vast te zetten door de handgreep
stevig vast te draaien.
Instellen van de schuine hoek (Fig. 19 en 20)
Het zaagblad kan 45° schuin omhoog naar links worden
gezet. Om de schuine hoek in te stellen, maakt u de hen-
del aan de achterzijde van het gereedschap los. Duw het
handvat naar links om het zaagblad te kantelen totdat de
wijzer naar de gewenste hoek op de schuine-hoek schaal
wijst. Draai daarna de hendel weer vast om de arm te
vergrendelen.
LET OP:
Voor het schuin zetten van het zaagblad, dient u het
handvat in de hoogste positie te plaatsen.
Na het wijzigen van de schuine hoek, dient u de arm
altijd vast te zetten door de hendel vast te draaien.
Vastzetten van het werkstuk
WAARSCHUWING:
Het is uiterst belangrijk dat u het werkstuk altijd juist en
stevig vastzet met behulp van de spanschroef. Indien u
dit nalaat, kan het gereedschap beschadiging oplopen
en/of het werkstuk worden vernield. OOK KAN PER-
SOONLIJK LETSEL HET GEVOLG ZIJN. Nadat het
zagen is beëindigd, dient u het zaagblad NIET omhoog
te brengen alvorens het volledig tot stilstand is gekomen.
1. Verticale spanschroef (Fig. 21)
De verticale spanschroef kan in twee posities aan
de linkerzijde of de rechterzijde van de geleider of
houdermontage (los verkrijgbaar accessoire) wor-
den geïnstalleerd. Steek de stang van de span-
schroef in het gat in de geleider of in de
houdermontage en trek de schroef aan om de stang
vast te zetten. (Opmerking: Wanneer u de houder-
montage gebruikt, dient u deze op de houder te
monteren zoals afgebeeld in Fig. 21.)
Zet de arm van de spanschroef in de positie die
geschikt is voor de dikte en vorm van het werkstuk
en zet de arm vast door de schroef vast te draaien.
Zorg ervoor dat geen enkel deel van het gereed-
schap in aanraking komt met de spanschroef wan-
neer het handvat volledig omlaag wordt gebracht.
Indien een of ander deel met de spanschroef in aan-
raking komt, moet u de positie van de spanschroef
opnieuw afstellen. Druk het werkstuk vlak tegen de
geleider en het draaibaar voetstuk. Plaats het werk-
stuk in de gewenste zaagpositie en zet het stevig
vast door de spanschroefknop vast te draaien. De
maximale dikte van werkstukken die met de verti-
cale spanschroef kunnen worden vastgezet is
61 mm.
39
2. Horizontale spanschroef (los verkrijgbaar acces-
soire) (Fig. 22 en 23)
De horizontale spanschroef kan aan de linker- of
rechterzijde van het voetstuk worden geïnstalleerd.
Door de spanschroefknop naar links te draaien
wordt de spanschroef in de vrije stand gezet en kunt
u de spanschroefas snel naar binnen en naar buiten
bewegen. Om het werkstuk te grijpen, draait u de
spanschroefknop langzaam naar rechts totdat het
uitsteeksel in zijn hoogste positie komt te staan, en
dan draait u de spanschroefknop stevig vast. Indien
de spanschroefknop naar binnen of naar buiten
wordt getrokken terwijl u deze naar rechts draait,
kan het uitsteeksel in een schuine positie stoppen.
In dat geval draait u de spanschroefknop terug naar
links totdat de spanschroef los komt, en dan draait u
deze weer langzaam naar rechts. De maximale
breedte van werkstukken die met de horizontale
spanschroef kunnen worden vastgezet is 122 mm.
3. Houders en houdermontage (los verkrijgbaar acces-
soire)
De houders en de houdermontage kunnen aan
beide zijden van het gereedschap worden aange-
bracht als een handig middel voor het horizontaal
ondersteunen van de werkstukken. Monteer deze
zoals afgebeeld in Fig. 24. Trek de schroeven stevig
aan om de houders en de houdermontage vast te
zetten. (Fig. 24)
Gebruik de houder/stang montage (los verkrijgbaar
accessoire) voor het zagen van lange werkstukken.
Deze bestaat uit twee houdermontages en twee
stangen 12. (Fig. 25)
LET OP:
Om nauwkeurige zaagsneden te verkrijgen en
gevaarlijk controleverlies van het gereedschap te
voorkomen, dient u lange werkstukken altijd zo te
ondersteunen dat deze op gelijke hoogte staan met
het bovenvlak van het draaibaar voetstuk.
Werking van de schakelaar (Fig. 26)
LET OP:
Alvorens de accu in het gereedschap aan te brengen,
dient u altijd te controleren of de trekschakelaar goed
werkt en bij loslaten naar de “OFF” positie terugkeert.
• Verwijder de ontgrendelknop en bewaar deze op een
veilige plaats wanneer u het gereedschap niet gebruikt.
Hierdoor voorkomt u ongeoorloofd gebruik van het
gereedschap.
Een ontgrendelknop is voorzien om te voorkomen dat de
trekschakelaar per toeval wordt ingedrukt.
Om het gereedschap te starten, drukt u eerst de ontgren-
delknop en vervolgens de trekschakelaar in. Om het
gereedschap te stoppen, de trekschakelaar loslaten.
Vergrendelknop (Fig. 27)
Alleen voor Europese landen
Om te zagen, duwt u de vergrendelknop naar links om
het handvat uit de omhoogpositie vrij te zetten. Nadat het
zagen voltooid is, brengt u het zaagblad terug naar zijn
hoogste positie en dan zet u de vergrendelknop in de
vrije stand. Het handvat wordt dan automatisch in de
omhoogpositie vastgezet.
Bediening
LET OP:
Oefen tijdens het zagen geen overmatige druk op het
handvat uit. Wanneer u te hard drukt, kan de motor over-
belast raken en/of de zaagcapaciteit verminderen.
1. Drukkend zagen (Fig. 28)
Werkstukken die maximaal 61 mm dik en 122 mm
breed zijn kunt u als volgt zagen.
Zet het werkstuk vast met de spanschroef. Scha-
kel het gereedschap in, wacht totdat het zaagblad
op volle toeren draait, en laat dan de zaag voor-
zichtig op het werkstuk neerzakken. Nadat het
zagen is beëindigd, schakelt u het gereedschap
uit. WACHT TOTDAT HET ZAAGBLAD VOLLEDIG
TOT STILSTAND IS GEKOMEN alvorens het
zaagblad in zijn hoogste positie terug te zetten.
2. Verstekzagen
Zie de paragraaf “Instellen van de verstekhoek” hier-
boven.
3. Schuine sneden zagen (Fig. 29)
Bij een linkse schuine hoek van 45°, kunt u werk-
stukken zagen die maximaal 45 mm dik en 122
mm breed zijn.
Draai de hendel los en houd het zaagblad schuin
om de schuine hoek in te stellen. Zie de paragraaf
“Instellen van de schuine hoek” hierboven. Zet het
werkstuk vast met de spanschroef. Schakel het
gereedschap in en wacht totdat het zaagblad op
volle toeren draait. Breng dan het handvat lang-
zaam tot in de laagste positie door druk uit te oefe-
nen evenwijdig met het zaagblad. Nadat het zagen
is beëindigd, schakelt u het gereedschap uit.
WACHT TOTDAT HET ZAAGBLAD VOLLEDIG
TOT STILSTAND IS GEKOMEN alvorens het
zaagblad in zijn hoogste positie terug te zetten.
LET OP:
Tijdens het zagen van schuine sneden kan het
gebeuren dat het afgezaagd stuk tegen de zijkant
van het zaagblad komt te liggen. Indien het zaag-
blad omhoog wordt gebracht terwijl het nog draait,
kan dit stuk door het zaagblad worden gegrepen
zodat brokstukken in het rond worden geslingerd,
hetgeen natuurlijk gevaarlijk is. Breng daarom het
zaagblad omhoog ALLEEN nadat dit volledig tot
stilstand is gekomen.
Wanneer u het handvat omlaag drukt, dient u druk
uit te oefenen evenwijdig met het zaagblad. Indien
u verticale druk op het draaibaar voetstuk uitoefent
of de drukrichting tijdens het zagen verandert, zal
de zaagsnede minder nauwkeurig zijn.
4. Gecombineerd zagen
Gecombineerd zagen betekent dat het werkstuk
tegelijk met een schuine hoek en een verstekhoek
wordt gezaagd. Gecombineerd zagen is mogelijk
voor hoeken aangegeven in de onderstaande tabel.
Verstekhoek Schuine hoek
45° links en rechts 0° – 45° links
52° links en rechts 0° – 40° links
40
Bij een verstekhoek van 45° links en een schuine
hoek van 45° links, kunnen werkstukken die maxi-
maal 45 mm dik en 85 mm lang zijn worden
gezaagd. Voor de bedieningen voor gecombineerd
zagen, zie de uitleg onder “Drukkend zagen”, “Ver-
stekzagen” en “Schuine sneden zagen.
5. Stukken van gelijke lengte zagen (Fig. 30)
Wanneer u verschillende stukken van dezelfde
lengte tussen 220 mm en 365 mm wilt zagen, kunt u
doeltreffender werken door de stelplaat (los verkrijg-
baar accessoire) te gebruiken. Monteer de stelplaat
op de houder zoals afgebeeld in Fig.30. Breng de
zaaglijn op uw werkstuk op één lijn met de linker-
zijde of de rechterzijde van de groef in de zaagsne-
deplaat. Houd het werkstuk vast zodat het niet kan
bewegen, en plaats de stelplaat vlak tegen het einde
van het werkstuk. Zet daarna de stelplaat vast met
de schroef. Wanneer u de stelplaat niet gebruikt,
draait u de schroef los en draait u de stelplaat uit de
weg.
OPMERKING:
Door de houder/stang montage (los verkrijgbaar
accessoire) te gebruiken, kunt u stukken van
dezelfde lengte tussen 220 mm en 2 230 mm zagen.
Dragen van het gereedschap (Fig.5 en 31)
Zorg ervoor dat de accu uit het gereedschap is verwij-
derd. Zet het zaagblad vast op de 0° schuine hoek en het
draaibaar voetstuk op de 52° verstekhoek naar rechts.
Breng het handvat helemaal omlaag en vergrendel het in
de laagste positie door de aanslagpen naar binnen te
drukken. Draag het gereedschap bij de handgreep zoals
afgebeeld in Fig.29.
ONDERHOUD
LET OP:
Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de
accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren
aan de machine.
Afstellen van de zaaghoek
Dit gereedschap werd in de fabriek nauwkeurig afgesteld
en uitgelijnd, maar door ruwe behandeling kan de uitlij-
ning verslechterd zijn. Indien uw gereedschap niet meer
juist is uitgelijnd, doet u het volgende:
1. Verstekhoek
Draai de handgreep los om het draaibaar voetstuk
los te maken. Draai het voetstuk zodanig dat de wij-
zer naar 0° op de verstekschaal wijst. Draai daarna
het voetstuk een beetje naar rechts en naar links
zodat het netjes in de 0° verstekinkeping komt te zit-
ten. (Laat het voetstuk zoals het is indien de wijzer
niet naar 0° wijst.) Draai de vier zeskantbouten met
de dopsleutel los om de geleider los te maken.
(Fig. 32)
Breng het handvat helemaal omlaag en vergrendel
het in de laagste positie door de borgpen in te druk-
ken. Zet de zijde van het zaagblad haaks ten
opzichte van het vlak van de geleider door gebruik-
making van een driehoeksliniaal of een winkelhaak
e.d. Zet vervolgens de zeskantbouten op de geleider
stevig vast, beginnend vanaf de rechterzijde.
(Fig. 33)
Controleer of de wijzer 0° op de verstekschaal aan-
wijst. Indien de wijzer niet naar 0° wijst, draait u de
bevestigingsschroef van de wijzer los en richt u de
wijzer juist naar 0°. (Fig. 34)
2. Schuine hoek
i) 0° schuine hoek Breng het handvat helemaal
omlaag en vergrendel het in de laagste positie
door de borgpen in te drukken. Draai de hendel
aan de achterzijde van het gereedschap los.
Draai de stelbout voor de 0° schuine hoek (onder-
ste bout) op de rechterzijde van de arm twee of
drie slagen naar links om het zaagblad naar
rechts te doen hellen. (Fig.35)
Zet de zijde van het zaagblad haaks ten opzichte
van het bovenvlak van het draaibaar voetstuk
door de stelbout voor de 0° schuine hoek voor-
zichtig naar rechts te draaien; gebruik hiervoor
een driehoeksliniaal of een winkelhaak e.d. Draai
daarna de hendel stevig vast. (Fig. 36)
Controleer of de wijzer op de hulparm wijst naar
0° op de schuine-hoek schaal op de arm. Indien
niet, maak dan de bevestigingsschroef van de wij-
zer los en richt de wijzer juist naar 0°. (Fig. 37)
ii) 45° schuine hoek Stel de 45° schuine hoek pas in
nadat de 0° schuine hoek is ingesteld. Voor het
instellen van de linkse 45° schuine hoek, draait u
de hendel los en doet u het zaagblad 45° naar
links hellen. Controleer of de wijzer op de hul-
parm wijst naar 45° op de schuine-hoek schaal
op de arm. Indien niet, dan verdraait u de stelbout
voor de 45° schuine hoek (bovenste bout) op de
rechterzijde van de arm totdat de wijzer naar 45°
wijst. (Fig. 35)
Vervangen van de koolborstels (Fig. 38 en 39)
Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig. Ver-
vang de koolborstels wanneer deze tot aan de limiet-
merkstreep versleten zijn. Houd de koolborstels schoon
zodat deze gemakkelijk in de houders glijden. Beide
koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen.
Gebruik uitsluitend identieke koolborstels.
Gebruik een schroevendraaier om de borstelhouderdop-
pen te verwijderen. Neem de versleten koolborstels eruit,
steek de nieuwe erin en zet de borstelhouderdoppen
goed vast.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, die-
nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden
uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
41
ACCESSOIRES
LET OP:
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van
andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar
voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires
of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum
voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze
accessoires.
Stofzak
Houder
Dopsleutel 10
Driehoeksliniaal
Hulpplaat
Ontgrendelknop (Schakelknop)
Verticale spanschroef
Hardmetalen zaagblad
Veiligheidsbril
Spanschroefmontage (horizontale spanschroef)
•Stelplaat
Houdermontage
Diverse types originele Makita accu’s en acculaders
1/22