Vivanco USB NETWORK ADAPTER USB TO RJ45 18M de handleiding

Categorie
Netwerkkaarten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

USB NET-N 23428
Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
23428 USB NET-N
NL – Stap 1:
Sluit de adapter aan op de
USB-aansluiting van de
computer. (afb. 1)
Stap 2: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 2)
Stap 3: Plaats zo nodig de CD met de stuurprogramma’s in het
CD-ROM station van uw computer.
(Afb. 3)
Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op.
(Afb. 4)
Stap 5: Sluit de USB-adapter aan op uw netwerk en
richt dit in overeenstemming met uw wensen in.
Windows 98SE:
Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de
benodigde stuurprogramma’s te installeren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
De hardware wordt door het systeem herkend en
geïnstalleerd.
PL* - Krok 1:
Podłącz adapter do złącza
USB komputera. (rys. 1).
Krok 2: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie (rys. 2).
Krok 3: W razie konieczności włóŜ płytę CD ze sterownikami
do napędu CD. (rys. 3).
Krok 4: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie
(rys. 4).
Krok 5: Podłącz adapter USB do sieci i odpowiednio
zdefiniuj ustawienia.
Window 98SE:
System poprosi o włoŜenie płyty CD Win98SE
i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery
internetowej USB.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Sprzęt zostanie rozpoznany przez system i
zainstalowany.
P – 1º passo:
Ligue o adaptador à entrada
USB do seu computador. (fig.
1)
2º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 2)
3º passo: Se necessário, insira o CD do controlador na drive
de CD-ROM. (fig. 3)
4º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 4)
5º passo: Conecte o adaptador USB à rede e
configure-a de acordo com as suas necessidades.
Windows 98SE:
Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para
instalar os controladores que forem necessários.
Windows ME, 2000, XP, Vista
O hardware é reconhecido pelo sistema e depois
instalado.
DK – 1. skridt: Forbind
adapteren med USB-
tilslutningen på computeren.
(fig. 1)
2. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 2)
3. skridt: Læg i givet fald om nødvendigt driver-CDen i CD-
ROM-drevet. (fig. 3)
4. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 4)
5. skridt: Forbind USB-adapteren med netværket, og
indstil dette svarende til dine krav.
Windows 98SE:
Systemet beder dig sætte Win98SE CD-
ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at
understøtte dit USB Web kamera.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Systemet registrerer og installerer hardwaren.
SE – Steg 1: Anslut adaptern
till datorns USB-kontakt. (bild
1)
Steg2: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 2)
Steg 3: Lägg vid behov in in drivrutins-CD:n i CD ROM-
enheten. (bild 3)
Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).
Steg 5: Anslut USB-adaptern till nätverket och ställ
in detta i enlighet med dina behov.
Windows 98SE:
Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att
installera nödvändiga drivrutiner.
WindowsME, 2000, XP, Vista
Hårdvaran identifieras och installeras av systemet.
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0
Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.vivanco.de
Product support
D 01805 / 404910 (12 Cent/Min)
G consumer@vivanco.co.uk

Documenttranscriptie

USB NET-N 23428 Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso– Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning NL – Stap 1: Sluit de adapter aan op de USB-aansluiting van de computer. (afb. 1) Stap 2: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 2) PL* - Krok 1: Podłącz adapter do złącza USB komputera. (rys. 1). P – 1º passo: Ligue o adaptador à entrada USB do seu computador. (fig. 1) DK – 1. skridt: Forbind adapteren med USBtilslutningen på computeren. (fig. 1) SE – Steg 1: Anslut adaptern till datorns USB-kontakt. (bild 1) Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 4) Stap 5: Sluit de USB-adapter aan op uw netwerk en richt dit in overeenstemming met uw wensen in. Windows 98SE: Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de benodigde stuurprogramma’s te installeren. Windows ME, 2000, XP, Vista De hardware wordt door het systeem herkend en geïnstalleerd. Krok 2: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie (rys. 2). Krok 3: W razie konieczności włóŜ płytę CD ze sterownikami do napędu CD. (rys. 3). Krok 4: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie (rys. 4). Krok 5: Podłącz adapter USB do sieci i odpowiednio zdefiniuj ustawienia. Window 98SE: System poprosi o włoŜenie płyty CD Win98SE i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery internetowej USB. Windows ME, 2000, XP, Vista Sprzęt zostanie rozpoznany przez system i zainstalowany. 2º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 2) 4º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 4) 3º passo: Se necessário, insira o CD do controlador na drive de CD-ROM. (fig. 3) 5º passo: Conecte o adaptador USB à rede e configure-a de acordo com as suas necessidades. Windows 98SE: Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para instalar os controladores que forem necessários. Windows ME, 2000, XP, Vista O hardware é reconhecido pelo sistema e depois instalado. Windows 98SE: Systemet beder dig sætte Win98SE CDROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at understøtte dit USB Web kamera. Windows ME, 2000, XP, Vista Systemet registrerer og installerer hardwaren. Stap 3: Plaats zo nodig de CD met de stuurprogramma’s in het CD-ROM station van uw computer. (Afb. 3) 2. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 2) 4. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 4) 3. skridt: Læg i givet fald om nødvendigt driver-CDen i CDROM-drevet. (fig. 3) 5. skridt: Forbind USB-adapteren med netværket, og indstil dette svarende til dine krav. Steg2: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 2) Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4). Steg 3: Lägg vid behov in in drivrutins-CD:n i CD ROMenheten. (bild 3) Steg 5: Anslut USB-adaptern till nätverket och ställ in detta i enlighet med dina behov. *Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg / Germany Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0 Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.vivanco.de 23428 USB NET-N Windows 98SE: Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att installera nödvändiga drivrutiner. WindowsME, 2000, XP, Vista Hårdvaran identifieras och installeras av systemet. Product support D 01805 / 404910 (12 Cent/Min) [email protected] G [email protected] F [email protected] E [email protected] I [email protected] NL [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vivanco USB NETWORK ADAPTER USB TO RJ45 18M de handleiding

Categorie
Netwerkkaarten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor