Hilti SCM 22-A Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
*2019522*
2019522 Nederlands 85
1 Informatie over documentatie
1.1 Over deze documentatie
Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik.
De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht
nemen.
De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere
personen doorgeven.
1.2 Verklaring van de tekens
1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen
Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren bij de omgang met het product. De volgende
signaalwoorden worden gebruikt:
GEVAAR
GEVAAR !
Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING !
Voor een mogelijke gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden.
ATTENTIE
ATTENTIE !
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel of tot materiële schade kan leiden.
1.2.2 Symbolen in de documentatie
De volgende symbolen worden in deze documentatie gebruikt:
Handleiding vóór gebruik lezen
Gebruikstips en andere nuttige informatie
Omgang met recyclebare materialen
Elektrisch gereedschap en accu 's niet met het huisvuil meegeven
1.2.3 Symbolen in afbeeldingen
De volgende symbolen worden in afbeeldingen gebruikt:
Deze nummers verwijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handleiding
De nummering geeft een volgorde van de arbeidsstappen in de afbeelding weer en kan van de
arbeidsstappen in de tekst afwijken
Positienummers worden in de afbeelding Overzicht gebruikt en verwijzen naar de nummers van
de legenda in het hoofdstuk Productoverzicht
Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het product.
1.3 Productafhankelijke symbolen
1.3.1 Symbolen
De volgende symbolen kunnen op het product worden gebruikt:
Nominaal nullasttoerental
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
86 Nederlands 2019522
*2019522*
Gelijkstroom
Omwentelingen per minuut
Diameter
Zaagblad
Draadloze gegevensoverdracht
Liion-accu
Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. De gegevens in het hoofdstuk Correct gebruik in acht
nemen.
1.4 Productinformatie
producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd,
vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal
op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar
opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften
worden gebruikt.
De typeaanduiding en het serienummer staan op het typeplaatje.
Voer het serienummer in de volgende tabel in. De productinformatie is nodig bij vragen aan onze dealers
of service-centers.
Productinformatie
Type: SCM 22A
Generatie: 01
Serienr.:
1.5 Conformiteitsverklaring
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de geldende
voorschriften en normen. Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze
documentatie.
De technische documentatie is hier te vinden:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Veiligheid
2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische
gegevens die op het apparaat aanwezig zijn. Wanneer de volgende aanwijzingen niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed.
Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische
gereedschappen met netvoeding (met aansluitkabel) en op accu-aangedreven elektrische gereedschappen
(zonder aansluitkabel).
Veiligheid op de werkplek
Houd uw werkgebied schoon en goed verlicht. Een rommelig of onverlicht werkgebied kan tot
ongevallen leiden.
Werk niet met het elektrisch gereedschap in een explosieve omgeving waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof
of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het apparaat verliezen.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Nederlands 87
Elektrische veiligheid
De aansluitstekker van het elektrisch gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker
mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde
elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico
van een elektrische schok.
Voorkom contact van het lichaam met geaarde oppervlakken van bijvoorbeeld buizen, verwarmin-
gen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok wanneer uw
lichaam geaard is.
Houd het elektrisch gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in
het elektrische gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok.
Gebruik de aansluitleiding niet voor een verkeerd doel, om het elektrisch gereedschap te dragen
of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de aansluitleiding uit
de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte
aansluitleidingen vergroten het risico op een elektrische schok.
Wanneer u buitenshuis met een elektrisch apparaat werkt, dient u alleen verlengsnoeren te
gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis
geschikt verlengsnoer verlaagt het risico op een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving absoluut noodzakelijk
is, gebruik dan een lekstroomschakelaar. Het gebruik van een lekstroomschakelaar verkleint het risico
op stroomschokken.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed
bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van het
elektrisch gereedschap kan tot ernstig letsel leiden.
Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een
persoonlijke veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met anti-slip-zolen, een
veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch
gereedschap, vermindert het risico op letsel.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld
voordat u de stekker in het stopcontact steekt en/of de accu aanbrengt, of het gereedschap optilt
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrisch gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt
of wanneer u het apparaat ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of moersleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt.
Instelgereedschap of een sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot letsel leiden.
Neem geen ongewone lichaamshouding aan. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht
blijft. Daardoor kunt u het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
Draag geschikte werkkleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding
en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren
kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzuig- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan
te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging
kan de gevaren door stof beperken.
Waak voor een foutief gevoel van veiligheid, negeer de veiligheidsregels voor elektrisch gereed-
schap niet, ook niet als u na veelvuldig gebruik met het elektrisch gereedschap vertrouwd bent.
Achteloos handelen kan binnen een fractie van een seconden leiden tot ernstig letsel.
Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap
Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrisch
gereedschap. Met het passende elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven
vermogensbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat
niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de verwijderbare accu uit het apparaat voordat
u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het elektrisch gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat geen
personen het apparaat gebruiken die niet hiermee vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet
hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen
worden gebruikt.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
88 Nederlands 2019522
*2019522*
Ga zorgvuldig met het elektrisch apparaat en de toebehoren om. Controleer of bewegende delen
correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd
zijn dat de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren
voordat u het apparaat gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijgereedschappen met
scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen enz. uitsluitend conform deze
aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het
gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke
situaties leiden.
Houd de handgrepen en de greepgedeelten droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen
en greepgedeelten zorgen dat het elektrisch gereedschap in onvoorziene situaties niet veilig kan worden
bediend en gecontroleerd.
Gebruik en hantering van het accugereedschap
Laad accu's alleen op in acculaders die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een acculader
die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat het risico van brand wanneer deze met andere accu's
wordt gebruikt.
Gebruik uitsluitend de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik
van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen
veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact hiermee. Bij onvoorzien
contact met water afspoelen. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te
raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Geen beschadigde of gewijzigde accu's gebruiken. Beschadigde of gewijzigde accu's kunnen zich
onverwachts gedragen en leiden tot vuur, een explosie of letsel.
Een accu niet blootstellen aan vuur of hoge temperaturen. Vuur of een temperatuur boven 130 °C
(265 °F) kan een explosie veroorzaken.
Alle aanwijzingen m.b.t. het opladen opvolgen, en de accu of het accugereedschap nooit opladen
buiten het in de handleiding aangegeven temperatuurgebied. Foutief opladen of opladen buiten het
toegestane temperatuurgebied kan de accu vernietigen en het brandgevaar verhogen.
Service
Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en
alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
apparaat in stand blijft.
Nooit werken aan beschadigde accu's. Al het onderhoud aan accu's moet alleen door de fabrikant of
gevolmachtigde bedrijven plaatsvinden.
2.2 Veiligheidsinstructies voor alle zagen
Zagen
GEVAAR: Kom nooit met uw handen in het zaagbereik en bij het zaagblad. Houd met uw tweede
hand de extra greep of de motorbehuizing vast. Wanneer u de zaag met beide handen vasthoudt,
kunnen uw handen geen letsel oplopen door het zaagblad.
Kom niet met uw handen onder het werkstuk. Onder het werkstuk kan de beschermkap u niet tegen
het zaagblad beschermen.
Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er mag minder dan een volle tandhoogte onder
het werkstuk zichtbaar zijn.
Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of boven uw been vast. Borg het werkstuk aan
een stabiele ondergrond. Het is belangrijk het werkstuk goed te bevestigen, om het gevaar van
lichaamscontact, van het beklemd raken van het zaagblad of het verlies van controle te minimaliseren.
Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepgedeelten, wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verdekte stroomleidingen kan raken. Het contact met een
spanningvoerende leiding zet ook de metalen delen van het elektrisch gereedschap onder spanning en
leidt tot een elektrische schok.
Gebruik bij het langszagen altijd een aanslag of een rechte kantgeleiding. Hierdoor wordt de
zaagprecisie verbeterd en de mogelijkheid verkleind dat het zaagblad beklemd raakt.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Nederlands 89
Gebruik altijd zaagbladen van de juiste grootte en met een passend opnameboorgat (bijv.
stervormig of rond). Zaagbladen die niet bij de montageonderdelen van de zaag passen, lopen
onrond en leiden tot verlies van controle.
Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagblad-opsluitringen of -schroeven. De zaagblad-
opsluitringen en schroeven zijn speciaal voor uw zaag ontworpen, voor optimale prestaties en veiligheid.
Terugslag - Oorzaken en overeenkomstige veiligheidsvoorschriften
Een terugslag is een plotselinge reactie als gevolg van een zaagblad dat blijft haken, beklemd raakt of
verkeerd is uitgelijnd. Dit leidt ertoe dat een ongecontroleerde zaag loskomt en zich buiten het werkstuk
in de richting van de bediener beweegt;
wanneer het zaagblad blijft haken of beklemd raakt in de zaagsnede, blokkeert het en wordt het apparaat
door de kracht van de motor in de richting van de bediener teruggeslagen;
wordt het zaagblad in de zaagsnede verdraaid of verkeerd uitgelijnd, dan kunnen de tanden van de
achterzijde van het zaagblad in het oppervlak van het werkstuk blijven haken, waardoor het zaagblad uit
de zaagsnede komt en de zaag terugspringt in de richting van de bediener.
Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of foutief gebruik van de zaag. Dit kan door geschikte
voorzorgsmaatregelen, zoals hierna beschreven, worden voorkomen.
Houd de zaag met beide handen vast en breng uw armen in zo'n houding dat u de terugslagkrachten
kunt weerstaan. Blijf aan de zijkant van het zaagblad en breng het nooit in één lijn met uw lichaam.
Bij een terugslag kan de cirkelzaag naar achteren springen. Wanneer de juiste maatregelen worden
genomen, kan de bediener de terugslagkrachten echter onder controle houden.
Wanneer het zaagblad beklemd is geraakt of u het werk onderbreekt, schakelt u de zaag uit en
houdt u het apparaat stil op zijn plaats tot het zaagblad tot stilstand gekomen is. Probeer nooit
de zaag uit het werkstuk te verwijderen of hem naar achteren te trekken, zolang het zaagblad zich
beweegt. Anders kan een terugslag plaatsvinden. Stel de oorzaak voor het beklemd raken van het
zaagblad vast en hef deze op.
Wanneer u een zaag die in het werkstuk steekt weer wilt starten, centreert u het zaagblad in
de zaagsnede en gaat u na of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn blijven haken. Klemt het
zaagblad, dan kan het uit het werkstuk komen of een terugslag veroorzaken wanneer de zaag opnieuw
gestart wordt.
U dient de grote platen te stutten om het risico van een terugslag door een klemmend zaagblad
te verminderen. Grote platen kunnen doorbuigen onder hun eigen gewicht. Platen moeten aan beide
kanten, zowel bij de zaagsnede als bij de rand, worden ondersteund.
Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen. Zaagbladen met stompe of verkeerd uitgelijnde
tanden leiden door een te smalle zaagsnede tot een grotere wrijving, het beklemd raken van het zaagblad
en terugslag.
Zet voor het zagen de zaagdiepte- en zaaghoekinstellingen vast. Wanneer u tijdens het zagen de
instellingen verandert, kan het zaagblad beklemd raken en treedt er mogelijk een terugslag op.
Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen in bestaande wanden of andere gebieden die niet
zichtbaar zijn. Het invallende zaagblad kan bij het zagen in verborgen objecten blokkeren en een
terugslag veroorzaken.
Functie van de onderste beschermkap
Controleer voor gebruik altijd of de onderste beschermkap correct sluit. Gebruik de zaag niet
wanneer de onderste beschermkap niet vrij beweegbaar is en niet direct sluit. Klem of bind de
onderste beschermkap nooit in geopende stand vast. Wanneer de zaag per ongeluk op de grond
valt, kan de onderste beschermkap worden verbogen. Open de beschermkap met de terugtrekhendel
en zorg ervoor dat de kap zich vrij beweegt en bij alle zaaghoeken en dieptes noch het zaagblad noch
andere delen raakt.
Controleer de functie van de veer voor de onderste beschermkap. Laat het apparaat voor
gebruik repareren wanneer de onderste beschermkap en de veer niet correct werken. Door
beschadigde onderdelen, kleverige afzettingen of ophopingen van spanen wordt de werking van de
onderste beschermkap vertraagd.
Open de onderste beschermkap alleen met de hand bij bijzondere snedes, zoals "inval en
hoekzaagsnedes". Open de onderste beschermkap met de terugtrekhendel en laat deze los
zodra het zaagblad in het werkstuk is binnengedrongen. Bij alle andere zaagwerkzaamheden zou de
onderste beschermkap automatisch moeten werken.
Leg de zaag niet op de werkbank of op de vloer zonder dat de onderste beschermkap het zaagblad
bedekt. Een onbeschermd, nalopend zaagblad beweegt de zaag tegen de zaagrichting in en zaagt wat
er op zijn pad komt. Let hierbij op de nadraaitijd van de zaag.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
90 Nederlands 2019522
*2019522*
2.3 Aanvullende veiligheidsvoorschriften
Veiligheid van personen
Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan.
Draag gehoorbescherming. De inwerking van geluid kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Gebruik het apparaat alleen met de bijbehorende veiligheidsinrichtingen.
Neem pauzes en doe ontspannings- en vingeroefeningen, voor een betere doorbloeding van uw
vingers.
Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door zwakke personen zonder instructie.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Schakel het product pas in het werkgebied in.
Verwijder de accu ingeval van opslag en transport van het apparaat.
Werk niet bovenhands met het apparaat.
Rem het apparaat niet af door zijwaarts tegen het zaagblad te drukken.
Raak de spanflens en de spanbout niet aan wanneer het apparaat loopt.
Druk nooit op de drukknop voor de spilvergrendeling wanneer het zaagblad draait.
Richt het apparaat niet op personen.
Pas de voedingskracht aan het zaagblad en het te bewerken materiaal aan, zodat het zaagblad
niet wordt geblokkeerd en mogelijk een terugslag veroorzaakt.
Metaalspanen zijn scherp en kunnen tot verwondingen leiden Houd uw kleding gesloten, zodat er
geen spanen in uw handschoenen, schoenen of andere kledingstukken kunnen verzamelen.
Let op waar de metaalspanen heen vliegen. De spanen zijn heet en kunnen brand, brandwonden en
snijwonden veroorzaken.
Vermijd oververhitting van de zaagtandpunten.
De nationale wetgeving m.b.t. de arbeidsomstandigheden in acht nemen.
Gebruik ter voorkoming van letsel alleen originele Hilti toebehoren en gereedschap.
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, beton / metselwerk / kwartshoudend
gesteente, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Het in contact komen met
of het inademen van stof kan leiden tot allergische reacties en/of aandoeningen van de luchtwegen bij
de gebruiker of personen die zich in de buurt bevinden. Bepaald stof, zoals eiken- of beukenstof, staat
bekend als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met houtbewerkingsmiddelen (chromaat,
houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door vakkundig personeel worden
behandeld. Maak indien mogelijk gebruik van een stofafzuiging. Om een betere stofafzuiging te
verkrijgen, gebruikmaken van een geschikte mobiele stofafzuiging. Zo nodig een ademmasker
dragen dat geschikt is voor de betreffende stof. Zorg voor een goede ventilatie van de werkruimte.
De in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht nemen.
Elektrische veiligheid
Controleer het werkgebied, voordat u begint te werken, op verdekt liggende elektrische leidingen
en gas- en waterleidingen, bijv. met een metaaldetector. Externe metalen delen van het apparaat
kunnen onder spanning komen te staan als u bijv. een elektrische leiding beschadigt. Dit vormt een
ernstig gevaar van een elektrische schok.
Zorgvuldige omgang en gebruik van accu's
Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport, de opslag en het gebruik van Li-ion accu's in
acht.
Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen of aan vuur. Hierbij is sprake van explosiegevaar.
De accu's mogen niet uit elkaar genomen, ineengedrukt, tot boven de 80 °C (176 °F) worden verhit
of verbrand. Anders bestaat er gevaar voor vuur, verbranding door bijtend zuur en explosie.
Beschadigde accu's (bijv. accu's met scheuren, gebroken onderdelen, verbogen, teruggeduwde
en/of losgetrokken contacten) mogen niet worden opgeladen en ook niet opnieuw worden gebruikt.
Gebruik de accu's niet als energiebron voor andere niet-gespecificeerde verbruikers.
Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn.Zet het apparaat op een
niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het geobserveerd kan
worden en laat het afkoelen. Neem contact op met de Hilti-service, nadat de accu is afgekoeld.
2.4 Aanvullende veiligheidsvoorschriften cirkelzagen
Geleid de handcirkelzaag alleen in ingeschakelde toestand tegen het werkstuk.
De zaagbaan moet boven en onder vrij van obstakels zijn. Zaag niet in schroeven, spijkers, of
dergelijke.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Nederlands 91
Werk nooit met een cirkelzaag boven het hoofd.
Rem het zaagblad niet af door zijwaartse tegendruk.
Vermijd oververhitting van de zaagtandpunten.
Gebruik altijd het juiste zaagblad voor de te zagen ondergrond.
2.5 Zorgvuldige omgang en gebruik van accu's
Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport, de opslag en het gebruik van Li-ion accu's in acht.
Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen, directe zonne-instraling of vuur.
De accu's mogen niet uit elkaar worden genomen, ineengedrukt, tot boven 80 °C worden verhit of
worden verbrand.
Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen
zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service.
Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Zet het product op een
niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het in de gaten kan worden
gehouden, en laat het afkoelen. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service.
3 Beschrijving
3.1 Productoverzicht 1
@
Extra handgreep
;
Inschakelblokkering
=
Aan-/uitschakelaar
%
Handgreep
&
Laadtoestand- en foutindicatie
(
Ontgrendelingstoets met extra functie active-
ring van de laadtoestandindicatie
)
Spaanopvangbak
+
Bedieningshendel voor pendelbeschermkap
§
Aandrijfspil
/
Grondplaat
:
Pendelbeschermkap
Parallelaanslag
$
Positiecontrole zaagblad
£
LED/kijkvenster
|
Beschermkap
¡
Spindelblokkeerknop
Q
Aftekenlijnindicator/snijlijncontrole
W
Klem voor parallelaanslag
E
Accu
R
Spanhendel voor zaagdiepte-instelling
T
Inbussleutel
Z
Bevestigingsflens
U
Spanflens
I
Spanbout
O
Draairichtingspijl
3.2 Correct gebruik
Het beschreven product is een accu-aangedreven cirkelzaag. Het apparaat is bestemd voor zaagwerkzaam-
heden in metaal of metaalachtige materialen.
Zaagbladen die niet voldoen aan de weergegeven karakteristieken (bijv. diameter, toerental, dikte) doorslijp-
en slijpschijven en zaagbladen van hooggelegeerd sneldraaistaal (HSSstaal) mogen niet worden gebruikt.
Hout of houtachtige materialen, kunststoffen, gipskarton, gipsvezelplaten en composietmaterialen mogen er
niet mee worden gezaagd.
Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithiumion-accu's van de typeserie B 22.
Gebruik voor deze accu's alleen de Hilti acculaders van de C4/36-serie.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
92 Nederlands 2019522
*2019522*
3.3 Weergave van de Li-ion-accu
De laadtoestand van de Li-ion-accu en storingen aan het apparaat worden via de indicator op de Li-ion-accu
weergegeven. De laadtoestand van de Li-ion-accu wordt na het aantippen van een van de beide accu-
ontgrendelingstoetsen aangegeven.
Toestand Betekenis
4 LED's branden. Laadtoestand: 75 % tot 100 %
3 LED's branden. Laadtoestand: 50 % tot 75 %
2 LED's branden. Laadtoestand: 25 % tot 50 %
1 LED brandt. Laadtoestand: 10 % tot 25 %
1 LED knippert, apparaat is klaar voor gebruik. Laadtoestand: < 10 %
1 LED knippert, apparaat is niet klaar voor gebruik. Accu is oververhit of volledig ontladen.
4 LED's knipperen, apparaat is niet klaar voor ge-
bruik.
Apparaat is overbelast of oververhit.
Als de regelschakelaar wordt bediend en tot 5 seconden na het loslaten van de regelschakelaar is het
opvragen van de laadtoestand niet mogelijk.
Als de LED's van de laadtoestandindicatie van de accu knipperen, de aanwijzingen in het hoofdstuk
Hulp bij storingen in acht nemen.
3.4 Parallelaanslag
Met behulp van de eenarmige parallelaanslag kunnen exacte zaagsnedes langs een rand van het werkstuk
worden uitgevoerd of isometrische lijsten worden gezaagd.
De parallelaanslag kan op beide zijden van de grondplaat worden gemonteerd.
3.5 Standaard leveringsomvang
Cirkelzaag, zaagblad, inbussleutel, parallelaanslag, handleiding.
Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken. Door
ons vrijgegeven vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u
in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group.
3.6 Accessoires
Spanflens, bevestigingsflens, spanbout.
4 Technische gegevens
4.1 Cirkelzaag
SCM 22-A
Nominale spanning
21,6 V
Gewicht conform EPTAprocedure 01
4,1 kg
Zaagbladdiameter
160 mm 165 mm
Bladdikte
1,2 mm
Breedte van de snede
1,6 mm
Zaagbladbevestigingsgat
20 mm
Nominaal nullasttoerental
3.500 omw/min
Maximale snijbreedte
57 mm
Bedrijfstemperatuur
−10 50
Opslagtemperatuur
−30 70
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Nederlands 93
4.2 Accu
Accuspanning
21,6 V
Omgevingstemperatuur bij gebruik
−17 60
Opslagtemperatuur
−20 40
Accutemperatuur bij beginnen opladen
−10 45
4.3 Geluidsinformatie en trillingswaarden volgens EN 62841
De in deze aanwijzingen aangegeven geluidsdruk- en trillingswaarden zijn gemeten overeenkomstig een
genormeerd meetproces en kunnen worden gebruikt voor een onderlinge vergelijking van elektrisch
gereedschap. Deze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de exposities.
De vermelde gegevens zijn representatief voor de belangrijkste gebruiksgebieden van het elektrisch
gereedschap. Als het elektrisch gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met
afwijkende inzetgereedschappen of als het onvoldoende wordt onderhouden, kunnen de gegevens afwijken.
Hierdoor kunnen de blootstellingswaarden over de gehele gebruiksperiode duidelijk worden verhoogd.
Voor een nauwkeurige inschatting van de exposities moet ook rekening worden gehouden met de tijden
waarin het apparaat is uitgeschakeld of weliswaar draait maar niet wordt gebruikt. Hierdoor kunnen de
exposities over de gehele gebruiksperiode duidelijk worden verlaagd.
Leg de overige veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen geluid en/of trillingen ook
vast, zoals: Onderhoud van het elektrisch gereedschap en de inzetgereedschappen, warmhouden van
handen, organisatie van de werkzaamheden.
Geluidsemissiewaarden
SCM 22-A
Geluidsvermogensniveau (L
WA
)
104 dB(A)
Onzekerheid geluidsvermogensniveau (K
WA
)
3 dB(A)
Geluidsdrukniveau (L
pA
)
93 dB(A)
Onzekerheid geluidsemissieniveau (K
pA
)
3 dB(A)
Totale trillingswaarden
SCM 22-A
Trillingsemissiewaarde zagen in metaal (A
h, M
)
0,82 m/s²
Onzekerheid (K)
1,5 m/s²
5 Bediening
5.1 Werkvoorbereiding
5.1.1 Accu laden
1. Lees vóór het opladen de handleiding van de acculader door.
2. Let erop dat de contacten van de accu en de acculader schoon en droog zijn.
3. Laad de accu op met een vrijgegeven acculader.
5.1.2 Accu aanbrengen
ATTENTIE
Gevaar voor letsel door kortsluiting of door een vallende accu!
Zorg ervoor dat de contacten van de accu en de contacten van het product schoon zijn voordat u de
accu aanbrengt.
Zorg ervoor dat de accu altijd correct vergrendeld is.
1. Laad de accu voor het eerste gebruik volledig op.
2. Plaats de accu in de apparaathouder, tot hij hoorbaar vergrendelt.
3. Controleer of de accu correct bevestigd is.
5.1.3 Accu verwijderen
1. Druk de ontgrendelingstoetsen van de accu in.
2. Verwijder de accu uit de apparaathouder.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
94 Nederlands 2019522
*2019522*
5.1.4 Zaagblad demonteren 2
WAARSCHUWING
Gevaar voor brandwonden Gevaar door heet gereedschap, spanflens of spanbout en scherpe zaagblad-
tanden.
Gebruik werkhandschoenen voor het wisselen van gereedschap.
1. Verwijder de accu.
2. Plaats de inbussleutel in de spanbout van het zaagblad.
3. Druk de spindelblokkeerknop in en houd deze ingedrukt.
4. Draai met de inbussleutel aan de spanbout van het zaagblad tot de spindelblokkeerknop volledig
vergrendelt.
5. Maak de spanbout los met de inbussleutel door de bout in de richting van de draairichtingspijl te draaien.
6. Verwijder de spanbout en de buitenste spanflens.
7. Open de pendelbeschermkap door hem weg te draaien en verwijder het zaagblad.
Zo nodig kan de bevestigingsflens worden verwijderd om deze te reinigen.
5.1.5 Zaagblad monteren 3
ATTENTIE
Gevaar voor beschadiging! Ongeschikte of foutief aangebrachte zaagbladen kunnen de zaag beschadigen.
Alleen zaagbladen gebruiken, die voor deze cirkelzaag geschikt zijn. Let op de pijl op het zaagblad die
de draairichting aangeeft.
Gebruik alleen zaagbladen, waarvan het toegestaan toerental minstens zo hoog is als het maximumtoe-
rental dat op het product is aangegeven.
Zorg ervoor dat het op te spannen zaagblad voldoet aan de technische vereisten en goed
geslepen is. Een scherp zaagblad vormt de voorwaarde voor een correcte zaagsnede.
1. Reinig de opnameflens en de spanflens.
2. Breng de bevestigingsflens in de juiste oriëntatie aan op de aandrijfspindel.
3. Open de pendelbeschermkap.
4. Breng het nieuwe zaagblad aan.
Let op de pijlen op het zaagblad en op het apparaat die de draairichting aangeven. Deze moeten
overeenstemmen.
5. Plaats de buitenste spanflens in de juiste oriëntatie.
6. Breng de spanbout aan.
7. Plaats de inbussleutel in de spanbout van het zaagblad.
8. Druk op de spindelblokkeerknop.
9. Bevestig de spanflens met de spanbout door de inbusbout tegen de draairichtingspijl in te draaien.
De spindelblokkeerknop vergrendelt.
10. Controleer voor gebruik of het zaagblad goed en correct bevestigd is.
5.1.6 Zaagdiepte instellen 4
1. Maak de spanhendel voor de zaagdiepte-instelling los.
2. Til het product met een schaarvormige beweging op en stel de zaagdiepte in door de spanhendel vast
te zetten.
5.1.7 Spaanopvangbak legen 5
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel Gevaar door hete of scherpe spanen.
Draag werkhandschoenen bij het legen van de spaanopvangbak.
1. Verwijder de accu.
2. De spaanopvangbak naar achteren verwijderen.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Nederlands 95
3. Klap de beide helften van de spaanopvangbak uit elkaar en leeg de spaanopvangbak.
4. Schuif de spaanopvangbak op de kap tot deze vergrendelt.
5.2 Werkzaamheden
5.2.1 Inschakelen
Schakel het product bij ingedrukte inschakelblokkering in door de aan-/uitschakelaar in te drukken.
5.2.2 Uitschakelen
Stop het apparaat door de aan/uitschakelaar los te laten.
5.2.3 Zagen aan de aftekenlijn 6
Borg het werkstuk tegen verschuiven.
U dient het werkstuk zo te situeren dat het zaagblad eronder vrij loopt.
Zorg ervoor dat de aan-/uitschakelaar op het product is uitgeschakeld.
Plaats het product met de grondplaat zo op het werkstuk dat het zaagblad nog geen contact met het
werkstuk heeft.
1. Breng de accu aan.
2. Schakel het product bij ingedrukte inschakelblokkering in door de aan-/uitschakelaar in te drukken.
3. Leid het product in het geschikte werktempo langs de aftekenlijn door het werkstuk.
5.2.4 Arbeidsstappen bij verstopt spanenkanaal
1. Verwijder de accu.
2. Verwijder de spaanopvangbak.
3. Reinig het spanenkanaal.
Zo nodig moet het zaagblad worden gedemonteerd. Pagina 94
4. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of
onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de werking van het product nadelig wordt beïnvloed.
6 Verzorging en onderhoud
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel bij aangebrachte accu !
Voor alle verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de accu verwijderen!
Verzorging van het apparaat
Vastzittend vuil voorzichtig verwijderen.
Reinig de ventilatiesleuven voorzichtig met een droge borstel.
Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmid-
delen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten.
Onderhoud van de Liion accu's
De accu schoon en vrij van olie en vet houden.
Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmid-
delen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten.
Binnendringen van vocht vermijden.
Onderhoud
Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking
controleren.
Bij beschadigingen en/of functiestoringen het product niet gebruiken. Direct door Hilti Service laten
repareren.
Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro-
leren.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
96 Nederlands 2019522
*2019522*
Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken. Door
ons vrijgegeven vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u
in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group.
6.1 Reinigen van de stofkap
Reinig de stofkap bij de gereedschapopname regelmatig met een schone, droge doek.
Wrijf de afdichtingslip voorzichtig schoon en vet deze weer licht in met Hilti vet.
Vervang de stofkap beslist als de afdichtingslip beschadigd is.
6.2 Controle na schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden
Controleer na schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden of alle beschermende delen van het
apparaat zijn aangebracht en foutloos functioneren.
Om de pendelbeschermkap te controleren, moet deze volledig worden geopend door de bedieningshen-
del te bedienen.
Na het loslaten van de bedieningshendel moet de pendelbeschermkap weer snel en volledig sluiten.
7 Transport en opslag van accu-apparaten
Transport
ATTENTIE
Onbedoeld in werking treden tijdens transport !
Vervoer het product altijd zonder aangebrachte accu's!
Accu's verwijderen.
Transporteer de accu's nooit zonder verpakking.
Controleer na een langdurig transport het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging.
Opslag
ATTENTIE
Onbedoelde beschadiging door een defecte accu of door lekkende accu's !
Bewaar het product altijd zonder aangebrachte accu's!
Bewaar het apparaat en de accu's indien mogelijk koel en droog.
Bewaar accu's nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam.
Bewaar het apparaat en de accu's buiten bereik van kinderen en onbevoegde personen.
Controleer na een langdurige opslag het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging.
8 Hulp bij storingen
Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u
zich tot onze Hilti-service wenden.
8.1 Cirkelzaag is niet gebruiksklaar
Storing Mogelijke oorzaak Remedie
LED's geven niets aan. Accu niet volledig aangebracht. Breng de accu aan.
Accu ontladen. Laad de accu op.
1 LED knippert. Accu ontladen. Laad de accu op.
Accu te heet of te koud. Breng de accu op de correcte
omgevingstemperatuur.
4 LED's knipperen. Cirkelzaag kortstondig overbelast. Laat de regelschakelaar los en
bedien deze opnieuw.
Oververhittingsbeveiliging. Laat de cirkelzaag afkoelen en
reinig de ventilatiesleuven.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04
*2019522*
2019522 Nederlands 97
8.2 Cirkelzaag is gebruiksklaar
Storing Mogelijke oorzaak Remedie
De aan-/uitschakelaar kan
niet worden ingedrukt resp. is
geblokkeerd.
Geen fout (veiligheidsfunctie) Druk de inschakelblokkering in.
Toerental neemt plotseling
sterk af.
Zaagblad klemt. Zaagblad niet kantelen.
Spanen worden niet in de
spaanhouder getransporteerd
en vallen op de grondplaat.
Spaanopvangbak vol. Leeg de spaanopvangbak.
Pagina 94
Spanenkanaal verstopt. Reinig het spanenkanaal.
Pagina 95
Zaagblad blijft staan. Voedingskracht te hoog. Reduceer de voedingskracht en
schakel het product weer in.
Accu raakt sneller leeg dan
gewoonlijk.
Zeer lage omgevingstemperatuur. Laat de accu langzaam tot
de omgevingstemperatuur
opwarmen.
Accu vergrendelt niet met een
hoorbare "dubbele klik".
Vergrendelpallen van de accu ver-
vuild.
Reinig de vergrendelnokken en
breng de accu weer aan.
Sterke hitteontwikkeling in de
cirkelzaag of de accu.
Elektrisch defect
Schakel de cirkelzaag direct uit.
Verwijder de accu en controleer
deze. Laat hem afkoelen. Neem
contact op met de Hilti-service.
Product is overbelast (toepassings-
grens overschreden).
Neem voor alle werkzaamheden
de opgegeven prestaties van het
product in acht. Zie technische
gegevens.
9 Recycling
Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor
recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude
apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Accu's recyclen
Door onjuiste recycling van accu's kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen
of vloeistoffen ontstaan.
Verzend of verstuur geen beschadigde accu's!
Dek de aansluitingen met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden.
Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden.
Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf.
Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil mee!
10 RoHS (richtlijn voor het beperken van het gebruik van gevaarlijke stoffen)
Onder de volgende link vindt u de tabel met gevaarlijke stoffen: qr.hilti.com/r4891.
Aan het einde van deze documentatie vindt u een link naar de RoHS-tabel, als QR-code.
11 Fabrieksgarantie
Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer.
Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04

Documenttranscriptie

1 Informatie over documentatie 1.1 • • • Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven. 1.2 Verklaring van de tekens 1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren bij de omgang met het product. De volgende signaalwoorden worden gebruikt: GEVAAR GEVAAR ! ▶ Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING WAARSCHUWING ! ▶ Voor een mogelijke gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden. ATTENTIE ATTENTIE ! ▶ Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel of tot materiële schade kan leiden. 1.2.2 Symbolen in de documentatie De volgende symbolen worden in deze documentatie gebruikt: Handleiding vóór gebruik lezen Gebruikstips en andere nuttige informatie Omgang met recyclebare materialen Elektrisch gereedschap en accu 's niet met het huisvuil meegeven 1.2.3 Symbolen in afbeeldingen De volgende symbolen worden in afbeeldingen gebruikt: Deze nummers verwijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handleiding De nummering geeft een volgorde van de arbeidsstappen in de afbeelding weer en kan van de arbeidsstappen in de tekst afwijken Positienummers worden in de afbeelding Overzicht gebruikt en verwijzen naar de nummers van de legenda in het hoofdstuk Productoverzicht Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het product. 1.3 Productafhankelijke symbolen 1.3.1 Symbolen De volgende symbolen kunnen op het product worden gebruikt: Nominaal nullasttoerental *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 85 Gelijkstroom Omwentelingen per minuut Diameter Zaagblad Draadloze gegevensoverdracht Li­ion-accu Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. De gegevens in het hoofdstuk Correct gebruik in acht nemen. 1.4 Productinformatie producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt. De typeaanduiding en het serienummer staan op het typeplaatje. ▶ Voer het serienummer in de volgende tabel in. De productinformatie is nodig bij vragen aan onze dealers of service-centers. Productinformatie Type: SCM 22­A Generatie: 01 Serienr.: 1.5 Conformiteitsverklaring Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de geldende voorschriften en normen. Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens die op het apparaat aanwezig zijn. Wanneer de volgende aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed. Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen met netvoeding (met aansluitkabel) en op accu-aangedreven elektrische gereedschappen (zonder aansluitkabel). Veiligheid op de werkplek ▶ Houd uw werkgebied schoon en goed verlicht. Een rommelig of onverlicht werkgebied kan tot ongevallen leiden. ▶ Werk niet met het elektrisch gereedschap in een explosieve omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. ▶ Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het apparaat verliezen. 86 Nederlands Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 2019522 *2019522* Elektrische veiligheid ▶ De aansluitstekker van het elektrisch gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. ▶ Voorkom contact van het lichaam met geaarde oppervlakken van bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. ▶ Houd het elektrisch gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok. ▶ Gebruik de aansluitleiding niet voor een verkeerd doel, om het elektrisch gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de aansluitleiding uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte aansluitleidingen vergroten het risico op een elektrische schok. ▶ Wanneer u buitenshuis met een elektrisch apparaat werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer verlaagt het risico op een elektrische schok. ▶ Als het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving absoluut noodzakelijk is, gebruik dan een lekstroomschakelaar. Het gebruik van een lekstroomschakelaar verkleint het risico op stroomschokken. Veiligheid van personen ▶ Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap kan tot ernstig letsel leiden. ▶ Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met anti-slip-zolen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap, vermindert het risico op letsel. ▶ Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt en/of de accu aanbrengt, of het gereedschap optilt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrisch gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het apparaat ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. ▶ Verwijder instelgereedschappen of moersleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Instelgereedschap of een sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot letsel leiden. ▶ Neem geen ongewone lichaamshouding aan. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. ▶ Draag geschikte werkkleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. ▶ Wanneer stofafzuig- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan de gevaren door stof beperken. ▶ Waak voor een foutief gevoel van veiligheid, negeer de veiligheidsregels voor elektrisch gereedschap niet, ook niet als u na veelvuldig gebruik met het elektrisch gereedschap vertrouwd bent. Achteloos handelen kan binnen een fractie van een seconden leiden tot ernstig letsel. Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap ▶ Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrisch gereedschap. Met het passende elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik. ▶ Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. ▶ Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de verwijderbare accu uit het apparaat voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrisch gereedschap. ▶ Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat geen personen het apparaat gebruiken die niet hiermee vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 87 Ga zorgvuldig met het elektrisch apparaat en de toebehoren om. Controleer of bewegende delen correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het apparaat gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen enz. uitsluitend conform deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Houd de handgrepen en de greepgedeelten droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepgedeelten zorgen dat het elektrisch gereedschap in onvoorziene situaties niet veilig kan worden bediend en gecontroleerd. ▶ ▶ ▶ ▶ Gebruik en hantering van het accugereedschap ▶ Laad accu's alleen op in acculaders die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een acculader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat het risico van brand wanneer deze met andere accu's wordt gebruikt. ▶ Gebruik uitsluitend de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. ▶ Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. ▶ Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact hiermee. Bij onvoorzien contact met water afspoelen. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. ▶ Geen beschadigde of gewijzigde accu's gebruiken. Beschadigde of gewijzigde accu's kunnen zich onverwachts gedragen en leiden tot vuur, een explosie of letsel. ▶ Een accu niet blootstellen aan vuur of hoge temperaturen. Vuur of een temperatuur boven 130 °C (265 °F) kan een explosie veroorzaken. ▶ Alle aanwijzingen m.b.t. het opladen opvolgen, en de accu of het accugereedschap nooit opladen buiten het in de handleiding aangegeven temperatuurgebied. Foutief opladen of opladen buiten het toegestane temperatuurgebied kan de accu vernietigen en het brandgevaar verhogen. Service ▶ Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat in stand blijft. ▶ Nooit werken aan beschadigde accu's. Al het onderhoud aan accu's moet alleen door de fabrikant of gevolmachtigde bedrijven plaatsvinden. 2.2 Veiligheidsinstructies voor alle zagen Zagen ▶ GEVAAR: Kom nooit met uw handen in het zaagbereik en bij het zaagblad. Houd met uw tweede hand de extra greep of de motorbehuizing vast. Wanneer u de zaag met beide handen vasthoudt, kunnen uw handen geen letsel oplopen door het zaagblad. ▶ Kom niet met uw handen onder het werkstuk. Onder het werkstuk kan de beschermkap u niet tegen het zaagblad beschermen. ▶ Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er mag minder dan een volle tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar zijn. ▶ Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of boven uw been vast. Borg het werkstuk aan een stabiele ondergrond. Het is belangrijk het werkstuk goed te bevestigen, om het gevaar van lichaamscontact, van het beklemd raken van het zaagblad of het verlies van controle te minimaliseren. Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepgedeelten, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verdekte stroomleidingen kan raken. Het contact met een spanningvoerende leiding zet ook de metalen delen van het elektrisch gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok. ▶ Gebruik bij het langszagen altijd een aanslag of een rechte kantgeleiding. Hierdoor wordt de zaagprecisie verbeterd en de mogelijkheid verkleind dat het zaagblad beklemd raakt. ▶ 88 Nederlands Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 2019522 *2019522* ▶ ▶ Gebruik altijd zaagbladen van de juiste grootte en met een passend opnameboorgat (bijv. stervormig of rond). Zaagbladen die niet bij de montageonderdelen van de zaag passen, lopen onrond en leiden tot verlies van controle. Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagblad-opsluitringen of -schroeven. De zaagbladopsluitringen en ­schroeven zijn speciaal voor uw zaag ontworpen, voor optimale prestaties en veiligheid. Terugslag - Oorzaken en overeenkomstige veiligheidsvoorschriften • Een terugslag is een plotselinge reactie als gevolg van een zaagblad dat blijft haken, beklemd raakt of verkeerd is uitgelijnd. Dit leidt ertoe dat een ongecontroleerde zaag loskomt en zich buiten het werkstuk in de richting van de bediener beweegt; • wanneer het zaagblad blijft haken of beklemd raakt in de zaagsnede, blokkeert het en wordt het apparaat door de kracht van de motor in de richting van de bediener teruggeslagen; • wordt het zaagblad in de zaagsnede verdraaid of verkeerd uitgelijnd, dan kunnen de tanden van de achterzijde van het zaagblad in het oppervlak van het werkstuk blijven haken, waardoor het zaagblad uit de zaagsnede komt en de zaag terugspringt in de richting van de bediener. Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of foutief gebruik van de zaag. Dit kan door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hierna beschreven, worden voorkomen. ▶ Houd de zaag met beide handen vast en breng uw armen in zo'n houding dat u de terugslagkrachten kunt weerstaan. Blijf aan de zijkant van het zaagblad en breng het nooit in één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de cirkelzaag naar achteren springen. Wanneer de juiste maatregelen worden genomen, kan de bediener de terugslagkrachten echter onder controle houden. ▶ Wanneer het zaagblad beklemd is geraakt of u het werk onderbreekt, schakelt u de zaag uit en houdt u het apparaat stil op zijn plaats tot het zaagblad tot stilstand gekomen is. Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te verwijderen of hem naar achteren te trekken, zolang het zaagblad zich beweegt. Anders kan een terugslag plaatsvinden. Stel de oorzaak voor het beklemd raken van het zaagblad vast en hef deze op. ▶ Wanneer u een zaag die in het werkstuk steekt weer wilt starten, centreert u het zaagblad in de zaagsnede en gaat u na of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn blijven haken. Klemt het zaagblad, dan kan het uit het werkstuk komen of een terugslag veroorzaken wanneer de zaag opnieuw gestart wordt. ▶ U dient de grote platen te stutten om het risico van een terugslag door een klemmend zaagblad te verminderen. Grote platen kunnen doorbuigen onder hun eigen gewicht. Platen moeten aan beide kanten, zowel bij de zaagsnede als bij de rand, worden ondersteund. ▶ Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen. Zaagbladen met stompe of verkeerd uitgelijnde tanden leiden door een te smalle zaagsnede tot een grotere wrijving, het beklemd raken van het zaagblad en terugslag. ▶ Zet voor het zagen de zaagdiepte- en zaaghoekinstellingen vast. Wanneer u tijdens het zagen de instellingen verandert, kan het zaagblad beklemd raken en treedt er mogelijk een terugslag op. ▶ Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen in bestaande wanden of andere gebieden die niet zichtbaar zijn. Het invallende zaagblad kan bij het zagen in verborgen objecten blokkeren en een terugslag veroorzaken. Functie van de onderste beschermkap ▶ Controleer voor gebruik altijd of de onderste beschermkap correct sluit. Gebruik de zaag niet wanneer de onderste beschermkap niet vrij beweegbaar is en niet direct sluit. Klem of bind de onderste beschermkap nooit in geopende stand vast. Wanneer de zaag per ongeluk op de grond valt, kan de onderste beschermkap worden verbogen. Open de beschermkap met de terugtrekhendel en zorg ervoor dat de kap zich vrij beweegt en bij alle zaaghoeken en ­dieptes noch het zaagblad noch andere delen raakt. ▶ Controleer de functie van de veer voor de onderste beschermkap. Laat het apparaat voor gebruik repareren wanneer de onderste beschermkap en de veer niet correct werken. Door beschadigde onderdelen, kleverige afzettingen of ophopingen van spanen wordt de werking van de onderste beschermkap vertraagd. ▶ Open de onderste beschermkap alleen met de hand bij bijzondere snedes, zoals "inval­ en hoekzaagsnedes". Open de onderste beschermkap met de terugtrekhendel en laat deze los zodra het zaagblad in het werkstuk is binnengedrongen. Bij alle andere zaagwerkzaamheden zou de onderste beschermkap automatisch moeten werken. ▶ Leg de zaag niet op de werkbank of op de vloer zonder dat de onderste beschermkap het zaagblad bedekt. Een onbeschermd, nalopend zaagblad beweegt de zaag tegen de zaagrichting in en zaagt wat er op zijn pad komt. Let hierbij op de nadraaitijd van de zaag. *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 89 2.3 Aanvullende veiligheidsvoorschriften Veiligheid van personen ▶ Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. ▶ Draag gehoorbescherming. De inwerking van geluid kan gehoorbeschadiging veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen met de bijbehorende veiligheidsinrichtingen. ▶ Neem pauzes en doe ontspannings- en vingeroefeningen, voor een betere doorbloeding van uw vingers. ▶ Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door zwakke personen zonder instructie. ▶ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. ▶ Schakel het product pas in het werkgebied in. ▶ Verwijder de accu ingeval van opslag en transport van het apparaat. ▶ Werk niet bovenhands met het apparaat. ▶ Rem het apparaat niet af door zijwaarts tegen het zaagblad te drukken. ▶ Raak de spanflens en de spanbout niet aan wanneer het apparaat loopt. ▶ Druk nooit op de drukknop voor de spilvergrendeling wanneer het zaagblad draait. ▶ Richt het apparaat niet op personen. ▶ Pas de voedingskracht aan het zaagblad en het te bewerken materiaal aan, zodat het zaagblad niet wordt geblokkeerd en mogelijk een terugslag veroorzaakt. ▶ Metaalspanen zijn scherp en kunnen tot verwondingen leiden Houd uw kleding gesloten, zodat er geen spanen in uw handschoenen, schoenen of andere kledingstukken kunnen verzamelen. ▶ Let op waar de metaalspanen heen vliegen. De spanen zijn heet en kunnen brand, brandwonden en snijwonden veroorzaken. ▶ Vermijd oververhitting van de zaagtandpunten. ▶ De nationale wetgeving m.b.t. de arbeidsomstandigheden in acht nemen. ▶ Gebruik ter voorkoming van letsel alleen originele Hilti toebehoren en gereedschap. ▶ Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, beton / metselwerk / kwartshoudend gesteente, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Het in contact komen met of het inademen van stof kan leiden tot allergische reacties en/of aandoeningen van de luchtwegen bij de gebruiker of personen die zich in de buurt bevinden. Bepaald stof, zoals eiken- of beukenstof, staat bekend als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met houtbewerkingsmiddelen (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door vakkundig personeel worden behandeld. Maak indien mogelijk gebruik van een stofafzuiging. Om een betere stofafzuiging te verkrijgen, gebruikmaken van een geschikte mobiele stofafzuiging. Zo nodig een ademmasker dragen dat geschikt is voor de betreffende stof. Zorg voor een goede ventilatie van de werkruimte. De in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht nemen. Elektrische veiligheid ▶ Controleer het werkgebied, voordat u begint te werken, op verdekt liggende elektrische leidingen en gas- en waterleidingen, bijv. met een metaaldetector. Externe metalen delen van het apparaat kunnen onder spanning komen te staan als u bijv. een elektrische leiding beschadigt. Dit vormt een ernstig gevaar van een elektrische schok. Zorgvuldige omgang en gebruik van accu's ▶ Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport, de opslag en het gebruik van Li-ion accu's in acht. ▶ Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen of aan vuur. Hierbij is sprake van explosiegevaar. ▶ De accu's mogen niet uit elkaar genomen, ineengedrukt, tot boven de 80 °C (176 °F) worden verhit of verbrand. Anders bestaat er gevaar voor vuur, verbranding door bijtend zuur en explosie. ▶ Beschadigde accu's (bijv. accu's met scheuren, gebroken onderdelen, verbogen, teruggeduwde en/of losgetrokken contacten) mogen niet worden opgeladen en ook niet opnieuw worden gebruikt. ▶ Gebruik de accu's niet als energiebron voor andere niet-gespecificeerde verbruikers. ▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn.Zet het apparaat op een niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het geobserveerd kan worden en laat het afkoelen. Neem contact op met de Hilti-service, nadat de accu is afgekoeld. 2.4 Aanvullende veiligheidsvoorschriften cirkelzagen Geleid de handcirkelzaag alleen in ingeschakelde toestand tegen het werkstuk. ➥ De zaagbaan moet boven en onder vrij van obstakels zijn. Zaag niet in schroeven, spijkers, of dergelijke. ▶ 90 Nederlands Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 2019522 *2019522* ▶ ▶ ▶ ▶ 2.5 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Werk nooit met een cirkelzaag boven het hoofd. Rem het zaagblad niet af door zijwaartse tegendruk. Vermijd oververhitting van de zaagtandpunten. Gebruik altijd het juiste zaagblad voor de te zagen ondergrond. Zorgvuldige omgang en gebruik van accu's Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport, de opslag en het gebruik van Li-ion accu's in acht. Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen, directe zonne-instraling of vuur. De accu's mogen niet uit elkaar worden genomen, ineengedrukt, tot boven 80 °C worden verhit of worden verbrand. Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Zet het product op een niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het in de gaten kan worden gehouden, en laat het afkoelen. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. 3 Beschrijving 3.1 Productoverzicht 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ | ¡ Q W E R T Z U I O 3.2 Extra handgreep Inschakelblokkering Aan-/uitschakelaar Handgreep Laadtoestand- en foutindicatie Ontgrendelingstoets met extra functie activering van de laadtoestandindicatie Spaanopvangbak Bedieningshendel voor pendelbeschermkap Aandrijfspil Grondplaat Pendelbeschermkap Parallelaanslag Positiecontrole zaagblad LED/kijkvenster Beschermkap Spindelblokkeerknop Aftekenlijnindicator/snijlijncontrole Klem voor parallelaanslag Accu Spanhendel voor zaagdiepte-instelling Inbussleutel Bevestigingsflens Spanflens Spanbout Draairichtingspijl Correct gebruik Het beschreven product is een accu-aangedreven cirkelzaag. Het apparaat is bestemd voor zaagwerkzaamheden in metaal of metaalachtige materialen. Zaagbladen die niet voldoen aan de weergegeven karakteristieken (bijv. diameter, toerental, dikte) doorslijpen slijpschijven en zaagbladen van hooggelegeerd sneldraaistaal (HSS­staal) mogen niet worden gebruikt. Hout of houtachtige materialen, kunststoffen, gipskarton, gipsvezelplaten en composietmaterialen mogen er niet mee worden gezaagd. ▶ ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithium­ion-accu's van de typeserie B 22. Gebruik voor deze accu's alleen de Hilti acculaders van de C4/36-serie. *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 91 3.3 Weergave van de Li-ion-accu De laadtoestand van de Li-ion-accu en storingen aan het apparaat worden via de indicator op de Li-ion-accu weergegeven. De laadtoestand van de Li-ion-accu wordt na het aantippen van een van de beide accuontgrendelingstoetsen aangegeven. Toestand Betekenis 3 LED's branden. Laadtoestand: 50 % tot 75 % 4 LED's branden. 2 LED's branden. 1 LED brandt. 1 LED knippert, apparaat is klaar voor gebruik. 1 LED knippert, apparaat is niet klaar voor gebruik. 4 LED's knipperen, apparaat is niet klaar voor gebruik. Laadtoestand: 75 % tot 100 % Laadtoestand: 25 % tot 50 % Laadtoestand: 10 % tot 25 % Laadtoestand: < 10 % Accu is oververhit of volledig ontladen. Apparaat is overbelast of oververhit. Als de regelschakelaar wordt bediend en tot 5 seconden na het loslaten van de regelschakelaar is het opvragen van de laadtoestand niet mogelijk. Als de LED's van de laadtoestandindicatie van de accu knipperen, de aanwijzingen in het hoofdstuk Hulp bij storingen in acht nemen. 3.4 Parallelaanslag Met behulp van de eenarmige parallelaanslag kunnen exacte zaagsnedes langs een rand van het werkstuk worden uitgevoerd of isometrische lijsten worden gezaagd. De parallelaanslag kan op beide zijden van de grondplaat worden gemonteerd. 3.5 Standaard leveringsomvang Cirkelzaag, zaagblad, inbussleutel, parallelaanslag, handleiding. Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken. Door ons vrijgegeven vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group. 3.6 Accessoires Spanflens, bevestigingsflens, spanbout. 4 Technische gegevens 4.1 Cirkelzaag SCM 22-A Nominale spanning 21,6 V Gewicht conform EPTA­procedure 01 4,1 kg Zaagbladdiameter 160 mm … 165 mm Bladdikte 1,2 mm Breedte van de snede 1,6 mm Zaagblad­bevestigingsgat 20 mm Nominaal nullasttoerental 3.500 omw/min Maximale snijbreedte 57 mm Bedrijfstemperatuur −10 ℃ … 50 ℃ Opslagtemperatuur 92 Nederlands Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 −30 ℃ … 70 ℃ 2019522 *2019522* 4.2 Accu Accuspanning 21,6 V Opslagtemperatuur −20 ℃ … 40 ℃ Omgevingstemperatuur bij gebruik Accutemperatuur bij beginnen opladen 4.3 −17 ℃ … 60 ℃ −10 ℃ … 45 ℃ Geluidsinformatie en trillingswaarden volgens EN 62841 De in deze aanwijzingen aangegeven geluidsdruk- en trillingswaarden zijn gemeten overeenkomstig een genormeerd meetproces en kunnen worden gebruikt voor een onderlinge vergelijking van elektrisch gereedschap. Deze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de exposities. De vermelde gegevens zijn representatief voor de belangrijkste gebruiksgebieden van het elektrisch gereedschap. Als het elektrisch gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of als het onvoldoende wordt onderhouden, kunnen de gegevens afwijken. Hierdoor kunnen de blootstellingswaarden over de gehele gebruiksperiode duidelijk worden verhoogd. Voor een nauwkeurige inschatting van de exposities moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het apparaat is uitgeschakeld of weliswaar draait maar niet wordt gebruikt. Hierdoor kunnen de exposities over de gehele gebruiksperiode duidelijk worden verlaagd. Leg de overige veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen geluid en/of trillingen ook vast, zoals: Onderhoud van het elektrisch gereedschap en de inzetgereedschappen, warmhouden van handen, organisatie van de werkzaamheden. Geluidsemissiewaarden Geluidsvermogensniveau (LWA) Onzekerheid geluidsvermogensniveau (KWA) Geluidsdrukniveau (LpA) Onzekerheid geluidsemissieniveau (KpA) Totale trillingswaarden Trillingsemissiewaarde zagen in metaal (Ah, M) Onzekerheid (K) 5 Bediening 5.1 Werkvoorbereiding 5.1.1 Accu laden 5.1.2 Accu aanbrengen SCM 22-A 104 dB(A) 3 dB(A) 93 dB(A) 3 dB(A) SCM 22-A 0,82 m/s² 1,5 m/s² 1. Lees vóór het opladen de handleiding van de acculader door. 2. Let erop dat de contacten van de accu en de acculader schoon en droog zijn. 3. Laad de accu op met een vrijgegeven acculader. ATTENTIE Gevaar voor letsel door kortsluiting of door een vallende accu! ▶ Zorg ervoor dat de contacten van de accu en de contacten van het product schoon zijn voordat u de accu aanbrengt. ▶ Zorg ervoor dat de accu altijd correct vergrendeld is. 1. Laad de accu voor het eerste gebruik volledig op. 2. Plaats de accu in de apparaathouder, tot hij hoorbaar vergrendelt. 3. Controleer of de accu correct bevestigd is. 5.1.3 Accu verwijderen 1. Druk de ontgrendelingstoetsen van de accu in. 2. Verwijder de accu uit de apparaathouder. *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 93 5.1.4 Zaagblad demonteren 2 WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden Gevaar door heet gereedschap, spanflens of spanbout en scherpe zaagbladtanden. ▶ Gebruik werkhandschoenen voor het wisselen van gereedschap. 1. 2. 3. 4. Verwijder de accu. Plaats de inbussleutel in de spanbout van het zaagblad. Druk de spindelblokkeerknop in en houd deze ingedrukt. Draai met de inbussleutel aan de spanbout van het zaagblad tot de spindelblokkeerknop volledig vergrendelt. 5. Maak de spanbout los met de inbussleutel door de bout in de richting van de draairichtingspijl te draaien. 6. Verwijder de spanbout en de buitenste spanflens. 7. Open de pendelbeschermkap door hem weg te draaien en verwijder het zaagblad. Zo nodig kan de bevestigingsflens worden verwijderd om deze te reinigen. 5.1.5 Zaagblad monteren 3 ATTENTIE Gevaar voor beschadiging! Ongeschikte of foutief aangebrachte zaagbladen kunnen de zaag beschadigen. ▶ Alleen zaagbladen gebruiken, die voor deze cirkelzaag geschikt zijn. Let op de pijl op het zaagblad die de draairichting aangeeft. ▶ Gebruik alleen zaagbladen, waarvan het toegestaan toerental minstens zo hoog is als het maximumtoerental dat op het product is aangegeven. Zorg ervoor dat het op te spannen zaagblad voldoet aan de technische vereisten en goed geslepen is. Een scherp zaagblad vormt de voorwaarde voor een correcte zaagsnede. 1. 2. 3. 4. Reinig de opnameflens en de spanflens. Breng de bevestigingsflens in de juiste oriëntatie aan op de aandrijfspindel. Open de pendelbeschermkap. Breng het nieuwe zaagblad aan. Let op de pijlen op het zaagblad en op het apparaat die de draairichting aangeven. Deze moeten overeenstemmen. 5. 6. 7. 8. 9. Plaats de buitenste spanflens in de juiste oriëntatie. Breng de spanbout aan. Plaats de inbussleutel in de spanbout van het zaagblad. Druk op de spindelblokkeerknop. Bevestig de spanflens met de spanbout door de inbusbout tegen de draairichtingspijl in te draaien. ➥ De spindelblokkeerknop vergrendelt. 10. Controleer voor gebruik of het zaagblad goed en correct bevestigd is. 5.1.6 Zaagdiepte instellen 4 5.1.7 Spaanopvangbak legen 5 1. Maak de spanhendel voor de zaagdiepte-instelling los. 2. Til het product met een schaarvormige beweging op en stel de zaagdiepte in door de spanhendel vast te zetten. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Gevaar door hete of scherpe spanen. ▶ Draag werkhandschoenen bij het legen van de spaanopvangbak. 1. Verwijder de accu. 2. De spaanopvangbak naar achteren verwijderen. 94 Nederlands Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 2019522 *2019522* 3. Klap de beide helften van de spaanopvangbak uit elkaar en leeg de spaanopvangbak. 4. Schuif de spaanopvangbak op de kap tot deze vergrendelt. 5.2 Werkzaamheden 5.2.1 ▶ 5.2.2 ▶ Inschakelen Schakel het product bij ingedrukte inschakelblokkering in door de aan-/uitschakelaar in te drukken. Uitschakelen Stop het apparaat door de aan­/uitschakelaar los te laten. 5.2.3 Zagen aan de aftekenlijn 6 Borg het werkstuk tegen verschuiven. U dient het werkstuk zo te situeren dat het zaagblad eronder vrij loopt. Zorg ervoor dat de aan-/uitschakelaar op het product is uitgeschakeld. Plaats het product met de grondplaat zo op het werkstuk dat het zaagblad nog geen contact met het werkstuk heeft. 1. Breng de accu aan. 2. Schakel het product bij ingedrukte inschakelblokkering in door de aan-/uitschakelaar in te drukken. 3. Leid het product in het geschikte werktempo langs de aftekenlijn door het werkstuk. 5.2.4 Arbeidsstappen bij verstopt spanenkanaal 1. Verwijder de accu. 2. Verwijder de spaanopvangbak. 3. Reinig het spanenkanaal. Zo nodig moet het zaagblad worden gedemonteerd. → Pagina 94 4. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de werking van het product nadelig wordt beïnvloed. 6 Verzorging en onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor letsel bij aangebrachte accu ! ▶ Voor alle verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de accu verwijderen! Verzorging van het apparaat • Vastzittend vuil voorzichtig verwijderen. • Reinig de ventilatiesleuven voorzichtig met een droge borstel. • Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmiddelen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. Onderhoud van de Li­ion accu's • De accu schoon en vrij van olie en vet houden. • Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmiddelen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. • Binnendringen van vocht vermijden. Onderhoud • Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Bij beschadigingen en/of functiestoringen het product niet gebruiken. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking controleren. *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 95 Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken. Door ons vrijgegeven vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group. 6.1 Reinigen van de stofkap Reinig de stofkap bij de gereedschapopname regelmatig met een schone, droge doek. Wrijf de afdichtingslip voorzichtig schoon en vet deze weer licht in met Hilti vet. Vervang de stofkap beslist als de afdichtingslip beschadigd is. ▶ ▶ ▶ 6.2 Controle na schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden Controleer na schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden of alle beschermende delen van het apparaat zijn aangebracht en foutloos functioneren. Om de pendelbeschermkap te controleren, moet deze volledig worden geopend door de bedieningshendel te bedienen. ➥ Na het loslaten van de bedieningshendel moet de pendelbeschermkap weer snel en volledig sluiten. ▶ 7 Transport en opslag van accu-apparaten Transport ATTENTIE Onbedoeld in werking treden tijdens transport ! ▶ Vervoer het product altijd zonder aangebrachte accu's! Accu's verwijderen. Transporteer de accu's nooit zonder verpakking. Controleer na een langdurig transport het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging. ▶ ▶ ▶ Opslag ATTENTIE Onbedoelde beschadiging door een defecte accu of door lekkende accu's ! ▶ Bewaar het product altijd zonder aangebrachte accu's! Bewaar het apparaat en de accu's indien mogelijk koel en droog. Bewaar accu's nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam. Bewaar het apparaat en de accu's buiten bereik van kinderen en onbevoegde personen. Controleer na een langdurige opslag het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging. ▶ ▶ ▶ ▶ 8 Hulp bij storingen Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti-service wenden. ▶ 8.1 Cirkelzaag is niet gebruiksklaar Storing LED's geven niets aan. 1 LED knippert. 4 LED's knipperen. 96 Mogelijke oorzaak Remedie Accu niet volledig aangebracht. ▶ Accu ontladen. ▶ Accu ontladen. ▶ Accu te heet of te koud. ▶ Cirkelzaag kortstondig overbelast. ▶ Oververhittingsbeveiliging. ▶ Nederlands Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Breng de accu aan. Laad de accu op. Laad de accu op. Breng de accu op de correcte omgevingstemperatuur. Laat de regelschakelaar los en bedien deze opnieuw. Laat de cirkelzaag afkoelen en reinig de ventilatiesleuven. 2019522 *2019522* 8.2 Cirkelzaag is gebruiksklaar Storing De aan-/uitschakelaar kan niet worden ingedrukt resp. is geblokkeerd. Mogelijke oorzaak Remedie ▶ Druk de inschakelblokkering in. Zaagblad klemt. ▶ Zaagblad niet kantelen. Spanen worden niet in de spaanhouder getransporteerd en vallen op de grondplaat. Spaanopvangbak vol. ▶ Spanenkanaal verstopt. Leeg de spaanopvangbak. → Pagina 94 ▶ Zaagblad blijft staan. Voedingskracht te hoog. ▶ Accu raakt sneller leeg dan gewoonlijk. Zeer lage omgevingstemperatuur. ▶ Accu vergrendelt niet met een Vergrendelpallen van de accu verhoorbare "dubbele klik". vuild. ▶ Toerental neemt plotseling sterk af. Sterke hitteontwikkeling in de cirkelzaag of de accu. Geen fout (veiligheidsfunctie) Elektrisch defect ▶ Product is overbelast (toepassings- ▶ grens overschreden). 9 Reinig het spanenkanaal. → Pagina 95 Reduceer de voedingskracht en schakel het product weer in. Laat de accu langzaam tot de omgevingstemperatuur opwarmen. Reinig de vergrendelnokken en breng de accu weer aan. Schakel de cirkelzaag direct uit. Verwijder de accu en controleer deze. Laat hem afkoelen. Neem contact op met de Hilti-service. Neem voor alle werkzaamheden de opgegeven prestaties van het product in acht. Zie technische gegevens. Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. Accu's recyclen Door onjuiste recycling van accu's kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen of vloeistoffen ontstaan. ▶ Verzend of verstuur geen beschadigde accu's! ▶ Dek de aansluitingen met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden. ▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. ▶ 10 Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil mee! RoHS (richtlijn voor het beperken van het gebruik van gevaarlijke stoffen) Onder de volgende link vindt u de tabel met gevaarlijke stoffen: qr.hilti.com/r4891. Aan het einde van deze documentatie vindt u een link naar de RoHS-tabel, als QR-code. 11 ▶ Fabrieksgarantie Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer. *2019522* 2019522 Printed: 06.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5142664 / 000 / 04 Nederlands 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Hilti SCM 22-A Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding