Milwaukee DCM2-250, DCM2-180, DCM2-350 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Milwaukee DCM2-250 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
8
Nederlands
KERNBOORMOTOREN
Verklaring van symbolen
Watt
Ampère
Wisselstroomvoltage
Onbelast tpm
Europese Conformiteit
SEMKO
Veiligheidssymbool
Lees de gebruiksaanwijzing
voordat u dit apparaat gebruikt.
Maximale bitdiameter
Australie C-TICK symbool
* OPMERKING: Kernboormotoren moeten worden beveiligd met netstroomzekeringen van 13 A of met stroomonderbrekers.
1 2
21
Catalogus-
nummer
Motor-
beveiliging
A
Volt
wisselstroom Watt
Afschroef-
draad
Toerental
(TPM)
HoogLaag
Aanbevolen bit-diameters
voor middelhard toeslagbeton
Hoog toerentalLaag toerental
RCD
Stekker
Specificaties
DCM2 350C 4004-4 13* 230 2800 1-1/4"-7 300 600 175-350 mm 100-175 mm koppeling Schuko ja ja
DCM2 180C 4005-4 13* 230 2800 1-1/4"-7 600 1200 100-175 mm 20-100 mm koppeling Schuko ja ja
4094-5 13 220-240 2800 1-1/4"-7 450 900 150-250 mm 50-150 mm breekbout Schuko nee nee
DCM2 250C 4096-4 13* 230 2800 1-1/4"-7 450 900 150-250 mm 50-150 mm koppeling Schuko ja ja
4096-5 13 220-240 2800 1-1/4"-7 450 900 150-250 mm 50-150 mm koppeling Schuko nee nee
Artikelnr.
9
Nederlands
KERNBOORMOTOREN
Voor aanvullende veiligheidsinstructies dient u Veiligheidsinstructiebook nr. 58-13-0000 te lezen.
Speciale veiligheid voor kernboren
1. Houd het werkgebied droog. Bij het werken met de kernboormotor wordt water gebruikt. Daar het gebruik van elektrische apparatuur in een natte omgeving
gevaarlijk is, moet het apparaat geaard worden. Draag geïsoleerde schoenen en handschoenen als extra beveiliging tegen elektrische schokken.
2. Wanneer een kern uit een vloer wordt geboord, valt de kern gewoonlijk van het bit. Zorg dat eventueel onder de vloer aanwezige personen en goederen
goed beschermd zijn.
Geluids-en trillingsinformatie
Het kenmerkende A-gewogen geluiddrukpeil van het apparaat is lager dan 90 dB (A). Het lawaainiveau tijdens bedrijf kan de 103 dB (A) overschrijden.
Draag oogbeschermers!
De kenmerkende gewogen versnelling is 2.9 m/s
2
.
Beschrijving van werking
(Zie tabel voor specificaties op uw kernboormotor)
Modellen met koppeling
Bepaalde kernboormotoren zijn voorzien van een frictiekoppeling ter
beveiliging van de motor en tandwielen. Als de motor overbelast raakt,
begint de koppeling te slippen waardoor het bit ophoudt met draaien.
Deze koppeling is op de fabriek afgesteld en hoeft niet te worden
bijgesteld. Storend (frequent) geslip van de koppeling moet worden
verholpen door een bevoegd
MILWAUKEE
servicecentrum. Vragen over
de koppeling kunt u richten aan de fabrikant.
Modellen met breekbout
Bepaalde kernboormotoren zijn voorzien van een breekbout (B5) om de
tandwielen en motor tegen overbelasting te beveiligen. Deze bout drijft
de ashuls aan. Als het bit vastloopt, breekt de bout zodat beschadiging
van de tandwielen en de motor wordt voorkomen. De kernboormotor wordt
geleverd met extra breekbouten. Het is belangrijk dat u elke keer als u
het apparaat gebruikt, eerst de conditie van de as controleert. De as
moet glad zijn zonder groeven of putjes. Als de as niet in goede staat
verkeert, kunnen de schroefdraden in de ashuls samensmelten met de
as waardoor de kernboor tijdens het boren vastloopt.
Zachte start
De bediendingskast (F7) heeft een functie voor een zachte start. Wanneer
de kernboormotor wordt ingeschakeld, loopt het toerental binnen 1-2
seconde soepel op tot volle toeren. Deze zachte start beperkt het risico
dat de lijnzekering door brandt en voorkomt schokken tijdens het starten.
Reststroomapparaat (E13)
Bepaalde kernboormotoren zijn voorzien van een reststroomapparaat
(RCD, Residual Current Device). Dit is een beveiligingsapparaat dat de
stroomtoevoer afsluit als er storingen ontstaan in de netstroom of in het
circuit van de motor. Kernboormotoren die van een RCD zijn voorzien,
mogen nooit zonder een reststroomapparaat worden gebruikt.
12H stekker (E14)
Bepaalde kernboormotoren zijn voorzien van een 12H stekker volgens
de IEC 309 specificaties. Deze specificaties worden over de hele wereld
erkend en zijn bedoeld om te voorkomen dat stekkers en contrastekkers
met verschillende nominale spanning en stroomsterkte aan elkaar worden
gekoppeld. De massabus bevindt zich op een voorgeschreven uurpunt,
afhankelijk van de nominale spanning van het apparaat. De plaats van
de massapen van de stekker is het spiegelbeeld van de contrastekker.
Bovendien zijn de nominale spanningen voor alle IEC 309 stekkers en
contrastekkers kleurgecodeerd voor visuele identificatie.
De
MILWAUKEE
kernboormotoren met IEC 309 stekker maken gebruik
van een 12H opstelling wat betekent dat, wanneer de spiebaan in de
stand 6 uur staat, de massapen in de stand 12 uur staat. De nominale
spanning van de 12H opstelling is 125/250 V wisselstroom. Deze opstelling
is bedoeld voor een geïsoleerde voeding, gewoonlijk een geïsoleerde
transformator.
Montage
Kernboormotoren moeten op een standaard worden bevestigd
Volg de specifieke aanwijzingen in de verpakking van de standaard.
Gebruik de montagegaten (A1) aan de achterzijde van de kernboormotor
voor het monteren van de motor op de standaard.
Bedieningskast monteren
De bedieningskast kan boven op de kernboorstandaard of op de kern-
boormotor worden gemonteerd.
Bedieningskast bovenop de kernboorstandaard monteren
Bevestig de bedieningskast (C7) met een band (C6) bovenop de kern-
boorstandaard (C8). Zorg dat de lip (C9) die zich bovenop de
bedieningskast bevindt, bovenop de kernboorstandaard rust.
Bedieningskast op het motorhuis van de kernboormotor monteren
1. Verwijder het deksel (D10) van de borstelhouder door de schroef (D11)
op de bovenkant van het deksel te verwijderen. Bewaar het deksel van
de borstelhouder.
2. Bevestig de bedieningskast (D7) op het motorhuis (D12) met de schroef
uit het deksel van de borstelhouder.
Waterafsluiter aanbrengen en bevestigen
1. Verwijder de onderdelen van de waterafsluiter uit het accessoirezakje.
De koperen ringen in het accessoirezakje zijn bedoeld nodig voor het
monteren van het bit.
2. Steek de afsluitercombinatie in de ashuls (A3) op de kernboormotor.
Met de hand vastdraaien en daarna nog ongeveer een kwartslag met
de verstelbare sleutel (niet geleverd).
3. Sluit de waterafsluiter aan op de watertoevoer.
Kernboorbit installeren
WAARSCHUWING!
Voorkom ongelukken door altijd de stekker van het apparaat uit het
stopcontact te halen voordat u accessoires verwisselt of bijstellingen
uitvoert.
1. Voordat het bit wordt geïnstalleerd, eerst de spil (A2) en de schroefdraad
van het bit invetten zodat corrosie wordt voorkomen en het bit niet
vastloopt op de schroefdraad van de spil.
2. Schuif één koperen ring (uit het afzonderlijke zakje met de componenten
van de waterafsluiter) tegen de spilkraag op de getapte spil. Het zakje
bevat een extra koperen ring voor toekomstig gebruik.
3. Draai het bit goed vast op de spil.
10
Bediening
WAARSCHUWING!
Voorkom ongelukken door altijd eerst het werkgebied te controleren
op verborgen draden voor dat u begint te boren.
Gebruik van reststroomapparaat (E13)
Voordat u de kernboormotor gebruikt, moet u altijd eerst als volgt het
reststroomapparaat controleren:
OPMERKING: Eerst de stroomtoevoer naar het apparaat UITSCHAKELEN
voordat u het reststroomapparaat bijstelt.
1. Sluit de motor aan op de stroombron. Druk op het groene ‘AAN’knopje
van het reststroomapparaat. Het rode lampje moet nu branden.
2. Druk op het zwarte ‘UIT’knopje. Het rode lampje moet nu uitgaan.
3. Als het reststroomapparaat niet uitschakelt of als het apparaat
herhaaldelijk UIT gaat terwijl de kernboormotor AAN staat, moet de
hele combinatie worden nagezien. Wanneer men deze storingen
constateert mag de apparatuur niet meer worden gebruikt.
4. Start de kernboormotor. Controleer of het rode lichtje van het
reststroomapparaat brandt en of de kernboormotor goed werkt.
Als u het reststroomapparaat niet kunt inschakelen of activeren moet u:
Het reststroomapparaat op een ander stopcontact proberen.
Controleren of het stopcontact goed werkt.
Het stopcontact door een elecrticiën laten controleren.
Aansluiten op geschikte toevoer van water
Er moet een ruimte watertoevoer zijn die constant en vrij stroomt zolang
er geboord wordt. Kernboormotoren hebben een ingebouwd waterkanaal
waardoor het water door de binnenkant van het bit omlaag stroomt en
omhoog rond de buitenkant. Zodoende wordt het bit gekoeld en wordt het
slijpsel uit het gat gespoeld.
Kernboormotor starten en stoppen
De kernboormotor wordt gestart door de tuimelschakelaar (F15) op “ON”
of “I” te zetten.
De kernboormotor wordt gestopt door de tuimelschakelaar (F15) op “OFF”
of “O” te zetten.
Stroomonderbreker
De stroomonderbreker schakelt de kernboormotor uit wanneer deze
overbelast raakt. De stroomonderbreker wordt teruggesteld door de
tuimelschakelaar (F15) op “OFF” te zetten en het knopje (F16) van de
stroomonderbreker in te drukken.
Toerental instellen
Kernboormotoren kunnen op hoge of lage toeren draaien. Gebruik de
lage toeren voor bits met een grote diameter en de hoge toeren voor bits
met een kleine diameter (zie Specificaties Kernboormoteren).
De aanduidingen op de schakelhendel (A4) van de kernboormoter zijn
als volgt:
voor lage toeren
voor hoge toeren
Kernboor
Nederlands
1
2
4. Zet de kernboormotor AAN. Draai de watertoevoer open totdat het
water onbelemmerd door de waterafsluiter stroomt. Draai de afsluiter
rechtsom om de waterflow te verhogen en linksom om de waterflow te
verlagen.
5. Wanneeer het boren voltooid is, moet men de kernboormotor uit het gat
trekken terwijl de motor draait. Zodra het bit uit het gat is, kan de motor
worden UIT gezet.
Onderhoud
As smeren- breekboutmodellen
Elke keer dat de kernboor wordt gebruikt moet men eerst de as of de
ashuls reinigen en invetten om te voorkomen dat de as vastloopt tijdens
het boren.
Reinigen
Verwijder stof en verontreinigingen uit de luchtopeningen. Houd het
apparaat schoon, droog en vrij van olie en vet. Reinig het apparaat alléén
met milde zeep en een vochtige doek want bepaald reinigings- en
oplosmiddelen zijn schadelijk voor kunststoffen en andere geisoleerde
delen.
Reparaties
Gebruik alléén de originele
MILWAUKEE
reserve -onderdelen. Voor
reparaties en onderhoud moet u het apparaat altijd naar een bevoegd
MILWAUKEE
servicecentrum brengen.
Accessoires
Koperen ring
Catalogusnummer 45-88-8565
Voor het vervangen van de voor het boren benodigde koperen ring (indien
kwijtgeraakt).
3/16" dopsleutel
Catalogusnummer 49-96-0085
Voor het monteren van Dymodrills op de motorsteunen of de
afstandhouders.
1-3/8" steeksleutel
Catalogusnummer 49-96-4700
Voor het instaleren van de boorbits van Dymodrill.
3/32" zeskantsleutel
Catalogusnummer 49-96-0050
Voor de stelschroef op de waterkraag.
Breekpennen
Catalogusnummer 44-60-0032
Geharde breekpen
Catalogusnummer 44-60-0065
Zachte breekpen
1. Kies en installeer een bit aan de hand van de richtlijnen in de
specificatietabel.
2. Laat de moter UIT en stel de toerentalhendel in op lage of hoge toeren
volgens de aanwijzingen in de specificatietabel. NIET VAN SNELHEID
VERWISSELEN TERWIJL DE KERNBOORMOTOR DRAAIT.
3. Sluit de waterslang aan op de waterafsluiter. Zorg dat de aansluiten niet
lekken. Stel een wateropvangsysteem op.
WAARSCHUWING!
Riskeer geen verwondingen - draag ALTIJD een ruimzichtbril of
veiligheidsbril met zijkapjes.
Nederlands
Suomi
Italiano
Norsk
Português
Español
Français
Deutsch
Dansk
English
´Åëëçíáæ
Svenska
T¸rkÁe
CE Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that these products are in con-
formity with the following standards or standardized documents.
EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC
1029 in accordance with the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/
EEC and 98/37/EC.
EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under eneansvar, at disse produkter er i overensstemmelse
med følgende standarder eller standardiserede dokumenter. EN 55 014,
EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC 1029
i overensstemmelse med regulativ 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC og
98/37/EF.
CE conformiteitsverklaring
Wij verklaren onder onze eigen, exclusieve verantwoording dat
deze produkten conform zijn met de volgende normen en
normatieve documenten: EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000,
EN 61 029, EN 60 555, IEC 1029 in overeenstemming met de reglementen
73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC en 98/37/EG.
CE:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Ilmoitamme täten täysin omalla vastuullamme, että nämä tuotteet ovat
yhdenmukaisia seuraavien standardien tai standardiasiakirjojen kanssa:
EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC
1029 sopusoinnussa määräysten 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC ja
98/37/EY.
Déclaration de conformité CEE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme
aux normes et documents normatifs EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144,
EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC 1029 et satisfait aux réglementations
73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC et 98/37/CE.
CE-Konformitätserklärung
Wir erklären auf eigene Verantwortung, daß diese Produkte im Einklang mit
72/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC und 98/37/EG den folgendenNormen
oder Normunterlagen entsprechen: EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144,
EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC 1029.
ÄÞëùóç åíáñìüíéóçò ìå ÅÅ
Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôá ðáñüíôá ðñïúüíôá åßíáé óýìöùíá ìå ôá
ðáñáêÜôù ðñüôõðá êáé ôõðïðïéçìÝíá Ýããñáöá. EN 55 014, EN 55 104,
EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC 1029 óýìöùíá ìå ôïõò
êáíïíéóìïýò 73/23/ÅÏÊ, 89/336/ÅÏÊ, 93/68/EOK êá é 98/37/EK.
Dichiarazione di conformità CE
La
MILWAUKEE
tools dichiara sotto la propria assoluta responsabilità che
questi prodotti sono conformi alle seguenti normative o documenti unificati:
EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC
1029 secondo le normative 73/23/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE e 98/37/CE.
CE Erklœring om konformitet
Vi erklærer at vi står alene om ansvaret for at disse produktene er i
overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserte
documenter. EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029,
EN 60 555, IEC 1029 I henhold til vedtektene 73/23/EEC, 89/392/EEC,
89/336/EEC, 93/68/EEC og 98/37/EF.
Declaração de Conformidade da CE
Declaramos sob nossa única responsabilidade que estes produtos estão
em conformidade com as seguintes normas ou documentos normalizados:
EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC
1029 de acordo com os regulamentos 73/23/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE
e 98/37/CE.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que estos productos
cumplen con las siguientes normas o documentos de normalización:
EN 55 014, EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000,EN 61 029, EN 60 555, IEC
1029 de conformidad con las Reglamentaciones 73/23/EEC, 89/336/EEC,
93/68/EEC y 98/37/CE.
CE Konformitetsdeklaration
Vi intygar och är ensamma ansvariga för att dessa produkter uppfyller
följande standarder eller normgivande dokument. EN 55 014, EN 55 104,
EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, EN 60 555, IEC 1029 i enlighet med
föreskrifterna i 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC och 98/37/EG.
CE Uygunluk Deklarasyonu
Tamamen kendi sorumluluumuz alt˝nda, bu ¸r¸nlerin a˛a˝daki standartlar
veya standart belgeleriyle uyumlu olduunu beyan ederiz. 73/23/EEC,
89/336/EEC, 93/68/EEC ve 98/37/EC d¸zenlemeleri uyar˝nca EN 55 014,
EN 55 104, EN 50 144, EN 61 000, EN 61 029, IEC 1029.
John R. Rushmer
Vice President Product Development and Technology
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
An Atlas Copco Company
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin 53005 • U.S.A.
58-13-3002d4 02/02 Printed in USA
1/43