Documenttranscriptie
48.8
49
Almacenamiento de la envasadora ............................................................... 107
Limpieza y conservación .................................................................................. 107
49.1
Instrucciones de seguridad ........................................................................... 107
49.2
Limpieza........................................................................................................... 108
50
Resolución de fallas ......................................................................................... 108
50.1
Instrucciones de seguridad ........................................................................... 109
50.2
Problemas, causas y remedios ...................................................................... 109
51
Eliminación del aparato usado ....................................................................... 110
52
Garantía ........................................................................................................... 110
53
Datos técnicos................................................................................................... 110
54
Gebruiksaanwijzing .......................................................................................... 112
54.1
Algemeen ......................................................................................................... 112
54.2
Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..................................................... 112
54.3
Waarschuwingsinstructies ............................................................................. 112
54.4
Aansprakelijkheid ........................................................................................... 113
54.5
Auteurswet ...................................................................................................... 113
55
Veiligheid ........................................................................................................... 113
55.1
Gebruik volgens de voorschriften ................................................................. 113
55.2
Algemene veiligheidsinstructies ................................................................... 114
55.3
55.3.1
55.3.2
55.3.3
Bronnen van gevaar........................................................................................ 115
Verbrandingsgevaar ........................................................................................ 115
Brandgevaar ................................................................................................... 115
Gevaar door elektrische stroom ...................................................................... 116
56
Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen ................................. 116
57
Ingebruikname................................................................................................... 117
57.1
Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 117
57.2
Leveringsomvang en transportinspectie ...................................................... 117
57.3
Toepassingen .................................................................................................. 117
57.4
Uitpakken ......................................................................................................... 118
57.5
Verwijderen van de verpakking ..................................................................... 118
57.6
57.6.1
57.7
Plaatsen ........................................................................................................... 118
Eisen aan de plek van plaatsing ..................................................................... 118
Elektrische aansluiting ................................................................................... 119
58
Opbouw en functie ............................................................................................ 119
58.1
Bedieningselementen ..................................................................................... 120
58.2
Algemeen overzicht ........................................................................................ 121
9
58.3
59
Typeplaatje ...................................................................................................... 123
Bediening en gebruik ........................................................................................ 123
59.1
Vacuümverpakken in een zakje van de rol ................................................... 123
59.2
Vacuümverpakken in een zakje ..................................................................... 124
59.3
Vacuümverpakken in een vacuümbak .......................................................... 125
59.4
Marineren in een vacuümbak ......................................................................... 126
59.5
Gebruik van de functie " Handmattig vacuüm " ........................................... 126
59.6
Zakjes en rollen ............................................................................................... 127
59.7
Openen van een geseald zakje ...................................................................... 127
59.8
Opbergen van de Vakuumierer ...................................................................... 127
60
Reiniging en onderhoud ................................................................................... 127
60.1
Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 127
60.2
Reiniging.......................................................................................................... 128
61
Storingen verhelpen ......................................................................................... 128
61.1
Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 129
61.2
Storingsoorzaken en -oplossingen ............................................................... 129
62
Afvoer van het oude apparaat .......................................................................... 130
63
Garantie ........................................................................................................... 130
64
Technische gegevens ....................................................................................... 131
65
Инструкция по эксплуатации ........................................................................ 133
65.1
Общие положения ......................................................................................... 133
65.2
Информация в отношении данной инструкции ....................................... 133
65.3
Предупредительные указания .................................................................... 133
65.4
Ограничение ответственности ................................................................... 134
65.5
Охрана авторских прав ................................................................................ 134
66
Безопасность ................................................................................................... 135
66.1
Применение в соответствии с назначением ............................................ 135
66.2
Общие указания по технике безопасности ............................................... 135
66.3
66.3.1
66.3.2
66.3.3
66.4
Источники опасности ................................................................................... 137
Опасность ожога ........................................................................................... 137
Пожароопасность .......................................................................................... 137
Опасность, связанная с электрическим током ............................................ 138
Указания по безопасности для хранения продуктов питания .............. 138
67
Начало работы................................................................................................. 139
67.1
Информация по безопасности упаковки .................................................. 139
67.2
Объем поставки ............................................................................................ 139
10
54 Gebruiksaanwijzing
54.1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn
functies in volle omvang kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw FastVac 500 als u hem vakkundig behandelt en
onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
54.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de FastVac 500 (vanaf hier ‘apparaat’
genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het
doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te
lezen en te gebruiken die met de
•
Ingebruikname
•bediening
•
oplossing van een storing en/of
• reiniging
van het apparaat belast is. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het
apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar.
54.3 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke
situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of
zware verwondingen.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood
of zware verwondingen bij personen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige
verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
TIP
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
112
54.4 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies
voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in
druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en
kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schaden op grond van:
•
Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
•
Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
•
Technische veranderingen, modificaties van het apparaat
•
Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Ondeskundige reparaties
Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie.
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor
vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is
gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
54.5 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de
fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere
handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken),
ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden.
Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden.
55 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het
apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een
ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
55.1 Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes om zakjes en bakjes te
vacumeren en om folies te sealen bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt
als niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen
gevaren ontstaan.
► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Het risico draagt alleen de gebruiker.
113
55.2 Algemene veiligheidsinstructies
TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan
de volgende algemene veiligheidsinstructies:
► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de
buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd
apparaat niet in gebruik.
► Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze
door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe
heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te
voorkomen.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer hun de
veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de
mogelijke gevaren hebben begrepen.
► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht
staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik
blijven van kinderen jonger dan 8 jaar.
► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht
staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd
en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
► Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de
fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden,
anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op
garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker ontstaan.
114
TIP
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele
vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die
onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen
voldoen.
► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten.
► Trek niet aan de aansluitkabel en draag het niet aan de
aansluitkabel.
► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere
vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
► Voor het opbergen moet u het deksel losjes sluiten, niet
vergrendelen, zodat de afdichtingen niet vervormen en het
functioneren van het apparaat niet wordt aangetast.
55.3 Bronnen van gevaar
55.3.1 Verbrandingsgevaar
WAARSCHUWING
De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet.
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
verbrandingen bij uzelf en anderen te vermijden:
► Om eventuele verbrandingen te voorkomen mag u de
sealbalk nooit direct na het lassen aanraken.
55.3.2 Brandgevaar
WAARSCHUWING
Bij onvakkundig gebruik van het apparaat bestaat
brandgevaar.
► Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
brandgevaar te vermijden:
► Zet het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal.
► Houd het apparaat op afstand van wat voor warmtebron dan
ook (gas, stroom, brander,warme kachel)
115
55.3.3 Gevaar door elektrische stroom
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder stroom staande snoeren of
constructieonderdelen bestaat levensgevaar!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een
dreiging van elektrische stroom te voorkomen:
► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de
aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens
de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of
beschadigd is. Indien de aansluiting of de stekker
beschadigd is, moet deze door de fabrikant of
servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de
fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen.
► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als
aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en
de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat
gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen
functionele storingen in het apparaat optreden.
► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte
handen aan.
► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat
schuiven.
56 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen
De Vakuumierer FastVac 500 zal uw manier van boodschappen doen en uw
bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm
verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw
maaltijden. Volg a.u.b. bepaalde handelswijzen bij het vacuüm sealen, zodat de kwaliteit
en de veiligheid van uw levensmiddelen gewaarborgd is.
TIP
Neemt u voor een veilig gebruik van het apparaat de volgende algemene
veiligheidstips in acht:
► Als bederfelijke levensmiddelen verhit of ontdooid worden of niet gekoeld bewaard
worden, dan moeten ze direct geconsumeerd worden.
► Voordat u levensmiddelen vacuüm verpakt, is het belangrijk dat u eerst uw handen wast
en alle voorwerpen en oppervlaktes schoonmaakt.
116
TIP
► Nadat u bederfelijke levensmiddelen vacuüm heeft geseald, dient u ze direct daarna te
koelen of in te vriezen. Laat ze niet bij kamertemperatuur liggen.
► De houdbaarheidsduur van gedroogde levensmiddelen zoals bv. noten, kokosnoten of
granen neemt bij een vacuüm gesealde verpakking toe, als u ze op een donkere plek
bewaart. Zuurstof en warmte veroorzaken bij bijzonder vetrijke levensmiddelen ranzig
vet.
► Schil vruchten en fruit zoals bv. appels, bananen, aardappels en wortelgewas, voordat u
het vacuüm sealt; dit verlengt de houdbaarheidsduur.
► Als u bepaalde groentesoorten zoals bv. broccoli, bloemkool en kool absoluut luchtdicht
sealen wil, dan moet u de groenten kort van te voren blancheren en invriezen, omdat ze
anders gassen uitstoten.
57 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
57.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op
verstikking.
57.2 Leveringsomvang en transportinspectie
Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
•
Vacuümmachine FastVac 500
1 Vacuümslang
•
2 Profi-Folierols
Gebruiksaanwijzing
TIP
► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige
levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het
transport.
57.3 Toepassingen
Dit apparaat maakte het mogelijk een groot aantal levensmiddelen dusdanig te bewaren,
dat versheid en smaak behouden blijven. In het algemeen houdt een vacuüm gesealde
verpakking levensmiddelen tot acht keer langer vers dan de gebruikelijke bewaarmethode.
Deze vacuümmachine wordt een onmisbaar onderdeel van uw leven. Hij spaart geldt voor
u, omdat minder levensmiddelen bederven
•
Kook van tevoren en verpak de levensmiddelen absoluut luchtdicht. Bewaar individuele
porties of complete maaltijden.
117
•
Uw levensmiddelen alvast voorbereiden voor picknicks en campingtochtjes of
barbecues.
•
Voorkom vriesbrand.
•
Verpak levensmiddelen zoals bv. vlees, gevogelte, vis en zeevruchten en groente om
in te vriezen of voor het bewaren in de koelkast.
•
Verpak droge levensmiddelen zoals bv. bonen, noten, muesli enz. om deze
levensmiddelen langer te kunnen bewaren.
•
De vacuümmachine is ook veelzijdig inzetbaar bij non-food producten. Hij houdt
campingspullen zoals bv. lucifers, EHBO-artikelen en kleding schoon en droog. Zilveren verzamelaarstukken worden niet aangeslagen.
57.4 Uitpakken
Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:
Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
57.5 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-materialen
zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en
daarom recyclebaar
Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en
verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een
afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
Tip
► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de
garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt
inpakken.
57.6 Plaatsen
57.6.1
Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat
komt te staan aan de volgende eisen voldoen:
•
Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige
ondergrond met voldoende draagkracht voor de Fast VAC 500 plus de naar
verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen geplaatst worden.
•
Het apparaat mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen
worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.
•
Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen
aanraken.
•
Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.
118
•
Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt
van brandbare materialen.
•
Plaats de apparaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor
magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. )
•
Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u bij
het plaatsen 10 cm. vrij ruimte aan alle zijden .
•
Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.
•
Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval
van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
•
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld
schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de
voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
57.7 Elektrische aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting
de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
•
Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en
frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens
moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van
twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.
•
Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het
stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een
doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden.
•
Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over
hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
•
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is
aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en
veiligheidschakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een
erkende elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een
gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.
58 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van
het apparaat.
119
58.1 Bedieningselementen
1 Lastijd (Schweißdauer ): Drie verchillende instellingen voor de lastijd
„droog“ (normal) – voor droge producten of producten zonder vloeistof, met een kortere
afdichtingstijd
„vochtig“ (feucht) – voor vochtige producten met normale afdichtingstijd
„extra lang“ (extra lang) – voor vochtige producten of producten met veel vloeistof, met
extra lange afdichtingstijd
De standaardinstelling is „droog“ (normal) met korte afdichtingstijd.
De LED-statusweergave geeft aan welke instelling is geselecteerd.
2 Vacuümsterkte (Vakuumstärke): Er zijn twee verschillende instellingen voor de
vacuümsterkte
„normaal“ (normal) – om normale producten te vacumeren
„gevoelig“ (schonend)– voor gevoelige en gevoelige producten. Kies „gevoelig“, wanneer u
een minder sterk vacuüm wenst.
De standaardinstelling is „normaal“ (normal) met een sterk vacuüm.
De LED-statusweergave geeft aan welke instelling is geselecteerd.
3 LED-voortgangsindicator: Numerieke display met 2 functies
Geeft de voortgang van het vacumeer-/sealingproces weer
Geeft weer dat het apparaat is ingeschakeld en het deksel gesloten is. Als de weergave
knippert, wacht u tot de weergave normaal brandt en gaat dan pas verder met de
volgende stap.
4 Vacuüm & lassen / afbreken (Vakuum&Schweißen/Abbrechen): Deze knop heeft
twee functies, afhankelijk van de status van het apparaat
In de standby-modus stelt de knop het automatische vacumeren en afsluiten van het
zakje in werking
5 Handmattig Lassen (Schweißen): Twee verschillende functies
- om een zakje zonder te vacumeren dicht te lassen, bijvoorbeeld wanneer een zakje van
de folierol moet worden gelast
- Wanneer de functie vacuüm & lassen (Vakuum & Schweißen / Abbrechen) in werking is,
kan door op deze knop te drukken het vacuümproces onmiddellijk worden beëindigd en
het zakje dus met een minder sterk vacuüm af worden gesloten.
120
6 Vacuümbak (Vakuumbehälter): Voor het vacumeren van vacuümbakken, vacuvin en
andere accessoires door middel van een vacuümslang.
7 Marineren (Marinieren): Voor het marineren in een vacuümbak.
8 Handmatig vacuüm (Manuelles Vakuum) Zolang u op de knop drukt wordt er lucht uit
het zakje gezogen. Dit proces stopt wanneer u de knop loslaat. U moet het zakje
vervolgens met de knop “Handmatig Lassen” (Schweißen) dichtlassen.
58.2 Algemeen overzicht
9
Aansluiting voor vacuümslang: Om een vacuümslang aan te sluiten voor het
vacumeren van vacuümbakken en vacuvin.
10 Handgreep: Naar beneden drukken om de kap te sluiten. Optillen om de kap te
openen.
121
11
Vacuümruimte: Plaats de opening van het zakje in de ruimte.
12 Rubberen afdichting drukt de zak tegen de lasbalk (17).
13 Onderste afdekkap + 14 Bovenste afdekkap
15 Cutter: Voor het snijden van zakje
16 Luchtaanzuiging: Luchtaanvoer verbonden met vacumeerruimte en pomp. Bedek
deze luchtaanvoer niet tijdens het vacumeren en dichtlassen van een zakje.
17 Lasbalk: bevat een warmtedraad met teflonlaag; waarmee het zakje kan worden
afgedicht zonder dat het vastplakt.
Leg het zakje over de lasbalk.
WAARSCHUWING
De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet. Neem de volgende veiligheidsvoorschriften
in acht om verbrandingen bij uzelf en anderen te vermijden:
► Om eventuele verbrandingen te voorkomen
mag u de sealbalk nooit direct na het lassen
aanraken.
Tip
► De teflonband (T) niet verwijderen!
122
58.3 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
59Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
59.1 Vacuümverpakken in een zakje van de rol
Plaats het apparaat op een droge plek en zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van andere
voorwerpen en ruim genoeg voor het zakje en de te verpakken voedingsmiddelen.
Open het deksel van het apparaat.
Let erop, dat de cutter voor het snijden aan de kant van de cutterhouder staat en klap vervolgens de cutter-houder naar boven.
Rol de gewenste lengte van de rol af.
Klap de cutter-houder terug naar voren en controleer of deze
correct boven het folie is geplaatst.
Trek de cutter vervolgens met vaste druk naar de andere kant, om
het zakje te snijden.
Leg een uiteinde van het zakje op de lasbalk niet in de
vacuümruimte.
Sluit het deksel en druk deze stevig
naar beneden op het handvat.
123
Druk op de kop „handmattig lassen” (Schweißen).
Het controlelampje "handmatig lassen" (Schweißen) gaat
branden. De display telt terug tot 0. Het controlelampje gaat uit
zodra het sealingproces is beëindigd.
Druk de voorste handgreep weer naar boven, open het deksel
en verwijder het zakje. Het zakje kan nu worden gebruikt voor
het vacumeren.
TIP
► Verschaf u zelf zekerheid over de lengte van de te
gebruiken zak, die minstens 8 cm langer dan het te
conserveren levensmiddel is en houdt u rekening met nog
eens 2cm, voor het geval de zak na het opensnijden
nogmaals geseald moet worden.
59.2
Vacuümverpakken in een zakje
Plaats het apparaat op een droge plek en zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van andere
voorwerpen en ruim genoeg voor het zakje en de te verpakken voedingsmiddelen.
Plaats de voedingsmiddelen die u wilt bewaren in het zakje.
Reinig het open uiteinde van het zakje en strijk het glad; let erop dat er
geen vouwen en golven zijn op het oppervlak van het open uiteinde.
Verzeker u ervan dat het open eind van het zakje zich binnen de
vacuümkamer bevindt. Het zakje mag niet over de aanzuigaansluiting
worden gelegd.
Dit garandeert dat er geen vacuüm ontsnapt.
Sluit het deksel en druk deze stevig naar beneden op het handvat.
Controleer de LED-toestandsindicator en kies de gewenste
afdichtingstijd en vacuümsterkte.
Druk op “Vacuüm & lassen” ("Vakuum & Schweißen“ / „Abbrechen“).
De display telt af en er wordt automatisch lucht afgezuigd. Ten slotte
wordt het zakje geseald, waarbij het controlelampje "handmatig lassen" (Manual Seal)
gaat branden en de display weer aftelt tot 0.
Wanneer u het proces wilt onderbreken (b.v. omdat het zakje niet
goed is geplaatst), drukt u op “Afbreken” ("Vakuum & Schweißen“ /
„Abbrechen“).
TIP
► Wij raden aan om niet meer dan een zakje per minuut luchtdicht te sealen, zodat het
apparaat tussendoor voldoende kan afkoelen. Het is echter ook mogelijk om meerdere
zakjes achter elkaar dicht te lassen.
124
TIP
► Doet u niet te veel levensmiddelen in de zak; hou genoeg plaats over (minstens 4,5
cm), zodat de geopende zijde van de zak makkelijk in de vacuümmachine gedaan kan
worden.
► Maak de open zijde van de zak niet vochtig. Natte zakken zijn moeilijk te sealen.
► Reinig de open zijde van de zak en strijk het glad, voordat u de zak sealt.
► Laat niet te veel lucht in de zak binnen. Voordat u de zak luchtdicht sealt, drukt u al
eerder de lucht uit de zak. Bij te veel lucht in de zak, kan de belasting van de
vacuümpomp zo sterk toenemen, dat de motor niet genoeg kracht heeft om alle lucht uit
de zak te trekken.
► Mochten de levensmiddelen die u luchtdicht wilt sealen scherpte kanten hebben, zoals
bv. botten, spaghetti of schaaldieren, dan wikkelt u de levensmiddelen in keukenpapier;
zo voorkomt u, dat de zak beschadigd raakt.
► Om waterhoudende levensmiddelen zoal bv. soepen, ovenschotels of
eenpansgerechten absoluut luchtdicht te sealen, vriest u het eerst in een bakvorm of
een harde schotel in. Seal het daarna luchtdicht en vries het dan onmiddellijk weer in.
► Blancheer groente kort in kokend water of in de magnetron, koel de groente af en
verpak het dan vacuümdicht in praktische porties.
► Om niet bevroren levensmiddelen vacuümdicht te sealen, heeft u nog circa 5 cm. extra
zakruimte nodig, zodat de levensmiddelen tijdens het vriezen kunnen uitzetten. Leg
vlees of vis op keukenpapier en vacumeer beide samen. Het keukenpapier heeft als
voordeel dat het de vochtigheid van de levensmiddelen opneemt.
► Voordat u levensmiddelen zoals bv. tortilla’s, crêpes, hamburgers of pasteitjes wilt
bewaren, legt u vetvrij papier of perkamentachtig papier tussen de levensmiddelen,
zodat ze beter te stapelen zijn. Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren
levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen.
59.3 Vacuümverpakken in een vacuümbak
Veeg de vacuümbak en het deksel schoon en droog.
Vul het te vacumeren product in de bak. Let erop dat de bak niet
te vol is. Sluit het deksel.
Bevestig een uiteinde van de vacumeerslang aan de aansluiting
van het apparaat en het andere uiteinde aan de aansluiting van
het deksel.
Controleer de LED-toestandsindicator voor de vacuümsterkte; die moet op „normaal”
(normal) staan.
Sluit het deksel en druk deze stevig naar beneden op het voorste handvat.
Druk op „Vacuümbak“ (Vakuumbehälter). Druk bij het begin van het vacumeren het deksel
stevig aan, om te voorkomen dat er lucht kan ontsnappen. Het vacumeerproces eindigt
automatisch wanneer een voldoende sterk vacuüm is bereikt. Verwijder de vacuümslang
van de aansluiting aan het deksel van de bak en aan het apparaat.
125
59.4 Marineren in een vacuümbak
Veeg de vacuümbak en het deksel schoon en droog.
Vul het te vacumeren product in de bak. Let erop dat de bak niet te vol is. Sluit het deksel.
Bevestig een uiteinde van de vacumeerslang aan de aansluiting van het apparaat en het
andere uiteinde aan de aansluiting van het deksel.
Controleer de LED-toestandsindicator voor de vacuümsterkte;
„normaal” (normal) of “gevoelig” (schonend) kunnen worden
uitgekozen. Sluit het deksel en druk deze stevig naar beneden op het
voorste handvat. Druk op „Marineren“ (Marinieren). De LED-indicator
licht tijdens het proces op. De lucht die wordt afgezogen wordt na het
vacumeerproces automatisch weer aangevuld. Na drie minuten
pauze begint de cyclus opnieuw. Het proces heeft in totaal 5 cycli
(en ca. 6 minuten). Wanneer de indicator uit is, is het
marineerproces afgesloten. Verwijder de vacuümslang van de
aansluiting aan het deksel van de bak en aan het apparaat.
59.5 Gebruik van de functie " Handmattig vacuüm "
Omdat de druk van het vacumeren voor sommige voedingsmiddelen te groot is, en ze in
de zak platgedrukt kunnen worden, kunt u met de functie "handmattig vacuümsterkte"
(„Manuelles Vakuum“) de duur en daarmee de sterkte van het vacumeren regelen.
Daarmee kunt u de vacuümsterkte en de consistentie van uw vacuum instellen en zachte
levensmiddelen bv. bessen vacumeren zonder ze plat te drukken.
Door de tijd- en drukregulering wordt verhinderd, dat gevoelige voedingsmiddelen worden
platgedrukt. Bij het verpakking van sappige voedingsmiddelen kunt u deze functie ook
gebruiken om te verhinderen dat er vocht wordt opgezogen of afgezogen.
Stopt u de voedingsmiddelen die u wilt bewaren in de zak
1. Reinigt u het open uiteinde van de zak, maakt u deze glad, en controleer dat er zich
geen vouwen en kleine golfjes op de oppervlaktes van het open uiteinde bevinden.
2. Controleert u, dat het open uiteinden van de zak zich binnen de afsluiting van de
vacuümruimte bevindt. Dat garandeert, dat er geen vacuum ontsnapt.
3. Sluit het deksel en druk deze stevig naar beneden op het voorste handvat.
4. Drukt u op de knop "handmattig vacuüm" („Manuelles Vakuum“) Zolang u de knop
ingedrukt houdt, wordt er lucht afgevoerd. Pas als u de knop loslaat, stopt het
vacumeren. Zo kunt u het vacuüm precies instellen en het afzuigen van vocht
verhinderen. Houdt u de knop ingedrukt, tot het door u gewenste vacuüm is bereikt.
5. Drukt u dan op de knop "Manual Seal"(Schweißen) om de zak vast te zetten.
** Drukt u op de aan / uit-knop “Afbreken” (Vakuum & Schweißen / Abbrechen) om het
vacumeren af te breken.
126
59.6 Zakjes en rollen
Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal van
deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie.
Alle door CASO geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous
vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de
magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
Verzeker u ervan bij gebruik van folie van andere fabrikanten of deze ook voor magnetron
en vacuümkoken (Sous Vide) geschikt zijn. Let erop, dat de balkvacumeermachines zoals
dit alleen met gestructureerde foliezakjes kunnen worden gebruikt. U ontvangt van CASO
een groot aanbod van verschillende rollen en zakjes.
59.7 Openen van een geseald zakje
Snijd het zakje met een schaar aan de sealnaad open.
59.8 Opbergen van de Vakuumierer
Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
TIP
► Voor het opbergen moet u het deksel losjes sluiten, niet vergrendelen, zodat de
afdichtingen niet vervormen en het functioneren van het
apparaat niet wordt aangetast.
► Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden wij u aan
de stekker uit het stopcontact te trekken.
► Berg de netkabel op in de kabelopname aan de achterkant
van het apparaat. Wikkel de kabel niet om het apparaat.
60 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het
apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van
het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
60.1 Veiligheidsvoorschriften
Voorzichtig
Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de
reiniging van het apparaat begint:
► De apparaat moet regelmatig gereinigd worden. Ook voedselresten moeten regelmatig
verwijderd worden. Een niet in schone toestand gehouden apparaat heeft een negatief
effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van
het apparaat als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën.
► Schakelt u de apparaat vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact.
127
Voorzichtig
► De sealbalk kan na het vacumeren heet zijn. Er is kans op verbrandingsgevaar! Wacht
u, totdat het apparaat is afgekoeld.
► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart
de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke
verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen.
► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten
beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het
binnenste van het apparaat terecht komt.
► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen.
60.2 Reiniging
◆ Buitenkant van het apparaat
•
De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet
schurende zeepoplossing afwissen.
◆ Binnenkant van het apparaat
•
Reinig de binnenkant van het apparaat met keukenpapier, om etensresten en
vloeistoffen te verwijderen.
◆ Opbergzakjes
•
Was het zakje in warm spoelwater uit en laat het vervolgens zorgvuldig drogen voordat
u het weer gebruikt.
Voorzichtig
► Zakken, die voor het bewaren van rauw vlees, vis of vette levensmiddelen worden
gebruikt, kunnen niet opnieuw gebruikt worden.
◆ Rubberen afdichting (die de zak tegen de sealbalk duwt)
Verwijder de rubberen afdichting en maak deze schoon in warm zeepwater.
Tip
► De rubberen afdichting moet voorzichtig worden afgedroogd voordat u deze
terugplaatst.
► Zorg er bij het terugplaatsen voor dat u niets beschadigt en de rubberen afdichting
zodanig plaatsen dat het apparaat goed kan werken.
61Storingen verhelpen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het
verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te
voorkomen.
128
61.1 Veiligheidsvoorschriften
Voorzichtig
► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan,
evenals schaden aan het apparaat.
61.2 Storingsoorzaken en -oplossingen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het oplossen van kleine storingen.
Storing
De vacuümmachine
functioneert niet
De eerste seal op het
afgesneden stuk van de
rol wordt niet uitgevoerd
De zak wordt niet
volledig vacuüm
getrokken
De zak wordt niet
correct geseald
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Stekker niet in
stopcontact
Stekker in het stopcontact
steken
Stroomkabel of stekker
defect
Het apparaat naar de
klantenservice sturen
Stopcontact kapot
Ander stopcontact kiezen
Rol niet correct
gepositioneerd
Volg de stappen in het
hoofdstuk „Vacuümverpakken
in een zakje van de rol”
Het open einde van de
zak bevindt zich niet
geheel in de
vacuümkamer
Positioneer de zak correct
De zak is defect
Kies een andere zak
Er bevinden zich
onzuiverheden op de
seal- en de normale
dichtingen
Maak de dichtingen schoon
en zet deze er na het drogen
weer correct in.
De sealbalk is oververhit,
zodat de zak smelt.
De zak blijft niet vacuüm
gesloten, nadat hij
geseald werd
De zak is defect
Open de deksel van het
apparaat en laat het enkele
minuten afkoelen.
Kies een andere zak, wikkel
scherpe kanten van de
inhoud eventueel in papieren
servetten.
129
Er zijn lekken door
vouwen kruimels, vet of
vloeistoffen langs de
sealnaad.
Open opnieuw de zak, reinig
het bovenste gedeelte van de
binnenkant en verwijder
eventueel aanwezige
voorwerpen van de sealbalk,
voordat u de zak opnieuw
dicht sealt.
TIP
► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan
contact op met de klantendienst.
62 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog
waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die
voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke
gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het
gewone huishoudelijk vuil.
TIP
► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave
en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel
informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.
► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige
plek wordt bewaard.
63 Garantie
Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 12 maanden garantie op gebreken,
die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.
Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname
ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering
beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij
deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte
reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is
vervaardigd voor bedrijfsdoeleinden en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Bij
rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of
tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen. Zichtbare defecten moeten binnen 14
dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor
het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand
adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
130
64 Technische gegevens
Apparaat
Vacuümmachine
Naam
FastVac 500
Artikel nr.
1409
Aansluitgegevens
220 V - 240 V; 50 Hz
Vermogensopname
130 W
Afmetingen buitenkant (B/H/D)
400 x 110 x 215 mm
Netto gewicht
2,79 kg
131