LOEWE 69468B00 Data papier

Categorie
Computer tv-tuners
Type
Data papier
3
Liebe Kundin,
lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses
hochwertigen Produktes. Loewe steht
seit vielen Jahren für innovatives Design,
für hervorragende Qualität und Funktio-
nalität.
Damit Ihrem Produkt diese Eigen-
schaften lange erhalten bleiben, beach-
ten Sie bitte die Montage- und Sicher-
heitshinweise dieser Anleitung.
Floor Stand 8 32-40
Art. Nr. 69468B00
ist verwendbar für die TV-Geräte:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Art. Nr. 69469B00
ist verwendbar für die TV-Geräte:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Gentile Cliente,
Congratulazioni per l’acquisto di questo
pro-dotto di qualità Loewe. Da molti
anni Loewe è sinonimo di design innova-
tivo, qualità eccellente e funzionalità.
Af nché anche il Suo prodotto con-
servi a lungo queste caratteristiche, La
preghiamo di leggere attentamente le
indicazioni d’uso e di sicurezza del pre-
sente manuale.
Floor Stand 8 32-40
Cod. art. 69468B00
è utilizzabile per gli apparecchi TV:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Cod. art. 69469B00
è utilizzabile per gli apparecchi TV:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Beste klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van dit
kwaliteitsproduct. De naam Loewe staat
al vele jaren lang garant voor innova-
tief design en uitstekende kwaliteit en
functionaliteit.
Om ervoor te zorgen dat uw product
deze eigenschappen gedurende lange
tijd blijft behouden, dient u de bedie-
nings- en veilig-heidsinstructies in deze
handleiding in acht te nemen.
Floor Stand 8 32-40
Artikelnr. 69468B00
kan worden gebruikt voor de tv-toestellen:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Artikelnr. 69469B00
kan worden gebruikt voor de tv-toestel-
len:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Floor Stand 8
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 334846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3 08.02.2011 14:25:3508.02.2011 14:25:35
6
Floor Stand 8
Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Aufstellen des FLOOR
STAND 8 genau die Hinweise der Anleitung.
Die Aufstell äche für den FLOOR STAND 8
muss eben und waagerecht sein.
Ihr FLOOR STAND 8 mit dem Bildschirm sollte
bei einem Standortwechsel nicht geschoben,
sondern beidseitig am Bildschirm angehoben
und getragen werden. Es besteht sonst Kipp-
gefahr.
Stellen Sie Ihre Gerätekombination so auf,
dass sie z.B. von spielenden Kindern nicht
umgeworfen werden kann.
Stellen oder hängen Sie bitte keine mit Was-
ser gefüllten Blumenvasen,
keine brennenden Kerzen usw. auf bzw. an
Ihr Gerät. Das Gerät ist vor Tropf- und Spritz-
wasser zu schützen.
Der Drehbereich Ihres Bildschirmes muss frei
von Hindernissen sein.
Greifen Sie, oder eine weitere Person nicht in
den Gelenkbereich
(Neigebereich) des Bildschirmes. Es besteht
dort Quetschgefahr.
Des weiteren haben die Sicherheitshinweise
für unsere TV-Geräte auch hier Gültigkeit.
Hinweis
Für die Montage und beim Aufstellen des
Gerätes
empfehlen wir Handschuhe zu tragen.
Sie vermeiden damit Fingerabdrücke auf der
Geräteober äche.
Diese Handschuhe können Sie bei unserem
Kundendienst oder Ihrem Fachhändler unter
volgener Nummer bestellen.
Handschuhe Gr. 8 90426.932
Handschuhe Gr. 9 90426.933
Handschuhe Gr. 10 90426.934
Norme di sicurezza
Durante l’installazione del FLOOR STAND 8
rispettare scrupolosamente le indicazioni del
manuale.
La super cie di installazione del FLOOR
STAND 8 deve essere piana e orizzontale.
Per cambiare posizione al FLOOR STAND 8
con lo schermo non si deve spingere, ma
sollevarlo con entrambe le mani per lo scher-
mo e portarlo nel punto prescelto. Pericolo di
ribaltamento.
Installare la combinazione di apparecchi in
modo da prevenirne il rovesciamento, ad es.
da parte di bambini che giocano.
Non collocare o appendere vasi per ori
pieni d’acqua, candele accese, ecc. su o
all‘apparecchio. L’apparecchio deve essere
protetto da gocce e spruzzi d’acqua.
Non ostacolare lo spazio coperto dal raggio
di rotazione dello schermo.
Non intervenire, o consentire a terzi di inter-
venire, nel raggio di orientamento (raggio di
inclinazione) dello schermo. Pericolo di
schiacciamento.
Per il montaggio e l’installazione dell’appa-
recchio è consigliabile indossare i
guanti. Questo accorgimento servirà ad evita-
re di lasciare le impronte sulla super cie
dell’apparecchio.
I guanti si possono richiedere presso il nostro
Servizio Clienti o presso i negozi specializzati
indicando i seguenti codici.
Guanti mis. 8 90426.932
Guanti mis. 9 90426.933
Guanti mis. 10 90426.934
Veiligheidsvoorschriften
Houd u bij het opstellen van de FLOOR
STAND 8 exact aan de aanwijzingen in deze
handleiding.
De FLOOR STAND 8 moet worden opgesteld
op een vlakke en horizontale ondergrond.
Uw FLOOR STAND 8 met het beeldscherm
mag bij een verandering van plaats niet wor-
den verschoven, maar moet aan weerszijden
bij het beeldscherm worden opgetild en
gedragen. Er is sprake van kantelgevaar.
Installeer uw toestelcombinatie zo dat het
niet omver kan worden gelopen (bijv. door
spelende kinderen).
Gelieve geen met water gevulde bloemen-
vazen of brandende kaarsen op of tegen uw
toestel te plaatsen. Het toestel dient
tegen druppelend en spattend water be-
schermd te worden.
Het draaigebied van uw scherm moet vrij zijn
van obstakels.
U of een andere persoon mag niet in het
scharnierbereik (kantelbereik) van het beeld-
scherm grijpen. Er bestaat daar gevaar voor
kneuzingen.
Verder gelden hier ook de veiligheidsvoor-
schriften voor onze tvtoestellen.
Voor de montage en het opstellen van het
tv-toestel raden wij u aan handschoenen te
dragen.
Op die manier worden vingerafdrukken op
de toesteloppervlakken vermeden.
Die handschoenen kunt u bestellen bij onze
klantendienst of bij uw leverancier, onder de
volgende nummers.
Handschoen maat 8 90426.932
Handschoen maat 9 90426.933
Handschoen maat 10 90426.934
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 634846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 6 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
9
Inhoud van de le-
vering
Montage-instructies
(niet afgebeeld)
Afb. 1
Floor Stand 8
Afb. 2
Twee centreerstiften
Afb. 3
Textielslang
Technische gegevens
Floor Stand 8 32-40
Afmetingen (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (B x H x D),
Diameter standvoet ca. 50,0 cm
Gewicht (kg) ca. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Afmetingen (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 (B x H x D),
Diameter standvoet ca. 56,0 cm
Gewicht (kg) ca. 11,8
Tips voor het uitpakken
Gebruik voor het verwijderen van
de beschermfolie en plakband
geen scherpe voorwerpen, zoals
messen. Daardoor zou de Floor
Stand 8 beschadigd kunnen
worden.
Scope of delivery
Installation instructions
(not illustrated)
Fig. 1
Floor Stand 8
Fig. 2
Two centring pins
Fig. 3
Fabric hose
Technical Data
Floor Stand 8 32-40
Dimensions (cm)
50.0 x 45.0 x 50.0 (W x H x D),
Diameter stand foot approx.
50.0 cm
Weight (kg) approx. 9.8
Floor Stand 8 42-47
Dimensions (cm)
56.0 x 45.0 x 56.0 (W x H x D),
Diameter stand foot approx.
56.0 cm
Weight (kg) approx. 11.8
Unpacking instruction
Do not use any sharp objects,
such as a knife, to remove the
protective foil and adhesive ta-
pes. The Floor Stand 8 could be
damaged here.
Contenu de la li-
vraison
Notice de montage
(non représentée)
Ill. 1
Floor Stand 8
Ill. 2
Deux ergots de centrage
Ill. 3
Gaine exible en tissu
Caractéristiques techniques
Floor Stand 8 32-40
Dimensions (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (l x h x p)
Diamètre du pied: 50,0 cm
environ
Poids (kg) env. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Dimensions (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 cm (l x h x p)
Diamètre du pied: 56,0 cm
environ
Poids (kg) env. 11,8
Instruction de déballage
N’utilisez pas d’objets coupants,
comme un couteau, pour enlever
le plastique de protection et
le ruban adhésif. Cela pourrait
endommager le Floor Stand 8.
Volumen de sumi-
nistro
Instrucciones de montaje
(no aparecen en la ilustración)
Fig. 1
Floor Stand 8
Fig. 2
Dos pasadores de centrado
Fig. 3
Tubo de tela
Datos técnicos
Floor Stand 8 32-42
Dimensiones (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (ancho x
altura x profundidad),
diámetro del pie de apoyo aprox.
50,0 cm
Peso (kg) aprox. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Dimensiones (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 (ancho x
altura x profundidad),
diámetro del pie de apoyo aprox.
50,0 cm
Peso (kg) aprox. 11,8
Nota para el desembalaje
No utilice ningún utensilio
a lado como, por ejemplo, un
cuchillo, para retirar las láminas
protectoras y las cintas adhesi-
vas, porque podría dañarse el
Floor Stand 8.
Floor Stand 8
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 9 08.02.2011 14:25:3708.02.2011 14:25:37
10
Floor Stand 8
TV - Gerät Adapter Art. Nr.
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
Zuordnung der Adapter auf TV-Geräte
Zur Montage des TV-Gerätes am Floor Stand 8 wird ein Adapter be-
nötigt. Je nach TV-Gerät wird ein unterschiedlicher Adapter verwen-
det. Eine Übersicht aller verfügbaren Adapter und deren Zuordnung
auf TV-Geräte nden Sie in der unten dargestellten Tabelle.
Applicazione degli adattatori sugli appa-
recchi TV
Per montare l’apparecchio TV sul Floor Stand 8 serve un adattatore.
Ogni apparecchio TV richiede un adattatore diverso. Una panoramica
degli adattatori disponibili e la rispettiva assegnazione agli apparecchi
TV è riportata nella tabella riportata in basso.
Apparecchio TV Adattatore Cod. art.
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
Toewijzing van de adapters aan tv-toe-
stellen
het monteren van het tv-toestel op de Floor Stand 8 hebt u een ad-
apter nodig. Voor ieder tv-toestel wordt een andere adapter gebruikt.
Een overzicht van alle beschikbare adapters en hun toewijzing aan
tv-toestellen vindt u in de tabel hieronder.
Tv-toestel Adapter Artikelnr.
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
TV set Adapter Art. No.
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
Assigning the adapter to TV sets
An adapter is required to install the TV set onto Floor Stand 8. The
adapter required varies depending upon which TV set is used. An
overview of all available adapters and how to assign them to TV sets
can be found in the table below.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1034846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 10 08.02.2011 14:25:3708.02.2011 14:25:37
13
Floor Stand 8
Cablaggio del FLOOR
STAND 8
Appoggiare il FLOOR STAND 8 lateralmente
su una super cie morbida (tessuto-non-
tessuto o coperta). In questo modo si preven-
gono eventuali danneggiamenti del piede del
Floor Stand 8.
Prendere un cavo e farlo passare attraverso
l’apertura nel piede passando attraverso
il tubo del FLOOR STAND 8. Farlo scor-
rere in avanti no a vedere il connettore
all’estremità del tubo ( g. 4).
Estrarre il cavo tirandolo dall‘apertura.
Procedere allo stesso modo anche per tutti
gli altri cavi.
Avvertenza. Far passare per primi i cavi con il
connettore più grande (ad es. il cavo Scart).
Accertarsi di non posare i cavi all’interno del
FLOOR STAND 8 con eccessiva tensione. Una
tensione eccessiva dei cavi posati può osta-
colare il movimento rotatorio dello schermo.
Prestare attenzione alle ulteriori operazioni di
cablaggio illustrate nella gura 5.
Il piede del FLOOR STAND 8 dispone di un
serracavo girevole (K). Esso facilita il ssaggio
dei cavi sotto il piatto. Far passare i cavi sotto
il serracavo facendoli scorrere all’indietro
come illustrato nella gura 5. Avvertenza:
Posare i cavi uno accanto all’altro.
Al termine, appoggiare il Floor Stand 8 sul
pavimento. Far passare i cavi uno di seguito
all’altro attraverso un tubo di tessuto ( g. 6,
freccia G).
Avvertenza. Far passare per primi i cavi con il
connettore più grande (ad es. il cavo Scart).
Il diametro del tubo cavi aumenta se, rac-
cogliendone le estremità, lo si tira nel senso
della larghezza.
Questa operazione agevola il passaggio dei
cavi completi di connettori.
E‘ prevista anche la possibilità di posare i cavi
collegati al Floor Stand in un tubo di tessu-
to ( g. 6, freccia H). Questo accorgimento
consente di ottenere un effetto di maggiore
eleganza. La dotazione del Floor Stand 8 non
comprende un secondo tubo di tessuto. Il
tubo può essere acquistato della lunghezza
desiderata presso il proprio rivenditore di
ducia oppure presso il nostro servizio clienti:
Tubo cavi nero:
Codice articolo: 31947 004
Tubo cavi argento:
Codice articolo: 31947 005
Nota per il cablaggio dell‘Individual 32/40/46
LED:
far passare il tubo di tessuto (G) attraverso
le due aperture dell‘adattatore (vedi pag.
28/32, g. 23/30, C1).
FLOOR STAND 8 bekabe-
len
Leg de FLOOR STAND 8 zijdelings op een
zachte ondergrond (bijv. vlies, deken). Op die
manier voorkomt u schade aan de voet van
de Floor Stand 8.
Neem een kabel en leid die via de opening
in de voet in de buis van de FLOOR STAND 8
naar binnen. Duw hem erdoor tot de stekker
aan het buisuiteinde verschijnt (afb. 4).
Trek de kabel uit de opening naar buiten.
Doe hetzelfde met al de andere kabels.
Opmerking. Leid de kabels met de grootste
stekkers (bijv. Scart-kabel) eerst door de buis.
Zorg ervoor dat de kabels in de FLOOR
STAND 8 niet te strak worden geleid. Een te
strakke kabelgeleiding kan de draaibeweging
van het beeldscherm belemmeren.
Kijk naar afb. 5 voor de verdere bekabeling.
De voet van de FLOOR STAND 8 beschikt over
een draaibare kabelhouder (K). De vergem-
akkelijkt het bevestigen van de kabel onder
de voet. Leid de kabel onder de kabelhouder
zoals getoond in afb. 5 naar achter door.
Opmerking: Leg de kabels naast elkaar.
Zet de Floor Stand 8 vervolgens op de grond.
Trek de kabels een voor een door de textiels-
lang (afb. 6, pijl G).
Opmerking. Leid de kabels met de grootste
stekkers (bijv. Scart-kabel) eerst door de buis.
U kunt de diameter van de kabelslang vergro-
ten door ze in de lengte samen te drukken.
Op die manier kunt u er de kabels met stek-
kers gemakkelijker doorvoeren.
U hebt ook de mogelijkheid de kabels naar
de Floor Stand door een textielslang (afb. 6,
pijl H) te leiden. Dat oogt eleganter. Er wordt
echter geen tweede textielslang bij de Floor
Stand 8 geleverd. Die kunt u in de gewenste
lengte kopen bij uw dealer of bij onze klan-
tendienst:
Kabelslang zwart:
Artikelnummer: 31947 004
Kabelslang zilver:
Artikelnummer: 31947 005
Opmerking in verband met de bekabeling
van de Individual 32/40/46 LED:
leid de textielslang (G) door de beide openin-
gen van de adapter (zie pagina 28/32, afb.
23/30, C1).
.
FLOOR STAND 8 cabling
Place the FLOOR STAND 8 on a soft surface
on the side (e.g. eece, blanket). This pre-
vents damage to the foot of the Floor Stand
8.
Take a cable and feed it through the opening
in the foot into the tube of the FLOOR STAND
8. Push it forwards until the plug appears at
the end of the tube (Fig. 4).
Pull the cable out of the opening.
Repeat the procedure for all other cables.
Note. First guide the cable with the biggest
plug (e.g. Scart cable) through.
Make sure that the cables are not laid too
tightly in the FLOOR STAND 8. Cables which
are too tight can hinder the rotational move-
ment of the screen.
See Figure 5 for the further cabling.
The base of the FLOOR STAND 8 has a tur-
ning cable clip (K). This enables the cables to
be tted more easily under the plate. Guide
the cables under the cable clip to the rear as
shown in gure 5. Note: Lay the cables next
to each other.
Then place the Floor Stand 8 on the oor.
Pull the cables one after another through the
fabric hose (Fig. 6, arrow G).
Note. First guide the cable with the biggest
plug (e.g. Scart cable) through.
The diameter of the cable hose increases
when you push the ends together.
This makes it easier to push through the
cables with plugs.
You also have the option of routing the
cables to the Floor Stand in a fabric hose
(Figure 6, arrow H). This looks more elegant.
A second fabric hose is not included in the
scope of supply of the Floor Stand 8. This
is available in the desired length from your
dealer or from our after sales service.
Cable hose, black:
Part number: 31947 004
Cable hose, silver:
Part number: 31947 005
Note for the cabling of the Individual
32/40/46 LED:
Guide the fabric hose (G) through the two
openings on the adapter (see page 28/32,
Figure 23/30, C1).
.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1334846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 13 08.02.2011 14:25:3808.02.2011 14:25:38
17
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Zet het tv-toestel in het kantelbe-
reik loodrecht.
Kijk naar guur 4 voor de verde-
re demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden.
Verwijder de beide schroeven
(pijl e1, e2) met de hoekschroe-
vendraaier (D).
Neem het tv-toestel af (afb. 5)
en leg het, indien nodig, met
de schermzijde op een zachte
ondergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
Set the TV set vertically in the tilt
range.
See gure 4 for further disas-
sembly.
Get a second person to hold the
TV set.
Remove the two screws (arrow
e1, e2) using the angled wrench
(D).
Remove the TV set (Figure 5)
and place it, if necessary, screen
down on a soft base (felt or
blanket).
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Réglez l‘inclinaison du téléviseur
sur vertical.
Observez l‘illustration 4 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur.
Retirez les deux vis ( èches e1,
e2) à l‘aide du tournevis d’angle
(D).
Enlevez le téléviseur (ill. 5) et
déposez-le, si nécessaire en
faisant reposer l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Coloque el televisor en posición
vertical en el área de inclinación.
Para continuar con el desmonta-
je, observe la ilustración 4.
Una segunda persona debe
sujetar el televisor.
Retire los dos tornillos ( echas
e1, e2) con la llave angular (D).
Retire el televisor ( g. 5) y, en
caso necesario, colóquelo sobre
una base suave ( eltro o manta)
con el lado de la pantalla hacia
abajo.
Spheros R / Xelos A / Modus L
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 17 08.02.2011 14:25:3808.02.2011 14:25:38
19
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand 5, afb. 7, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 6).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 7 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 8).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Let er bij het neerlaten van het
tv-toestel op dat de standaard-
houder over de adapter van de
FLOOR STAND 8 schuift.
Op de voorkant van de adapter
bevindt zich een spanstift.
De spanstift voorkomt dat het
tv-toestel verkeerd gemonteerd
wordt.
Het tv-toestel is correct gepositi-
oneerd wanneer de boringen van
de standaardhouder en van de
adapter tegenover elkaar liggen.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven (pijl e1, e2).
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleu-
tel. Aanhaalmoment (afb. 8) ca.
5 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
9).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
5, Figure 7, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 8).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 7.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 8).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Make sure that the standard hol-
der grips over the adapter of the
FLOOR STAND 8 when lowering
the TV set.
There is a clamping pin at the
front of the adapter.
The clamping pin prevents the
TV set from being installed
incorrectly.
The TV set is correctly positioned
if the holes of the
standard holder and the adapter
correspond.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot (arrow
e1, e2) for fastening. Turn in the
screw and tighten it with the
angled wrench. Torque (Figure 8)
approx. 5 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again (Figure 9).
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand 5, ill. 7, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 8).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 7.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 8).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Veillez à ce que le support stan-
dard ait pris avec l‘adaptateur
du FLOOR STAND 8 lorsque vous
abaissez le téléviseur.
Le côté avant de l‘adaptateur
comporte une goupille de ser-
rage.
La goupille de serrage évite que
le téléviseur ne soit mal monté.
Le téléviseur est correctement
positionné lorsque les ori ces
du support standard et de
l’adaptateur coïncident.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table ( èches e1, e2).
Vissez les vis et serrez-les avec
le tournevis d’angle. Couple de
serrage (ill.8) de 5 Nm environ.
Raccordez les câbles de raccor-
dement et remettez le couvercle
de raccordement sur le téléviseur
(ill.9).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand 5, g. 7, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
8).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 7.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 8).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Asegúrese de que, al depositar el
televisor, el soporte estándar en-
caje en el adaptador del FLOOR
STAND 8.
En la parte delantera del adapta-
dor se encuentra un pasador de
jación.
El pasador de jación evita que
el televisor pueda montarse de
manera incorrecta.
El televisor estará correctamente
colocado si los ori cios del so-
porte estándar coinciden con los
del adaptador.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa
( echas e1, e2). Enrosque los
tornillos y apriételos con la llave
angular. Par de 5 Nm aprox. ( g.
8).
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor ( g. 9).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 19 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39
20
Connect 32-42
Demontage der
vorhandenen Auf-
stelllösung
Beachten Sie für die weitere De-
montage, Abb. 10.
Eine zweite Person muss das
TV-Gerät halten damit es nicht
beschädigt wird.
Entfernen Sie die drei Schrauben
mit einem Schraubenschlüssen
T20 (Abb. 10, Pfeile C).
Ziehen Sie den Fuß heraus oder
nehmen Sie das TV-Gerät nach
oben ab. Legen Sie das TV-Gerät,
wenn nötig mit der Bildschirm-
seite auf eine weiche Unterlage
(Vlies oder Decke).
c
c
c
10
Smontaggio della
soluzione di sup-
porto disponibile
Prestare attenzione alle ulteriori
operazioni di smontaggio illus-
trate nella gura 10.
Una seconda persona deve
sorreggere l’apparecchio TV in
modo che non possa essere dan-
neggiato.
Estrarre le tre viti ( g. 10, frecce
C).
Estrarre il piede oppure solle-
vare l‘apparecchio TV verso
l‘alto. Se necessario, appoggiare
l‘apparecchio TV con il lato dello
schermo su una base sof ce (tes-
suto-non-tessuto o coperta).
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Kijk naar afb. 10 voor de verdere
demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Verwijder de drie schroeven (afb.
10, pijl C).
Trek de voet uit het tv-toestel of
til het tv-toestel op om het van
de voet af te nemen. Leg het
tv-toestel indien nodig met de
schermzijde op een zachte on-
dergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
See Figure 10 for the further di-
sassembly.
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Remove the three screws (Figure
10, arrows C).
Pull out the base or lift off the
TV set
upwards. Place the TV set down
with the screen on a soft under-
lay ( eece or blanket) if neces-
sary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Observez l‘illustration 10 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit te-
nir le téléviseur pour qu’il ne soit
pas endommagé.
Retirez les trois vis (ill. 10, èches
C).
Enlevez le pied ou retirez le télé-
viseur vers le haut.
Placez le téléviseur si nécessaire
avec le côté de l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Para continuar con el desmonta-
je, observe la gura 10.
Una segunda persona deberá su-
jetar el televisor para que éste no
sufra daños.
Retire los tres tornillos ( g. 10,
echas C).
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo. En caso necesario,
coloque el televisor de tal forma
que la pantalla se apoye sobre
una base suave ( eltro o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2034846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 20 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39
23
Connect 32-42
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand C32 / Adapter Floor Stand
C37/C42, afb. 12, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 11).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 12 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 13).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Voor het bevestigen (afb. 14)
gebruikt u de eerder uit de Table
Stand verwijderde schroeven.
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleutel
(afb. 14). Aanhaalmoment ca.
2 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel.
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
C32 / Adapter Floor Stand C37/
C42, Figure 12, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 11).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 12.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 13).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Use the screws you removed pre-
viously from the table stand for
fastening (Figure 14). Turn in the
screws and tighten them with
the wrench (Figure 14), torque
approx. 2 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again.
Montage de
l’écran sur le
FLOOR STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand C32 / adaptateur
C37/C42, ill. 12, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 11).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 12.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 13).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Pour le xer (ill. 14), utilisez les
vis que vous avez ôtées aupara-
vant du Table Stand. Vissez les vis
et serrez-les avec la clé (ill. 14),
couple de serrage d‘env. 2 Nm.
Raccordez les câbles de raccorde-
ment et remettez le couvercle de
raccordement sur le téléviseur .
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand C32 / adaptador para
Floor Stand C37/C42, g. 12, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
11).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 12.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 13).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Para jarlo ( g. 14), utilice los
tornillos que antes retiró del Ta-
ble Stand. Enrosque los tornillos
y apriételos con la llave de ajuste
( g. 14) con un par de 2 Nm
aprox.
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2334846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 23 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
25
Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Kijk naar afbeelding 15 en af-
beelding 16 voor de verdere
demontage.
Verwijder eerst de achterwandaf-
dekking van uw tv-toestel.
Verwijder de drie schroeven (af-
beelding 15, pijlen f1, f2, f3) met
de schroevendraaier (T20).
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Trek de voet uit het tv-toestel of
til het tv-toestel op om het van
de voet af te nemen. Leg het
tv-toestel indien nodig met de
schermzijde op een zachte on-
dergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
See Figure 15 and Figure 16 for
further disassembly.
First remove the rear panel cover
of the TV set.
Remove the three screws (Figure
15, arrows f1, f2, f3) with the
angled wrench (T20).
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Pull out the base or lift off the TV
set. Place the TV set down with
the screen on a soft underlay
( eece or blanket) if necessary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Observez les illustrations 15 et
16 pour la poursuite du démon-
tage.
Retirez tout d‘abord le couvercle
de paroi arrière du téléviseur.
Enlevez les trois vis (illustration
15, èches f1, f2, f3) avec la clé
(T20).
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur pour qu’il ne
soit pas endommagé.
Enlevez le pied ou retirez le
téléviseur vers le haut. Placez le
téléviseur si nécessaire avec le
côté de l’écran sur un support
souple (non-tissé ou couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Para continuar con el desmonta-
je, observe las guras 15 y 16.
Retire en primer lugar la tapa
trasera del televisor.
Retire los tres tornillos ( g. 15,
echas f1, f2, f3) con la llave de
ajuste (T20).
Una segunda persona deberá
sujetar el televisor para que éste
no sufra daños.
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo. En caso necesario,
coloque el televisor de tal forma
que la pantalla se apoye sobre
una base suave ( eltro o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 25 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
27
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand A 32-47, afb. 18, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 17).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 18 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreerpen-
nen in de boringen van de adap-
ter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Verwijder de achterwandafdek-
king van uw tv-toestel.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 19).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven. Draai de
schroeven in (afb. 19, pijlen e1,
e2, e3) en span ze aan met de
schroevendraaier (afb.19, D).
Aanhaalmoment ca. 2 Nm (licht-
jes aandraaien).
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
20).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
A 32-47, Figure 18, C) is used for
the installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 17).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 18.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Remove the rear panel cover of
the TV set.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 19).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot
for fastening. Turn the screws
(Figure 19, arrows e1, e2, e3) in
and
tighten them with the wrench
(Figure 19, D).
Torque approx. 2 Nm (tighten
slightly).
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again.
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand A 32-47, ill. 18, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 17).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 18.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle (D)
et serrez avec un couple de ser-
rage de 5 Nm environ.
Retirez le couvercle de paroi arri-
ère du téléviseur.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 19).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table. Vissez les vis
(ill. 19, èches e1, e2, e3) et
serrez-les avec la clé (ill. 19, D).
Couple de serrage d‘env. 2 Nm
(serrage en forçant modéré-
ment).
Fixez à nouveau sur le téléviseur
le couvercle de paroi arrière que
vous avez retiré auparavant (ill.
20).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand A 32-47, g. 18, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
17).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 18.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Retire la tapa trasera del televi-
sor.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 19).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa.
Enrosque los tornillos ( g. 19,
echas e1, e2, e3) y apriételos
con la llave de ajuste ( g. 19, D).
Par de 2 Nm aprox. (apretar lige-
ramente).
Fije de nuevo en el televisor la
tapa trasera que había retirado
( g. 20).
Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 27 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
30
Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 mon-
teren
De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor
Stand 8 I 32, afb. 23, C1, C2).
Brengt eerst de centreerstift (pijl a1) aan in de overeenkomstige bo-
ring in de FLOOR STAND 8 (afb. 21).
Neem de adapter (C1). Monteer hem zoals getoond in afb. 21 op de
FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreerpen in de boring van de adapter dringt.
Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) (M6x16) met de hoekschroe-
vensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5
Nm.
Neem de adapter (C2). Monteer hem zoals getoond in afb. 23 op de
eerder gemonteerde adapter (C1).
Voorzie de beide voor de bevestiging benodigde schroeven (pijlen e1,
e2) (M6x20) van veerringen. Let op: de schroeven (e1, e2) moeten
eerst allebei een beetje worden ingedraaid. Vervolgens draait u ze
met de hoekschroevendraaier (D) handvast aan (afb. 24).
De adapter is nu helemaal op de FLOOR STAND 8 gemonteerd.
Verwijder de kabelaansluitafdekking van de achterkant van het tv-toe-
stel. Op de achterkant van het tv-toestel ziet u twee kleine openingen
(afb. 25, pijlen R).
De beide draagelementen van de FLOOR STAND 8 hebben bovenaan
een lipje (afb. 25, pijlen N). Uw tv-toestel weegt ca. 20 kg. Roep de
hulp in van een tweede persoon.
Hang het tv-toestel zo in de FLOOR STAND 8 dat de lipjes van de
draagelementen in de openingen in het tv-toestel zitten. Kijk daar-
voor naar afb. 25/26. Vergewis u ervan dat de bevestigingsnokjes
(FLOOR STAND 8) in de uitsparingen in de metalen plaat (tv-toestel)
zitten.
Gebruik voor de bevestiging de bijgeleverde schroeven (afb. 26, pijlen
f, M4x8).
Gebruik een snoerloze schroefmachine of een geschikte stabiele torx-
schroevendraaier T20 om de schroeven in te draaien.
Werkwijze, met schroefmachine:
In de verpakking van de adapter vindt u een schroefbit T20. Steek die
in uw schroefmachine. Stel de schroefmachine in op een zeer laag
toerental. Steek de schroef op de bit. Zet de schroef tegen een boring
aan (afb. 26, pijlen f) en draai ze in door er een beetje druk op uit te
oefenen. Zorg ervoor dat u de schroefmachine tijdig doet stoppen.
Anders kan de schroefverbinding beschadigd raken. Draai de schroef
lichtjes aan (2 Nm).
Ga voor de overige 3 schroeven op dezelfde manier te werk.
Het tv-toestel moet door een persoon worden vastgehouden tot het
aan de FLOOR STAND is vastgeschroefd. Anders bestaat het gevaar
dat het tv-toestel naar voren toe valt.
Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel.
Het tv-toestel is nu op de FLOOR STAND 8 gemonteerd (afb. 27.).
Mounting the TV set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Floor Stand 8 I 32 Adapter, Figure 23, C1, C2) is used for
the installation.
First place the centring pin (arrow a1) in the corresponding hole on
the FLOOR STAND 8 (Figure 21).
Take the adapter (C1). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown
in Figure 21.
Make sure that the centring pin enters the hole in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2) (M6x16) in with the angled wrench
(D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm.
Take the adapter (C2). Mount this on the previously installed adapter
(C1), as shown in gure 23.
Take both of the screws required for mounting and put split washers
on them (arrow e1, e2) (M6x20). Be aware that both the screws (e1,
e2) have to be screwed in a little in the rst instance. Finish off by
screwing them in hand-tight using an Allen key (D) ( g. 24).
The adapter is now completely mounted on the FLOOR STAND 8.
Remove the cable connection cover on the rear panel of your TV set.
You will see two small breakouts on the rear of the TV set (Figure 25,
arrows R).
Two lugs (Figure 25, arrows N) are located on the support member of
the FLOOR STAND 8. Your TV set weighs approx. 20 kg. Ask some-
one to help you hang in the TV set.
Hang the TV set in with the breakouts on the lugs of the FLOOR
STAND 8. See Figure 25/26 for this. Make sure that the lugs (FLOOR
STAND 8) have latched into the breakouts in the metal plate (TV set).
Use the screws provided for fastening (Figure 26, arrows f, M4x8).
We recommend a cordless screwdriver or a suitable sturdy Torx scre-
wdriver T20.
Procedure, with example cordless screwdriver:
The scope of supply of the adapter includes a screwdriver bit T20.
Place this in your cordless screwdriver. Set your cordless screwdriver
to a very low speed. Insert the screw onto the bit. Place the screw on
a drill hole (Figure 26, arrows f) and screw in with a little pressure.
Make sure you stop the screw from turning in suf cient time. The
screwed joint could
otherwise be damaged. Tighten the screws slightly (2 Nm).
Repeat the procedure for the other 3 screws.
Someone must hold the TV set until it has been screwed to the Table
Stand. Otherwise there is a risk of the TV set falling forwards.
Connect the connecting cables and place the connection cover
on the TV set again.
The TV set is now mounted on the FLOOR STAND 8 (Figure 27).
Individual 32 LED
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3034846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 30 08.02.2011 14:25:4208.02.2011 14:25:42
34
Individual 40/46 LED
Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 mon-
teren
De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor
Stand 8 I 40/46, afb. 30, C1, C2).
Brengt eerst de centreerstift (pijl a1) aan in de overeenkomstige bo-
ring in de FLOOR STAND 8 (afb. 28).
Neem de adapter (C1). Monteer hem zoals getoond in afb. 29 op de
FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreerpen in de boring van de adapter dringt.
Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) (M6x16) met de hoekschroe-
vensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5
Nm.
Neem de adapter (C2). Monteer hem zoals getoond in afb. 30 op de
eerder gemonteerde adapter (C1).
Voorzie de beide voor de bevestiging benodigde schroeven (pijlen e1,
e2) (M6x20) van veerringen. Let op: de schroeven (e1, e2) moeten
eerst allebei een beetje worden ingedraaid. Vervolgens draait u ze
met de hoekschroevendraaier (D) handvast aan (afb. 31).
De adapter is nu helemaal op de FLOOR STAND 8 gemonteerd.
Verwijder de kabelaansluitafdekking van de achterkant van het tv-
toestel.
Uw tv-toestel weegt ongeveer 40 kg, afhankelijk van het type. Met
de hulp van een tweede persoon tilt u het tv-toestel tot boven de
FLOOR STAND 8 (afb. 32).
Let erop dat het tv-toestel op de betreffende plaats over de armen
(afb. 32, pijlen G) van de universele drager van de FLOOR STAND 8
kan worden geschoven. De armen moeten in de onderkant van het
toestel verdwijnen.
Let op het bedieningsoog (afb. 32, pijl A), dat mag niet beschadigd
worden.
Gebruik voor de bevestiging de bijgeleverde schroeven (afb. 33, pijlen
f, M4x8).
Gebruik een snoerloze schroefmachine of een geschikte stabiele torx-
schroevendraaier T20 om de schroeven in te draaien.
Werkwijze, met schroefmachine:
In de verpakking van de adapter vindt u een schroefbit T20. Steek die
in uw schroefmachine. Stel de schroefmachine in op een zeer laag
toerental. Steek de schroef op de bit. Zet de schroef tegen een boring
aan (afb. 33, pijlen f) en draai ze in door er een beetje druk op uit te
oefenen. Zorg ervoor dat u de schroefmachine tijdig doet stoppen.
Anders kan de schroefverbinding beschadigd raken. Draai de schroef
lichtjes aan (2 Nm).
Ga voor de overige 3 schroeven op dezelfde manier te werk.
Het tv-toestel moet door een persoon worden vastgehouden tot het
aan de FLOOR STAND is vastgeschroefd. Anders bestaat het gevaar
dat het tv-toestel naar voren toe valt.
Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel.
Het tv-toestel is nu op de FLOOR STAND 8 gemonteerd (afb. 34).
Mounting the TV set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Floor Stand 8 I 32 Adapter, Figure 30, C1, C2) is used for
the installation.
First place the centring pin (arrow a1) in the corresponding hole on
the FLOOR STAND 8 (Figure 28).
Take the adapter (C1). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown
in Figure 29.
Make sure that the centring pin enters the hole in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2) (M6x16) in with the angled wrench
(D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm.
Take the adapter (C2). Mount this on the previously installed adapter
(C1), as shown in gure 30.
Take both of the screws required for mounting and put split washers
on them (arrow e1, e2) (M6x20). Be aware that both the screws (e1,
e2) have to be screwed in a little in the rst instance. Finish off by
screwing them in hand-tight using an Allen key (D) ( g. 31).
The adapter is now completely mounted on the FLOOR STAND 8.
Remove the cable connection cover on the rear panel of your TV set.
Your TV set can weigh up to 40 kg, depending on the size. Get help
from another person to lift the TV set onto the FLOOR STAND 8
(Figure 32).
Make sure the TV set can be pushed at the corresponding points over
the arms (Figure 32, arrow G) of the universal base of the FLOOR
STAND 8. The arms must dip into the bottom of the set.
Pay attention to the operating eye (Figure 32, arrow A), as this must
not be damaged.
Use the screws provided for fastening (Figure 33, arrows f, M4x8).
We recommend a cordless screwdriver or a suitable sturdy Torx scre-
wdriver T20.
Procedure, with example cordless screwdriver:
The scope of supply of the adapter includes a screwdriver bit T20.
Place this in your cordless screwdriver. Set your cordless screwdriver
to a very low speed. Insert the screw onto the bit. Place the screw on
a drill hole (Figure 33, arrows f) and screw in with a little pressure.
Make sure you stop the screw from turning in suf cient time. The
screwed joint could
otherwise be damaged. Tighten the screws slightly (2 Nm).
Repeat the procedure for the other 3 screws.
Someone must hold the TV set until it has been screwed to the Table
Stand. Otherwise there is a risk of the TV set falling forwards.
Connect the connecting cables and place the connection cover
on the TV set again.
This TV is now mounted on the FLOOR STAND 8 (Figure 34).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3434846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 34 08.02.2011 14:25:4308.02.2011 14:25:43
37
Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Kijk naar afbeelding 35 en
afbeelding 36 voor de verdere
demontage.
Verwijder eerst de achterwandaf-
dekking van uw tv-toestel.
Demontage Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED en Xelos
32-40 LED:
Verwijder de drie schroeven
(afbeelding 35, pijlen f1, f2) met
de schroevendraaier (T20).
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Trek de voet eruit of neem het
tv-toestel er naar boven toe
af (afb. 36). Leg het tv-toestel
indien nodig met de schermzijde
op een zachte ondergrond (vlies
of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
See Figure 35 and Figure 36 for
further disassembly.
First remove the rear panel cover
of the TV set.
Disassembling Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED and Xelos
32-40 LED:
Remove the three screws (Fig.
35, arrows f1, f2) using the
wrench (T20).
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Pull out the base or lift off the
TV set
upwards (Figure 36). Place the
TV set down with the screen on
a soft underlay ( eece or blanket)
if necessary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Observez les illustrations 35 et
36 pour la poursuite du démon-
tage.
Retirez tout d‘abord le couvercle
de paroi arrière du téléviseur.
Démontage Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED et Xelos
32-40 LED:
Enlevez les trois vis (illustration
35, èches f1, f2) avec la clé
(T20).
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur pour qu’il ne
soit pas endommagé.
Enlevez le pied ou retirez le télé-
viseur vers le haut (ill. 36). Placez
le téléviseur si nécessaire avec le
côté de l’écran sur un support
souple (non-tissé ou couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Para continuar con el desmonta-
je, observe las guras 35 y 36.
Retire en primer lugar la tapa
trasera del televisor.
Desmontaje de Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED y Xelos
32-40 LED:
Retire los tres tornillos ( gura
35, echas f1, f2) con la llave de
ajuste (T20).
Una segunda persona deberá
sujetar el televisor para que éste
no sufra daños.
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo ( g. 36) En caso
necesario, coloque el televisor de
tal forma que la pantalla se apo-
ye sobre una base suave ( eltro
o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 37 08.02.2011 14:25:4308.02.2011 14:25:43
39
Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED
Montaggio dell’apparecchio TV sul
FLOOR STAND 8
Il montaggio si esegue con l’ausilio di un adattatore (adattatore Floor
Stand 8 C/A 32-46, g. 38, C).
Inserire prima di tutto i due perni di centraggio (freccia a1, a2) nei
rispettivi fori del FLOOR STAND 8 ( g. 37).
Prendere l‘adattatore (C). Montarlo come illustrato nella g. 38 sul
FLOOR STAND 8.
Accertarsi che i perni di centraggio penetrino nei fori dell‘adattatore.
In dotazione con l’adattatore vengono fornite due rondelle. Montarle
assicurandosi che le tacche delle rondelle siano rivolte verso il basso
(vedi g. 38).
Girare le due viti (freccia b1, b2) con la chiave a brugola (D) e serrarle
con una coppia di circa 5 Nm.
Togliere la copertura del vano cavi dell‘apparecchio TV. Appoggiare
l‘apparecchio TV sul FLOOR STAND ( g. 39).
ATTENZIONE! Per sollevare l’apparecchio TV sul FLOOR STAND 8 è
opportuno essere in due. Assicurarsi che il retro dell’apparecchio TV e
le aperture per i cavi del FLOOR STAND 8 si trovino sullo stesso lato.
Per il ssaggio utilizzare le viti precedentemente tolte dal piede del
tavolo. Serrare le viti ( g. 39, frecce f1, f2) con il cacciavite (T20)
(Coppia ca. 3 Nm).
f1: M4 x 14 mm
f2: M4 x 30 mm
Attenzione:
Per l’installazione degli apparecchi Xelos 32/40 LED viene acclusa
insieme al rispettivo adattatore la vite “f2” necessaria.
Nel caso in cui, in seguito, si desideri rimontare il proprio Xelos 32/40
LED sulla base (Table Stand), al posto della vite “f2” (M4 x 30 mm)
si deve rimontare la vite utilizzata originariamente (M4 x 14 mm).
Conservare la vite originaria con cura.
Inclinazione dell’apparecchio TV
É possibile regolare l’angolo d’inclinazione dell’apparecchio TV sul
FLOOR STAND 8 tra 2,5° o 5°.
Strumento necessario: chiave per viti a esagono incassato 5mm,
cacciavite (T20).
Rimuovere la vite f2 (Fig. 39) con ilcacciavite (T20).
In lare la chiave per viti a esagono incassato nell‘apertura prevista
sulla sommità delle due viti ( g. 40, freccia). Girare la vite e regolare
in questo modo l’angolo di inclinazione dell’apparecchio (battuta a
sinistra: 5°, battuta a destra: 2,5°).
Il FLOOR STAND 8 al momento della consegna dallo stabilimento ha
un’inclinazione di 2,5°. Per regolare l’inclinazione di 2,5° sono suf ci-
enti circa 1,5 giri di chiave.
Per avvitare è suf ciente applicare solo una leggera forza (ca. 2 Nm).
Se necessario è possibile accentuare il movimento di inclinazione
spingendo o tirando l’apparecchio TV dall‘alto.
Non tentare di forzare ulteriormente la vite di regolazione verso de-
stra per evitare di danneggiare l‘apparecchio TV!
Ri ssare quindi sull‘apparecchio TV la vite e la copertura del collega-
mento cavi precedentemente rimossi.
Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 mon-
teren
De montage gebeurt met behulp van een adapter (Floor Stand 8 C/A
32-46 -adapter, afb. 38, C).
Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeen-
komstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 37).
Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 38 op de
FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter
dringen.
Bij de adapter worden twee contactplaatjes geleverd. Monteer die zo
dat de nokken van de contactplaatjes naar beneden wijzen (zie afb.
38).
Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Verwijder de kabelaansluitafdekking van uw tv-toestel. Plaats het tv-
toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 39).
LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND
8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toe-
stel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde
kant bevinden.
Voor de bevestiging gebruikt u de eerder uit de tafelvoet verwijderde
schroeven. Draai de schroeven in (afb. 39, pijlen f1, f2) en span ze
aan met de schroevendraaier (T20) (Aanhaalmoment ca. 3 Nm).
f1: M4 x 14 mm
f2: M4 x 30 mm
Let op:
voor het installeren van de toestellen Xelos 32/40 LED wordt de be-
nodigde schroef “f2” bij de overeenkomstige adapter geleverd.
Wanneer u uw Xelos 32/40 LED later weer op de Table Stand wilt
monteren, moet in plaats van de schroef „f2“ (M4 x 30mm) de oor-
spronkelijke schroef (M4 x 14mm) opnieuw worden gebruikt. Bewaar
de oorspronkelijke schroef daarom zorgvuldig.
Instellen van de hellingshoek van het tv-toestel
U hebt de mogelijkheid de hellingshoek van uw tv-toestel op de
FLOOR STAND 8 in te stellen binnen een bereik van 2,5° tot 5°.
Benodigd gereedschap: inbussleutel 5mm, schroevendraaier (T20).
Verwijder de schroef f2 (afb.39) met de schroevendraaier (T20).
Steek de inbussleutel in de daartoe voorziene opening boven de beide
schroeven (afb. 40, pijl). Draai aan de schroef en verstel op die manier
de hellingshoek van het tv-toestel (aanslag links: 5°, aanslag rechts:
2,5°).
De FLOOR STAND 8 wordt af fabriek geleverd met een hellingshoek
van 2,5°. Voor het volledige verstelbereik van 2,5° volstaan ongeveer
1,5 omwentelingen van de schroevensleutel.
De draaibeweging vereist slechts zeer weinig kracht (ca. 2 Nm). Indien
nodig kan de kantelbeweging ook met de hand worden ondersteund,
door boven aan het tv-toestel te trekken of te duwen.
Probeer de stelschroef niet met geweld verder naar rechts te draaien.
Dat kan resulteren in schade aan het tv-toestel!
Bevestig vervolgens de eerder verwijderde schroef en kabelaansluitaf-
dekking weer op het tv-toestel.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 39 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44
42
Floor Stand 8
Reinigung und P ege
Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Pulizia e cura
Pulire il FLOOR STAND 8 soltanto con un
panno umido e morbido.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Reiniging en onderhoud
Reinig uw FLOOR STAND 8 uitsluitend met
een vochtige, zachte doek.
Gebruik in geen geval bijtende of schurende
reinigingsmiddelen.
Reinigung und P ege
Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Nettoyage et entretien
Nettoyez votre FLOOR STAND 4 uniquement
à l’aide d’un chiffon doux
humidi é.
N‘utilisez en aucun cas des produits déter-
gents ou abrasifs.l
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el FLOOR STAND 4, utilice sola-
mente un paño suave humedecido.
No utilice nunca productos de limpieza agre-
sivos o abrasivos.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4234846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 42 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44
43
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4334846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 43 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44

Documenttranscriptie

Floor Stand 8 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Loewe steht seit vielen Jahren für innovatives Design, für hervorragende Qualität und Funktionalität. Damit Ihrem Produkt diese Eigenschaften lange erhalten bleiben, beachten Sie bitte die Montage- und Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Floor Stand 8 32-40 Art. Nr. 69468B00 ist verwendbar für die TV-Geräte: Spheros R 32 Spheros R 37 Xelos A 32 Xelos A 37 Modus L 32 Modus L 37 Connect 32 Connect 37 Art 32 SL Art 37 SL Xelos 32 SL Xelos 37 SL Individual 32 LED Individual 40 LED Connect 32 LED Connect 40 LED Art 32 LED Art 37 LED Art 40 LED Xelos 32 LED Xelos 40 LED Floor Stand 8 42-47 Art. Nr. 69469B00 ist verwendbar für die TV-Geräte: Connect 42 Art 42 SL Art 47 SL Xelos 42 SL Individual 46 LED Art 46 LED Gentile Cliente, Beste klant, Congratulazioni per l’acquisto di questo pro-dotto di qualità Loewe. Da molti anni Loewe è sinonimo di design innovativo, qualità eccellente e funzionalità. Wij feliciteren u met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. De naam Loewe staat al vele jaren lang garant voor innovatief design en uitstekende kwaliteit en functionaliteit. Affi nché anche il Suo prodotto conservi a lungo queste caratteristiche, La preghiamo di leggere attentamente le indicazioni d’uso e di sicurezza del presente manuale. Om ervoor te zorgen dat uw product deze eigenschappen gedurende lange tijd blijft behouden, dient u de bedienings- en veilig-heidsinstructies in deze handleiding in acht te nemen. Floor Stand 8 32-40 Cod. art. 69468B00 è utilizzabile per gli apparecchi TV: Floor Stand 8 32-40 Artikelnr. 69468B00 kan worden gebruikt voor de tv-toestellen: Spheros R 32 Spheros R 37 Xelos A 32 Xelos A 37 Modus L 32 Modus L 37 Connect 32 Connect 37 Art 32 SL Art 37 SL Xelos 32 SL Xelos 37 SL Individual 32 LED Individual 40 LED Connect 32 LED Connect 40 LED Art 32 LED Art 37 LED Art 40 LED Xelos 32 LED Xelos 40 LED Spheros R 32 Spheros R 37 Xelos A 32 Xelos A 37 Modus L 32 Modus L 37 Connect 32 Connect 37 Art 32 SL Art 37 SL Xelos 32 SL Xelos 37 SL Individual 32 LED Individual 40 LED Connect 32 LED Connect 40 LED Art 32 LED Art 37 LED Art 40 LED Xelos 32 LED Xelos 40 LED Floor Stand 8 42-47 Cod. art. 69469B00 è utilizzabile per gli apparecchi TV: Floor Stand 8 42-47 Artikelnr. 69469B00 kan worden gebruikt voor de tv-toestellen: Connect 42 Art 42 SL Art 47 SL Xelos 42 SL Individual 46 LED Art 46 LED Connect 42 Art 42 SL Art 47 SL Xelos 42 SL Individual 46 LED Art 46 LED 3 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3 08.02.2011 14:25:35 Floor Stand 8 Sicherheitshinweise Norme di sicurezza Veiligheidsvoorschriften Beachten Sie beim Aufstellen des FLOOR STAND 8 genau die Hinweise der Anleitung. Durante l’installazione del FLOOR STAND 8 rispettare scrupolosamente le indicazioni del manuale. Houd u bij het opstellen van de FLOOR STAND 8 exact aan de aanwijzingen in deze handleiding. La superfi cie di installazione del FLOOR STAND 8 deve essere piana e orizzontale. De FLOOR STAND 8 moet worden opgesteld op een vlakke en horizontale ondergrond. Per cambiare posizione al FLOOR STAND 8 con lo schermo non si deve spingere, ma sollevarlo con entrambe le mani per lo schermo e portarlo nel punto prescelto. Pericolo di ribaltamento. Uw FLOOR STAND 8 met het beeldscherm mag bij een verandering van plaats niet worden verschoven, maar moet aan weerszijden bij het beeldscherm worden opgetild en gedragen. Er is sprake van kantelgevaar. Installare la combinazione di apparecchi in modo da prevenirne il rovesciamento, ad es. da parte di bambini che giocano. Installeer uw toestelcombinatie zo dat het niet omver kan worden gelopen (bijv. door spelende kinderen). Stellen oder hängen Sie bitte keine mit Wasser gefüllten Blumenvasen, keine brennenden Kerzen usw. auf bzw. an Ihr Gerät. Das Gerät ist vor Tropf- und Spritzwasser zu schützen. Non collocare o appendere vasi per fi ori pieni d’acqua, candele accese, ecc. su o all‘apparecchio. L’apparecchio deve essere protetto da gocce e spruzzi d’acqua. Gelieve geen met water gevulde bloemenvazen of brandende kaarsen op of tegen uw toestel te plaatsen. Het toestel dient tegen druppelend en spattend water beschermd te worden. Der Drehbereich Ihres Bildschirmes muss frei von Hindernissen sein. Non ostacolare lo spazio coperto dal raggio di rotazione dello schermo. Greifen Sie, oder eine weitere Person nicht in den Gelenkbereich (Neigebereich) des Bildschirmes. Es besteht dort Quetschgefahr. Non intervenire, o consentire a terzi di intervenire, nel raggio di orientamento (raggio di inclinazione) dello schermo. Pericolo di schiacciamento. Des weiteren haben die Sicherheitshinweise für unsere TV-Geräte auch hier Gültigkeit. Per il montaggio e l’installazione dell’apparecchio è consigliabile indossare i guanti. Questo accorgimento servirà ad evitare di lasciare le impronte sulla superfi cie dell’apparecchio. I guanti si possono richiedere presso il nostro Servizio Clienti o presso i negozi specializzati indicando i seguenti codici. Guanti mis. 8 90426.932 Guanti mis. 9 90426.933 Guanti mis. 10 90426.934 Die Aufstellfläche für den FLOOR STAND 8 muss eben und waagerecht sein. Ihr FLOOR STAND 8 mit dem Bildschirm sollte bei einem Standortwechsel nicht geschoben, sondern beidseitig am Bildschirm angehoben und getragen werden. Es besteht sonst Kippgefahr. Stellen Sie Ihre Gerätekombination so auf, dass sie z.B. von spielenden Kindern nicht umgeworfen werden kann. Hinweis Für die Montage und beim Aufstellen des Gerätes empfehlen wir Handschuhe zu tragen. Sie vermeiden damit Fingerabdrücke auf der Geräteoberfl äche. Diese Handschuhe können Sie bei unserem Kundendienst oder Ihrem Fachhändler unter volgener Nummer bestellen. Handschuhe Gr. 8 90426.932 Handschuhe Gr. 9 90426.933 Handschuhe Gr. 10 90426.934 Het draaigebied van uw scherm moet vrij zijn van obstakels. U of een andere persoon mag niet in het scharnierbereik (kantelbereik) van het beeldscherm grijpen. Er bestaat daar gevaar voor kneuzingen. Verder gelden hier ook de veiligheidsvoorschriften voor onze tvtoestellen. Voor de montage en het opstellen van het tv-toestel raden wij u aan handschoenen te dragen. Op die manier worden vingerafdrukken op de toesteloppervlakken vermeden. Die handschoenen kunt u bestellen bij onze klantendienst of bij uw leverancier, onder de volgende nummers. Handschoen maat 8 90426.932 Handschoen maat 9 90426.933 Handschoen maat 10 90426.934 6 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 6 08.02.2011 14:25:36 Floor Stand 8 Inhoud van de levering Scope of delivery Contenu de la livraison Volumen de suministro Montage-instructies (niet afgebeeld) Installation instructions (not illustrated) Notice de montage (non représentée) Instrucciones de montaje (no aparecen en la ilustración) Afb. 1 Floor Stand 8 Fig. 1 Floor Stand 8 Ill. 1 Floor Stand 8 Fig. 1 Floor Stand 8 Afb. 2 Twee centreerstiften Fig. 2 Two centring pins Ill. 2 Deux ergots de centrage Fig. 2 Dos pasadores de centrado Afb. 3 Textielslang Fig. 3 Fabric hose Ill. 3 Gaine flexible en tissu Fig. 3 Tubo de tela Technische gegevens Technical Data Caractéristiques techniques Datos técnicos Floor Stand 8 32-40 Afmetingen (cm) 50,0 x 45,0 x 50,0 (B x H x D), Diameter standvoet ca. 50,0 cm Gewicht (kg) ca. 9,8 Floor Stand 8 32-40 Dimensions (cm) 50.0 x 45.0 x 50.0 (W x H x D), Diameter stand foot approx. 50.0 cm Weight (kg) approx. 9.8 Floor Stand 8 32-40 Dimensions (cm) 50,0 x 45,0 x 50,0 (l x h x p) Diamètre du pied: 50,0 cm environ Poids (kg) env. 9,8 Floor Stand 8 32-42 Dimensiones (cm) 50,0 x 45,0 x 50,0 (ancho x altura x profundidad), diámetro del pie de apoyo aprox. 50,0 cm Peso (kg) aprox. 9,8 Floor Stand 8 42-47 Dimensions (cm) 56.0 x 45.0 x 56.0 (W x H x D), Diameter stand foot approx. 56.0 cm Weight (kg) approx. 11.8 Floor Stand 8 42-47 Dimensions (cm) 56,0 x 45,0 x 56,0 cm (l x h x p) Diamètre du pied: 56,0 cm environ Poids (kg) env. 11,8 Unpacking instruction Do not use any sharp objects, such as a knife, to remove the protective foil and adhesive tapes. The Floor Stand 8 could be damaged here. Instruction de déballage N’utilisez pas d’objets coupants, comme un couteau, pour enlever le plastique de protection et le ruban adhésif. Cela pourrait endommager le Floor Stand 8. Floor Stand 8 42-47 Afmetingen (cm) 56,0 x 45,0 x 56,0 (B x H x D), Diameter standvoet ca. 56,0 cm Gewicht (kg) ca. 11,8 Tips voor het uitpakken Gebruik voor het verwijderen van de beschermfolie en plakband geen scherpe voorwerpen, zoals messen. Daardoor zou de Floor Stand 8 beschadigd kunnen worden. Floor Stand 8 42-47 Dimensiones (cm) 56,0 x 45,0 x 56,0 (ancho x altura x profundidad), diámetro del pie de apoyo aprox. 50,0 cm Peso (kg) aprox. 11,8 Nota para el desembalaje No utilice ningún utensilio afilado como, por ejemplo, un cuchillo, para retirar las láminas protectoras y las cintas adhesivas, porque podría dañarse el Floor Stand 8. 9 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 9 08.02.2011 14:25:37 Floor Stand 8 Zuordnung der Adapter auf TV-Geräte Applicazione degli adattatori sugli apparecchi TV Zur Montage des TV-Gerätes am Floor Stand 8 wird ein Adapter benötigt. Je nach TV-Gerät wird ein unterschiedlicher Adapter verwendet. Eine Übersicht aller verfügbaren Adapter und deren Zuordnung auf TV-Geräte finden Sie in der unten dargestellten Tabelle. Per montare l’apparecchio TV sul Floor Stand 8 serve un adattatore. Ogni apparecchio TV richiede un adattatore diverso. Una panoramica degli adattatori disponibili e la rispettiva assegnazione agli apparecchi TV è riportata nella tabella riportata in basso. TV - Gerät Adapter Art. Nr. Apparecchio TV Adattatore Cod. art. Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00 Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00 Xelos A 32/37 Xelos A 32/37 Modus L 32/37 Modus L 32/37 Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00 Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00 Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00 Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00 Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00 Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00 Xelos 32/37/42 SL Xelos 32/37/42 SL Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00 Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00 Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00 Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00 Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00 Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00 Art 32/37/40/46 LED Art 32/37/40/46 LED Xelos 32/40 LED Xelos 32/40 LED Toewijzing van de adapters aan tv-toestellen Assigning the adapter to TV sets het monteren van het tv-toestel op de Floor Stand 8 hebt u een adapter nodig. Voor ieder tv-toestel wordt een andere adapter gebruikt. Een overzicht van alle beschikbare adapters en hun toewijzing aan tv-toestellen vindt u in de tabel hieronder. An adapter is required to install the TV set onto Floor Stand 8. The adapter required varies depending upon which TV set is used. An overview of all available adapters and how to assign them to TV sets can be found in the table below. Tv-toestel Adapter Artikelnr. TV set Adapter Art. No. Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00 Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00 Xelos A 32/37 Xelos A 32/37 Modus L 32/37 Modus L 32/37 Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00 Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00 Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00 Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00 Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00 Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00 Xelos 32/37/42 SL Xelos 32/37/42 SL Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00 Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00 Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00 Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00 Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00 Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00 Art 32/37/40/46 LED Art 32/37/40/46 LED Xelos 32/40 LED Xelos 32/40 LED 10 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 10 08.02.2011 14:25:37 Floor Stand 8 Cablaggio del FLOOR STAND 8 FLOOR STAND 8 bekabelen FLOOR STAND 8 cabling Appoggiare il FLOOR STAND 8 lateralmente su una superficie morbida (tessuto-nontessuto o coperta). In questo modo si prevengono eventuali danneggiamenti del piede del Floor Stand 8. Leg de FLOOR STAND 8 zijdelings op een zachte ondergrond (bijv. vlies, deken). Op die manier voorkomt u schade aan de voet van de Floor Stand 8. Place the FLOOR STAND 8 on a soft surface on the side (e.g. fleece, blanket). This prevents damage to the foot of the Floor Stand 8. Neem een kabel en leid die via de opening in de voet in de buis van de FLOOR STAND 8 naar binnen. Duw hem erdoor tot de stekker aan het buisuiteinde verschijnt (afb. 4). Trek de kabel uit de opening naar buiten. Doe hetzelfde met al de andere kabels. Opmerking. Leid de kabels met de grootste stekkers (bijv. Scart-kabel) eerst door de buis. Zorg ervoor dat de kabels in de FLOOR STAND 8 niet te strak worden geleid. Een te strakke kabelgeleiding kan de draaibeweging van het beeldscherm belemmeren. Take a cable and feed it through the opening in the foot into the tube of the FLOOR STAND 8. Push it forwards until the plug appears at the end of the tube (Fig. 4). Pull the cable out of the opening. Repeat the procedure for all other cables. Note. First guide the cable with the biggest plug (e.g. Scart cable) through. Make sure that the cables are not laid too tightly in the FLOOR STAND 8. Cables which are too tight can hinder the rotational movement of the screen. Kijk naar afb. 5 voor de verdere bekabeling. De voet van de FLOOR STAND 8 beschikt over een draaibare kabelhouder (K). De vergemakkelijkt het bevestigen van de kabel onder de voet. Leid de kabel onder de kabelhouder zoals getoond in afb. 5 naar achter door. Opmerking: Leg de kabels naast elkaar. See Figure 5 for the further cabling. The base of the FLOOR STAND 8 has a turning cable clip (K). This enables the cables to be fitted more easily under the plate. Guide the cables under the cable clip to the rear as shown in figure 5. Note: Lay the cables next to each other. Zet de Floor Stand 8 vervolgens op de grond. Trek de kabels een voor een door de textielslang (afb. 6, pijl G). Opmerking. Leid de kabels met de grootste stekkers (bijv. Scart-kabel) eerst door de buis. U kunt de diameter van de kabelslang vergroten door ze in de lengte samen te drukken. Op die manier kunt u er de kabels met stekkers gemakkelijker doorvoeren. Then place the Floor Stand 8 on the floor. Pull the cables one after another through the fabric hose (Fig. 6, arrow G). Note. First guide the cable with the biggest plug (e.g. Scart cable) through. The diameter of the cable hose increases when you push the ends together. This makes it easier to push through the cables with plugs. U hebt ook de mogelijkheid de kabels naar de Floor Stand door een textielslang (afb. 6, pijl H) te leiden. Dat oogt eleganter. Er wordt echter geen tweede textielslang bij de Floor Stand 8 geleverd. Die kunt u in de gewenste lengte kopen bij uw dealer of bij onze klantendienst: You also have the option of routing the cables to the Floor Stand in a fabric hose (Figure 6, arrow H). This looks more elegant. A second fabric hose is not included in the scope of supply of the Floor Stand 8. This is available in the desired length from your dealer or from our after sales service. Kabelslang zwart: Artikelnummer: 31947 004 Cable hose, black: Part number: 31947 004 Kabelslang zilver: Artikelnummer: 31947 005 Cable hose, silver: Part number: 31947 005 Opmerking in verband met de bekabeling van de Individual 32/40/46 LED: leid de textielslang (G) door de beide openingen van de adapter (zie pagina 28/32, afb. 23/30, C1). . Note for the cabling of the Individual 32/40/46 LED: Guide the fabric hose (G) through the two openings on the adapter (see page 28/32, Figure 23/30, C1). Prendere un cavo e farlo passare attraverso l’apertura nel piede passando attraverso il tubo del FLOOR STAND 8. Farlo scorrere in avanti fino a vedere il connettore all’estremità del tubo (fig. 4). Estrarre il cavo tirandolo dall‘apertura. Procedere allo stesso modo anche per tutti gli altri cavi. Avvertenza. Far passare per primi i cavi con il connettore più grande (ad es. il cavo Scart). Accertarsi di non posare i cavi all’interno del FLOOR STAND 8 con eccessiva tensione. Una tensione eccessiva dei cavi posati può ostacolare il movimento rotatorio dello schermo. Prestare attenzione alle ulteriori operazioni di cablaggio illustrate nella figura 5. Il piede del FLOOR STAND 8 dispone di un serracavo girevole (K). Esso facilita il fissaggio dei cavi sotto il piatto. Far passare i cavi sotto il serracavo facendoli scorrere all’indietro come illustrato nella figura 5. Avvertenza: Posare i cavi uno accanto all’altro. Al termine, appoggiare il Floor Stand 8 sul pavimento. Far passare i cavi uno di seguito all’altro attraverso un tubo di tessuto (fig. 6, freccia G). Avvertenza. Far passare per primi i cavi con il connettore più grande (ad es. il cavo Scart). Il diametro del tubo cavi aumenta se, raccogliendone le estremità, lo si tira nel senso della larghezza. Questa operazione agevola il passaggio dei cavi completi di connettori. E‘ prevista anche la possibilità di posare i cavi collegati al Floor Stand in un tubo di tessuto (fig. 6, freccia H). Questo accorgimento consente di ottenere un effetto di maggiore eleganza. La dotazione del Floor Stand 8 non comprende un secondo tubo di tessuto. Il tubo può essere acquistato della lunghezza desiderata presso il proprio rivenditore di fiducia oppure presso il nostro servizio clienti: Tubo cavi nero: Codice articolo: 31947 004 Tubo cavi argento: Codice articolo: 31947 005 Nota per il cablaggio dell‘Individual 32/40/46 LED: far passare il tubo di tessuto (G) attraverso le due aperture dell‘adattatore (vedi pag. 28/32, fig. 23/30, C1). . 13 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 13 08.02.2011 14:25:38 Spheros R / Xelos A / Modus L Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Disassembly of the Démontage de la Desmontaje del existing installation solution d’installation elemento de colosolution actuelle cación existente Alvorens het beeldscherm op de FLOOR STAND 8 kan worden gemonteerd, moet het aanwezige opstellingssysteem worden gedemonteerd. Before the screen can be mounted on the FLOOR STAND 8, the existing installation solution must be removed. Avant d‘installer l‘écran sur le FLOOR STAND 8, la solution d’installation existante doit être démontée. Antes de que pueda montarse la pantalla en el FLOOR STAND 8, deberá desmontarse el elemento de colocación existente. Set the TV set vertically in the tilt range. Réglez l‘inclinaison du téléviseur sur vertical. Coloque el televisor en posición vertical en el área de inclinación. See figure 4 for further disassembly. Get a second person to hold the TV set. Observez l‘illustration 4 pour la poursuite du démontage. Une deuxième personne doit tenir le téléviseur. Para continuar con el desmontaje, observe la ilustración 4. Una segunda persona debe sujetar el televisor. Remove the two screws (arrow e1, e2) using the angled wrench (D). Retirez les deux vis (flèches e1, e2) à l‘aide du tournevis d’angle (D). Retire los dos tornillos (flechas e1, e2) con la llave angular (D). Remove the TV set (Figure 5) and place it, if necessary, screen down on a soft base (felt or blanket). Enlevez le téléviseur (ill. 5) et déposez-le, si nécessaire en faisant reposer l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Zet het tv-toestel in het kantelbereik loodrecht. Kijk naar figuur 4 voor de verdere demontage. Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden. Verwijder de beide schroeven (pijl e1, e2) met de hoekschroevendraaier (D). Neem het tv-toestel af (afb. 5) en leg het, indien nodig, met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Retire el televisor (fig. 5) y, en caso necesario, colóquelo sobre una base suave (fieltro o manta) con el lado de la pantalla hacia abajo. 17 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 17 08.02.2011 14:25:38 Montage Spheros R / Xelos A / Modus L Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 Monter le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand 5, afb. 7, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 6). An adapter (Adapter Floor Stand 5, Figure 7, C) is used for the installation. First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 8). Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor Stand 5, ill. 7, C). Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage (flèches a1, a2) dans les orifices correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 8). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand 5, fig. 7, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 8). Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 7 op de FLOOR STAND 8. Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 7. Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 7. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter. Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de l’adaptateur. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Plaats het tv-toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 8). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Let er bij het neerlaten van het tv-toestel op dat de standaardhouder over de adapter van de FLOOR STAND 8 schuift. Op de voorkant van de adapter bevindt zich een spanstift. De spanstift voorkomt dat het tv-toestel verkeerd gemonteerd wordt. Het tv-toestel is correct gepositioneerd wanneer de boringen van de standaardhouder en van de adapter tegenover elkaar liggen. Voor de bevestiging gebruikt u de eerder uit de tafelvoet verwijderde schroeven (pijl e1, e2). Draai de schroeven in en span ze aan met de hoekschroevensleutel. Aanhaalmoment (afb. 8) ca. 5 Nm. Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel (afb. 9). Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Place the TV set on the FLOOR STAND 8 (Figure 8). ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable openings in the FLOOR STAND 8 are on the same side. Make sure that the standard holder grips over the adapter of the FLOOR STAND 8 when lowering the TV set. There is a clamping pin at the front of the adapter. The clamping pin prevents the TV set from being installed incorrectly. The TV set is correctly positioned if the holes of the standard holder and the adapter correspond. Use the screws previously removed from the table foot (arrow e1, e2) for fastening. Turn in the screw and tighten it with the angled wrench. Torque (Figure 8) approx. 5 Nm. Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again (Figure 9). Vissez les deux vis (flèches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Placez le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 8). ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouvertures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté. Veillez à ce que le support standard ait pris avec l‘adaptateur du FLOOR STAND 8 lorsque vous abaissez le téléviseur. Le côté avant de l‘adaptateur comporte une goupille de serrage. La goupille de serrage évite que le téléviseur ne soit mal monté. Le téléviseur est correctement positionné lorsque les orifices du support standard et de l’adaptateur coïncident. Pour la fixation, utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du pied de table (flèches e1, e2). Vissez les vis et serrez-les avec le tournevis d’angle. Couple de serrage (ill.8) de 5 Nm environ. Raccordez les câbles de raccordement et remettez le couvercle de raccordement sur le téléviseur (ill.9). Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 7. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 8). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Asegúrese de que, al depositar el televisor, el soporte estándar encaje en el adaptador del FLOOR STAND 8. En la parte delantera del adaptador se encuentra un pasador de fijación. El pasador de fijación evita que el televisor pueda montarse de manera incorrecta. El televisor estará correctamente colocado si los orificios del soporte estándar coinciden con los del adaptador. Para fijarlo, utilice los tornillos que antes retiró del pie de mesa (flechas e1, e2). Enrosque los tornillos y apriételos con la llave angular. Par de 5 Nm aprox. (fig. 8). Conecte los cables de conexión y coloque de nuevo la tapa de conexiones en el televisor (fig. 9). 19 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 19 08.02.2011 14:25:39 Connect 32-42 10 c c c Demontage der vorhandenen Aufstelllösung Smontaggio della soluzione di supporto disponibile Beachten Sie für die weitere Demontage, Abb. 10. Eine zweite Person muss das TV-Gerät halten damit es nicht beschädigt wird. Entfernen Sie die drei Schrauben mit einem Schraubenschlüssen T20 (Abb. 10, Pfeile C). Prestare attenzione alle ulteriori operazioni di smontaggio illustrate nella figura 10. Una seconda persona deve sorreggere l’apparecchio TV in modo che non possa essere danneggiato. Estrarre le tre viti (fig. 10, frecce C). Ziehen Sie den Fuß heraus oder nehmen Sie das TV-Gerät nach oben ab. Legen Sie das TV-Gerät, wenn nötig mit der Bildschirmseite auf eine weiche Unterlage (Vlies oder Decke). Estrarre il piede oppure sollevare l‘apparecchio TV verso l‘alto. Se necessario, appoggiare l‘apparecchio TV con il lato dello schermo su una base soffice (tessuto-non-tessuto o coperta). Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Disassembly of the Démontage de la Desmontaje del existing installation solution d’installation elemento de colosolution actuelle cación existente Kijk naar afb. 10 voor de verdere demontage. Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden zodat het niet beschadigd wordt. Verwijder de drie schroeven (afb. 10, pijl C). See Figure 10 for the further disassembly. A second person must hold the TV set to prevent it from being damaged. Remove the three screws (Figure 10, arrows C). Observez l‘illustration 10 pour la poursuite du démontage. Une deuxième personne doit tenir le téléviseur pour qu’il ne soit pas endommagé. Retirez les trois vis (ill. 10, flèches C). Para continuar con el desmontaje, observe la figura 10. Una segunda persona deberá sujetar el televisor para que éste no sufra daños. Retire los tres tornillos (fig. 10, flechas C). Trek de voet uit het tv-toestel of til het tv-toestel op om het van de voet af te nemen. Leg het tv-toestel indien nodig met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Pull out the base or lift off the TV set upwards. Place the TV set down with the screen on a soft underlay (fleece or blanket) if necessary. Enlevez le pied ou retirez le téléviseur vers le haut. Placez le téléviseur si nécessaire avec le côté de l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Extraiga el pie o retire el televisor levantándolo. En caso necesario, coloque el televisor de tal forma que la pantalla se apoye sobre una base suave (fieltro o manta). 20 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 20 08.02.2011 14:25:39 Connect 32-42 Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 Montage de l’écran sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand C32 / Adapter Floor Stand C37/C42, afb. 12, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 11). An adapter (Adapter Floor Stand C32 / Adapter Floor Stand C37/ C42, Figure 12, C) is used for the installation. First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 11). Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor Stand C32 / adaptateur C37/C42, ill. 12, C). Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage (flèches a1, a2) dans les orifices correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 11). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand C32 / adaptador para Floor Stand C37/C42, fig. 12, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 11). Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 12 op de FLOOR STAND 8. Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 12. Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 12. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter. Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de l’adaptateur. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Plaats het tv-toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 13). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Voor het bevestigen (afb. 14) gebruikt u de eerder uit de Table Stand verwijderde schroeven. Draai de schroeven in en span ze aan met de hoekschroevensleutel (afb. 14). Aanhaalmoment ca. 2 Nm. Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel. Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Place the TV set on the FLOOR STAND 8 (Figure 13). ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable openings in the FLOOR STAND 8 are on the same side. Use the screws you removed previously from the table stand for fastening (Figure 14). Turn in the screws and tighten them with the wrench (Figure 14), torque approx. 2 Nm. Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again. Vissez les deux vis (flèches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Placez le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 13). ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouvertures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté. Pour le fixer (ill. 14), utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du Table Stand. Vissez les vis et serrez-les avec la clé (ill. 14), couple de serrage d‘env. 2 Nm. Raccordez les câbles de raccordement et remettez le couvercle de raccordement sur le téléviseur . Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 12. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 13). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Para fijarlo (fig. 14), utilice los tornillos que antes retiró del Table Stand. Enrosque los tornillos y apriételos con la llave de ajuste (fig. 14) con un par de 2 Nm aprox. Conecte los cables de conexión y coloque de nuevo la tapa de conexiones en el televisor 23 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 23 08.02.2011 14:25:41 Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Disassembly of the Démontage de la Desmontaje del existing installation solution d’installation elemento de colosolution actuelle cación existente Alvorens het beeldscherm op de FLOOR STAND 8 kan worden gemonteerd, moet het aanwezige opstellingssysteem worden gedemonteerd. Kijk naar afbeelding 15 en afbeelding 16 voor de verdere demontage. Verwijder eerst de achterwandafdekking van uw tv-toestel. Before the screen can be mounted on the FLOOR STAND 8, the existing installation solution must be removed. See Figure 15 and Figure 16 for further disassembly. First remove the rear panel cover of the TV set. Verwijder de drie schroeven (afbeelding 15, pijlen f1, f2, f3) met de schroevendraaier (T20). Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden zodat het niet beschadigd wordt. Trek de voet uit het tv-toestel of til het tv-toestel op om het van de voet af te nemen. Leg het tv-toestel indien nodig met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Remove the three screws (Figure 15, arrows f1, f2, f3) with the angled wrench (T20). A second person must hold the TV set to prevent it from being damaged. Pull out the base or lift off the TV set. Place the TV set down with the screen on a soft underlay (fleece or blanket) if necessary. Avant d‘installer l‘écran sur le FLOOR STAND 8, la solution d’installation existante doit être démontée. Observez les illustrations 15 et 16 pour la poursuite du démontage. Retirez tout d‘abord le couvercle de paroi arrière du téléviseur. Enlevez les trois vis (illustration 15, flèches f1, f2, f3) avec la clé (T20). Une deuxième personne doit tenir le téléviseur pour qu’il ne soit pas endommagé. Enlevez le pied ou retirez le téléviseur vers le haut. Placez le téléviseur si nécessaire avec le côté de l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Antes de que pueda montarse la pantalla en el FLOOR STAND 8, deberá desmontarse el elemento de colocación existente. Para continuar con el desmontaje, observe las figuras 15 y 16. Retire en primer lugar la tapa trasera del televisor. Retire los tres tornillos (fig. 15, flechas f1, f2, f3) con la llave de ajuste (T20). Una segunda persona deberá sujetar el televisor para que éste no sufra daños. Extraiga el pie o retire el televisor levantándolo. En caso necesario, coloque el televisor de tal forma que la pantalla se apoye sobre una base suave (fieltro o manta). 25 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 25 08.02.2011 14:25:41 Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 Monter le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand A 32-47, afb. 18, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 17). An adapter (Adapter Floor Stand A 32-47, Figure 18, C) is used for the installation. First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 17). Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor Stand A 32-47, ill. 18, C). Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage (flèches a1, a2) dans les orifices correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 17). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand A 32-47, fig. 18, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 17). Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 18 op de FLOOR STAND 8. Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 18. Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 18. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter. Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de l’adaptateur. Vissez les deux vis (flèches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Verwijder de achterwandafdekking van uw tv-toestel. Plaats het tv-toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 19). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Voor de bevestiging gebruikt u de eerder uit de tafelvoet verwijderde schroeven. Draai de schroeven in (afb. 19, pijlen e1, e2, e3) en span ze aan met de schroevendraaier (afb.19, D). Aanhaalmoment ca. 2 Nm (lichtjes aandraaien). Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel (afb. 20). Remove the rear panel cover of the TV set. Place the TV set on the FLOOR STAND 8 (Figure 19). ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable openings in the FLOOR STAND 8 are on the same side. Use the screws previously removed from the table foot for fastening. Turn the screws (Figure 19, arrows e1, e2, e3) in and tighten them with the wrench (Figure 19, D). Torque approx. 2 Nm (tighten slightly). Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again. Retirez le couvercle de paroi arrière du téléviseur. Placez le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 19). ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouvertures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté. Pour la fixation, utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du pied de table. Vissez les vis (ill. 19, flèches e1, e2, e3) et serrez-les avec la clé (ill. 19, D). Couple de serrage d‘env. 2 Nm (serrage en forçant modérément). Fixez à nouveau sur le téléviseur le couvercle de paroi arrière que vous avez retiré auparavant (ill. 20). Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 18. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Retire la tapa trasera del televisor. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 19). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Para fijarlo, utilice los tornillos que antes retiró del pie de mesa. Enrosque los tornillos (fig. 19, flechas e1, e2, e3) y apriételos con la llave de ajuste (fig. 19, D). Par de 2 Nm aprox. (apretar ligeramente). Fije de nuevo en el televisor la tapa trasera que había retirado (fig. 20). 27 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 27 08.02.2011 14:25:41 Individual 32 LED Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand 8 I 32, afb. 23, C1, C2). Brengt eerst de centreerstift (pijl a1) aan in de overeenkomstige boring in de FLOOR STAND 8 (afb. 21). An adapter (Floor Stand 8 I 32 Adapter, Figure 23, C1, C2) is used for the installation. First place the centring pin (arrow a1) in the corresponding hole on the FLOOR STAND 8 (Figure 21). Neem de adapter (C1). Monteer hem zoals getoond in afb. 21 op de FLOOR STAND 8. Zorg ervoor dat de centreerpen in de boring van de adapter dringt. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) (M6x16) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Take the adapter (C1). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 21. Make sure that the centring pin enters the hole in the adapter. Turn both screws (arrow b1, b2) (M6x16) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Neem de adapter (C2). Monteer hem zoals getoond in afb. 23 op de eerder gemonteerde adapter (C1). Voorzie de beide voor de bevestiging benodigde schroeven (pijlen e1, e2) (M6x20) van veerringen. Let op: de schroeven (e1, e2) moeten eerst allebei een beetje worden ingedraaid. Vervolgens draait u ze met de hoekschroevendraaier (D) handvast aan (afb. 24). De adapter is nu helemaal op de FLOOR STAND 8 gemonteerd. Verwijder de kabelaansluitafdekking van de achterkant van het tv-toestel. Op de achterkant van het tv-toestel ziet u twee kleine openingen (afb. 25, pijlen R). De beide draagelementen van de FLOOR STAND 8 hebben bovenaan een lipje (afb. 25, pijlen N). Uw tv-toestel weegt ca. 20 kg. Roep de hulp in van een tweede persoon. Hang het tv-toestel zo in de FLOOR STAND 8 dat de lipjes van de draagelementen in de openingen in het tv-toestel zitten. Kijk daarvoor naar afb. 25/26. Vergewis u ervan dat de bevestigingsnokjes (FLOOR STAND 8) in de uitsparingen in de metalen plaat (tv-toestel) zitten. Gebruik voor de bevestiging de bijgeleverde schroeven (afb. 26, pijlen f, M4x8). Gebruik een snoerloze schroefmachine of een geschikte stabiele torxschroevendraaier T20 om de schroeven in te draaien. Werkwijze, met schroefmachine: In de verpakking van de adapter vindt u een schroefbit T20. Steek die in uw schroefmachine. Stel de schroefmachine in op een zeer laag toerental. Steek de schroef op de bit. Zet de schroef tegen een boring aan (afb. 26, pijlen f) en draai ze in door er een beetje druk op uit te oefenen. Zorg ervoor dat u de schroefmachine tijdig doet stoppen. Anders kan de schroefverbinding beschadigd raken. Draai de schroef lichtjes aan (2 Nm). Ga voor de overige 3 schroeven op dezelfde manier te werk. Het tv-toestel moet door een persoon worden vastgehouden tot het aan de FLOOR STAND is vastgeschroefd. Anders bestaat het gevaar dat het tv-toestel naar voren toe valt. Take the adapter (C2). Mount this on the previously installed adapter (C1), as shown in figure 23. Take both of the screws required for mounting and put split washers on them (arrow e1, e2) (M6x20). Be aware that both the screws (e1, e2) have to be screwed in a little in the first instance. Finish off by screwing them in hand-tight using an Allen key (D) (fig. 24). The adapter is now completely mounted on the FLOOR STAND 8. Remove the cable connection cover on the rear panel of your TV set. You will see two small breakouts on the rear of the TV set (Figure 25, arrows R). Two lugs (Figure 25, arrows N) are located on the support member of the FLOOR STAND 8. Your TV set weighs approx. 20 kg. Ask someone to help you hang in the TV set. Hang the TV set in with the breakouts on the lugs of the FLOOR STAND 8. See Figure 25/26 for this. Make sure that the lugs (FLOOR STAND 8) have latched into the breakouts in the metal plate (TV set). Use the screws provided for fastening (Figure 26, arrows f, M4x8). We recommend a cordless screwdriver or a suitable sturdy Torx screwdriver T20. Procedure, with example cordless screwdriver: The scope of supply of the adapter includes a screwdriver bit T20. Place this in your cordless screwdriver. Set your cordless screwdriver to a very low speed. Insert the screw onto the bit. Place the screw on a drill hole (Figure 26, arrows f) and screw in with a little pressure. Make sure you stop the screw from turning in sufficient time. The screwed joint could otherwise be damaged. Tighten the screws slightly (2 Nm). Repeat the procedure for the other 3 screws. Someone must hold the TV set until it has been screwed to the Table Stand. Otherwise there is a risk of the TV set falling forwards. Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again. The TV set is now mounted on the FLOOR STAND 8 (Figure 27). Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel. Het tv-toestel is nu op de FLOOR STAND 8 gemonteerd (afb. 27.). 30 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 30 08.02.2011 14:25:42 Individual 40/46 LED Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand 8 I 40/46, afb. 30, C1, C2). Brengt eerst de centreerstift (pijl a1) aan in de overeenkomstige boring in de FLOOR STAND 8 (afb. 28). An adapter (Floor Stand 8 I 32 Adapter, Figure 30, C1, C2) is used for the installation. First place the centring pin (arrow a1) in the corresponding hole on the FLOOR STAND 8 (Figure 28). Neem de adapter (C1). Monteer hem zoals getoond in afb. 29 op de FLOOR STAND 8. Zorg ervoor dat de centreerpen in de boring van de adapter dringt. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) (M6x16) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Take the adapter (C1). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 29. Make sure that the centring pin enters the hole in the adapter. Turn both screws (arrow b1, b2) (M6x16) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Neem de adapter (C2). Monteer hem zoals getoond in afb. 30 op de eerder gemonteerde adapter (C1). Voorzie de beide voor de bevestiging benodigde schroeven (pijlen e1, e2) (M6x20) van veerringen. Let op: de schroeven (e1, e2) moeten eerst allebei een beetje worden ingedraaid. Vervolgens draait u ze met de hoekschroevendraaier (D) handvast aan (afb. 31). De adapter is nu helemaal op de FLOOR STAND 8 gemonteerd. Verwijder de kabelaansluitafdekking van de achterkant van het tvtoestel. Uw tv-toestel weegt ongeveer 40 kg, afhankelijk van het type. Met de hulp van een tweede persoon tilt u het tv-toestel tot boven de FLOOR STAND 8 (afb. 32). Let erop dat het tv-toestel op de betreffende plaats over de armen (afb. 32, pijlen G) van de universele drager van de FLOOR STAND 8 kan worden geschoven. De armen moeten in de onderkant van het toestel verdwijnen. Let op het bedieningsoog (afb. 32, pijl A), dat mag niet beschadigd worden. Gebruik voor de bevestiging de bijgeleverde schroeven (afb. 33, pijlen f, M4x8). Gebruik een snoerloze schroefmachine of een geschikte stabiele torxschroevendraaier T20 om de schroeven in te draaien. Werkwijze, met schroefmachine: In de verpakking van de adapter vindt u een schroefbit T20. Steek die in uw schroefmachine. Stel de schroefmachine in op een zeer laag toerental. Steek de schroef op de bit. Zet de schroef tegen een boring aan (afb. 33, pijlen f) en draai ze in door er een beetje druk op uit te oefenen. Zorg ervoor dat u de schroefmachine tijdig doet stoppen. Anders kan de schroefverbinding beschadigd raken. Draai de schroef lichtjes aan (2 Nm). Ga voor de overige 3 schroeven op dezelfde manier te werk. Het tv-toestel moet door een persoon worden vastgehouden tot het aan de FLOOR STAND is vastgeschroefd. Anders bestaat het gevaar dat het tv-toestel naar voren toe valt. Take the adapter (C2). Mount this on the previously installed adapter (C1), as shown in figure 30. Take both of the screws required for mounting and put split washers on them (arrow e1, e2) (M6x20). Be aware that both the screws (e1, e2) have to be screwed in a little in the first instance. Finish off by screwing them in hand-tight using an Allen key (D) (fig. 31). The adapter is now completely mounted on the FLOOR STAND 8. Remove the cable connection cover on the rear panel of your TV set. Your TV set can weigh up to 40 kg, depending on the size. Get help from another person to lift the TV set onto the FLOOR STAND 8 (Figure 32). Make sure the TV set can be pushed at the corresponding points over the arms (Figure 32, arrow G) of the universal base of the FLOOR STAND 8. The arms must dip into the bottom of the set. Pay attention to the operating eye (Figure 32, arrow A), as this must not be damaged. Use the screws provided for fastening (Figure 33, arrows f, M4x8). We recommend a cordless screwdriver or a suitable sturdy Torx screwdriver T20. Procedure, with example cordless screwdriver: The scope of supply of the adapter includes a screwdriver bit T20. Place this in your cordless screwdriver. Set your cordless screwdriver to a very low speed. Insert the screw onto the bit. Place the screw on a drill hole (Figure 33, arrows f) and screw in with a little pressure. Make sure you stop the screw from turning in sufficient time. The screwed joint could otherwise be damaged. Tighten the screws slightly (2 Nm). Repeat the procedure for the other 3 screws. Someone must hold the TV set until it has been screwed to the Table Stand. Otherwise there is a risk of the TV set falling forwards. Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again. This TV is now mounted on the FLOOR STAND 8 (Figure 34). Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel. Het tv-toestel is nu op de FLOOR STAND 8 gemonteerd (afb. 34). 34 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 34 08.02.2011 14:25:43 Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Desmontaje del Disassembly of the Démontage de la existing installation solution d’installation elemento de coloactuelle cación existente solution Alvorens het beeldscherm op de FLOOR STAND 8 kan worden gemonteerd, moet het aanwezige opstellingssysteem worden gedemonteerd. Kijk naar afbeelding 35 en afbeelding 36 voor de verdere demontage. Verwijder eerst de achterwandafdekking van uw tv-toestel. Before the screen can be mounted on the FLOOR STAND 8, the existing installation solution must be removed. See Figure 35 and Figure 36 for further disassembly. First remove the rear panel cover of the TV set. Demontage Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED en Xelos 32-40 LED: Verwijder de drie schroeven (afbeelding 35, pijlen f1, f2) met de schroevendraaier (T20). Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden zodat het niet beschadigd wordt. Trek de voet eruit of neem het tv-toestel er naar boven toe af (afb. 36). Leg het tv-toestel indien nodig met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Disassembling Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED and Xelos 32-40 LED: Remove the three screws (Fig. 35, arrows f1, f2) using the wrench (T20). A second person must hold the TV set to prevent it from being damaged. Pull out the base or lift off the TV set upwards (Figure 36). Place the TV set down with the screen on a soft underlay (fleece or blanket) if necessary. Avant d‘installer l‘écran sur le FLOOR STAND 8, la solution d’installation existante doit être démontée. Observez les illustrations 35 et 36 pour la poursuite du démontage. Retirez tout d‘abord le couvercle de paroi arrière du téléviseur. Démontage Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED et Xelos 32-40 LED: Enlevez les trois vis (illustration 35, flèches f1, f2) avec la clé (T20). Une deuxième personne doit tenir le téléviseur pour qu’il ne soit pas endommagé. Enlevez le pied ou retirez le téléviseur vers le haut (ill. 36). Placez le téléviseur si nécessaire avec le côté de l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Antes de que pueda montarse la pantalla en el FLOOR STAND 8, deberá desmontarse el elemento de colocación existente. Para continuar con el desmontaje, observe las figuras 35 y 36. Retire en primer lugar la tapa trasera del televisor. Desmontaje de Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED y Xelos 32-40 LED: Retire los tres tornillos (figura 35, flechas f1, f2) con la llave de ajuste (T20). Una segunda persona deberá sujetar el televisor para que éste no sufra daños. Extraiga el pie o retire el televisor levantándolo (fig. 36) En caso necesario, coloque el televisor de tal forma que la pantalla se apoye sobre una base suave (fieltro o manta). 37 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 37 08.02.2011 14:25:43 Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED Montaggio dell’apparecchio TV sul FLOOR STAND 8 Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Il montaggio si esegue con l’ausilio di un adattatore (adattatore Floor Stand 8 C/A 32-46, fig. 38, C). Inserire prima di tutto i due perni di centraggio (freccia a1, a2) nei rispettivi fori del FLOOR STAND 8 (fig. 37). De montage gebeurt met behulp van een adapter (Floor Stand 8 C/A 32-46 -adapter, afb. 38, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 37). Prendere l‘adattatore (C). Montarlo come illustrato nella fig. 38 sul FLOOR STAND 8. Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 38 op de FLOOR STAND 8. Accertarsi che i perni di centraggio penetrino nei fori dell‘adattatore. In dotazione con l’adattatore vengono fornite due rondelle. Montarle assicurandosi che le tacche delle rondelle siano rivolte verso il basso (vedi fig. 38). Girare le due viti (freccia b1, b2) con la chiave a brugola (D) e serrarle con una coppia di circa 5 Nm. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Bij de adapter worden twee contactplaatjes geleverd. Monteer die zo dat de nokken van de contactplaatjes naar beneden wijzen (zie afb. 38). Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Togliere la copertura del vano cavi dell‘apparecchio TV. Appoggiare l‘apparecchio TV sul FLOOR STAND (fig. 39). ATTENZIONE! Per sollevare l’apparecchio TV sul FLOOR STAND 8 è opportuno essere in due. Assicurarsi che il retro dell’apparecchio TV e le aperture per i cavi del FLOOR STAND 8 si trovino sullo stesso lato. Per il fissaggio utilizzare le viti precedentemente tolte dal piede del tavolo. Serrare le viti (fig. 39, frecce f1, f2) con il cacciavite (T20) (Coppia ca. 3 Nm). f1: M4 x 14 mm f2: M4 x 30 mm Attenzione: Per l’installazione degli apparecchi Xelos 32/40 LED viene acclusa insieme al rispettivo adattatore la vite “f2” necessaria. Nel caso in cui, in seguito, si desideri rimontare il proprio Xelos 32/40 LED sulla base (Table Stand), al posto della vite “f2” (M4 x 30 mm) si deve rimontare la vite utilizzata originariamente (M4 x 14 mm). Conservare la vite originaria con cura. Inclinazione dell’apparecchio TV É possibile regolare l’angolo d’inclinazione dell’apparecchio TV sul FLOOR STAND 8 tra 2,5° o 5°. Strumento necessario: chiave per viti a esagono incassato 5mm, cacciavite (T20). Rimuovere la vite f2 (Fig. 39) con ilcacciavite (T20). Infilare la chiave per viti a esagono incassato nell‘apertura prevista sulla sommità delle due viti (fig. 40, freccia). Girare la vite e regolare in questo modo l’angolo di inclinazione dell’apparecchio (battuta a sinistra: 5°, battuta a destra: 2,5°). Il FLOOR STAND 8 al momento della consegna dallo stabilimento ha un’inclinazione di 2,5°. Per regolare l’inclinazione di 2,5° sono sufficienti circa 1,5 giri di chiave. Per avvitare è sufficiente applicare solo una leggera forza (ca. 2 Nm). Se necessario è possibile accentuare il movimento di inclinazione spingendo o tirando l’apparecchio TV dall‘alto. Non tentare di forzare ulteriormente la vite di regolazione verso destra per evitare di danneggiare l‘apparecchio TV! Rifissare quindi sull‘apparecchio TV la vite e la copertura del collegamento cavi precedentemente rimossi. Verwijder de kabelaansluitafdekking van uw tv-toestel. Plaats het tvtoestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 39). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Voor de bevestiging gebruikt u de eerder uit de tafelvoet verwijderde schroeven. Draai de schroeven in (afb. 39, pijlen f1, f2) en span ze aan met de schroevendraaier (T20) (Aanhaalmoment ca. 3 Nm). f1: M4 x 14 mm f2: M4 x 30 mm Let op: voor het installeren van de toestellen Xelos 32/40 LED wordt de benodigde schroef “f2” bij de overeenkomstige adapter geleverd. Wanneer u uw Xelos 32/40 LED later weer op de Table Stand wilt monteren, moet in plaats van de schroef „f2“ (M4 x 30mm) de oorspronkelijke schroef (M4 x 14mm) opnieuw worden gebruikt. Bewaar de oorspronkelijke schroef daarom zorgvuldig. Instellen van de hellingshoek van het tv-toestel U hebt de mogelijkheid de hellingshoek van uw tv-toestel op de FLOOR STAND 8 in te stellen binnen een bereik van 2,5° tot 5°. Benodigd gereedschap: inbussleutel 5mm, schroevendraaier (T20). Verwijder de schroef f2 (afb.39) met de schroevendraaier (T20). Steek de inbussleutel in de daartoe voorziene opening boven de beide schroeven (afb. 40, pijl). Draai aan de schroef en verstel op die manier de hellingshoek van het tv-toestel (aanslag links: 5°, aanslag rechts: 2,5°). De FLOOR STAND 8 wordt af fabriek geleverd met een hellingshoek van 2,5°. Voor het volledige verstelbereik van 2,5° volstaan ongeveer 1,5 omwentelingen van de schroevensleutel. De draaibeweging vereist slechts zeer weinig kracht (ca. 2 Nm). Indien nodig kan de kantelbeweging ook met de hand worden ondersteund, door boven aan het tv-toestel te trekken of te duwen. Probeer de stelschroef niet met geweld verder naar rechts te draaien. Dat kan resulteren in schade aan het tv-toestel! Bevestig vervolgens de eerder verwijderde schroef en kabelaansluitafdekking weer op het tv-toestel. 39 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 39 08.02.2011 14:25:44 Floor Stand 8 Reinigung und Pflege Pulizia e cura Reiniging en onderhoud Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit einem feuchten, weichen Tuch. Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Pulire il FLOOR STAND 8 soltanto con un panno umido e morbido. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Reinig uw FLOOR STAND 8 uitsluitend met een vochtige, zachte doek. Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Reinigung und Pflege Nettoyage et entretien Limpieza y mantenimiento Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit einem feuchten, weichen Tuch. Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Nettoyez votre FLOOR STAND 4 uniquement à l’aide d’un chiffon doux humidifié. N‘utilisez en aucun cas des produits détergents ou abrasifs.l Para limpiar el FLOOR STAND 4, utilice solamente un paño suave humedecido. No utilice nunca productos de limpieza agresivos o abrasivos. 42 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 42 08.02.2011 14:25:44 43 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 43 08.02.2011 14:25:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LOEWE 69468B00 Data papier

Categorie
Computer tv-tuners
Type
Data papier