Petsafe Teach & Treat Remote Reward Trainer Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Get Started!
Commençons!
Aan de slag!
¡En marcha!
Iniziamo!
Auf geht’s!
Scan for more
Scannez pour ensavoirplus
Verder zoeken
Escanee para más información
Esegui la scansione
persapernedi p
Scannen für mehr
Informationen
Teach & Treat dispenser
Storage for remote
Status light
Remote
Control panel
Treat/kibble discs
Target
3V Lithium CR2032 batteries
x2
Lid
Hopper
Tray liner
Tray
Teach & Treat dispenser
Storage for remote
Status light
Remote
Control panel
Treat/kibble discs
Target
3V Lithium CR2032 batteries
x2
Lid
Hopper
Tray liner
Tray
Teach & Treat
What you have Remote Reward Trainer
ENFRNLESITDE
What you need
How it works
Nutritionally balanced diet for your dog
4 D-cell alkaline batteries
Dry or semi-moist treats or kibble
Phillips (cross head) screwdriver
The Teach & Treat is a reward system that reinforces good behaviour by remotely dispensing
dry treats/kibble at the push of a button. It can be used with or without an audible tone and
also has a Fixed/Variable setting for the treats/kibble. The system is very eective in stopping
problem behaviours such as begging and jumping on guests and teaching calm behaviours
such as Down/Stay.
It is important that your dog is already on a nutritionally balanced feeding program before
you begin using the Teach & Treat. If you are using dry dog food/kibble, ensure it is the
correct size and can be used in the Teach & Treat for training.
Note: If you free feed your dog and he shows no interest in the kibble from the Teach &
Treat, change to specific meal feeding times during the day while training with the Teach
& Treat. This should make the dispensed kibble more enticing. If you use treats instead of
kibble, your training sessions should be extended over a longer period, and the total calorie
intake should be subtracted from your dog’s daily intake of food. For most dogs, treats
should make up less than 10% of a dog’s daily food intake.
DEITESNLFREN
A
B
A
B
A
B
C
1 2
Install the batteries Load treats or kibble
A. Remove the battery door on the bottom of
the dispenser and insert 4 D-cell alkaline
batteries (not included). Replace the
battery door.
B. Remove the screw securing the battery
cover to the back of the remote. Insert two
3V Lithium CR2032 batteries (provided).
Replace the battery cover.
The LED on the remote glows when you
press a button: green when the batteries
are good, and red when batteries are low.
We recommend you wash and rinse the tray
liner and the treat/kibble discs before use.
Once the parts are dry, replace the tray liner
and continue setup:
A. Select the kibble disc that best fits the
dry or semi-moist kibble or treat you will
be using. (Oval or round treats/kibble of
uniform size work best.)
B. Place the selected disc onto the dispensing
mechanism in the hopper and turn it
clockwise to lock it in place.
C. Add 500 ml of your dog’s favourite dry
or semi-moist treats/kibble to the hopper.
If using your dog’s regular meal for
training, place one meal’s worth of food
in the hopper.
ENFRNLESITDE
B
A
Carrying handle
Power switch
B
A
Carrying handle
Power switch
B
3Turn on and test the dispenser
For best results, perform these steps away from your dog:
A. Press the power switch on the back of the dispenser to turn the unit on (|). The status
light will glow green.
B. If your dog is in the room with you, open the lid and set the Volume switch to O. It is
best to let your dog get used to the sound of the dispenser before adding a tone.
C. Press the dispense button on the remote to dispense the food. You may need to press
the button a few times to get the treats/kibble to dispense after filling.
D. Once the treats/kibble start dispensing, press the dispense button several more times
to make sure the food size is compatible with the disc you selected. If the food size is
correct, a treat/kibble should dispense each time you press the dispense button .
Jamming will occur if the treats/kibble are too large or moist.
DEITESNLFREN
Introduce your dog to the Teach & Treat
4
ENFRNLESITDE
The Teach & Treat includes an audible tone that can be used to help introduce your
dog to the system, as well as additional training. Using the remote and treat dispenser,
spend 10-15 minutes a day for a few days to teach your dog the association. Most dogs
quickly learn a treat follows the tone.
A. Before teaching your dog the tone, set the Volume switch to O.
B. Place treats/kibble by hand in front of the treat dispenser. After your dog eats them,
repeat adding more treats/kibble.
C. If your dog is comfortable with the treat dispenser, press the dispense button on the
remote to dispense the treats/kibble. Continue until your dog is comfortable taking the
food from the dispenser.
D. Move the Volume switch to Low. Press the dispense button on the remote to
dispense treats/kibble. Repeat 6-8 times. Your dog will learn the treats follow the tone.
E. Some dogs become very attentive to the dispenser, however they must also learn who
is controlling the treat dispensing. If your dog automatically looks at you for reassurance
between treats or because he knows who is controlling the treat dispensing, you are
ready to move on to additional training. Ensure you reward him each time he looks to
you by toning and treating. If your dog has not learned you are controlling the treats, get
his attention by calling his name and when he looks, press the dispense button on the
remote to tone and treat. Repeat until your dog is consistent.
Note: To ensure your dog has learned the tone/treat association, practice in dierent
locations and add distance. Repeat until your dog consistently responds to the tone from 2-3
metres away.
DEITESNLFREN
Game 1: Tone means a treat is coming Game 2: Targeting with the nose
Game 3: Lie down and stay at a specific spot
Game 5: Lie down and stay at a specific spot even in high-distraction situations
Game 4: Race to the rug or special
spot on cue
5Train for success
Successful training is not only about eliminating unwanted behaviours but replacing those
behaviours with routines that are safe and easy to learn for you and your pet. The Teach &
Treat is designed specifically to create new, positive habits in response to the most common
household dilemmas. With the ability to reward your pet in a separate location, you’re
unlocking the potential for good behaviour in the entire home—not just by your side.
For training to be successful you should spend at least 10-15 minutes per day over a
2-week period training. The Teach & Treat is very versatile and can be used to improve
many behaviours.
Start your first training lesson on petsafe.com.
General training tips:
For multi-dog households, train one dog at a time.
Use only dry or semi-moist treats/kibble that fit in the small or large disc.
When using the remote, it is best that your dog associates the treats/kibble with you,
not the remote. Don’t point the remote at your pet.
Keep training fun! Begin training with his favourite treats/kibble until your dog is
comfortable taking food from the dispenser.
If your dog barks, tries to bite or paw at the Teach & Treat, change his focus to you.
Give him treats from your hand before using the Teach & Treat. As he quietens and
gives you good behaviours, give a treat from the Teach & Treat.
Make sure your dog is motivated to work for the treats/kibble before starting to train.
ENFRNLESITDE
Cue
A
B
C
D
E
F
6Control Panel
The control panel includes basic controls and more advanced Down/Stay Session controls
you will use as you progress further into training.
A. Status light: Illuminates to provide Teach & Treat status:
Solid green: The dispenser is on, and the batteries are good.
Solid blue: The dispenser is in Down/Stay mode.
Solid red
(button press displays green for 1 sec.): Battery power is low; replace the batteries.
Fast flashing red (with tone): The dispenser is jammed.
Fast flashing yellow (with tone): The dispenser is empty.
B. Volume switch: Controls the volume of the tone when treats are dispensed.
C. Pairing button: Used to pair the remote with the dispenser if pairing is lost.
D. Treat setting switch:
Single: Dispenses one treat at a time.
Multiple: Dispenses 3 treats in succession (depending on treat size).
Cue: Beeps to alert you when to dispense treats. When this setting is selected, the
timer will beep but the treat will not be dispensed until you press the dispense
button on the remote.
E. Treat rate dial: Determines treat frequency (in seconds) when training the down/stay.
F. Fixed/Variable switch:
Fixed: Dispenses treats/kibble at the exact frequency selected on the treat rate dial.
Variable: Dispenses treats at an unpredictable interval averaging the frequency
selected on the treat rate dial.
DEITESNLFREN
7
What if my dog is afraid
of the Teach & Treat?
Begin by giving treats from your hand. After providing a few treats/
kibble, make a trail of treats/kibble leading to the Teach & Treat. Do
not dispense any treats but allow your dog to walk up to the Teach
& Treat. After repeating this several times, your dog will learn to
walk up to the Teach & Treat without hesitation.
My dog is barking or
pawing at the dispenser.
If your dog barks or paws at the Teach & Treat, his attention needs
to be refocused on you. Do not dispense any treats/kibble if your
dog is barking or pawing at the dispenser. When your dog is quiet
or not pawing, give him a treat/kibble from your hand. Repeat,
giving him a treat/kibble from your hand several times until he is
quiet or not pawing. Gradually increase the interval between treats/
kibble, this will extend the time of not pawing and not barking.
Once he consistently waits for his treats/kibble, begin treating him
from the Teach & Treat.
My Teach & Treat is
dispensing slowly. Ensure the treats/kibble are the correct size for the disc.
Frequently asked questions & troubleshooting
ENFRNLESITDE
What is the range? The Teach & Treat works up to 27 metres.
My Teach & Treat is not
dispensing when I press
the dispense button .
Make sure the Teach & Treat power switch is in the on (|) position.
Check the indicator light on the dispenser. If it is flashing red, the
batteries are low; replace the batteries. Check the batteries in the
remote and replace if necessary. If your Teach & Treat still does
not respond, the remote may have become unpaired from the
dispenser. To pair the remote with the dispenser, press and hold
the pairing button for 3 seconds. The status light will flash green to
show that the dispenser is in pairing mode. Press any button on the
remote. The status light should glow solid green to show the remote
and the dispenser are now paired.
How do I clean the
Teach & Treat?
Remove all batteries from the Teach & Treat and then wipe it down
with a damp cloth. You can remove the tray liner and discs and wash
them by hand or in the dishwasher. Important: Do not disassemble
the Teach & Treat except for the tray liner and treat/kibble discs.
Do not use any kind of spray chemicals or solvent to clean. Do not
immerse the dispenser in water or any other liquid.
DEITESNLFREN
Distributeur Teach & Treat
Rangement pour la télécommande
Voyant d’état
Télécommande
Panneau
de commande
Disques à friandises ou à croquettes
Cible
Piles de 3 volts au lithium CR2032
x2
Couvercle
Conteneur
Revêtement du bac
Bac
Teach & Treat
Ce que vous avez Dispositif de dressage parcompense télécommandé
ENFRNLESITDE
Ce dont vous avez besoin
Fonctionnement:
Une alimentation équilibrée sur le plan
nutritionnel pour votre chien
4piles alcalines de typeD
Friandises ou croquettes sèches ou semi-humides
Tournevis Phillips (cruciforme)
Le dispositif Teach & Treat est un système de récompense qui renforce les bons
comportements en distribuant à distance des friandises ou des croquettes sèches sur
simplepression d’un bouton. Il peut être utilisé avec ou sans signal sonore et dispose
également d’un interrupteur de réglage Fixe/Variable pour les friandises ou les croquettes.
Ce système est très ecace pour arrêter les comportements problématiques des chiens
qui, par exemple, réclament de la nourriture et sautent sur les invités, ainsi que pour leur
enseigner des comportements calmes tels que «rester couché».
Il est important que votre chien suive déjà un programme dalimentation équilibré sur le plan
nutritionnel avant de commencer à utiliser Teach & Treat. Si vous utilisez des aliments secs
ou des croquettes pour chiens, assurez-vous qu’ils sont de la bonne taille et qu’ils peuvent
être utilisés dans le dispositif de dressage Teach & Treat.
Remarque: Si vous nourrissez votre chien à volonté et qu’il ne montre aucun intérêt
pourles croquettes du Teach & Treat, passez à des heures de distribution de repas
spécifiques dans la journée pendant le dressage avec le Teach & Treat. Cela devrait
rendre les croquettes distribuées plus alléchantes. Si vous utilisez des friandises au lieu
de croquettes, vos séances de dressage doivent être étalées sur une plus longue période
et l’apport calorique total doit être soustrait de la ration alimentaire quotidienne de votre
chien. Pour la plupart des chiens, les friandises ne doivent pas représenter plus de 10%
delaration alimentaire quotidienne d’un chien.
DEITESNLFREN
A
B
A
B
A
B
C
1 2
Installer les piles Remplir de friandises
oude croquettes
A. Retirez le couvercle du compartiment àpiles sit
sous le distributeur et insérez 4piles alcalines de
typeD (non fournies). Replacez lecouvercle du
compartiment àpiles.
B. Retirez la vis du couvercle du compartiment à pile
à l’arrière de la télécommande. Insérez deuxpiles
de 3volts au lithium CR2032 (fournies). Replacez le
couvercle ducompartiment à piles. Le voyant DEL de
latélécommande s’allume lorsque vous appuyez sur
un bouton: en vert lorsque les piles sont chargées et
en rouge lorsque les pilessont faibles.
Nous vous recommandons de laver et de rincer
lerevêtement du bac et les disques à friandises ou
àcroquettes avant utilisation. Une fois les pces sèches,
replacez le revêtement du bac et poursuivez linstallation:
A. lectionnez le disque à croquettes qui convient
lemieux aux croquettes ou aux friandises
sèches ou semi-humides que vous utiliserez.
(Les croquettes ou friandises rondes ou ovales
detaillehomone sont les plus adaptées.)
B. Placez le disque sélectionné sur le mécanisme
dedistribution du conteneur et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller
correctement.
C. Ajoutez 500 ml de friandises ou de croquettes sèches
ou semi-humides préférées de votre chien dans le
conteneur. Si vous utilisez la nourriture habituelle de
votre chien pour le dressage, placez léquivalent d’un
repas dans leconteneur.
ENFRNLESITDE
B
A
Poignée de
transport
Interrupteur
de tension
Signal
Plusieurs
Élevé
Moyen
Faible
Arrêt
Fixe
Variable
Session « Rester couché »
Une
B
A
Poignée de
transport
Interrupteur
de tension
Signal
Plusieurs
Élevé
Moyen
Faible
Arrêt
Fixe
Variable
Session « Rester couché »
Une
B
3Allumer et tester le distributeur
Pour de meilleurs résultats, eectuez ces étapes loin de votre chien:
A. Appuyez sur linterrupteur de tension situé à l’arrière du distributeur pour allumer l’appareil
(|)Le voyant détat s’allume en vert.
B. Si votre chien est dans la pièce avec vous, ouvrez le couvercle et réglez linterrupteur
duvolume sur Arrêt. Il est préférable de laisser votre chien s’habituer au son du distributeur
avant d’ajouter un signal sonore.
C. Appuyez sur le bouton de distribution de la télécommande pour distribuer la nourriture.
Vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur le bouton pour que les friandises ou les
croquettes soient distribuées après le remplissage.
D. Une fois que la distribution des friandises ou croquettes a commencé, appuyez sur le bouton de
distribution plusieurs fois pour vous assurer que la taille des aliments est compatible avec le
disque que vous avez choisi. Si la taille des aliments est correcte, une friandise ou unecroquette
devrait être distribuée chaque fois que vous appuyez sur le bouton de distribution . La
distribution sera bloquée si les friandises ou les croquettes sont trop grosses ou humides.
DEITESNLFREN
4Présenter le Teach & Treat à votre chien
ENFRNLESITDE
Le Teach & Treat inclut un signal sonore qui peut être utilisé pour faciliter la présentation
du système à votre chien et en tant qu’aide au dressage. Consacrez 10à 15minutes par
jour pendant quelques jours pour apprendre à votre chien à associer la télécommande
audistributeur de friandises. La plupart des chiens apprennent rapidement que le signal
sonore précède une friandise.
A. Avant dapprendre à votre chien à reconnaître le signal sonore, réglez linterrupteur
duvolume sur Arrêt.
B. Placez les friandises ou les croquettes à la main devant le distributeur de friandises.
Unefois que votre chien les a mangées, ajoutez d’autres friandises ou croquettes.
C. Si votre chien s’est habitué au distributeur de friandises, appuyez sur le bouton de distribution
de la télécommande pour distribuer les friandises ou les croquettes. Continuez jusqu’à ce
que votre chien soit assez à l’aise pour prendre la nourriture du distributeur.
D. Réglez linterrupteur du volume sur Faible. Appuyez sur le bouton de distribution de
latélécommande pour distribuer des friandises ou des croquettes. Répétez l’opération
6à 8fois. Votre chien apprendra que les friandises viennent après le signal sonore.
E. Certains chiens vont prêter beaucoup dattention au distributeur, mais ils doivent
également apprendre qui contrôle la distribution de friandises. Si votre chien vous
regarde automatiquement entre deuxfriandises pour se rassurer ou parce qu’il sait
qui contrôle le distributeur de friandises, vous êtes prêt à passer à une autre étape du
dressage. Assurez-vous de le récompenser chaque fois qu’il vous regarde en lui donnant
un signal sonore, puis une friandise. Si votre chien n’a pas compris que c’est vous qui
contrôlez les friandises, attirez son attention en lappelant par son nom et lorsqu’il vous
regarde, appuyez sur le bouton de distribution de la télécommande pour lancer le
signal sonore et donner une friandise. Recommencez jusqu’à ce que votre chien fasse
cela systématiquement.
Remarque: Pour vous assurer que votre chien a compris lassociation entre le signal sonore
et la friandise, entraînez-vous à diérents endroits et ajoutez de la distance. Recommencez
jusqu’à ce que votre chien réponde systématiquement au signal sonore à une distance de
2à3mètres.
DEITESNLFREN
Game 1: Tone means a treat is coming Game 2: Targeting with the nose
Game 3: Lie down and stay at a specific spot
Game 5: Lie down and stay at a specific spot even in high-distraction situations
Game 4: Race to the rug or special
spot on cue
5Réussir le dressage de votre chien
Un dressage réussi ne consiste pas seulement à corriger les comportements insirables, mais à
remplacer ces comportements par des routines sûres et faciles à apprendre pour vous et votre animal de
compagnie. Le Teach & Treat est conçu scifiquement pour créer de nouvelles habitudes positives en
réponse aux dilemmes domestiques les plus courants. Avec la possibilité de récompenser votre animal
de compagnie dans un endroit diérent, vous apprenez à ce dernier à bien se comporter dans toute la
maison, et pas seulement àvos côtés.
Pour que le dressage soit réussi, vous devez y consacrer au moins 10à 15minutes par jour sur une
riode de dressage de deuxsemaines. Le Teach & Treat est très polyvalent et peut être utilisé pour
améliorer de nombreux comportements.
Commencez votre première leçon de dressage sur petsafe.com.
Conseils généraux de dressage:
Si vous avez plusieurs chiens, dressez un chien à la fois.
Utilisez uniquement des friandises ou des croquettes sèches ou semi-humides qui tiennent dans
le petit ou le grand disque.
Lorsque vous utilisez la télécommande, il est préférable que votre chien associe les friandises
oules croquettes à vous, et non à la télécommande. Ne pointez pas la télécommande vers votre
animal de compagnie.
Le dressage doit toujours être amusant pour votre chien! Commencez le dressage avec ses
friandises ou ses croquettes préférées jusqu’à ce qu’il soit à l’aise pour prendre la nourriture
dudistributeur.
Si votre chien aboie sur le Teach & Treat, essaie de le mordre ou de lui donner des coups de
patte, détournez son attention sur vous. Donnez-lui des friandises de votre main avant d’utiliser
le Teach & Treat. Lorsqu’il se clame et adopte un bon comportement, donnez-lui une friandise
du Teach & Treat.
Assurez-vous que votre chien est motivé à travailler pour mériter ses friandises ou ses croquettes
avant de commencer le dressage.
ENFRNLESITDE
A
B
C
D
E
F
Signal
Plusieurs
Élevé
Moyen
Faible
Arrêt
Fixe
Variable
Session « Rester couché »
Une
6Panneau de commande
Le panneau de commande comprend des commandes de base et des commandes plus avancées pour
le mode «Rester couché» que vous utiliserez au fur et à mesure que vous avancerez dans le dressage
devotre chien.
A. Voyant d’état: Sallume pour indiquer létat du Teach & Treat:
Vert continu: le distributeur est allumé et les piles sont chargées.
Bleu continu: le distributeur est en mode «Rester couché».
Rouge fixe (voyant vert pendant 1 seconde quand un bouton est enfoncé) : niveau des piles
faible, remplacez lespiles.
Rouge clignotant rapidement (avec signal sonore): le distributeur est bloqué.
Jaune clignotant rapidement (avec signal sonore): le distributeur est vide.
B. Interrupteur du volume: permet de contrôler le volume du signal sonore lors de la distribution
des friandises.
C. Bouton de jumelage: permet de jumeler la télécommande avec le distributeur si le jumelage est
interrompu.
D. Interrupteur de réglage de la distribution des friandises:
Une: permet de distribuer une friandise à la fois.
Plusieurs: permet de distribuer troisfriandises à la suite (selon la taille de la friandise).
Signal: un signal sonore est émis pour vous avertir quand distribuer des friandises. Lorsque ce
réglage est sélectionné, la minuterie émet un signal sonore mais la friandise n’est pas distribuée
tant que vous n’avez pas appuyé sur le bouton de distribution de la télécommande.
E. Molette de réglage du rythme des friandises: permet de déterminer la fréquence de distribution
de friandises (en secondes) lors de l’apprentissage de la position «couché».
F. Interrupteur Fixe/Variable:
Fixe: permet de distribuer des friandises ou des croquettes à la fréquence exacte sélectionnée
à l’aide de la molette de réglage du rythme des friandises.
Variable: permet de distribuer des friandises à un intervalle imprévisible basé sur la moyenne
de la fréquence sélectionnée à laide de la molette de réglage du rythme des friandises.
DEITESNLFREN
7
Que faire si mon chien
apeur du Teach &
Treat?
Commencez par lui donner des friandises de votre main. Après lui
avoir donné quelques friandises ou croquettes, faites un chemin de
friandises ou de croquettes menant au Teach & Treat. Ne distribuez
pas de friandises, mais laissez votre chien marcher jusqu’au Teach &
Treat. Après avoir répété cette opération plusieurs fois, votre chien
apprendra à marcher jusqu’au Teach & Treat sans hésitation.
Mon chien aboie ou
donne des coups de
patte au distributeur.
Si votre chien aboie ou donne des coups de patte au Teach &
Treat, son attention doit être recentrée sur vous. Ne distribuez
pasde friandises ou de croquettes à votre chien s’il aboie ou
donne des coups de patte au distributeur. Lorsque votre chien
est calme ou ne donne pas de coups de patte, donnez-lui une
friandise ouunecroquette de votre main. Répétez l’opération en
lui donnantune friandise ou une croquette de votre main plusieurs
fois jusqu’àce qu’il soit silencieux ou ne donne plus de coups de
patte. Augmentez progressivement lintervalle entre les friandises
ou les croquettes, cela prolongera le temps sans aboiement et
sans coups de patte. Une fois qu’il attend systématiquement
ses friandises ou ses croquettes, commencez à lui donner des
friandises provenant du Teach & Treat.
La fonctionnalité de
distribution de mon
Teach & Treat est lente.
Assurez-vous que les friandises ou les croquettes sont de la taille
adéquate pour le disque.
Questions fréquemment posées et dépannage
ENFRNLESITDE
Quelle est la portée
del’appareil?
Le Teach & Treat fonctionne jusqu’à 27mètres.
Mon Teach & Treat ne
distribue rien lorsque
j’appuie sur le bouton
de distribution .
Assurez-vous que linterrupteur de tension Teach & Treat est
enposition marche (|). Vérifiez le voyant lumineux du distributeur.
S’il clignote en rouge, les piles sont faibles; remplacez les
piles. Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si
nécessaire.Sivotre Teach & Treat ne répond toujours pas, il se
peutque latélécommande ne soit plus jumelée avec le distributeur.
Pourjumeler la télécommande avec le distributeur, maintenez
enfoncé le bouton de jumelage pendant troissecondes. Le voyant
d’état clignote en vert pour indiquer que le distributeur est en mode
jumelage. Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande.
Le voyant d’état doit s’allumer en vert continu pour indiquer que la
télécommande et le distributeur sont maintenant jumelés.
Comment nettoyer
leTeach & Treat?
Retirez toutes les piles du Teach & Treat, puis nettoyez-le avec un
chion humide. Vous pouvez retirer le revêtement du bac et les
disques et les laver à la main ou au lave-vaisselle. Important: Ne
démontez pas le Teach & Treat à l’exception du revêtement du bac
et des disques à friandises ou croquettes. N’utilisez aucun produit
chimique ou solvant de quelque sorte que ce soit pour nettoyer
l’appareil. Nimmergez pas le distributeur dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
DEITESNLFREN
Teach & Treat-dispenser
Vak voor afstandsbediening
Statuslampje
Afstandsbediening
Bedieningspaneel
Brokkenschijven
Doel
3V lithium CR2032-batterijen
x2
Deksel
Houder
Matje
Bak
Teach & Treat-dispenser
Vak voor afstandsbediening
Statuslampje
Afstandsbediening
Bedieningspaneel
Brokkenschijven
Doel
3V lithium CR2032-batterijen
x2
Deksel
Houder
Matje
Bak
Teach & Treat
Dit is wat je hebt Beloningstrainer met afstandsbediening
ENFRNLESITDE
Dit heb je nodig
Hoe het werkt
Evenwichtige voeding voor je hond
4 D-alkalinebatterijen
Droge of halfvochtige snoepjes of brokjes
Kruiskopschroevendraaier
De Teach & Treat is een beloningssysteem dat goed gedrag versterkt door op afstand droge
snoepjes of brokjes uit te delen met een druk op de knop. Het systeem kan met of zonder
pieptoon worden gebruikt en heeft ook een Vast/Variabel-instelling voor de snoepjes of
brokjes. Het systeem is zeer eectief in het afleren van probleemgedrag, zoals bedelen
entegen gasten aanspringen, en het aanleren van rustig gedag, zoals lig en blijf.
Het is belangrijk dat je hond al een evenwichtig voedingspatroon heeft voordat je de Teach
& Treat gaat gebruiken. Als je droog hondenvoer of brokjes gebruikt, controleer je of dat de
juiste maat heeft en in de Teach & Treat kan worden gebruikt voor training.
Opmerking: als je jouw hond vrij laat eten en hij geen belangstelling toont voor de brokjes
van de Teach & Treat, schakel dan over op vaste voertijden gedurende dag terwijl je hem
traint met de Teach & Treat. Dit maakt de uitgedeelde brokjes aantrekkelijker. Als je snoepjes
in plaats van brokjes gebruikt, moet je langere trainingssessies houden en moet de totale
calorieëninname worden afgetrokken van de dagelijkse voeding van je hond. Voor de
meeste honden moeten snoepjes minder dan 10% van de dagelijkse voeding van een
hondzijn.
DEITESNLFREN
A
B
A
B
A
B
C
1 2
De batterijen plaatsen Vullen met snoepjes
ofbrokjes
A. Verwijder de batterijdeksel aan de
onderkant van de dispenser en plaats
4D-alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
Plaats het batterijdeksel terug.
B. Verwijder de schroef waarmee het
batterijdeksel achterop de afstandsbediening
is bevestigd. Plaats twee 3V Lithium
CR2032-batterijen (meegeleverd). Plaats het
batterijklepje terug. Het LED-lampje op de
afstandsbediening brandt als je op een knop
drukt: groen als de batterijen vol zijn en rood
als de batterijen bijna leeg zijn.
Was het matje in de beloningsbak en de
brokkenschijven en spoel ze goed af voor gebruik.
Zodra de onderdelen droog zijn, plaatsjehet matje
terug in de beloningsbak engaje door met instellen:
A. Kies de brokkenschijf die het beste past bij de
droge of halfvochtige brokjes of snoepjes die
je gaat gebruiken. (Ovale of ronde snoepjes
ofuniversele brokken werken het beste.)
B. Plaats de geselecteerde schijf op het
afgiftemechanisme in de houder en draai hem
met de klok mee om de schijf vast te klikken.
C. Voeg 500 ml van de favoriete droge of
halfvochtige snoepjes of brokjes van je hond
toeaan de houder. Als je de normale maaltijd
vanje hond gebruikt voor training, plaats dan
voer voor één maaltijd in de houder.
ENFRNLESITDE
Vast/
variabel
Lig/Blijf-sessie
Seintje
Een
Meerdere
B
A
Handvat
Aan/uit-schakelaar
Hoog
Medium
Laag
Uit
Vast/
variabel
Lig/Blijf-sessie
Seintje
Een
Meerdere
B
A
Handvat
Aan/uit-schakelaar
Hoog
Medium
Laag
Uit
B
3De dispenser inschakelen entesten
Voer voor de beste resultaten deze stappen uit als je hond niet in de buurt is:
A. Druk op de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de dispenser om het apparaat
inteschakelen (|). Het statuslampje gaat groen branden.
B. Als je hond bij je in de kamer is, open je het deksel en zet je de volumeschakelaar
op O[Uit]. Je kunt je hond het beste laten wennen aan het geluid van de dispenser
voordatje een geluidssignaal toevoegt.
C. Druk op de knop Dispense [Afgifte] op de afstandsbediening om voer af te geven.
Je moet mogelijk een paar keer op de knop drukken om de snoepjes of brokjes na het
vullen af te geven.
D. Zodra er snoepjes of brokjes worden afgegeven, druk je een paar keer op de knop
Dispense [Afgifte] om te controleren of het voer de juiste maat heeft voor de schijf
dieje hebt geselecteerd. Als de maat van het voer goed is, wordt er steeds een snoepje
of brokje afgegeven als je op de knop Dispense [Afgifte] drukt. Als de snoepjes of
brokjes te groot of te vochtig zijn, kunnen ze vast komen te zitten.
DEITESNLFREN
4Uw hond laten kennismaken met de Teach & Treat
ENFRNLESITDE
De Teach & Treat beschikt over een pieptoon die je kunt gebruiken om je hond te
laten kennismaken met het systeem en evenals aanvullende training. Gebruik de
afstandsbediening en de snoepjesdispenser en besteed een paar dagen 10 tot 15 minuten
per dag om je hond de associatie te leren. De meeste honden leren dat een pieptoon
betekent dat er een snoepje aankomt.
A. Zet de volumeschakelaar op O [Uit] voordat je de hond traint met het geluidssignaal.
B. Leg snoepjes of brokjes met de hand voor de snoepjesdispenser. Nadat je hond ze heeft
opgegeten, leg je meer snoepjes of brokjes neer.
C. Als je hond gewend is aan de snoepjesdispenser, druk je op de knop Dispense [Afgifte]
op de afstandsbediening om de snoepjes of brokjes af te geven. Ga door totdat je
hond zonder aarzelen het voer uit de dispenser eet.
D. Zet de volumeschakelaar op Low [Laag]. Druk op de knop Dispense [Afgifte] op de
afstandsbediening om snoepjes of brokjes af te geven. Herhaal dit 6 tot 8 keer. Je hond
leert dat een pieptoon betekent dat er een snoepje aankomt.
E. Sommige honden letten heel goed op de dispenser, maar ze moeten ook leren wie
ze de snoepjes geeft. Als je hond automatisch naar jou kijkt voor geruststelling tussen
traktaties of omdat hij weet wie hem de snoepjes geeft, ben je klaar om verder te gaan
met aanvullende training. Zorg ervoor dat je jouw hond, elke keer dat hij naar je kijkt,
beloont door het geluidssignaal te laten horen en hem een snoepje of brokje te geven.
Als je hond niet heeft geleerd dat jij hem de beloning geeft, trek dan zijn aandacht door
zijn naam te roepen. Wanneer hij kijkt, druk je op de knop Dispense [Afgifte] op de
afstandsbediening om het geluidssignaal te laten horen en hem een snoepje of brokje
tegeven. Herhaal dit totdat je hond consistent reageert.
Opmerking: om ervoor te zorgen dat je hond de associatie tussen geluidstoon en traktatie
heeft geleerd, oefen je op verschillende locaties en voeg je meer afstand toe. Herhaal dit
totdat je hond consequent op de pieptoon reageert op een afstand van 2 tot 3 meter.
DEITESNLFREN
Game 1: Tone means a treat is coming Game 2: Targeting with the nose
Game 3: Lie down and stay at a specific spot
Game 5: Lie down and stay at a specific spot even in high-distraction situations
Game 4: Race to the rug or special
spot on cue
5
Succesvolle training gaat niet alleen over het stoppen van ongewenst gedrag, maar ook over
het vervangen van dit gedrag door gewoonten die veilig en makkelijk te leren zijn voor jou en je
huisdier. De Teach & Treat is speciaal ontworpen om nieuwe, positieve gewoonten te creëren als
reactie op de meest voorkomende huishoudelijke dilemma's. Met de mogelijkheid om je huisdier
op een andere locatie te belonen, leg je de basis voor goed gedrag in het hele huis, niet alleen
aan je zijde.
Je krijgt de beste trainingsresultaten als je voor een periode van twee weken ten minste 10 tot
15 minuten per dag traint. De Teach & Treat is zeer veelzijdig en kan worden gebruikt om allerlei
gedrag te verbeteren.
Start je eerste trainingssessie op petsafe.com.
Algemene trainingstips:
Train één hond tegelijk als je meerdere honden hebt.
Gebruik alleen droge of halfvochtige snoepjes of brokjes die in de kleine of grote schijfpassen.
Als je de afstandsbediening gebruikt, moet je erop letten dat je hond de snoepjes ofbrokjes
met jou in verband brengt en niet met de afstandsbediening. Wijs dus niet metde
afstandsbediening naar je huisdier.
Houd de training leuk! Begin de training met zijn favoriete snoepjes of brokjes totdat hij
zonder aarzelen voer uit de dispenser eet.
Als je hond naar de Teach & Treat blaft, bijt of klauwt, richt zijn aandacht dan op jou. Geef
hem traktaties met de hand voordat je de Teach & Treat gebruikt. Als hij kalmeert en zich
goed gedraagt, geef je een traktatie uit de Teach & Treat.
Zorg ervoor dat je hond gemotiveerd is om voor de snoepjes of brokjes te werken voordat
ubegint met trainen.
De beste resultaten behalen
ENFRNLESITDE
A
B
C
D
E
F
Seintje
Hoog
Medium
Laag
Uit
Volume
Vast/
variabel
Lig/Blijf-sessie
Een
Meerdere
6
Het bedieningspaneel bevat basisfuncties en geavanceerdere Down/Stay Session-instellingen
[Lig/Blijf]die u later in de training gaat gebruiken.
A. Statuslampje: geeft de Teach & Treat-status aan:
Constant groen: de dispenser staat aan en de batterijen zijn vol.
Constant blauw: de dispenser staat in de Down/Stay-modus [Lig/Blijf].
Continu rood (1 seconde groen na een een druk op de knop): de batterij is bijna leeg en moet
worden vervangen.
Snel rood knipperend (met geluidssignaal): de dispenser is vastgelopen.
Snel geel knipperend (met geluidssignaal): de dispenser is leeg.
B. Volumeschakelaar: regelt het volume van het geluidssignaal wanneer er traktaties wordenafgegeven.
C. Koppelingsknop: wordt gebruikt om de afstandsbediening met de dispenser tekoppelenalsde
koppeling is verbroken.
D. Traktatieschakelaar:
Single [Een]: geeft één traktatie per keer af.
Multiple [Meerdere]: geeft 3 traktaties achter elkaar af (afhankelijk van de grootte van detraktatie).
Cue [Seintje]: piept om aan te geven wanneer je traktaties moet uitdelen. Als je deze instelling
selecteert, piept de timer, maar wordt de traktatie pas afgegeven als je op deknop Dispense
[Afgifte] op de afstandsbediening drukt.
E. Draaiknop voor de traktatiesnelheid: bepaalt de traktatiefrequentie (in seconden) bij het trainen
van Down/Stay [Lig/Blijf].
F. Fixed/Variable-schakelaar [Vast/Variabel]:
Fixed [Vast]: geeft snoepjes of brokjes af met de exacte frequentie die is geselecteerd
opde draaiknop voor de traktatiesnelheid.
Variable [Variabel]: geeft traktaties af met een onvoorspelbaar tijdsinterval, waarbij het gemiddelde
wordt genomen van de geselecteerde frequentie op de draaiknop voor de traktatiesnelheid.
Bedieningspaneel
DEITESNLFREN
7
Wat als mijn hond bang
is voor de Teach & Treat?
Geef je hond eerst traktaties uit je hand. Nadat je hem een paar
snoepjes of brokjes hebt gegeven, maak je een spoor van traktaties
naar de Teach & Treat. Geef geen traktaties uit maar laat je hond
naar de Teach & Treat lopen. Herhaal dit een paar keer totdat je
hond zonder aarzelen naar de Teach & Treat loopt.
Mijn hond blaft
of klauwt naar
dedispenser.
Als je hond naar de Teach & Treat blaft of klauwt, moet je zijn
aandacht weer op jou richten. Geef geen snoepjes of brokjes af als
je hond blaft of naar de dispenser klauwt. Als je hond stil is of niet
klauwt, geef hem dan een snoepje of brokje uit je hand. Herhaal
dit en geef hem een paar keer een snoepje of brokje uit je hand
totdat hij stil is of niet klauwt. Verleng geleidelijk het interval tussen
snoepjes of brokjes, zodat hij langere tijd niet blaft en klauwt. Als
hij eenmaal consequent op zijn traktaties wacht, begin je met het
gebruik van de Teach & Treat.
Mijn Teach & Treat
geeft zeer langzaam
traktaties af.
Controleer of de snoepjes of brokjes de juiste maat hebben voor
deschijf.
Veelgestelde vragen en probleemoplossing
ENFRNLESITDE
Wat is het bereik? De Teach & Treat werkt tot 27 meter.
Mijn Teach & Treat
geeft niets af als ik
opknop Dispense
[Afgifte] druk.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de Teach & Treat in
de stand On [Aan] (|) staat. Controleer het controlelampje op
de dispenser. Als het lampje rood knippert, zijn de batterijen
bijna leeg. Vervang de batterijen. Controleer de batterijen in
de afstandsbediening en vervang ze indien nodig. Als je Teach
& Treat nog steeds niet reageert, is de koppeling tussen de
afstandsbediening en de dispenser mogelijk verbroken. Om
deafstandsbediening met de dispenser te koppelen, houd je
dekoppelingsknop 3 seconden ingedrukt. Het statuslampje
knippertgroen om aan te geven dat de dispenser zich in de
koppelmodus bevindt. Druk op een willekeurige knop op de
afstandsbediening. Het statuslampje moet nu constant groen
gaanbranden om aan te geven dat de afstandsbediening en
dedispenser zijn gekoppeld.
Hoe maak ik de Teach &
Treat schoon?
Verwijder alle batterijen uit de Teach & Treat en veeg ze af
met een vochtige doek. Je kunt het matje in de beloningsbak
en de brokkenschijven verwijderen en met de hand of in de
vaatwasser reinigen. Belangrijk: haal de Teach & Treat niet
uit elkaar en verwijder alleen het matje in de beloningsbak en
de brokkenschijven. Gebruik geen spuitbus met chemicaliën
ofoplosmiddelen voor reiniging. Dompel de dispenser niet
onderinwater of andere vloeistof.
DEITESNLFREN
Dispensador Teach & Treat
Almacenamiento para
mando a distancia
Luz de estado
Mando a distancia
Panel de
control
Discos de golosinas/pienso
Objetivo
Pilas de litio de 3 V CR2032
x2
Tapa
Depósito
Revestimiento
de bandeja
Bandeja
Dispensador Teach & Treat
Almacenamiento para
mando a distancia
Luz de estado
Mando a distancia
Panel de
control
Discos de golosinas/pienso
Objetivo
Pilas de litio de 3 V CR2032
x2
Tapa
Depósito
Revestimiento
de bandeja
Bandeja
Teach & Treat
Lo que tiene Adiestrador de mando de recompensa
ENFRNLESITDE
Lo que necesita
Cómo funciona
Dieta nutricionalmente equilibrada
para su perro
4 pilas alcalinas D
Golosinas o pienso secos o semihúmedos
Destornillador Phillips
El Teach & Treat es un sistema de recompensas que refuerza el buen comportamiento al
dispensar golosinas/pienso secos de forma remota con solo presionar un botón. Se puede
utilizar con o sin señal acústica y también tiene una configuración fija/variable para golosinas/
pienso. El sistema es muy efectivo para detener comportamientos problemáticos como pedir
y saltar sobre los invitados y enseñar comportamientos tranquilos como abajo/quieto.
Es importante que su perro ya esté en un programa de alimentación nutricionalmente
equilibrado antes de comenzar a usar el Teach & Treat. Si está usando comida o pienso
secospara perros, asegúrese de que sean del tamaño adecuado y que se puedan usar
en el Teach & Treat para el adiestramiento.
Nota: Si su perro siempre tiene comida a su disposición y no muestra interés en el pienso del
Teach & Treat, cambie a horarios de comida específicos durante el día mientras le adiestra con el
Teach & Treat. Esto debería hacer que el pienso dispensado sea más tentador. Si utiliza golosinas
en lugar de pienso, las sesiones de adiestramiento deben extenderse durante un periodo más
largo y la ingesta total de calorías debe restarse de la ingesta diaria de alimentos de su perro.
Para la mayoría de los perros, las golosinas deben representar menos del 10% de su ingesta
diaria de alimentos.
DEITESNLFREN
A
B
A
B
A
B
C
1 2
Instale las pilas Introduzca las golosinas
o el pienso
A. Retire la tapa de compartimento de
las pilassituada en la parte inferior del
dispensador e introduzca 4 pilas alcalinas
tipo D (no incluidas). Vuelva a colocar
la tapa del compartimento de las pilas.
B. Retire el tornillo que sujeta la tapa de
compartimento de las pilas situada en la parte
posterior del mando a distancia. Introduzca
dos pilas de litio de 3V CR2032 (incluidas).
Vuelva a colocar la tapa de compartimento
de las pilas. El indicador LED del mando
adistancia se ilumina cuando presiona un
botón: verde cuando las pilas tienen suficiente
carga y rojo cuando tienen poca carga.
Le recomendamos que lave y enjuague el
revestimiento de la bandeja y los discos de
golosinas/pienso antes de usarlos. Una vez que las
piezas estén secas, vuelva a colocar el revestimiento
de la bandeja y continúe con la configuración:
A. Seleccione el disco de pienso que mejor
se adapte al pienso o golosinas secos o
semihúmedos que vaya a utilizar. (lo mejor
es utilizar golosinas o pienso en bolas o con
forma ovalada, y de un tamaño uniforme).
B. Coloque el disco seleccionado en el mecanismo
dispensador del depósito y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
C. Añada 500 ml de las golosinas/el pienso
secos o semihúmedos favoritos de su perro
en el depósito. Si utiliza la comida normal de
su perro para el adiestramiento, coloque la
cantidad de una comida en el depósito.
ENFRNLESITDE
B
A
Asa de transporte
Interruptor de
encendido
Señal
Alto
Medio
Bajo
Desactivado
Volumen
Fija
Variable
Sesión abajo/quieto
Individual
Múltiple
B
A
Asa de transporte
Interruptor de
encendido
Señal
Alto
Medio
Bajo
Desactivado
Volumen
Fija
Variable
Sesión abajo/quieto
Individual
Múltiple
B
3Encienda y pruebe el dispensador
Para obtener los mejores resultados, siga estos pasos lejos de su perro:
A. Presione el interruptor de encendido en la parte posterior del dispensador para encender
launidad (|). La luz de estado se iluminará en verde.
B. Si su perro está en la habitación con usted, abra la tapa y fije el selector de volumen en
desactivado. Lo mejor es dejar que su perro se acostumbre al sonido del dispensador
antes de añadir una señal acústica.
C. Presione el botón de dispensación en el mando a distancia para dispensar la comida.
Esposible que deba presionar el botón varias veces para que las golosinas/el pienso se
dispensen después del llenado.
D. Una vez que las golosinas/el pienso empiecen a dispensarse, presione el botón de dispensación
varias veces más para asegurarse de que el tamaño del alimento sea compatible con el disco
que haya seleccionado. Si el tamaño del alimento es el adecuado, debería dispensarse una
unidad de golosina/pienso cada vez que presione el botón de dispensación . Si las golosinas/
el pienso son demasiado grandes o húmedos, pueden provocar atascos.
DEITESNLFREN
4Enseñe el Teach & Treat a su perro
ENFRNLESITDE
El Teach & Treat incluye una señal acústica que se puede utilizar para ayudarle a enseñar
el sistema a su perro, así como para el adiestramiento adicional. Con el mando a distancia
y el dispensador de golosinas, dedique de 10 a 15 minutos al día durante unos días a enseñarle
asu perro la asociación. La mayoría de los perros aprenden rápidamente que a la señal acústica
lesigue una golosina.
A. Antes de enseñarle a su perro la señal acústica, configure el selector de volumen
endesactivado.
B. Coloque las golosinas/el pienso con la mano frente al dispensador de golosinas.
Después de que su perro se lo coma, repita añadiendo más golosinas/pienso.
C. Si su perro se siente cómodo con el dispensador de golosinas, presione el botón de
dispensación en el mando a distancia para dispensar golosinas/pienso. Continúe
hastaque su perro se sienta cómodo comiendo la comida del dispensador.
D. Cambie el selector de volumen a Bajo. Presione el botón de dispensación en el mando
a distancia para dispensar las golosinas/el pienso. Repita de 6 a 8 veces. Su perro aprenderá
que a la señal acústica le siguen las golosinas.
E. Algunos perros prestan mucha atención al dispensador, sin embargo, también deben
aprender quién controla el suministro de golosinas. Si su perro le mira automáticamente para
tranquilizarse entre las golosinas o porque sabe quién controla el suministro de las golosinas,
está listo para continuar con el adiestramiento adicional. Cada vez que le mire, asegúrese de
recompensarlo con una señal acústica y una golosina. Si su perro no se da cuenta de que es
usted quien está controlando las golosinas, llame su atención diciendo su nombre y, cuando
le mire, presione el botón de dispensación en el mando a distancia para emitir la señal
acústica y dispensar la golosina. Repita hasta que su perro se dé cuenta.
Nota: Para asegurarse de que su perro se haya dado cuenta de la asociación señal acústica/
golosina, practique en diferentes lugares y aumente la distancia. Repita hasta que su perro
responda continuamente a la señal acústica desde 2 a 3 metros de distancia.
DEITESNLFREN
Game 1: Tone means a treat is coming Game 2: Targeting with the nose
Game 3: Lie down and stay at a specific spot
Game 5: Lie down and stay at a specific spot even in high-distraction situations
Game 4: Race to the rug or special
spot on cue
5Entrene para el éxito
Tener éxito en el adiestramiento no significa únicamente eliminar los comportamientos no
deseados, sino también reemplazar esos comportamientos con rutinas que sean seguras y fáciles
de aprender para usted y su mascota. El Teach & Treat está diseñado específicamente para crear
nuevos hábitos positivos en respuesta a los dilemas domésticos más comunes. Con la capacidad
de recompensar a su mascota en un lugar separado, está liberando todo el potencial para el buen
comportamiento en toda la casa, no solo donde está usted.
Para tener éxito en el adiestramiento, debe pasar al menos de 10 a 15 minutos diarios durante un
período de adiestramiento de 2 semanas. El Teach & Treat es muy versátil y se puede utilizar para
mejorar muchos comportamientos.
Empiece su primera lección de adiestramiento en petsafe.com.
Consejos generales de adiestramiento:
En hogares con varios perros, adiestre solo un perro a la vez.
Utilice solo golosinas/pienso secos o semihúmedos que quepan en el disco pequo
ogrande.
Al usar el mando a distancia, es mejor que su perro asocie las golosinas/el pienso con
usted y no con el mando. No apunte con el mando a distancia hacia su mascota.
¡Que disfrute del adiestramiento! Comience el adiestramiento con sus golosinas/pienso
favoritos hasta que su perro se sienta cómodo comiendo la comida del dispensador.
Si su perro ladra o intenta morder o dar patadas al Teach & Treat, lleve la atención hacia
usted. Dele golosinas con la mano antes de usar el Teach & Treat. Cuando se calme
ymuestre un buen comportamiento, dele una golosina con el Teach & Treat.
Asegúrese de que su perro esté motivado para trabajar para conseguir las golosinas/el
pienso antes de comenzar el adiestramiento.
ENFRNLESITDE
A
B
C
D
E
F
Señal
Alto
Medio
Bajo
Desactivado
Volumen
Fija
Variable
Sesión abajo/quieto
Individual
Múltiple
6Panel de control
El panel de control incluye controles básicos y controles más avanzados de sesiones de abajo/
quieto que usará a medida que progrese en el adiestramiento.
A. Luz de estado: Se ilumina para indicar el estado del Teach & Treat:
Verde fija: El dispensador está encendido y las pilas tienen suficiente carga.
Azul fijo: El dispensador está en el modo abajo/quieto.
Rojo fijo (al presionar el botón se muestra verde durante 1 segundo): las pilas tienen poca
carga, reemplácelas.
Rojo intermitente rápido (con señal acústica): El dispensador está atascado.
Amarillo intermitente rápido (con señal acústica): El dispensador está vacío.
B. Selector de volumen: Controla el volumen de la señal acústica cuando se dispensan las golosinas.
C. Botón de emparejamiento: Se usa para emparejar el mando a distancia con el dispensador
si se pierde el emparejamiento.
D. Selector de ajustes de golosinas:
Individual: Dispensa solo una golosina a la vez.
Múltiple: Dispensa 3 golosinas seguidas (depende del tamaño de la golosina).
Señal: Suena para avisarle de cuándo dispensar golosinas. Cuando se selecciona
esta configuración, el temporizador emite una señal acústica, pero la golosina no
sedispensará hasta que presione el botón de dispensación en el mando a distancia.
E. Rueda de frecuencia de golosinas: Determina la frecuencia de las golosinas (en segundos)
cuando se entrena el abajo/quieto.
F. Interruptor fijo o variable:
Fijo: Dispensa golosinas/pienso con la frecuencia exacta seleccionada en la rueda de
frecuencia de golosinas.
Variable: Dispensa golosinas en un intervalo impredecible promediando la frecuencia
seleccionada en la rueda de frecuencia de golosinas.
DEITESNLFREN
7
¿Qué hago si mi perro
le tiene miedo al
Teach & Treat?
Empiece dándole golosinas con la mano. Después de darle golosinas/
pienso con la mano, haga un camino de golosinas/pienso que lleve
hasta el Teach & Treat. No le dé más golosinas, pero permita a su perro
que camine hasta el Teach & Treat. Después de repetir esto varias
veces, su perro aprenderá a caminar hacia el Teach & Treat sin dudarlo.
Mi perro está ladrando
o dando patadas al
dispensador.
Si su perro ladra o da patadas al Teach & Treat, debe reclamar su
atención de nuevo hacia usted. No dispense golosinas/pienso si su
perro está ladrando o dando patadas al dispensador. Cuando su perro
esté tranquilo o no dé patadas, dele una golosina o pienso con la
mano. Repítalo dándole una golosina o pienso con la mano varias
veces hasta que se calle o deje de dar patadas. Aumente gradualmente
el intervalo entre golosinas/pienso, esto ampliará eltiempo de no
ladrar y no dar patadas. Una vez que espere siempre sus golosinas/
pienso, empiece a darle sus golosinas con el Teach & Treat.
Mi Teach & Treat
dispensa golosinas
muylentamente.
Asegúrese de que las golosinas/el pienso sean del tamaño adecuado
para el disco.
Preguntas frecuentes y solución de problemas
ENFRNLESITDE
¿Qué alcance tiene? El Teach & Treat funciona hasta a 27metros.
Mi Teach & Treat no
dispensa golosinas
cuando presiono
elbotón de
dispensación .
Asegúrese de que el interruptor de encendido del Teach & Treat
esté en la posición de encendido (|). Compruebe la luz indicadora
del dispensador. Si parpadea en rojo, las pilas tienen poca carga.
Sustitúyalas. Compruebe las pilas del mando a distancia ysustitúyalas
si es necesario. Si su Teach & Treat sigue sin responder, es posible
que el mando a distancia se haya desemparejado del dispensador.
Para emparejar el mando a distancia con el dispensador, presione
ymantenga presionado el botón de emparejamiento durante
3segundos. La luz de estado parpadeará en verde para indicar que
el dispensador está en modo de emparejamiento. Presione cualquier
botón del mando a distancia. La luz de estado debe estar en verde
fijo para indicar que el mando a distancia y el dispensador ya esn
emparejados.
¿Cómo se limpia
el Teach & Treat?
Retire todas las pilas del Teach & Treat y luego límpielo con un paño
húmedo. Puede quitar el revestimiento de la bandeja y los discos
ylavarlos a mano o en el lavavajillas. Importante: No desmonte el
Teach & Treat excepto el revestimiento de la bandeja y los discos de
golosinas/pienso. No utilice ningún tipo de agente químico, espray
o disolvente para limpiarlo. No sumerja el dispensador en agua ni
encualquier otro líquido.
DEITESNLFREN
Erogatore Teach & Treat
Custodia per telecomando
Spia di stato
Telecomando
Pannello
di controllo
Dischi per premi/crocchette
Bastoncino
bersaglio
Batterie al litio CR2032 da 3 V
x2
Coperchio
Contenitore
Rivestimento vassoio
Vassoio
Erogatore Teach & Treat
Custodia per telecomando
Spia di stato
Telecomando
Pannello
di controllo
Dischi per premi/crocchette
Bastoncino
bersaglio
Batterie al litio CR2032 da 3 V
x2
Coperchio
Contenitore
Rivestimento vassoio
Vassoio
Teach & Treat
Di cosa disponi
Sistema di addestramento a premi telecomandato
ENFRNLESITDE
Di cosa hai bisogno
Come funziona
Dieta nutrizionalmente equilibrata per il tuo cane
4 batterie alcaline D-cell
Premi o crocchette secche o semi-umide
Cacciavite a croce
Teach & Treat è un sistema di ricompensa che rinforza il buon comportamento distribuendo a
distanza premi/crocchette con la semplice pressione di un pulsante. Può essere utilizzato con
o senza un segnale acustico udibile e dispone anche di un'impostazione Fissa/Variabile per
premi/crocchette. Il sistema è molto ecace nel fermare comportamenti problematici come
supplicare e saltare addosso agli ospiti mentre insegna comportamenti calmi come Giù/Fermo.
È importante che il tuo cane stia già seguendo un programma nutrizionale equilibrato prima
di iniziare a usare Teach & Treat. Se stai usando cibo secco/crocchette per cani, assicurati
che sia della dimensione corretta e che possa essere utilizzato con Teach & Treat per
l'addestramento.
Nota: se il tuo cane ha sempre il cibo a disposizione e non mostra alcun interesse per le
crocchette di Teach & Treat, cambia gli orari di alimentazione dei pasti specifici durante il
giorno durante laddestramento con Teach & Treat. Questo dovrebbe rendere le crocchette
distribuite più allettanti. Se usi premi invece delle crocchette, le sessioni di addestramento
dovrebbero essere prolungate per un periodo più lungo e l'apporto calorico totale dovrebbe
essere sottratto dall'assunzione giornaliera di cibo del tuo cane. Per la maggior parte dei
cani, ipremi dovrebbero rappresentare meno del 10% dell'assunzione giornaliera di cibo.
DEITESNLFREN
A
B
A
B
A
B
C
1 2
Installa le batterie Carica i premi o le
crocchette
A. Rimuovi il coperchio del vano batterie sul
fondo dell'erogatore e inserisci 4 batterie
alcaline D-cell (non incluse). Sostituisci il
coperchio del vano batterie.
B. Rimuovi la vite che fissa il coperchio
dellebatterie al retro del telecomando.
Inserisci due batterie al litio CR2032 da 3 V
(in dotazione). Riposiziona il coperchio delle
batterie. Il LED sul telecomando si accende
quando premi un tasto: verde quando le
batterie sono cariche e rosso quando le
batterie sono scariche.
Prima dell'uso, ti consigliamo di lavare
erisciacquare il rivestimento del vassoio e i dischi
per premi/crocchette. Una volta che le parti sono
asciutte, riposiziona il rivestimento del vassoio
econtinua la configurazione:
A. Seleziona il disco per crocchette che meglio
si adatta ai premi o alle crocchette secche
o semi-umide che utilizzerai (funzionano
meglio premi/crocchette didimensioni
uniformi rotonde o ovali).
B. Posiziona il disco scelto sul meccanismo
dierogazione nel contenitore e ruotalo
insenso orario per fissarlo in posizione.
C. Aggiungi 500 ml di premi/crocchette secchi o
semi-umidi preferiti dal tuo cane al contenitore.
Se usi il pasto regolare del tuo cane per
l'addestramento, metti una quantità diciboper
un pasto nel contenitore.
ENFRNLESITDE
Fisso
Variabile
Sessione Giù/Fermo
Segnale
Singolo
B
A
Maniglia per
il trasporto
Interruttore di
accensione
Alta
Media
Bassa
Spento
Fisso
Variabile
Sessione Giù/Fermo
Segnale
Singolo
B
A
Maniglia per
il trasporto
Interruttore di
accensione
Alta
Media
Bassa
Spento
B
3Accendi e testa l'erogatore
Per ottenere i migliori risultati, esegui questi passaggi lontano dal tuo cane:
A. Premi l'interruttore di alimentazione sul retro dell'erogatore per accendere l'unità (|).
Laspia di stato si illuminerà di verde.
B. Se il tuo cane è nella stanza con te, apri il coperchio e imposta l'interruttore del
volumesu O. È meglio lasciare che il tuo cane si abitui al suono dell'erogatore prima
diaggiungere un segnale acustico.
C. Premi il pulsante di erogazione sul telecomando per erogare il cibo. Potrebbe essere
necessario premere il pulsante alcune volte per fare in modo che i premi/crocchette
vengano distribuiti dopo il riempimento.
D. Quando i premi/crocchette iniziano a essere erogati, premi il pulsante di erogazione
più volte per assicurarti che la dimensione del cibo sia compatibile con il disco scelto.
Sela dimensione del cibo è corretta, dovrebbe essere erogato un premio/crocchetta
ogni volta che premi il pulsante di erogazione . Se i premi/crocchette sono troppo
grandi oumidi, si verificherà un inceppamento.
DEITESNLFREN
4Fai familiarizzare il cane con Teach & Treat
ENFRNLESITDE
Teach & Treat include un segnale acustico udibile che può essere utilizzato per aiutare
afar conoscere il sistema al tuo cane, oltre che come addestramento aggiuntivo. Usando
iltelecomando e l'erogatore, dedica 10-15 minuti al giorno per alcuni giorni per insegnare
altuo cane l'associazione. La maggior parte dei cani impara rapidamente che un premio
segue il segnale acustico.
A. Prima di insegnare al cane il segnale acustico, imposta l'interruttore del volume su O.
B. Metti i premi/crocchette manualmente davanti all'erogatore di premi. Dopo che il tuo
cane le ha mangiate, ripeti aggiungendo altri premi/crocchette.
C. Se il tuo cane è a suo agio con l'erogatore, premi il pulsante di erogazione sul
telecomando per rilasciare i premi/crocchette. Continua finché il tuo cane non
sisenteasuo agio nel prendere il cibo dall'erogatore.
D. Sposta l'interruttore del volume su Basso. Premi il pulsante di erogazione sul
telecomando per erogare i premi/crocchette. Ripeti per 6-8 volte. Il tuo cane imparerà
che i premi seguono il segnale acustico.
E. Alcuni cani si interessano molto all'erogatore, tuttavia devono anche imparare chi controlla
il dispensatore di snack. Se il tuo cane ti guarda automaticamente per essere rassicurato
tra i premi o perché sa chi sta controllando il dispensatore di snack, sei pronto per
passare a un addestramento ulteriore. Assicurati di premiarlo ogni volta che si rivolge a te
attivando il segnale acustico e dando un premio. Se il tuo cane non ha imparato che stai
controllando i premi, attira la sua attenzione chiamandolo per nome e quando ti guarda,
premi il pulsante di erogazione sul telecomando per attivare il segnale acustico ed
erogare il premio. Ripeti finché il tuo cane non si abitua.
Nota: per assicurarti che il tuo cane abbia imparato l'associazione segnale acustico/premio,
esercitati in luoghi diversi e aumenta la distanza. Ripeti finché il tuo cane non risponde
costantemente al segnale acustico da una distanza di 2-3 metri.
DEITESNLFREN
Game 1: Tone means a treat is coming Game 2: Targeting with the nose
Game 3: Lie down and stay at a specific spot
Game 5: Lie down and stay at a specific spot even in high-distraction situations
Game 4: Race to the rug or special
spot on cue
5Allenati per il successo
Un addestramento di successo non riguarda solo l'eliminazione dei comportamenti
indesiderati, ma la sostituzione di tali comportamenti con routine sicure e facili da imparare
per te e il tuo animale domestico. Teach & Treat è progettato specificamente per creare
nuove abitudini positive in risposta ai dilemmi domestici più comuni. Con la possibilità di
premiare il tuo animale domestico in un'ubicazione separata, stai sbloccando il potenziale
per un buon comportamento in tutta la casa, non solo al tuo fianco.
Anché l'addestramento abbia successo, dovresti dedicare almeno 10-15 minuti al giorno
in un periodo di formazione di 2 settimane. Teach & Treat è molto versatile e può essere
utilizzato per migliorare diversi comportamenti.
Inizia la tua prima lezione di formazione su petsafe.com.
Consigli di ordine generale per l'allenamento:
Per le famiglie con più cani, addestrare un cane alla volta.
Utilizzare solo premi/crocchette secchi o semi-umidi che si adattano al disco
piccolo o grande.
Quando si utilizza il telecomando, è meglio che il cane associ i premi/crocchette a
te, non al telecomando. Non puntare il telecomando verso il tuo animale domestico.
Continua ad allenarti in modo divertente! Inizia ad allenarti con i suoi premi/crocchette
preferiti finché il tuo cane non si sente a proprio agio a prendere cibo dall'erogatore.
Se il tuo cane abbaia, cerca di mordere o dare una zampata al Teach & Treat, sposta
la sua attenzione su di te. Dagli dei premi dalla tua mano prima di usare Teach & Treat.
Quando si acquieta e mostra un buon comportamento, dai un premio da Teach & Treat.
Assicurati che il tuo cane sia motivato a guadagnarsi i premi/crocchette prima di
iniziare ad allenarsi.
ENFRNLESITDE
Segnale
Alta
Media
Bassa
Spento
Fisso
Variabile
Sessione Giù/Fermo
Singolo
A
B
C
D
E
F
6Pannello di controllo
Il pannello di controllo include controlli di base e controlli più avanzati come giù/fermo che
utilizzerai man mano che avanzi nell'allenamento.
A. Spia di stato: si illumina per fornire lo stato Teach & Treat:
Luce verde fissa: l'erogatore è acceso e le batterie sono cariche.
Luce blu fissa: l'erogatore è in modalità Giù/Fermo.
Luce rossa fissa (premendo il pulsante, la luce diventa verde per 1 s): la carica della
batteria è bassa; sostituisci le batterie.
Luce rossa lampeggiante veloce (con segnale acustico): l'erogatore si è inceppato.
Luce gialla lampeggiante veloce (con segnale acustico): l'erogatore è vuoto.
B. Selettore del volume: controlla il volume del segnale acustico quando vengono erogati i premi.
C. Pulsante di associazione: utilizzato per associare il telecomando all'erogatore se
l'associazione viene persa.
D. Selettore delle impostazioni dei premi:
Singolo: eroga un premio alla volta.
Multipli: eroga 3 premi in successione (a seconda della dimensione del premio).
Segnale: emette un segnale acustico per avvisarti quando erogare premi. Quando
questa impostazione è selezionata, il timer emette un segnale acustico, ma il premio
non verrà erogato finché non premi il pulsante di erogazione sul telecomando.
E. Manopola della velocità di erogazione dei premi: determina la frequenza dei premi
(insecondi) durante l'allenamento giù/fermo.
F. Selettore modalità Fisso/Variabile:
Fisso: eroga premi/crocchette alla frequenza esatta selezionata sul quadrante della
velocità di erogazione premi.
Variabile: eroga i premi a un intervallo imprevedibile calcolando la media della
frequenza selezionata sul quadrante della frequenza di erogazione dei premi.
DEITESNLFREN
7
E se il mio cane ha paura
di Teach & Treat?
Inizia dando premi dalla tua mano. Dopo aver dato alcuni premi/
crocchette, forma una scia di premi/crocchette che portano
aTeach & Treat. Non erogare premi, ma fai avvicinare il tuo
caneaTeach & Treat. Dopo averlo ripetuto più volte, il tuo
caneimparerà ad avvicinarsi a Teach & Treat senza esitazione.
Il mio cane abbaia o
colpisce l'erogatore.
Se il tuo cane abbaia o colpisce Teach & Treat, la sua attenzione
deve essere riportata su di te. Non erogare premi/crocchette
se il tuo cane abbaia o colpisce l'erogatore. Quando il tuo cane
è tranquillo o non agita le zampe, dagli un premio/crocchette
dalla tua mano. Ripeti, dandogli un premio/crocchette dalla
tua mano diverse volte finché non è tranquillo o non scalpita.
Aumenta gradualmente l'intervallo tra i premi/crocchette,
questo prolungherà il tempo in cui non scalpita e non abbaia.
Una voltache aspetta costantemente i suoi premi/crocchette,
iniziaaerogarli con Teach & Treat.
Il mio Teach & Treat sta
erogando lentamente.
Assicurati che i premi/crocchette siano della dimensione corretta
per il disco.
Domande frequenti e individuazione e risoluzione
deiproblemi
ENFRNLESITDE
Qual è il raggio? Teach & Treat funziona fino a 27 metri.
Il mio Teach & Treat
non eroga quando
premo il pulsante
dierogazione .
Assicurati che l'interruttore di accensione di Teach & Treat sia in
posizione (|). Controlla la spia luminosa sull'erogatore. Se lampeggia
in rosso, le batterie sono scariche; sostituisci le batterie. Controlla
le batterie nel telecomando e sostituiscile se necessario. Se Teach
& Treat continua a non rispondere, è possibile che il telecomando
non sia più associato all'erogatore. Per associare il telecomando
all'erogatore, tieni premuto il pulsante di associazione per 3 secondi.
La spia di stato lampeggerà in verde per indicare che l'erogatore
è in modalità di associazione. Premi un pulsante qualsiasi sul
telecomando. La spia di stato dovrebbe illuminarsi in verde fisso
permostrare che il telecomando e l'erogatore sono ora associati.
Come si pulisce
Teach&Treat?
Rimuovi tutte le batterie da Teach & Treat, quindi puliscile con un
panno umido. Puoi rimuovere il rivestimento del vassoio e i dischi
elavarli a mano o in lavastoviglie. Importante: non smontare Teach
& Treat ad eccezione del rivestimento del vassoio e dei premi/
crocchette. Non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico o solvente
per pulirlo. Non immergere l'erogatore in acqua o in altri liquidi.
DEITESNLFREN
Teach & Treat-Spender
Aufbewahrung für
Fernbedienung
Statusleuchte
Fernbedienung
Bedienfeld
Leckerli/Trockenfutter-
Drehscheiben
Target-Stick
3V Lithium-CR2032-Batterien
x2
Deckel
Trichter
Abgabefach-Einsatz
Abgabefach
Teach & Treat-Spender
Aufbewahrung für
Fernbedienung
Statusleuchte
Fernbedienung
Bedienfeld
Leckerli/Trockenfutter-
Drehscheiben
Target-Stick
3V Lithium-CR2032-Batterien
x2
Deckel
Trichter
Abgabefach-Einsatz
Abgabefach
Teach & Treat
Das haben Sie Ferngesteuerter Belohnungstrainer
ENFRNLESITDE
Das brauchen Sie
So funktioniert es
Ausgewogene Ernährung für Ihren Hund
4 Monozellen-Alkaline-Batterien
Trockene oder halbfeuchte Leckerli oder Trockenfutter
Kreuzschlitzschraubendreher (Phillips)
Teach & Treat ist ein Belohnungssystem, das gutes Verhalten durch die ferngesteuerte Ausgabe
von Leckerli/Trockenfutter auf Knopfdruck bestärkt. Es kann mit oder ohne akustisches Signal
verwendet werden und verfügt über eine feste/variable Einstellung für Leckerli/Trockenfutter.
Das System ist sehr eektiv, wenn es darum geht, problematisches Verhalten wie Betteln und das
Anspringen von Gästen zu unterbinden und ruhiges Verhalten wie z. B. Platz/Bleib zu lehren.
Es ist wichtig, dass Ihr Hund bereits ein ernährungsphysiologisch ausgewogenes
Fütterungsprogramm erhält, bevor Sie mit der Anwendung von Teach & Treat beginnen. Wenn
Sie Trockenfutter verwenden, vergewissern Sie sich, dass es die richtige Größe hat und im
Teach & Treat für das Training verwendet werden kann.
Anmerkung: Wenn Sie Ihren Hund frei füttern und er kein Interesse an dem Trockenfutter aus
dem Teach & Treat zeigt, wechseln Sie zu bestimmten Fütterungszeiten während des Tages,
während Sie mit dem Teach & Treat trainieren. Dies sollte das verabreichte Trockenfutter
verlockender machen. Wenn Sie Leckerli anstelle von Trockenfutter verwenden, sollten
die Trainingseinheiten über einen längeren Zeitraum ausgedehnt werden und die gesamte
Kalorienzufuhr sollte von der täglichen Futtermenge Ihres Hundes abgezogen werden. Bei den
meisten Hunden sollten Leckerli weniger als 10 % der täglichen Futtermenge ausmachen.
DEITESNLFREN
A
B
A
B
A
B
C
1 2
Legen Sie die Batterien ein Leckerli oder
Trockenfutter einlegen
A. Entfernen Sie das Batteriefach an der Unterseite
des Spenders und legen Sie 4Monozellen-
Alkaline-Batterien (nichtimLieferumfang
enthalten) ein. Setzen Sie das Batteriefach
wiederein.
B. Entfernen Sie die Schraube, mit der die
Batterieabdeckung auf der Rückseite der
Fernbedienung befestigt ist. Legen Sie zwei
3-V-Lithium-CR2032-Batterien (mitgeliefert)
ein.
Die LED auf der Fernbedienung leuchtet,
wennSie eine Taste drücken: grün, wenn
dieBatterien voll sind, und rot, wenn die
Batterien schwach sind.
Wir empfehlen Ihnen, den Schaleneinsatz und die
Leckerli/Trockenfutter-Drehscheiben vor dem
Gebrauch zu waschen und abzuspülen. Sobald die
Teile trocken sind, setzen Sie den Schaleneinsatz
wieder ein und fahren mit der Einrichtung fort:
A. Wählen Sie die Drehscheibe, die am besten zu dem
trockenen oder halbfeuchten Trockenfutter oder
den Leckerli passt, die Sie verwenden möchten.
(Ambesten eignen sich ovale oder runde Leckerli/
Trockenfutterstückchen von einheitlicherGröße).
B. Setzen Sie die ausgewählte Drehscheibe auf den
Ausgabemechanismus im Trichter und drehen Sie
sie im Uhrzeigersinn, umsie zu arretieren.
C. Geben Sie 500 ml der trockenen oder
halbfeuchten Lieblingsleckerli Ihres Hundes in
den Trichter. Wenn Sie die normale Mahlzeit
Ihres Hundes für das Trainingverwenden, geben
Sie eine Mahlzeit inden Trichter.
ENFRNLESITDE
Platz/Bleib-Sitzung
Fest/
variabel
Hoch
Mittel
Niedrig
Aus
Lautstärke
Einzel-
gabe
Mehr-
fach-
gabe
Stich-
wortaus-
gabe
B
A
Tragegriff
Netzschalter
Platz/Bleib-Sitzung
Fest/
variabel
Hoch
Mittel
Niedrig
Aus
Lautstärke
Einzel-
gabe
Mehr-
fach-
gabe
Stich-
wortaus-
gabe
B
A
Tragegriff
Netzschalter
B
3Schalten Sie den Spender ein und testen Sie ihn
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie diese Schritte getrennt von Ihrem Hund durchführen:
A. Drücken Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Spenders, um das Gerät einzuschalten (|).
DieStatusanzeige leuchtet grün.
B. Wenn sich Ihr Hund mit Ihnen im Raum befindet, önen Sie den Deckel und stellen Sie den
Lautstärkeregler auf „Aus“. Am besten lassen Sie Ihren Hund sich an das Geräusch des Spenders
gewöhnen, bevor Sie den Ton anschalten.
C. Drücken Sie die Ausgabetaste auf der Fernbedienung, um das Futter auszugeben.
Möglicherweise müssen Sie den Knopf ein paar Mal drücken, damit die Leckerli/das
Trockenfutternach dem Befüllen ausgegeben werden.
D. Sobald das Leckerli/Trockenfutter ausgegeben wird, drücken Sie mehrmals die Ausgabetaste ,
umsicherzustellen, dass die Futtergröße mit der von Ihnen gewählten Drehscheibe kompatibel ist.
Wenndie Größe des Futters richtig eingestellt ist, sollte jedes Mal, wenn Sie die Ausgabetaste
drücken,ein Leckerli/Trockenfutterstückchen ausgegeben werden. Wenn das Leckerli/Trockenfutter
zugroß oder zu feucht ist, kommt es zum Verklemmen.
DEITESNLFREN
4Stellen Sie Ihrem Hund das Teach & Treat vor
ENFRNLESITDE
Das Teach & Treat beinhaltet ein akustisches Signal, das verwendet werden kann, um Ihren Hund
an das System zu gewöhnen, sowie für zusätzliches Training. Verwenden Sie die Fernbedienung
und den Leckerlispender, um Ihrem Hund einige Tage lang 10–15 Minuten pro Tag die Assoziation
beizubringen. Die meisten Hunde lernen schnell, dass ein Leckerli dem Ton folgt.
A. Bevor Sie Ihrem Hund den Ton beibringen, stellen Sie den Lautsrkeregler auf „Aus“.
B. Legen Sie Leckerli/Trockenfutter mit der Hand vor den Leckerlispender. Nachdem Ihr Hund
sie gefressen hat, fügen Sie weitere/s Leckerli/Trockenfutter hinzu.
C. Wenn Ihr Hund sich an den Leckerlispender gewöhnt hat, drücken Sie die Ausgabetaste
auf der Fernbedienung, um die Leckerli/das Trockenfutter auszugeben. Fahren Sie fort,
bis Ihr Hund das Futter aus dem Spender nehmen kann.
D. Stellen Sie den Lautstärkeschalter auf „Niedrig“. Drücken Sie die Ausgabetaste auf der
Fernbedienung, um Leckerli/Trockenfutter auszugeben. Wiederholen Sie dies 6–8 Mal.
IhrHund wird lernen, dass die Leckerli dem Ton folgen.
E. Manche Hunde werden sehr aufmerksam gegenüber dem Spender, aber sie müssen
auch lernen, wer die Leckerliausgabe kontrolliert. Wenn Ihr Hund zwischen den
Leckerli automatisch zu Ihnen schaut, um sich zu versichern oder weil er weiß, wer die
Leckerliausgabe kontrolliert, sind Sie bereit, mit weiterem Training fortzufahren. Belohnen
Sie ihn jedes Mal, wenn er zu Ihnen blickt, indem Sie ihn streicheln und belohnen. Wenn
Ihr Hund noch nicht gelernt hat, dass Sie die Leckerli kontrollieren, machen Sie ihn auf sich
aufmerksam, indem Sie seinen Namen rufen. Wenn er dann hochschaut, drücken
Sie die Ausgabetaste auf der Fernbedienung, um den Ton und das Leckerli auszugeben.
Wiederholen Sie dies, bis Ihr Hund konsequent ist.
Anmerkung: Um sicherzustellen, dass Ihr Hund den Zusammenhang zwischen Ton und Leckerli
gelernt hat, üben Sie an verschiedenen Orten und vergrößern Sie die Entfernung. Wiederholen
Sie den Vorgang, bis Ihr Hund aus einer Entfernung von 2 bis 3 Metern konsequent auf den
Tonreagiert.
DEITESNLFREN
Game 1: Tone means a treat is coming Game 2: Targeting with the nose
Game 3: Lie down and stay at a specific spot
Game 5: Lie down and stay at a specific spot even in high-distraction situations
Game 4: Race to the rug or special
spot on cue
5Trainieren Sie für den Erfolg
Bei einem erfolgreichen Training geht es nicht nur darum, unerwünschte Verhaltensweisen
zu beseitigen, sondern diese Verhaltensweisen durch Routinen zu ersetzen, die für Sie und Ihr
Tier sicher und leicht zu erlernen sind. Das Teach & Treat wurde speziell entwickelt, um neue,
positive Gewohnheiten als Antwort auf die häufigsten Dilemmas im Haushalt zu schaen. Mit der
Möglichkeit, Ihr Haustier an einem anderen Ort zu belohnen, erschlien Sie das Potenzial für
gutes Verhalten im ganzen Haus – nicht nur an Ihrer Seite.
Damit das Training erfolgreich ist, sollten Sie über einen Zeitraum von 2 Wochen mindestens
10–15 Minuten pro Tag trainieren. Das Teach & Treat ist sehr vielseitig und kann zur Verbesserung
vieler Verhaltensweisen eingesetzt werden.
Beginnen Sie Ihre erste Trainingsstunde auf petsafe.com.
Allgemeine -Trainingstipps:
In Haushalten mit mehreren Hunden trainieren Sie immer nur einen Hund auf einmal.
Verwenden Sie nur trockene oder halbfeuchte Leckerli, die in die kleine oder große
Drehscheibe passen.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, ist es am besten, wenn Ihr Hund die Leckerli
mit Ihnen assoziiert, nicht mit der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung nicht
auf Ihren Hund.
Das Training soll Spaß machen! Beginnen Sie das Training mit seinem Lieblingsleckerli,
bis Ihr Hund sich daran gewöhnt hat, Futter aus dem Spender zu nehmen.
Wenn Ihr Hund bellt, versucht zu beißen oder nach dem Teach & Treat zu schnappen,
richten Sie seine Aufmerksamkeit auf Sie. Geben Sie ihm Leckerli aus der Hand, bevor
Sie das Teach & Treat verwenden. Wenn er sich beruhigt und sich gut benimmt, geben
Sie ihm ein Leckerli aus dem Teach & Treat.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Hund motiviert ist, für die Leckerli zu arbeiten, bevor Sie mit
dem Training beginnen.
ENFRNLESITDE
Fest/
variabel
Platz/Bleib-Sitzung
Einzel-
gabe
Mehr-
fach-
gabe
Stich-
wortaus-
gabe
Hoch
Mittel
Niedrig
Aus
Lautstärke
A
B
C
D
E
F
6Bedienfeld
Das Bedienfeld enthält grundlegende Steuerelemente und fortgeschrittene Steuerelemente
fürdie Platz-/Bleib-Sitzung, die Sie im weiteren Verlauf des Trainings verwenden werden.
A. Statusleuchte: Leuchtet auf, um den Teach & Treat-Status anzuzeigen:
Einfarbig grün: Der Spender ist eingeschaltet und die Batterien sind in Ordnung.
Einfarbig blau: Der Spender befindet sich im Modus Platz/Bleib.
Einfarbig rot (nach Tastendruck wird 1 Sekunde lang grün angezeigt): Der Batteriestand ist
niedrig; tauschen Sie die Batterien aus.
Schnell blinkendes Rot (mit Ton): Der Spender hat sich verklemmt.
Schnell blinkendes Gelb (mit Ton): Der Spender ist leer.
B. Lautstärkeschalter: Steuert die Lautsrke des Tons bei der Ausgabe von Leckerli.
C. Kopplungstaste: Wird verwendet, um die Fernbedienung mit dem Spender zu koppeln,
wenn die Kopplung unterbrochen wurde.
D. Schalter zum Einstellen der Leckerli:
Einzelgabe: Gibt ein Leckerli nach dem anderen aus.
Mehrfachgabe: Gibt 3 Leckerli nacheinander aus (je nach Größe der Leckerli).
Stichwortausgabe: Piept, um Sie darauf hinzuweisen, wenn Sie Leckerli ausgeben
müssen. Wenn diese Einstellung gewählt ist, piept der Timer, aber das Leckerli wird nicht
ausgegeben, bis Sie die Ausgabetaste drücken.
E. Frequenzwahl für Leckerli: Bestimmt die Häufigkeit der Leckerliausgabe (in Sekunden), wenn
Sie Platz/Bleib trainieren.
F. Schalter für feste/variable Ausgabe:
Fest: Gibt Leckerli/Trockenfutter genau in der Häufigkeit aus, die Sie auf dem Regler
fürdie Häufigkeit der Leckerliausgabe eingestellt haben.
Variabel: Gibt in einem nicht vorhersehbaren Intervall Leckerli aus, wobei der
Durchschnitt der auf dem Regler für die Häufigkeit der Leckerliausgabe gewählten
Frequenz ermittelt wird.
DEITESNLFREN
7
Was ist, wenn mein Hund
Angst vor dem Teach &
Treat hat?
Beginnen Sie damit, Leckerli aus Ihrer Hand zu geben. Nachdem Sie
ihm ein paar Leckerli gegeben haben, legen Sie eine Spur aus Leckerli
und Trockenfutter, die zum Teach & Treat führt. Geben Sie keine
Leckerli aus, sondern lassen Sie Ihren Hund auf das Teach & Treat
zugehen. Nachdem Sie dies einige Male wiederholt haben, wird Ihr
Hund lernen, ohne zu zögern auf das Teach & Treat zuzugehen.
Mein Hund bellt oder
schlägt mit den Pfoten
auf den Spender.
Wenn Ihr Hund bellt oder mit den Pfoten nach dem Teach & Treat
schlägt, muss seine Aufmerksamkeit wieder auf Sie gelenkt werden.
Geben Sie keine Leckerli aus, wenn Ihr Hund bellt oder nach dem
Spender schlägt. Wenn Ihr Hund ruhig ist oder nicht schlägt,
geben Sie ihm ein Leckerli/Trockenfutterstückchen aus Ihrer Hand.
Wiederholen Sie den Vorgang und geben Sie ihm mehrmals ein
Leckerli/Trockenfutterstückchen aus Ihrer Hand, bis er ruhig ist
oder nicht mehr mit den Pfoten schlägt. Erhöhen Sie allmählich
dieAbstände zwischen Leckerli/Trockenfutter, um die Zeit zu
verlängern, in der der Hund nicht schgt und nicht bellt. Sobald
erkonsequent auf sein Leckerli wartet, beginnen Sie, ihn mit dem
Teach & Treat zu belohnen.
Mein Teach & Treat gibt
langsam aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Leckerli/Trockenfutterstückchen die
richtige Größe für die Drehscheibe haben.
Häufig gestellte Fragen & Fehlerbehebung
ENFRNLESITDE
Was ist die Reichweite? Das Teach & Treat funktioniert bis zu einem Abstand von 27 Metern.
Mein Teach & Treat
spendet nicht, wenn
ichdie Ausgabetaste
drücke.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter von Teach & Treat in
der Position Ein (|) steht. Überprüfen Sie die Kontrollleuchte am
Spender. Wenn sie rot blinkt, sind die Batterien schwach; ersetzen
Sie die Batterien. Überprüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung
und tauschen Sie sie ggf. aus. Wenn Ihr Teach & Treat immer noch
nicht reagiert, ist die Fernbedienung möglicherweise nicht mehr mit
dem Spender gekoppelt. Um die Fernbedienung mit dem Spender zu
koppeln, halten Sie die Kopplungstaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die
Statusleuchte blinkt grün, um anzuzeigen, dass sich der Spender im
Kopplungsmodus befindet. Dcken Sie eine beliebige Taste auf der
Fernbedienung. Die Statusleuchte sollte durchgehend grün leuchten,
um anzuzeigen, dass die Fernbedienung und der Spender jetzt
gekoppelt sind.
Wie reinige ich das
Teach & Treat?
Nehmen Sie alle Batterien aus dem Teach & Treat heraus und wischen
Sie ihn dann mit einem feuchten Tuch ab. Sie können den Einsatz
und die Drehscheiben herausnehmen und von Hand oder in der
Spülmaschine waschen. Wichtig: Bauen Sie das Teach & Treat nicht
auseinander, entnehmen Sie lediglich den Einsatz der Schale und der
Leckerli/Trockenfutter-Drehscheiben. Verwenden Sie keine chemischen
Sprühmittel oder Lösungsmittel zur Reinigung. Tauchen Sie den
Spender nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
DEITESNLFREN
Discover our full training
courseonline
Découvrez l’intégralité de nos
cours de dressage enligne
Ontdek onze volledige
trainingonline
Descubra nuestro curso
completo de adiestramiento
en línea
Scopri il nostro programma di
addestramento completo online
Entdecken Sie unser komplettes
Trainingsprogramm online
©2022 Radio Systems Corporation
We’re here to help!
3-Year Warranty
For important safety information,
pleaseseethecustomer care guide.
Nous sommes là
pourvousaider!
Garantie de 3ans
Pour obtenir les informations de
sécurité importantes, consultez le guide
du service clientèle à l’intérieur.
Wij staan klaar om tehelpen!
3 jaar garantie
Lees de klantenservicehandleiding
voorbelangrijkeveiligheidsinformatie.
Estamos aquí
para ayudarle.
3 años de garantía
Para obtener información de seguridad
importante, consulte la guía de atención
al cliente.
Siamo qui per aiutare.
3 anni di garanzia
Per importanti informazioni sulla
sicurezza, consulta la guida di
assistenza clienti.
Wir sind für Sie da!
3Jahre Garantie
Wichtige Informationen zur Sicherheit
findenSieim Kundenleitfaden.
United Kingdom
0800 046 1414
Ireland
1 800 81 43 02
France
00 800 18 18 20 20
Nederland
00 800 18 18 20 20
España
00 800 18 18 20 20
Deutschland
00 800 18 18 20 20
Italia
00 800 18 18 20 20
Belgique/België
00 800 18 18 20 20
Österreich
00 800 18 18 20 20
Suisse/Svizzera/Schweiz
00 800 18 18 20 20
United States
800-732-2677
Canada
800-457-3911
Australia
1800 786 608
New Zealand
0800 543 054
Remote Reward Trainer • Dispositif de dressage par récompense
télécommandéBeloningstrainer met afstandsbediening
Adiestrador de mando de recompensa • Sistema di addestramento
apremi telecomandato • Ferngesteuerter Belohnungstrainer
Teach & Treat
YU400-2574-19/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Petsafe Teach & Treat Remote Reward Trainer Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding